漢語言范文10篇
時間:2024-02-05 00:47:03
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇漢語言范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
試析漢語言文學(xué)培養(yǎng)
摘要:隨著我國社會的發(fā)展和科學(xué)的發(fā)展,國家隊(duì)對人才的需求越來越大。漢語作為中國的國語,也是全世界使用人數(shù)最多的語言,在中國乃至世界上都有著非常深遠(yuǎn)的意義。國家應(yīng)大力的重視培養(yǎng)漢言文學(xué)的人才,在科學(xué)發(fā)展觀的影響下,根據(jù)專業(yè)的特點(diǎn)和社會需要人才的需求來實(shí)現(xiàn)專項(xiàng)培養(yǎng)。本文通過多個方面和角度論述漢語言專業(yè)學(xué)生的基本功的培養(yǎng),也更加驗(yàn)證了漢語言對我國的重要性。
關(guān)鍵詞:漢語言文學(xué);專業(yè)基本功;培養(yǎng)
一直以來,在我國的高等教育中文科的專業(yè)一直存在著一種重理論卻輕實(shí)踐的現(xiàn)象。學(xué)生們的文科專業(yè)素養(yǎng)很高,但是往往實(shí)踐能力和社會經(jīng)驗(yàn)不足,社會適應(yīng)能力較差,這是我國受過高等教育的普通文科學(xué)生的普遍現(xiàn)象。隨著最近幾年漢語言文學(xué)越來越受到重視,廣大的高等院校進(jìn)行了擴(kuò)招,漢語言文學(xué)專業(yè)的人數(shù)變得越來越多。漢語言文學(xué)也從獨(dú)立化轉(zhuǎn)變?yōu)榇蟊娀?。較為負(fù)面的影響是學(xué)生們的綜合素質(zhì)越來越差,學(xué)習(xí)的專業(yè)技能越來越不科學(xué),專業(yè)知識和實(shí)踐能力都越來越低,導(dǎo)致學(xué)校的教學(xué)質(zhì)量和效率嚴(yán)重的下降。現(xiàn)如今,我國的漢語言人才正在尋找可以提高大學(xué)生的實(shí)踐能力和專業(yè)水平的方法,使我國的高等教育走出這一困境,尋找更深層次的發(fā)展空間。對于漢語言專業(yè)的學(xué)生來說,能否學(xué)好漢語言關(guān)系到以后畢業(yè)的工作和發(fā)展。這一課題還有待深入研究。
一.漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生培養(yǎng)現(xiàn)狀
我國漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生目前的狀況不容良好。隨著漢語言專業(yè)人才的擴(kuò)招,我國目前的漢語言文學(xué)專業(yè)已經(jīng)變成了一種大眾的教育。這就導(dǎo)致學(xué)校和社會的不重視,讓漢語言專業(yè)的學(xué)生多數(shù)重理論輕實(shí)踐,社會適應(yīng)能力極差,實(shí)踐能力也不強(qiáng),使其綜合的教育質(zhì)量直線下滑。漢語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生面臨著就業(yè)難的困境。如果一直這樣下去,漢語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生在畢業(yè)之后的工作和發(fā)展都會成為一大棘手的問題。我們應(yīng)該盡快研究出方案來解決這一問題,讓越來越多的漢語言專業(yè)的學(xué)生對自己的專業(yè)有自信,并且熱愛其專業(yè)。只有這樣,漢語言文學(xué)才能更好地發(fā)展。
二.漢語言文學(xué)專業(yè)的基本功培養(yǎng)
探究漢語言地位
