翻譯科學(xué)論文范文10篇
時(shí)間:2024-04-26 18:57:44
導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇翻譯科學(xué)論文范文,還可以咨詢(xún)客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
期刊論文摘要英譯研究
論文摘要是學(xué)術(shù)論文的一個(gè)重要組成部分,隨著國(guó)際學(xué)術(shù)交流的加深,我國(guó)已有許多較高質(zhì)量的學(xué)術(shù)論文逐漸得到了國(guó)際學(xué)術(shù)界的認(rèn)可和重視。當(dāng)前,各類(lèi)學(xué)術(shù)期刊作為學(xué)術(shù)交流的主要平臺(tái),無(wú)疑給研究者們提供了一個(gè)較為方便快捷的學(xué)術(shù)交流場(chǎng)所和方式,而隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,網(wǎng)上資源的多樣化和獲取途徑的便捷性,都使得這種交流更為國(guó)際化。中國(guó)的學(xué)術(shù)論文如果想得到國(guó)際關(guān)注和認(rèn)同,使用通用的語(yǔ)言和規(guī)范的方式進(jìn)行交流就顯得尤為重要,現(xiàn)在國(guó)際上學(xué)術(shù)交流的通用語(yǔ)言一般為英語(yǔ),而快速了解一篇學(xué)術(shù)論文,閱讀其摘要是主要的著眼點(diǎn),國(guó)外同行或者是學(xué)術(shù)領(lǐng)域的專(zhuān)家們通過(guò)閱讀論文的英文摘要才能夠?qū)ξ恼碌难芯績(jī)?nèi)容有所了解,才能對(duì)文章的價(jià)值和質(zhì)量有一個(gè)初步的了解和判斷,因此,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)期刊刊登論文英文摘要與其中文摘要有著一樣舉足輕重的作用。沒(méi)有英文摘要,學(xué)術(shù)論文走出去是一件不可完成的任務(wù),英文摘要是學(xué)術(shù)論文國(guó)際交流的一個(gè)窗口,我們可以這樣認(rèn)為:論文摘要是學(xué)術(shù)期刊質(zhì)量的一個(gè)晴雨表,而其英文摘要?jiǎng)t是國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)走向國(guó)際的主要途徑。
一、國(guó)內(nèi)外論文期刊摘要規(guī)范的差異
通過(guò)分析社會(huì)科學(xué)版的多篇學(xué)術(shù)論文,總結(jié)出中文摘要的如下幾個(gè)主要特點(diǎn):1.中文摘要以較為精準(zhǔn)的語(yǔ)言表述,陳述力求做到客觀(guān)理性。2.中文摘要各個(gè)句子往往通過(guò)各種邏輯關(guān)系的表達(dá)構(gòu)成段落,組成語(yǔ)篇,對(duì)全文進(jìn)行概括。較少的內(nèi)容往往可以表達(dá)較多的意思,有時(shí)候一個(gè)句子,一個(gè)短語(yǔ)都可能表述出論文的某一部分內(nèi)容。3.在句子結(jié)構(gòu)方面,中文摘要中較多使用省略主語(yǔ)的無(wú)主句,并列句、四字詞以及對(duì)仗風(fēng)格的短語(yǔ)和句子使用較為頻繁。
二、中英文論文摘要差異產(chǎn)生的原因
根據(jù)韓禮德的系統(tǒng)功能文體學(xué)理論,語(yǔ)篇特征要結(jié)合語(yǔ)篇產(chǎn)生的情景語(yǔ)境來(lái)進(jìn)行解釋?zhuān)榫罢Z(yǔ)境可看作文化語(yǔ)境中滄海一粟。所謂文化語(yǔ)境,即受社會(huì)結(jié)構(gòu)制約的語(yǔ)言系統(tǒng)宏觀(guān)環(huán)境。中文摘要所處文化語(yǔ)境應(yīng)該為東方文化,英文摘要的文化語(yǔ)境可歸為西方文化,正是中西方文化語(yǔ)境的不同造成了中英文摘要差異:東方文化以“善”為本,而西方文化則以“真”文本;東方文化強(qiáng)調(diào)“和諧中庸”之道,而西方文化則更崇尚“個(gè)體”;東方文化更看重“群體關(guān)系”,而西方文化突出“個(gè)人取向”。正是因?yàn)橛辛诉@些不同,我們?cè)诤芏嗾撐恼锌梢钥吹?,中文摘要的研究目的中往往更傾向以“群體本位”來(lái)概括和描述前人已有的研究成果,英文摘要?jiǎng)t更喜歡詳細(xì)地羅列各家理論的代表人物,對(duì)代表人物的研究成果做出個(gè)體肯定;在研究?jī)r(jià)值方面,中文摘要對(duì)于他人研究的不足之處和缺憾之處往往會(huì)十分客氣地指出,而對(duì)于自己的研究成果則十分謙虛地提及,努力做到顧及他人面子,通過(guò)弱化自己等方式來(lái)實(shí)現(xiàn)關(guān)系的和諧,而英文摘要在這一點(diǎn)上則明確和直接得多,作者對(duì)他人研究的不足往往明確指出,對(duì)自己的研究成果也毫不避諱,毫不謙虛;在表達(dá)對(duì)他人的批評(píng)時(shí),中文作者往往通過(guò)先揚(yáng)后抑的方式,先把他人的價(jià)值和成就熱情洋溢地表?yè)P(yáng)一番,再提出一點(diǎn)點(diǎn)不同意見(jiàn),而英文摘要的作者往往會(huì)對(duì)正面評(píng)價(jià)一筆帶過(guò),直接切入主題,進(jìn)行個(gè)體批評(píng)。以上差異因中西方文化語(yǔ)境的不同而產(chǎn)生,在閱讀過(guò)程中會(huì)給讀者帶來(lái)不同感受,在《跨文化交際:語(yǔ)篇分析法》一書(shū)中,作者認(rèn)為東方人看重悠久持續(xù)統(tǒng)一的歷史,而西方人眼中的歷史只是文藝復(fù)興以后的短期政治組織。基于這個(gè)原因,西方人講話(huà)時(shí)總是力圖盡快切人正題,而東方人則善于進(jìn)行冗長(zhǎng)、循序漸進(jìn)的解釋。不了解這些差異,在我們進(jìn)行中文摘要英譯時(shí)往往不能達(dá)到我們預(yù)期的目的和效果。
三、論文摘要英譯的策略及建議