“黃昏滋潤了遠(yuǎn)古草木的芬芳,渭水彌漫出蒼頡文字深藏的期望……波音鳥瞰著鄭和開辟的航向,編鐘回蕩著圣人樸素的思想”,當(dāng)雄渾壯美的《中國意象》主題曲在中央電視臺響起時,首屆“漢語橋世界大學(xué)生中文比賽”徐徐拉開了帷幕。在本國預(yù)賽中脫穎而出的來自韓國、新加坡、越南、泰國、加拿大、美國、墨西哥、德國、法國、英國、意大利、俄羅斯、澳大利亞、埃及等21個國家的49名獲獎選手,在觀眾的鮮花與掌聲中,激情四溢、神采飛揚(yáng),享受著明星般的快樂與喜悅。
所有的人,不論膚色,不論種族,都在使用著同一種語言。漢語,如同美麗的音符、潔白的浪花,在花潮人海間跳躍、舞動,將友誼、和平、幸福、關(guān)愛,撒向每一位來自四海的賓朋。
中央電視臺、人民日報、各大網(wǎng)站,以及國外的諸多報紙、媒體對比賽進(jìn)行了跟蹤報道。應(yīng)國外觀眾的強(qiáng)烈要求,比賽的決賽在中央電視臺第一套、第四套、第九套節(jié)目多次進(jìn)行重播。
2003年1月6日,香港《亞洲周刊》刊載文章指出:中國綜合國力急升,巨大的市場與國際影響力引發(fā)全球新一輪中文熱。尤其在2002年內(nèi),中文正逐漸成為全球僅次于英文的新強(qiáng)勢語言……
據(jù)統(tǒng)計(jì),目前全世界有85個國家的2100多所大學(xué)在教授中文,另有不計(jì)其數(shù)的中小學(xué)、社會辦學(xué)機(jī)構(gòu)也在開展?jié)h語教學(xué),學(xué)習(xí)中文的人數(shù)已達(dá)3000萬人,學(xué)習(xí)漢語的國家分布也極其廣泛。
有傳媒認(rèn)為,隨著中國經(jīng)濟(jì)水平的提高和國力的提升,漢語將得到廣泛的傳播,并且有望在新世紀(jì)成為世界第二大傳媒語言。
剖析漢語言和漢民族文化
摘要:文化與語言關(guān)系密切,文化的形成和表達(dá)離不開語言,語言是文化的凝聚體,是文化總體的一個組成部分。本文擬從漢字、語序和流水句三個方面討論漢語言和漢民族文化的對應(yīng)關(guān)系。漢語言與漢民族文化的研究對拓寬對外漢語教學(xué)領(lǐng)域、促進(jìn)中外文化交流具有重要的應(yīng)用價值。
關(guān)鍵詞:漢語;漢民族;文化;語言
一、語言、文化的定義及關(guān)系
文化是指人類活動的模式以及給予這些模式重要性的符號化結(jié)構(gòu)?,F(xiàn)代意義上的“文化”一詞最早來自于德語kultur。文化在漢語中實(shí)際是“人文教化”的簡稱,《辭?!分薪忉尅拔幕笔恰爸溉祟惿鐣v史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和”。不同的語言觀會導(dǎo)致不同的語言理論,產(chǎn)生不同的語言研究力法,追求不同的語言研究目標(biāo)和結(jié)果。潘文國(2001:106/2002:83)先生提出“語言是人類認(rèn)知世界及進(jìn)行表述的方式和過程”,“語言是民族的世界觀”是更為妥當(dāng)?shù)奶岱ā?/p>
文化與語言二者既密切聯(lián)系,又互相區(qū)別。語言是文化的凝聚體,是文化總體的一個組成部分。語言不是文化之外游離存在的客體,而是文化整體中有其自身結(jié)構(gòu),而且自成體系的特殊部分。一切文化活動和文化創(chuàng)造都離不開語言的作用,所以文化的積累也都保存在語言的信息系統(tǒng)之中。語言不僅是文化總體的一個組成部分,而且是文化總體中最核心的部分(張公瑾,陳建民、譚志明主編,1993:344-346)。語言和文化互相滲透,互為因果,互相制約,互相推動。
二、漢語與漢民族文化
高職院校漢語言文學(xué)論文
高職院校開展教學(xué)工作的目的是不斷提高學(xué)生的綜合素質(zhì)和專業(yè)技術(shù)技能,讓學(xué)生在后續(xù)的工作和社會發(fā)展中具有自身的優(yōu)勢。漢語言文學(xué)的專業(yè)課程教學(xué)對學(xué)生的綜合素質(zhì)培養(yǎng)和提高學(xué)生的專業(yè)技能有很大啟發(fā),為了有效提高學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量,提高學(xué)生的綜合技能,本文結(jié)合實(shí)際的漢語言文學(xué)專業(yè)課程人才培養(yǎng)模式建設(shè)思路和人才培養(yǎng)方案進(jìn)行分析研究,并具體結(jié)合漢語言文學(xué)專業(yè)課程考核體系作出分析,希望對構(gòu)建漢語言文學(xué)專業(yè)課程人才培養(yǎng)模式有所啟發(fā)。
一、漢語言文學(xué)專業(yè)課程人才培養(yǎng)模式的建設(shè)思路
漢語言專業(yè)的課程教學(xué)對于提高學(xué)生的語文素養(yǎng)和促進(jìn)學(xué)生掌握更加深厚的漢語言知識具有重要作用,結(jié)合實(shí)際的漢語言課程教學(xué)工作,應(yīng)該基于一定的教學(xué)工作任務(wù)和目標(biāo),展開多樣化的教學(xué)知識管理,在開展?jié)h語言知識教學(xué)過程中,應(yīng)該積極培養(yǎng)學(xué)生掌握多樣化的教學(xué)知識,并根據(jù)實(shí)際的教學(xué)任務(wù)和目標(biāo)來設(shè)置多樣化的教學(xué)體系,對學(xué)生進(jìn)行基礎(chǔ)技能的教學(xué),同時要循序漸進(jìn)地對學(xué)生進(jìn)行核心技能和綜合技能的教學(xué)培養(yǎng),結(jié)合漢語言專業(yè)知識進(jìn)行教學(xué),不斷提高學(xué)生的聽說讀寫能力和綜合素質(zhì)。
二、漢語言文學(xué)專業(yè)課程人才培養(yǎng)的實(shí)施方案
1.整合課程內(nèi)容,合理取舍。漢語言專業(yè)的知識內(nèi)容往往是較為經(jīng)典的文學(xué)作品或者是知名的文章,其中往往蘊(yùn)含著深厚的文學(xué)素養(yǎng),這些知識內(nèi)容對于培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng)具有重要的借鑒意義,所以在開展相應(yīng)的漢語言知識教學(xué)過程中,教師應(yīng)該結(jié)合實(shí)際的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行組織設(shè)置,結(jié)合中國文化概論、中國古代文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、文藝?yán)碚摰群诵恼n程內(nèi)容做好教學(xué)內(nèi)容的建設(shè),有針對性地做好取舍,確保整個課堂教學(xué)都是教學(xué)經(jīng)典和具有深厚意義的文學(xué)作品及相關(guān)文學(xué)知識內(nèi)容。2.濃縮漢語言文學(xué)專業(yè)的核心課程,凝練文學(xué)理論精髓。漢語言課程教學(xué)過程中,應(yīng)該做好對實(shí)際教學(xué)內(nèi)容的綜合把握,在確保一定教學(xué)任務(wù)的基礎(chǔ)上,對實(shí)際的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行優(yōu)化設(shè)置,尤其要結(jié)合實(shí)際的課程教學(xué)內(nèi)容來提煉和濃縮相應(yīng)的人文知識和蘊(yùn)含的人文素養(yǎng),積極發(fā)揮出漢語言專業(yè)的核心課程對人文素養(yǎng)培養(yǎng)的重要意義。教師在實(shí)際的教學(xué)過程中,可以對實(shí)際的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行組織優(yōu)化,設(shè)置整體教學(xué)規(guī)劃方案,將人文素養(yǎng)的知識內(nèi)容融入實(shí)際的核心課程教學(xué)中去,確保學(xué)生能夠感受到相應(yīng)的人文素養(yǎng),以此來提高自身的人文素養(yǎng),促進(jìn)自身的綜合發(fā)展。