詮釋英語(yǔ)諺語(yǔ)翻譯技巧
摘要:英語(yǔ)諺語(yǔ)不僅大量出現(xiàn)在文藝作品里,在政治和科學(xué)論文中也同樣經(jīng)常遇到。英語(yǔ)諺語(yǔ)翻譯的好壞對(duì)整個(gè)譯文的質(zhì)量有直接的影響。因此,如何處理英語(yǔ)諺語(yǔ)是翻譯中的一個(gè)極為重要的問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)諺語(yǔ);翻譯;技巧
1引言
諺語(yǔ)民俗文化的結(jié)晶,是人類(lèi)智慧的火花。英語(yǔ)是一種高度發(fā)展的語(yǔ)言,在其漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中,吸收了歐洲多個(gè)民族語(yǔ)言的精髓。英語(yǔ)諺語(yǔ)更是博采眾長(zhǎng),特別是從古希臘、羅馬文化及《圣經(jīng)》中吸收了大量的營(yíng)養(yǎng)。英語(yǔ)國(guó)家的作家、思想家如培根、莎士比亞、蒲柏和富蘭克林等更是為這座寶庫(kù)增添了許多豐富多彩的內(nèi)容。但是,英語(yǔ)諺語(yǔ)的主體還是來(lái)自民間。那些無(wú)從考證出處而又家喻戶(hù)曉的諺語(yǔ)是一代代普通民眾長(zhǎng)期積累、流傳下來(lái)的思想火花與語(yǔ)言經(jīng)典。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)英語(yǔ)諺語(yǔ)可以瀏覽英語(yǔ)國(guó)家思想與文化的精華,領(lǐng)略英語(yǔ)語(yǔ)言的精悍與傳神。優(yōu)美的譯文不僅幫助讀者更好地理解英語(yǔ)諺語(yǔ)的含義,而且會(huì)帶您走進(jìn)一座智慧的殿堂、語(yǔ)言的寶庫(kù)。
2英語(yǔ)諺語(yǔ)的特點(diǎn)
英語(yǔ)諺語(yǔ)是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的使用而提煉出來(lái)的固定短句,是人民智慧的結(jié)晶。英語(yǔ)諺語(yǔ)大都具有鮮明的形象,適宜于用來(lái)比喻事物,因而往往帶有濃厚的民族色彩和地方色彩。英語(yǔ)諺語(yǔ)有的意思明顯;有的富予含蓄,意在言外,可引起豐富的聯(lián)想;有的可能包含幾個(gè)意思,必須根據(jù)上下文的具體情況來(lái)明確它的意義。英語(yǔ)諺語(yǔ)既是語(yǔ)言中的重要修辭手段,同時(shí)其本身也是各種修辭手段的集中表現(xiàn)。不少英語(yǔ)諺語(yǔ)前后對(duì)稱(chēng),音節(jié)優(yōu)美,韻律協(xié)調(diào)。
論文寫(xiě)作要素
論文寫(xiě)作五要素之1:可讀性
一篇科學(xué)論文的可讀性是至關(guān)重要的,應(yīng)當(dāng)引起作者的高度重視.可讀性是由如下因素決定的:1.研究工作是否取得了實(shí)質(zhì)件進(jìn)展,所得結(jié)論是否可靠,結(jié)果是否深刻和有啟發(fā)性,如果是階段性成果,它對(duì)后續(xù)的研究有什么指導(dǎo)意義,是否是重要發(fā)現(xiàn)的前奏.如果研究工作沒(méi)有獲得階段性或最終的結(jié)果,就不應(yīng)動(dòng)手寫(xiě)論文,靠一個(gè)平淡的研究工作無(wú)論如何是寫(xiě)不出一篇好文章來(lái)的,因而也不可能是一篇具有可讀性的文章.2.作者要對(duì)論文進(jìn)行完整的構(gòu)思,體現(xiàn)嚴(yán)密的邏輯思維,一項(xiàng)研究課題經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期努力工作而得到結(jié)果時(shí),就應(yīng)當(dāng)像藝術(shù)家構(gòu)思一幅作品那樣,一絲不茍.精雕細(xì)刻,對(duì)論文的論述方式,內(nèi)容的取材,學(xué)術(shù)思想的解釋,研究背景的介紹等等需要反復(fù)推敲,仔細(xì)斟的,以期作到論文的結(jié)論嚴(yán)謹(jǐn),內(nèi)容充實(shí).論述完整.邏輯性強(qiáng).如果作不到這一點(diǎn),那么論文就很難引起讀者的閱讀興趣了.3.在論述方式上,要作到深入淺出,表達(dá)清楚.簡(jiǎn)練.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確,前后一致,語(yǔ)言要規(guī)范,生動(dòng).4.文字與插圖恰當(dāng)?shù)呐浜?國(guó)內(nèi)相當(dāng)多的論文在利用圖,表來(lái)生動(dòng)地闡述學(xué)術(shù)內(nèi)容方向還顯不足,隨著計(jì)算機(jī)三維可視化方法的普及,論文中采用彩圖,立體圖的趨勢(shì)將會(huì)增加,這可以避免過(guò)多的文字說(shuō)明,而且效果也比較好.5.論文的體例格式.雖然每一期刊都制定了能反映他們自己的風(fēng)格和特點(diǎn)的體例要求,但大體上,學(xué)術(shù)期刊有一個(gè)共同的體例要求,讀者對(duì)此并不陌生,不過(guò)真正認(rèn)真照著去作的卻不多,作者可能很少思考這樣一個(gè)問(wèn)題學(xué)術(shù)期刊為什么要提出體例要求須知這不是可以隨意對(duì)待的事.體例不僅保證了論文形式上的規(guī)范,也保證了內(nèi)容上的可讀性,恰恰就是這一點(diǎn)被許多作者所忽視了,其中,論文的標(biāo)題.摘要和關(guān)鍵詞這三者基本上決定了論文能否被期刊所采納和能否引起讀者的興趣.進(jìn)入《科學(xué)文獻(xiàn)索引》的優(yōu)秀期刊《ChinesephysicsLetters》(中國(guó)物理快報(bào))一再申明:本刊特別注重文章的標(biāo)題.摘要的編寫(xiě).目的在于提高文章的引用率.標(biāo)題應(yīng)該清晰地描述文章的內(nèi)容,又能反映與其他文獻(xiàn)的區(qū)別.關(guān)于摘要,首先要求是對(duì)文章時(shí)主題及其所屬的領(lǐng)域和研究對(duì)象給予簡(jiǎn)短的敘述,更重要,更嚴(yán)格的要求是對(duì)文章的理論或?qū)嶒?yàn)結(jié)果,結(jié)論以及其他一些有意義的觀(guān)點(diǎn)給出情晰,明確,較具體的簡(jiǎn)要的敘述.可見(jiàn)這三者對(duì)一篇論文是能產(chǎn)生畫(huà)龍點(diǎn)睛的效果的.國(guó)內(nèi)有些論文的一個(gè)通病是喜歡包羅萬(wàn)象的,大而空的標(biāo)題,接著又是言過(guò)其實(shí),空洞無(wú)物的掖要.例如說(shuō)一次觀(guān)測(cè)就得出一個(gè)變化規(guī)律;一個(gè)算法就解決了一個(gè)NP問(wèn)題,等等,羅列的關(guān)鍵詞不能反映論文的中心議題,也不便于檢索,這樣就使得讀者沒(méi)有興趣再讀下去了,出現(xiàn)這樣的結(jié)果,何談淪文的可讀性請(qǐng)看一下《Nature》在投稿指南第二條上對(duì)可讀性是如何解釋的:來(lái)稿應(yīng)寫(xiě)得清楚.簡(jiǎn)練,以便讓其他領(lǐng)域的讀者和母語(yǔ)為非英語(yǔ)的讀者能能夠讀懂.基本的但又屬于專(zhuān)業(yè)的術(shù)語(yǔ)應(yīng)作簡(jiǎn)明解釋,但不要說(shuō)教式的.在投稿之前請(qǐng)從事其他學(xué)科研究的同事對(duì)最終文稿在清楚易懂方面提供意見(jiàn)往往很有用.《Nature》雜志的編輯常常建議修改并重寫(xiě)論文的摘要和正文的第一段(即引言),...,并保證文章和圖片對(duì)非該領(lǐng)域的讀者明確,能讀懂.這再清楚不過(guò)地說(shuō)明了論文的可讀性是何等重要,《Nature》雜志一再最終文稿在清楚易懂方面提供意見(jiàn)往往很有用.《Nature》雜志的編輯常常建議修改并重寫(xiě)論文的摘要和正文的第一段(即引言),...,并保證文章和圖片對(duì)非該領(lǐng)域的讀者明確,能讀懂.這再清楚不過(guò)地說(shuō)明了論文的可讀性是何等重要,《Nature》雜志一再申明,論文是否利用最終決定權(quán)屬于編輯部,凡不符合他們要求的稿件,毋需深人閱讀即行退稿,道理很簡(jiǎn)單,在大量來(lái)稿的情形下,編輯不可能花太大多的精力和時(shí)間去處理一篇可讀性很差的稿件.談到可讀件,使筆者回想起在數(shù)學(xué)界流傳很廣的一件恢事.在本世紀(jì)之初,Hilbrt由于提出23個(gè)數(shù)學(xué)論題而名聲大振,有人間他何謂一3個(gè)好的數(shù)學(xué)選題,Hilbert毫不猶豫地回答:清晨與你漫步時(shí),能向你遇到的第一位行人用10分鐘時(shí)問(wèn)解釋消楚的數(shù)學(xué)選題.可見(jiàn)簡(jiǎn)明,清楚,易懂是一篇論文必須具備的基本條件.當(dāng)然,《Nature》與《Science》不是專(zhuān)業(yè)雜志,他們特別重視論文可讀性是可以理解的,那么,專(zhuān)業(yè)期刊是否就不必這樣認(rèn)真對(duì)待可讀性問(wèn)題呢,事實(shí)上,可讀件是指讀者在讀過(guò)你的文章之后,能夠明了你要說(shuō)的什么問(wèn)題,是怎樣著手解決的,并不需要讀者非得全面理解你的論文的全部?jī)?nèi)容,因此,專(zhuān)業(yè)期刊同樣要求論文具有可讀件,如果一篇論文由于可讀性差而失去很多讀者,對(duì)于期刊本身而言,負(fù)面影響將是嚴(yán)重的.
論文寫(xiě)作五要素之2:信息量
信息量是源于通信領(lǐng)域而逐漸普及成為大眾與媒體頻繁使用的一個(gè)詞,將它與一篇科技論文聯(lián)系起來(lái),是指在篇幅有限的情況下,論文本身能向讀者提供多少有關(guān)該論題的信息.筆者在《ChinesephysicsLetters》的投稿規(guī)范上看到,它是指"要盡可能多地給出有關(guān)研究的信息,盡可能少地運(yùn)用investigate(調(diào)查),study(研究),disuss(討論)等詞,并舉例作了進(jìn)一步解釋,如"Thecrosssectionis(6.25±0.02)就比"Thecrosssectionismeasured"包含更多的信息量.通俗地講,讀之前或許不知道,或者模糊不消或不確切的知識(shí)在讀過(guò)該文之后不僅獲得新知識(shí),還消除了模糊不清或不確切之處,就說(shuō)明這篇文章包含較多的信息量.簡(jiǎn)言之,當(dāng)你讀完一篇文章后獲得的新知識(shí)越多,說(shuō)明它的信息量就越大.顯然,"多點(diǎn)測(cè)量"的信息量要比"6點(diǎn)測(cè)量"少得多,前者給出的是模糊的,不確切的信息,而后者則是清楚的.確切的信息.
現(xiàn)在,國(guó)內(nèi)外一些著名期刊對(duì)論文的篇幅作了嚴(yán)格限制,這樣作的意義何許呢顯然新的學(xué)術(shù)思想,新的實(shí)驗(yàn),新的發(fā)現(xiàn)......等等創(chuàng)新結(jié)果是決定論文信息量的關(guān)鍵,但是不可否認(rèn),篇幅的嚴(yán)格限制會(huì)促使作者想方設(shè)法刪除那些與文章主題關(guān)系不大的或次要的內(nèi)容,作者面對(duì)篇幅的限制,不得不一次又一次地重新構(gòu)思論文的框架,選擇最重要的素材,采納最恰當(dāng)?shù)谋硎龇绞讲?duì)文字的敘述仔細(xì)推敲,這樣作的結(jié)果,一般來(lái)說(shuō)論文的內(nèi)容充實(shí)了,(信息量上增加了,主題鮮明了,論文的質(zhì)量也相應(yīng)地提高了.
著名的國(guó)際學(xué)術(shù)期刊《PhysicalReviewLetter》的編輯首先對(duì)來(lái)稿從標(biāo)題,圖表,數(shù)學(xué)公式直到參考文獻(xiàn)逐一計(jì)算所占的行數(shù),總行數(shù)絕對(duì)個(gè)能超過(guò)46O行,否則即退回作者重新修改,精練內(nèi)容到符合要求為止.篇幅雖少但內(nèi)容不充實(shí),論文包含的信息量太少則很難被編輯,申稿人認(rèn)為是篇好文章,退稿是預(yù)料之中的事.