3.因地制宜地自編教材。漢語言專業(yè)的教學(xué)工作需要結(jié)合實(shí)際的教學(xué)內(nèi)容和實(shí)際的崗位需求來進(jìn)行設(shè)置。高職院校應(yīng)該加強(qiáng)與合作企業(yè)的聯(lián)系,共同開發(fā)相應(yīng)的教學(xué)教材,開展針對性地實(shí)訓(xùn)實(shí)習(xí),為學(xué)生提供相應(yīng)的社會服務(wù)。另外,可以在漢語言專業(yè)教學(xué)過程中,開展相應(yīng)的項(xiàng)目任務(wù)教學(xué),為學(xué)生的綜合素質(zhì)提升打好基礎(chǔ)。在進(jìn)行教學(xué)情境的設(shè)置過程中,還要緊緊圍繞相應(yīng)的工作環(huán)境,設(shè)置專業(yè)化的教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生學(xué)習(xí)到后續(xù)工作崗位中會使用到的知識內(nèi)容。還要結(jié)合工作崗位需求變化對學(xué)生的學(xué)習(xí)內(nèi)容作出相應(yīng)的調(diào)整,所設(shè)置的教學(xué)內(nèi)容要符合學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)需要,尤其要體現(xiàn)出學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)思路和教學(xué)一體化的教學(xué)思路,更好地滿足實(shí)際教學(xué)需要。在進(jìn)行漢語言專業(yè)教學(xué)過程中,應(yīng)該結(jié)合實(shí)際的教學(xué)工作,組織學(xué)生進(jìn)行相應(yīng)的課外學(xué)習(xí)和自主學(xué)習(xí)。高職院校針對相應(yīng)的漢語言專業(yè)教學(xué)設(shè)置出相應(yīng)的課程網(wǎng)站,并設(shè)置多樣化的教學(xué)資源,可以將相關(guān)課程的教學(xué)錄像、課程教學(xué)文件、教學(xué)課件、經(jīng)典教學(xué)項(xiàng)目等上傳到網(wǎng)站上,為學(xué)生和教師提供多樣化的教學(xué)材料,以此來更好地滿足學(xué)生的個性化學(xué)習(xí)和綜合性的知識學(xué)習(xí)需要。
三、構(gòu)建漢語言文學(xué)專業(yè)課程考核體系
談?wù)摑h語言文學(xué)教育
一、引言
漢語言文學(xué)作為高校重要的課程之一,已經(jīng)成為大學(xué)素質(zhì)教育的一個重要組成部分。而審美教育又是漢語言文學(xué)專業(yè)的主干性理論課程,其主要目的就是要培養(yǎng)學(xué)生美學(xué)理論素養(yǎng)和審美能力。我們甚至可以說,美學(xué)教育對于大學(xué)生提高對于漢語言文學(xué)作品的分析評價能力具有重要的基礎(chǔ)性作用。因而,漢語言文學(xué)教學(xué)必須把審美教育很好的融入其中,加強(qiáng)人文精神的教育,把培養(yǎng)審美能力作為漢語言文學(xué)教學(xué)的重要目標(biāo)之一,這也是大學(xué)生能夠適應(yīng)日趨激烈的市場競爭的社會需要。但是,目前我國高校的審美教育更多的是停留在理論層面,而非可操作的實(shí)際實(shí)施階段。事實(shí)上,審美教育具有非常豐富的內(nèi)涵,而漢語言文學(xué)本身就具有審美教育功能,因而,我們利用漢語言文學(xué)作品來實(shí)施審美教育是完全行得通的。那么,到底該如何在漢語言文學(xué)教學(xué)中具體實(shí)施審美教育呢?