教育學(xué)研究論文標(biāo)題結(jié)構(gòu)
1.引言
這些研究大都關(guān)注標(biāo)題的語(yǔ)言特征,未涉及標(biāo)題的信息結(jié)構(gòu)。有關(guān)教育學(xué)期刊論文標(biāo)題的研究并不多見(jiàn),而且語(yǔ)言使用也處于不斷變化之中,互聯(lián)網(wǎng)和計(jì)算機(jī)的廣泛使用也影響了標(biāo)題的寫(xiě)作和傳播。本文擬以4本權(quán)威教育學(xué)期刊論文標(biāo)題為研究對(duì)象,探討最近5年來(lái)教育學(xué)期刊論文標(biāo)題的特征和變化,具體研究問(wèn)題為:①論文標(biāo)題長(zhǎng)度是多少;②論文標(biāo)題信息單元及結(jié)構(gòu)是什么。
2.研究方法
2.1語(yǔ)料來(lái)源。本文所選的語(yǔ)料均來(lái)自2010—2014年的原創(chuàng)性研究論文標(biāo)題,《學(xué)習(xí)與指導(dǎo)》(Learm_r^awdin燈,簡(jiǎn)稱(chēng)LJ)228篇,《美國(guó)教育研究》(AwericawJowrwaZ,簡(jiǎn)稱(chēng)A£i?L)186篇,《教育研究者》(EdMcaticmd,簡(jiǎn)稱(chēng)£J?)126篇,《科學(xué)教學(xué)研究》(/owrmiZo/J?以earc/iinScienceTVacAiTzg,簡(jiǎn)稱(chēng)JJ?ST)235篇,共計(jì)775篇。這4本期刊都是SSCI檢索,影響因子在2.5以上,屬于教育學(xué)旗艦性期刊。其中,2010年論文161篇,2011年153篇,2012年147篇,2013年165篇,2014年149篇。2.2分析框架。論文標(biāo)題的長(zhǎng)度用單詞數(shù)表示。本文采用GeSUato(2008)的方法計(jì)算單詞數(shù)??s略詞(如NCLB、VASI、L2等)和不加連字符的合成詞(如Lifecourse、CareerStart等)算作一個(gè)單詞。對(duì)于加了連字符的合成詞,根據(jù)句法-詞法的標(biāo)準(zhǔn),如果其中的一個(gè)成分只是黏著詞素,則只算一個(gè)單詞(如Inter-Letter、Micro-Evolution、Dis-Identification等);如果兩個(gè)都是獨(dú)立的意義單位,則算兩個(gè)單詞(如Domain-Specific、Discrete*Time、Peer-Led等)。標(biāo)題的信息單元指標(biāo)題的組成部分。單信息單元標(biāo)題即一段式標(biāo)題,中間沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),可以是短語(yǔ),也可以是句子(以下稱(chēng)作“單標(biāo)題”)。雙信息單元標(biāo)題即兩段式標(biāo)題,中間用冒號(hào)、破折號(hào)或問(wèn)號(hào)等標(biāo)點(diǎn)符號(hào)隔開(kāi)兩個(gè)短語(yǔ)或句子(以下稱(chēng)作“復(fù)合標(biāo)題”)。三信息單元即三段式標(biāo)題(本語(yǔ)料僅有2例,歸入復(fù)合標(biāo)題)。例子如下:例l:SocialEffectsofCollaborativeLearninginPrimarySchools(LJ,單標(biāo)題)例2:TheEconomicEffectofEducationinanInformationTechnology-PenetratingEconomy:EvidenceFromHongKong(Ei?,復(fù)合標(biāo)題)例3:Big-Fish-Little-PondEffectiGeneralizabilityandModeration—TwoSidesoftheSameCoin(AElU,三段式標(biāo)題)關(guān)于信息結(jié)構(gòu),即信息單元之間的語(yǔ)義關(guān)系,研究者提出了不同的分類(lèi)方案。HamP_Lyons(1987)認(rèn)為標(biāo)題由主題、核心、評(píng)論、觀(guān)點(diǎn)組成^Swales、Feak(l994)將復(fù)合標(biāo)題分為4類(lèi):“問(wèn)題-解決方案”“一般-具體”“主題-方法”及“主要-次要”,但是“主要?次要”型標(biāo)題與“一般-具體”型標(biāo)題不容易區(qū)分,而且有重合。Anthony(2001)根據(jù)對(duì)計(jì)算機(jī)科學(xué)研究論文標(biāo)題的研究,將正副標(biāo)題的關(guān)系分為5類(lèi):“命名-描述”“描述_命名”“主題-描述”“主題-范圍”及“主題-方法”。本研究中未發(fā)現(xiàn)“命名-描述”“描述_命名”這兩類(lèi),研究論文的標(biāo)題與學(xué)科有一定的關(guān)系(S〇ler,2007)。GeSuat〇(2008)區(qū)分了5種最主要的語(yǔ)義關(guān)系:“一般-具體”“主題-方法”“主題-方法+背景,,“主題-背景”與“具體一般”。但是,Gesuat〇(2008)對(duì)“一般-具體”型標(biāo)題定義太籠統(tǒng)(占到期刊論文復(fù)合標(biāo)題的57.3%),另外,“背景”部分只是對(duì)研究對(duì)象的進(jìn)一步細(xì)化,而且這兩種類(lèi)型有重合,不易區(qū)分。綜合前人的研究,并結(jié)合本語(yǔ)料的特點(diǎn),本文將標(biāo)題的信息結(jié)構(gòu)分為5類(lèi):第一類(lèi)為“一般-具體”型,前半部分為主題,后半部分對(duì)主題進(jìn)行詳細(xì)說(shuō)明或擴(kuò)展,冒號(hào)或分號(hào)比較靠前;第二類(lèi)為“研究?jī)?nèi)容-研究對(duì)象”型,前半部分已是比較完整的標(biāo)題,為了突出重點(diǎn),后半部分對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行聚焦,強(qiáng)調(diào)學(xué)生層次、具體能力、學(xué)習(xí)科目、研究場(chǎng)景、研究時(shí)期等,冒號(hào)或分號(hào)比較靠后;第三類(lèi)為“研究?jī)?nèi)容-研究方法”型,前半部分為比較完整的標(biāo)題,后半部分強(qiáng)調(diào)所運(yùn)用的研究理論或方法;第四類(lèi)為“主題-觀(guān)點(diǎn)”型,前半部分為研究主題,后半部分提出觀(guān)點(diǎn)或看法,有時(shí)觀(guān)點(diǎn)也以疑問(wèn)形式提出,也可能是“觀(guān)點(diǎn)-主題”型;第五類(lèi)為“引言-研究?jī)?nèi)容”型,前半部分引用研究對(duì)象或其他著作的話(huà)語(yǔ),對(duì)主題進(jìn)行提示,后半部分是完整的標(biāo)題。
3.研究結(jié)果和討論
3.1長(zhǎng)度。從表1可知,各論文標(biāo)題之間長(zhǎng)度變化很大。最長(zhǎng)的由37個(gè)單詞構(gòu)成,如“TheDevelopmentofCognitive,Language,andCulturalSkillsfromAge3to6:AComparisonbetweenChildrenofTurkishOriginandChildrenofNative-BornGermanParentsandtheRoleofImmigrantParents’AcculturationtotheReceivingSociety”(AEJ?J);最短的僅為4個(gè)單詞,如“FramingEvolutionDiscussionIntellectuallyYJ^ST),平均值為13.44。這個(gè)研究結(jié)果與前人的研究不盡相同。Anth〇ny(2001)的語(yǔ)料是IEEE計(jì)算機(jī)協(xié)會(huì)6本期刊研究論文的600個(gè)標(biāo)題,發(fā)表于1997—1998年間,論文標(biāo)題平均長(zhǎng)度是7.9個(gè)單詞。Haggan(2004)選取了發(fā)表于1997—2000年間124本期刊的751個(gè)標(biāo)題,語(yǔ)言學(xué)標(biāo)題平均長(zhǎng)度為8.8個(gè)單詞,文學(xué)為9.4個(gè)單詞,自然科學(xué)為13.8個(gè)單詞。Soler(2007)對(duì)發(fā)表于1996—2002年間6個(gè)學(xué)科480篇研究論文和90篇述評(píng)論文的標(biāo)題進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。社會(huì)科學(xué)如語(yǔ)言學(xué)、人類(lèi)學(xué)和心理學(xué)的研究論文標(biāo)題平均長(zhǎng)度分別是7.89、12,06、12.63,而自然科學(xué)如生物學(xué)、醫(yī)學(xué)和生物化學(xué)的標(biāo)題平均長(zhǎng)度為15.33、15.48、14.15,而述評(píng)論文標(biāo)題長(zhǎng)度明顯短于研究論文,社會(huì)科學(xué)分別為5.46、6.66、10.53,自然科學(xué)分別為7.60、10.73、8.73。標(biāo)題長(zhǎng)度計(jì)算方法不是本語(yǔ)料標(biāo)題偏長(zhǎng)的原因。上面3位學(xué)者未說(shuō)明單詞的計(jì)算方法,可能將帶連字符、具有獨(dú)立意義的合成詞算成一個(gè)單詞,而本文則算成兩個(gè)單詞。但是,這類(lèi)合成詞極少,不影響統(tǒng)計(jì)結(jié)果。標(biāo)題的跨學(xué)科差異可能導(dǎo)致本語(yǔ)料標(biāo)題偏長(zhǎng)。Fahnest〇Ck、SeC〇r(1988)認(rèn)為,自然科學(xué)論文的修辭功能在于分門(mén)別類(lèi)、陳述事實(shí)、追述原因,而文學(xué)在于陳述價(jià)值觀(guān)念??茖W(xué)和文學(xué)分別處于學(xué)術(shù)論文這種體裁的兩端。教育學(xué)論文涉及描述事實(shí)、解釋原因、陳述觀(guān)念,兼具科學(xué)性和人文性,但日益偏重科學(xué)性,因而更加接近科學(xué)論文范式,標(biāo)題長(zhǎng)度偏長(zhǎng)。語(yǔ)料選取的時(shí)間對(duì)標(biāo)題的長(zhǎng)度有一定影響。這3位學(xué)者都是針對(duì)2005年前論文的標(biāo)題,而本研究針對(duì)的是2010—2014年間的論文。由于研究的深人和細(xì)化,同一研究主題下因研究對(duì)象的年齡、性別、家庭背景、認(rèn)知、情感、能力不同,研究結(jié)果可能不同。論文標(biāo)題要盡可能細(xì)化研究對(duì)象和研究范疇,包含更多信息,因而導(dǎo)致標(biāo)題不斷變長(zhǎng)。標(biāo)題的信息結(jié)構(gòu)對(duì)標(biāo)題的長(zhǎng)度也有一定影響。S〇ler(2007)發(fā)現(xiàn),人類(lèi)學(xué)、心理學(xué)和語(yǔ)言學(xué)3個(gè)學(xué)科的原創(chuàng)論文中,復(fù)合式標(biāo)題的出現(xiàn)率分別為41%、37%和31%,而本語(yǔ)料的復(fù)合標(biāo)題占58.06%(見(jiàn)下文統(tǒng)計(jì)),復(fù)合標(biāo)題平均長(zhǎng)度為17個(gè)單詞,而單標(biāo)題僅為11個(gè)單詞。也許髙比率的復(fù)合標(biāo)題導(dǎo)致本語(yǔ)料標(biāo)題偏長(zhǎng)。3.2信息單元。從表2可以看到,復(fù)合標(biāo)M占到了58.06%,成為標(biāo)題的常見(jiàn)形式。這種標(biāo)題結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔、緊湊,表意明確,深受英美學(xué)者喜歡。(王英格,1993)本研究復(fù)合標(biāo)題的比例顯著髙于Haggan(2004)、Soler(2007)和GesUato(2008)的研究結(jié)果。也許在統(tǒng)計(jì)方法上有些許差異,如復(fù)合標(biāo)題中可能含有兩個(gè)獨(dú)立的句子,或者由一個(gè)句子和一個(gè)短語(yǔ)構(gòu)成,Haggan(2004)將這樣的標(biāo)題既算作句子標(biāo)題又算作復(fù)合標(biāo)題,而Soler(2007)沒(méi)有特別說(shuō)明,可能將這類(lèi)復(fù)合標(biāo)題只算作句子標(biāo)題。GeSUat〇(2008)以信息為單元考察標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu)更為科學(xué)。另外一個(gè)可能的解釋是復(fù)合標(biāo)題呈現(xiàn)上升趨勢(shì)。在1880—1980年的100年間,教育學(xué)、心理學(xué)和文學(xué)批評(píng)的論文標(biāo)題中含有冒號(hào)的標(biāo)題的比例不斷增加(Dillon,1982)。姚克勤、姜亞軍(2010)對(duì)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)期刊論文標(biāo)題的研究表明,2000—2009年間復(fù)合標(biāo)題高達(dá)57%,是過(guò)去40多年間唯一呈現(xiàn)上升趨勢(shì)的類(lèi)型。按照Dillon(1982)的解釋?zhuān)瑥?fù)合標(biāo)題份額的增加是學(xué)術(shù)研究不斷深人的結(jié)果,因?yàn)檫@樣的標(biāo)題在邏輯和語(yǔ)法關(guān)系上更復(fù)雜。3.3信息結(jié)構(gòu)。表3展現(xiàn)了復(fù)合標(biāo)題的信息結(jié)構(gòu),頻率少于5的未列入?!耙话悖唧w”型標(biāo)題比重較大,占32.44%。Lester(2011)建議科技論文標(biāo)題中使用冒號(hào),先提出一個(gè)寬泛的論題,表明研究領(lǐng)域,然后再對(duì)這個(gè)論題進(jìn)行解釋說(shuō)明,使研究?jī)?nèi)容具體化(見(jiàn)例4)。這個(gè)細(xì)化過(guò)程可以幫助讀者進(jìn)行論文定位,快速判斷該論文是否和他的研究相關(guān),是否要進(jìn)一步閱讀。同時(shí)研究?jī)?nèi)容-研究對(duì)象”型標(biāo)題也比較普遍,占22.67%,另有26個(gè)(5.78%)標(biāo)題后半部分除了強(qiáng)調(diào)研究方法或觀(guān)點(diǎn),也強(qiáng)調(diào)了研究對(duì)象。這類(lèi)標(biāo)題對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行精確描述,有利于“小題大做”,深刻挖掘,還可以凸顯研究的新穎性和嚴(yán)謹(jǐn)性(見(jiàn)例5和例8)。研究方法也是復(fù)合標(biāo)題中的一個(gè)重要信息單元,21%(95個(gè))的復(fù)合標(biāo)題突出了研究方法,如例6。這表明研究方法日益受到學(xué)者重視,“個(gè)人感想式”文章已遭冷落。標(biāo)題中包含科學(xué)的、新穎的研究方法,如“AMultilevelSurvey”“AFieldTrial”“AComparison”“ALongitudinalPerspective”等,可以從一個(gè)新的角度研究“老問(wèn)題”,做出全新的闡釋。這類(lèi)標(biāo)題容易吸引審稿人及讀者注意,因?yàn)榱餍蟹椒ê屠碚撌谴蠹谊P(guān)注的重點(diǎn)。另外,16%(72個(gè))的復(fù)合標(biāo)題涉及論文的核心思想,或明知故問(wèn),如例8;或直接陳述,如例9。這類(lèi)標(biāo)題不僅高度概括了論文主題,還表明了作者的立場(chǎng)和態(tài)度,簡(jiǎn)潔明了;盡管以復(fù)合標(biāo)題的形式出現(xiàn),但仍具備陳述句和疑問(wèn)句的修辭功能。少部分復(fù)合標(biāo)題(5.33%)以引言形式導(dǎo)出,對(duì)研究主題進(jìn)行提示(如例10),或例證。如果將引言去掉,標(biāo)題信息是完整的。創(chuàng)造性地使用引言,可以吸引讀者的注意,激發(fā)他們的好奇心,敦促他們尋找引言和研究?jī)?nèi)容之間的關(guān)聯(lián)。這類(lèi)標(biāo)題含蓄、雅致,文學(xué)類(lèi)論文中使用較多(Haggan,2〇〇4)。
醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)本科畢業(yè)論文寫(xiě)作體會(huì)
【摘要】檢驗(yàn)科是醫(yī)院最大的樣本和數(shù)據(jù)中心,是醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專(zhuān)業(yè)重要的實(shí)踐教學(xué)基地。撰寫(xiě)畢業(yè)論文是對(duì)學(xué)生綜合素質(zhì)要求最高的實(shí)踐環(huán)節(jié),如何讓學(xué)生在做好實(shí)習(xí)工作的同時(shí)順利完成畢業(yè)論文撰寫(xiě)具有挑戰(zhàn)性,筆者結(jié)合前人經(jīng)驗(yàn),總結(jié)自身帶教心得,介紹一種“階段性引導(dǎo),模塊化寫(xiě)作”的教學(xué)方法。該方法包括四個(gè)維度:首先,制定階段化教學(xué)目標(biāo),明確各階段的教學(xué)重點(diǎn);其次,設(shè)計(jì)階段性任務(wù)模塊,作為教學(xué)基礎(chǔ)內(nèi)容;再次,制定詳細(xì)的實(shí)施方法,保障階段任務(wù)順利完成;最后,設(shè)置明確的階段考核指標(biāo),量化考評(píng)教學(xué)質(zhì)量??茖W(xué)論文寫(xiě)作是本科生畢業(yè)前的最高挑戰(zhàn),對(duì)帶教教師同樣具有較高的要求,就畢業(yè)論文寫(xiě)作這一教學(xué)任務(wù)進(jìn)行方法探索和經(jīng)驗(yàn)總結(jié),對(duì)提高本科畢業(yè)生的綜合素質(zhì)具有重要意義。
【關(guān)鍵詞】醫(yī)學(xué)檢驗(yàn);實(shí)習(xí);畢業(yè)論文;畢業(yè)生;四維教學(xué);醫(yī)學(xué)教育
醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)是臨床路徑管理的必要環(huán)節(jié),在疾病篩查診斷、預(yù)后評(píng)估、隨訪(fǎng)監(jiān)測(cè)等方面發(fā)揮重要作用。檢驗(yàn)科作為醫(yī)院最大的樣本與數(shù)據(jù)中心,同時(shí)具有潛在的科研價(jià)值。隨著對(duì)生物樣本庫(kù)和大數(shù)據(jù)概念認(rèn)識(shí)的加強(qiáng),檢驗(yàn)科可能在醫(yī)院、地區(qū)乃至全國(guó)的科研計(jì)劃中承擔(dān)重要角色。撰寫(xiě)畢業(yè)論文是醫(yī)學(xué)院校檢驗(yàn)專(zhuān)業(yè)教學(xué)計(jì)劃中不可或缺的組成部分[1],也是對(duì)學(xué)生綜合素質(zhì)要求最高的實(shí)踐環(huán)節(jié)[2]。臨近畢業(yè)的學(xué)生,面臨實(shí)習(xí)、考研或擇業(yè)的多重壓力,如何引導(dǎo)學(xué)生順利完成首次科研論文寫(xiě)作具有挑戰(zhàn)性。筆者借鑒前人經(jīng)驗(yàn),結(jié)合自身帶教心得,歸納并探討一種包含四個(gè)維度[3]的“階段性引導(dǎo),模塊化寫(xiě)作”的教學(xué)方法(圖1)。
1啟發(fā)科研思維:工作與思考—提出科學(xué)問(wèn)題
1.1建立溝通渠道。隨著醫(yī)學(xué)技術(shù)的發(fā)展,絕大多數(shù)檢驗(yàn)項(xiàng)目已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了自動(dòng)化檢測(cè),在流水線(xiàn)似的工作環(huán)境下,實(shí)習(xí)生往往能很快適應(yīng)工作節(jié)奏,融入崗位角色。在學(xué)生能夠勝任實(shí)習(xí)崗位的前提下,帶教老師如何引導(dǎo)學(xué)生將理論知識(shí)與實(shí)踐相結(jié)合,并提出具有探討價(jià)值的科學(xué)問(wèn)題至關(guān)重要。實(shí)習(xí)期間,教師與學(xué)生和諧溝通關(guān)系的建立與維護(hù)[4],是引導(dǎo)學(xué)生提出科學(xué)問(wèn)題的前提。一方面,帶教老師應(yīng)主動(dòng)建立溝通渠道,引導(dǎo)學(xué)生獨(dú)立思考并敢于提出問(wèn)題;另一方面,教師對(duì)學(xué)生的提問(wèn)應(yīng)盡可能全面細(xì)致的給予解答,即使是自己不擅長(zhǎng)的領(lǐng)域也應(yīng)該給出自己的見(jiàn)解和意見(jiàn),維護(hù)師生溝通渠道的暢通。1.2引導(dǎo)學(xué)生提出問(wèn)題。本科生在校期間以學(xué)習(xí)基礎(chǔ)理論為主,提出科學(xué)問(wèn)題的能力相對(duì)不足[5]。據(jù)筆者帶教經(jīng)驗(yàn)以及同行教師交流所知,大多數(shù)學(xué)生需要帶教老師擬定畢業(yè)論文題目。面對(duì)這種情況,要注意引導(dǎo)學(xué)生參與題目的擬定過(guò)程,讓學(xué)生了解選題背景及意義;針對(duì)理論基礎(chǔ)較好,有一定文獻(xiàn)量積累的學(xué)生,鼓勵(lì)其自行選題,教師輔助把握命題的科學(xué)性、實(shí)用性及可行性。
2提升自學(xué)能力:文獻(xiàn)檢索與閱讀—問(wèn)題聚焦
中文期刊論文英文摘要質(zhì)量分析
摘要:中文期刊英文摘要是體現(xiàn)中文刊國(guó)際化水平和能力的關(guān)鍵要素,但當(dāng)前中文期刊學(xué)術(shù)論文英文摘要存在諸多問(wèn)題,主要表現(xiàn)有中英文摘要不一致、詞類(lèi)誤用、語(yǔ)法表達(dá)不規(guī)范等。其原因在于學(xué)生論文撰寫(xiě)者英文水平參差不齊、期刊編輯部不夠重視、相關(guān)規(guī)范不明確。因而,應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步提高學(xué)術(shù)論文作者的英文水平、編輯部要把關(guān)好英文摘要質(zhì)量,相關(guān)部門(mén)要加大對(duì)中文期刊學(xué)術(shù)論文英文摘要的質(zhì)量監(jiān)管,以切實(shí)提升中文期刊學(xué)術(shù)論文的英文摘要質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:中文期刊;英文摘要;質(zhì)量控制
摘要是學(xué)術(shù)論文的概括性?xún)?nèi)容摘取,是讀者迅速了解論文研究?jī)?nèi)容、研究成果、研究意義的窗口。隨著我國(guó)學(xué)術(shù)研究的國(guó)際交流不斷深入,中文期刊的英文摘要就顯得越來(lái)越重要。英文摘要既是中文學(xué)術(shù)期刊國(guó)際化交流的重要媒介,也是體現(xiàn)我國(guó)學(xué)術(shù)發(fā)展的重要指標(biāo)。
一、中文期刊學(xué)術(shù)論文英文摘要存在的主要質(zhì)量問(wèn)題
(一)中英文摘要不一致。從國(guó)際學(xué)術(shù)慣例來(lái)看,摘要是體現(xiàn)學(xué)術(shù)論文研究?jī)?nèi)容、研究成果、研究意義的核心段落。中英文摘要的區(qū)別僅在于語(yǔ)言形式的區(qū)別,在內(nèi)容上應(yīng)當(dāng)保持一致,以防止因信息增減導(dǎo)致的認(rèn)知差異。然而,通過(guò)對(duì)中文期刊英文摘要案例分析,中文期刊學(xué)術(shù)論文仍然存在著大量中英文摘要不一致的情況。其中,篇幅過(guò)短是最為突出的一類(lèi)問(wèn)題,即英文摘要的字?jǐn)?shù)和內(nèi)容并沒(méi)有完全展示與中文摘要同等的意思,往往只是通過(guò)一些概念性的字句,簡(jiǎn)要翻譯了中文摘要,缺乏對(duì)結(jié)論、過(guò)程的準(zhǔn)確闡述。如中文摘要中幫助讀者更深入理解內(nèi)容的案例實(shí)證過(guò)程,在英文摘要中往往不被重視。此外,英文摘要也存在內(nèi)容過(guò)長(zhǎng)的現(xiàn)象,有些英文摘要沒(méi)有忠于中文摘要,而是增添了一些輔助理解的“簡(jiǎn)單句”——由于中英文語(yǔ)法差異,英文摘要使用簡(jiǎn)單句過(guò)多而帶來(lái)的篇幅過(guò)長(zhǎng)問(wèn)題較為普遍。(二)詞類(lèi)誤用。與中文一樣,英文作為一種講究語(yǔ)境、語(yǔ)氣和語(yǔ)法的語(yǔ)言,同樣需要考慮詞類(lèi)使用的場(chǎng)景、狀態(tài)和順序。中文期刊學(xué)術(shù)論文的作者雖然是具有一定英語(yǔ)表達(dá)能力的研究者,但是其在英文文獻(xiàn)閱讀和英文學(xué)術(shù)寫(xiě)作方面還較為薄弱,用詞不準(zhǔn)確的現(xiàn)象十分普遍。在英文摘要撰寫(xiě)過(guò)程中,作者往往通過(guò)翻譯軟件或者基于個(gè)人詞匯儲(chǔ)備進(jìn)行直譯,忽視了其實(shí)際使用語(yǔ)境,因而極容易導(dǎo)致讀者的誤解。如在我刊錄用的某論文摘要中,有“經(jīng)費(fèi)保障機(jī)制”一詞,作者原稿譯為“financialsupportmechanism”,但是根據(jù)語(yǔ)境,“mechanism”常用來(lái)表達(dá)實(shí)體的機(jī)械裝置,并不適用于管理學(xué)中的“體制”“機(jī)制”。最終建議作者將“mechanism”修改為“policy”,這樣就能夠較為貼切地表達(dá)出中文的含義。又如英文中有大量的形容詞,在翻譯中需要選擇最為準(zhǔn)確的詞匯才能實(shí)現(xiàn)有效表達(dá),否則就容易產(chǎn)生誤解。在中文中常用的“解釋力”一詞,許多作者翻譯為“interactive”,意在體現(xiàn)能夠有效交互,但是這一詞匯常用于社交場(chǎng)合,而在學(xué)術(shù)領(lǐng)域,則常用“responsive”來(lái)表示較強(qiáng)的解釋力。(三)語(yǔ)法表達(dá)不規(guī)范英文表達(dá)有一套完整的語(yǔ)法表達(dá)體系,不恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法表達(dá)會(huì)產(chǎn)生病句,會(huì)大大影響讀者的理解。在摘要翻譯中,最常見(jiàn)的是雙謂語(yǔ)的語(yǔ)法錯(cuò)誤。在英文語(yǔ)法中,一句話(huà)只能出現(xiàn)一個(gè)謂語(yǔ),或者通過(guò)連詞連接,其余的動(dòng)詞可通過(guò)伴隨狀語(yǔ)或不定式的形式出現(xiàn)。但是,由于中文摘要中常常存在單句話(huà)多個(gè)動(dòng)詞的現(xiàn)象,就容易導(dǎo)致英文直譯過(guò)程中的雙謂語(yǔ)或多個(gè)動(dòng)詞的現(xiàn)象。
二、中文期刊學(xué)術(shù)論文英文摘要存在質(zhì)量問(wèn)題的原因
華南農(nóng)業(yè)大學(xué)畢業(yè)論文格式
華南農(nóng)業(yè)大學(xué)畢業(yè)論文格式畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))
(題目)
——————————
(副標(biāo)題)
——————————
(作者姓名)
推廣普通話(huà)演講稿-世界上最美的語(yǔ)言
推廣普通話(huà)演講稿-世界上最美的語(yǔ)言
朋友們:
大家好!
我一向自詡會(huì)講一口流利標(biāo)準(zhǔn)的普通話(huà),沒(méi)想到不久前,一個(gè)老外竟當(dāng)了一回我的普通話(huà)老師。
那天,我們景區(qū)來(lái)了幾個(gè)美國(guó)人,我想趁此機(jī)會(huì)練練英語(yǔ)口語(yǔ),便自告奮勇給他們當(dāng)導(dǎo)游。誰(shuí)知這幾個(gè)老外擺擺手,用不大流利的普通話(huà)說(shuō):“小姐,咱們說(shuō)普通話(huà)吧,中國(guó)話(huà)很美!”我聽(tīng)了有點(diǎn)兒失望,但更多的是自豪,于是我非常盡心地用普通話(huà)為他們介紹我們的每一個(gè)景點(diǎn)。然而,當(dāng)我用“剽(biao)悍”一詞來(lái)形容我們演出團(tuán)的一個(gè)蒙古族小伙子時(shí),一個(gè)老外一本正經(jīng)地糾正道:“不對(duì)。不對(duì),小姐,這個(gè)詞應(yīng)該念‘剽(piao)悍’,而不是讀‘長(zhǎng)膘’的那個(gè)‘膘’的音?!蔽衣?tīng)了大吃一驚----這個(gè)藍(lán)眼睛、高鼻子的老外竟想當(dāng)我的普通話(huà)老師?但我不愿掃了他的興致,便不置可否地朝他笑了笑?;氐郊遥?dāng)我翻開(kāi)詞典時(shí),居然真的是我錯(cuò)了。現(xiàn)在想來(lái),真是慚愧極了。
也許有人會(huì)說(shuō),一個(gè)字說(shuō)錯(cuò)了算什么?那些不會(huì)說(shuō)普通話(huà)的中國(guó)人不是照樣干活,照樣吃飯?我可不這樣看,普通話(huà)是我們國(guó)家的統(tǒng)一語(yǔ),每一個(gè)中國(guó)人都應(yīng)該講好它。何況我們是在祖國(guó)的窗口城市----深圳,我們從事的又是窗口行業(yè)----旅游業(yè)。我們不但要告訴來(lái)自五湖四海的客人,這里有世界上最美的景觀(guān),而且還要告訴他們,在這里,您處處都能聽(tīng)到世界上最美的語(yǔ)言----標(biāo)準(zhǔn)的普通話(huà)!
推廣普通話(huà)演講稿—世界上最美的語(yǔ)言
朋友們:
大家好!
我一向自詡會(huì)講一口流利標(biāo)準(zhǔn)的普通話(huà),沒(méi)想到不久前,一個(gè)老外竟當(dāng)了一回我的普通話(huà)老師。
那天,我們景區(qū)來(lái)了幾個(gè)美國(guó)人,我想趁此機(jī)會(huì)練練英語(yǔ)口語(yǔ),便自告奮勇給他們當(dāng)導(dǎo)游。誰(shuí)知這幾個(gè)老外擺擺手,用不大流利的普通話(huà)說(shuō):“小姐,咱們說(shuō)普通話(huà)吧,中國(guó)話(huà)很美!”我聽(tīng)了有點(diǎn)兒失望,但更多的是自豪,于是我非常盡心地用普通話(huà)為他們介紹我們的每一個(gè)景點(diǎn)。然而,當(dāng)我用“剽(biao)悍”一詞來(lái)形容我們演出團(tuán)的一個(gè)蒙古族小伙子時(shí),一個(gè)老外一本正經(jīng)地糾正道:“不對(duì)。不對(duì),小姐,這個(gè)詞應(yīng)該念‘剽(piao)悍’,而不是讀‘長(zhǎng)膘’的那個(gè)‘膘’的音?!蔽衣?tīng)了大吃一驚----這個(gè)藍(lán)眼睛、高鼻子的老外竟想當(dāng)我的普通話(huà)老師?但我不愿掃了他的興致,便不置可否地朝他笑了笑?;氐郊?,當(dāng)我翻開(kāi)詞典時(shí),居然真的是我錯(cuò)了?,F(xiàn)在想來(lái),真是慚愧極了。
也許有人會(huì)說(shuō),一個(gè)字說(shuō)錯(cuò)了算什么?那些不會(huì)說(shuō)普通話(huà)的中國(guó)人不是照樣干活,照樣吃飯?我可不這樣看,普通話(huà)是我們國(guó)家的統(tǒng)一語(yǔ),每一個(gè)中國(guó)人都應(yīng)該講好它。何況我們是在祖國(guó)的窗口城市----深圳,我們從事的又是窗口行業(yè)----旅游業(yè)。我們不但要告訴來(lái)自五湖四海的客人,這里有世界上最美的景觀(guān),而且還要告訴他們,在這里,您處處都能聽(tīng)到世界上最美的語(yǔ)言----標(biāo)準(zhǔn)的普通話(huà)!
語(yǔ)言是一個(gè)民族的聲音,從大處講,推廣普通話(huà),說(shuō)好普通話(huà),是我們祖國(guó)屹立于世界民族之林的需要;從小處說(shuō),它是不同地域,不同文化背景中的人與人溝通交流的需要。請(qǐng)大家想一想,在我們的身邊,那些因南腔北調(diào)所鬧的笑話(huà),那些因語(yǔ)言障礙所造成的麻煩還少嗎?在這里,我不由得想起了我的家庭。
論英語(yǔ)科技論文的技巧
前言
我的第一篇英語(yǔ)科技論文寫(xiě)作是把在科大的學(xué)士畢業(yè)論文翻譯成英文。當(dāng)我一九九零年從紐約州立大學(xué)博士畢業(yè)時(shí),發(fā)表了20多篇英語(yǔ)論文。但是,我對(duì)怎樣寫(xiě)高質(zhì)量科技論文的理解仍舊處于初級(jí)階段,僅知道盡量減少語(yǔ)法錯(cuò)誤。這是因?yàn)榇蠖鄶?shù)時(shí)間我都欣然接受我的博士指導(dǎo)老師Dr.GeorgeStell和Dr.HaroldFriedman的修改,而不知道為什么要那樣改,也沒(méi)有主動(dòng)去問(wèn)。這種情況一直持續(xù)到我去北卡州立大學(xué)做博士后。我的博士后指導(dǎo)老師Dr.CarolHall建議我到鄰近的杜克大學(xué)去參加一個(gè)為期兩天的寫(xiě)作短訓(xùn)班。這堂由Gopen教授主辦的短訓(xùn)班真使我茅塞頓開(kāi)。第一次,我知道了讀者在閱讀中有他們的期望,要想寫(xiě)好科技論文,最有效的方法是要迎合他們的期望。這堂寫(xiě)作課幫我成功地完成了我的第一個(gè)博士后基金申請(qǐng),有機(jī)會(huì)進(jìn)入哈佛大學(xué)Dr.MartinKarplus組。在哈佛大學(xué)的五年期間,在Karplus教授的指導(dǎo)下,我認(rèn)識(shí)到一篇好的論文需要從深度廣度進(jìn)行里里外外自我審查。目前,我自己當(dāng)了教授,有了自己的科研組,也常常審稿。我覺(jué)得有必要讓我的博士生和博士后學(xué)好寫(xiě)作。我不認(rèn)為我自己是寫(xiě)作專(zhuān)家。我的論文也常常因?yàn)檫@樣或那樣的原因被退稿。但是我認(rèn)為和大家共享我對(duì)寫(xiě)作的理解和我寫(xiě)作的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),也許大家會(huì)少走一些我走過(guò)的彎路。由于多年未用中文寫(xiě)作,請(qǐng)大家多多指正。
導(dǎo)言
通常來(lái)講,研究生和博士后從他的導(dǎo)師那兒得到研究方向。經(jīng)過(guò)多次反復(fù)試驗(yàn),得到一些好的結(jié)果。接下來(lái)他們需要對(duì)得到的數(shù)據(jù)進(jìn)行總結(jié)和分析,寫(xiě)成論文。一篇精寫(xiě)的論文更容易被高檔雜志接受。而寫(xiě)得不好的論文很可能被退稿。論文的數(shù)量和質(zhì)量是學(xué)生和導(dǎo)師事業(yè)發(fā)展的敲門(mén)磚。不成文,便成仁,是學(xué)術(shù)生涯的寫(xiě)照。
很多學(xué)生以為當(dāng)結(jié)果到手的時(shí)候研究就結(jié)束了。他們寫(xiě)的草稿,常常把原始數(shù)據(jù)放在一起,沒(méi)有對(duì)方法和數(shù)據(jù)進(jìn)行詳細(xì)分析,沒(méi)有對(duì)當(dāng)今論文的評(píng)述。事實(shí)上,寫(xiě)作是研究不可分割的一部分。此刻是弄懂方法的成功與失敗,尋找結(jié)果的解釋及其隱含的意義,以及與其他相關(guān)研究進(jìn)行比較的時(shí)候。
我們?yōu)槭裁葱枰趯?xiě)作上如此認(rèn)真努力?原因很簡(jiǎn)單。一個(gè)研究結(jié)果只有在被別人使用時(shí)才有意義。而想被別人使用,文章必須能引起其他科學(xué)家的興趣,而且得保證其他人能看懂并可以重復(fù)和再現(xiàn)你的結(jié)果。只有可以被理解的研究才會(huì)被重復(fù),也只有可以被再現(xiàn)的工作才能導(dǎo)致別人的引用和跟蹤。而你的論文被引用的數(shù)量常常用來(lái)衡量研究的影響力。從某種角度看,寫(xiě)作就像是把你的工作成果推銷(xiāo)給其他的科學(xué)家。
熱門(mén)標(biāo)簽
翻譯文學(xué) 翻譯研究 翻譯理論 翻譯心得體會(huì) 翻譯策略 翻譯能力 翻譯教學(xué)論文 翻譯人才 翻譯方法 翻譯癥