二、漢語言文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀
作為一個具有悠久歷史而又跟隨時代步伐的專業(yè)來說,漢語言文學(xué)專業(yè)培養(yǎng)的人才應(yīng)該具有較強(qiáng)的審美能力,既能發(fā)揮自己的專業(yè)特長來服務(wù)社會,創(chuàng)造一定的社會價值,也能通過塑造自身的優(yōu)秀人格,不斷提升自己的審美品位來傳承和發(fā)揚(yáng)光大我們中華民族悠久的歷史文化。但是,理想是美好的,實(shí)際的漢語言文學(xué)教學(xué)過程中卻存在著不少問題。首先是漢語言文學(xué)的課程設(shè)置有一定的問題,其課時顯然不夠,授課形式也不夠先進(jìn),從而導(dǎo)致了漢語言文學(xué)課程在教學(xué)的過程中難以深度挖掘,并且由于其實(shí)踐課時間不充足而使得對于學(xué)生的專業(yè)技能培養(yǎng)不足;當(dāng)前很多學(xué)生的漢語言文學(xué)專業(yè)知識功底并不深厚,但是卻能順利畢業(yè),這充分說明了當(dāng)前的漢語言文學(xué)專業(yè)的課程考核制度和形式存在較為嚴(yán)重的缺陷和紕漏,教學(xué)過程過于重視結(jié)果,忽視過程,重視理論,忽視實(shí)踐;還有很多漢語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生雖然選擇了該專業(yè),但是,他們并不真正從內(nèi)心里喜愛這門課程,導(dǎo)致了他們?nèi)狈?qiáng)烈的課程認(rèn)同感,影響了學(xué)習(xí)興趣,也使得他們?nèi)狈鞒袀ゴ笪幕z產(chǎn)使命的光榮感,從而他們的專業(yè)文化素質(zhì)并不高。
三、漢語言文學(xué)教學(xué)中審美教育實(shí)施的具體措施
漢語言文學(xué)教學(xué)中必然會涉及到文學(xué)作品,而我們知道,閱讀文學(xué)作品本身就是一種美的享受,因?yàn)闈h語言文學(xué)教材中收錄的文學(xué)作品基本上都是中外的名家名作,可以說是他們思想人品等“最完美的濃縮”,對于培養(yǎng)學(xué)生藝術(shù)審美能力,提高他們的整體素質(zhì)具有非常重要的意義和作用。那么,我們到底該如何在漢語言文學(xué)教學(xué)中實(shí)施審美教育呢?具體來說,我們可以從以下幾個方面來嘗試和實(shí)踐:
英語翻譯和漢語言文化素養(yǎng)分析
一、現(xiàn)階段英語翻譯教學(xué)領(lǐng)域中存在的問題
(一)重視程度不足。英語翻譯教學(xué)課程設(shè)置情況普遍不同,某些偏遠(yuǎn)地區(qū)英語翻譯課程量不是十分充足,并且各個課程的設(shè)置情況基本上不會發(fā)生變化,欠缺創(chuàng)新,因此英語翻譯課程學(xué)習(xí)的過程中會受到一些影響,詳細(xì)對此問題的形成原因進(jìn)行分析,切實(shí)就是因?yàn)楦咝9芾頇C(jī)構(gòu)實(shí)際運(yùn)行的過程中,并沒有將英語翻譯教學(xué)放置在較為重要的地位上,教學(xué)認(rèn)知存在一定偏差性,因此學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中,基本上養(yǎng)成翻譯課程的學(xué)習(xí)興趣,教師在開展翻譯教學(xué)工作的過程當(dāng)中,基本上也不會對翻譯理論及技巧進(jìn)行分析,在此背景下,想要對英語翻譯教學(xué)效率及效果做出保證,自然是一件較為困難的事情。(二)教學(xué)模式創(chuàng)新性不強(qiáng)。英語翻譯教學(xué)工作進(jìn)行的過程中,并沒有進(jìn)行必要的創(chuàng)新,因此英語翻譯教學(xué)創(chuàng)新本身處于一種停滯的狀態(tài)當(dāng)中,英語翻譯教學(xué)工作進(jìn)行的過程中,教師及校方也沒有對翻譯教學(xué)創(chuàng)新的重要性形成清晰的認(rèn)識,從而想要在實(shí)際教學(xué)的過程中,發(fā)現(xiàn)英語翻譯教學(xué)模式的局限性,是一件十分困難的事情,在此背景下,英語翻譯教學(xué)課程體系難以向著規(guī)范化的方向發(fā)展。除去上文中所說的問題之外,英語翻譯課程教學(xué)模式發(fā)展的過程中,也容易遭受到其他各個因素的影響,比方說,師資力量不是十分充足,學(xué)生難以在學(xué)習(xí)的過程中對英語文化形成深入的認(rèn)識,從而英語翻譯教學(xué)工作進(jìn)行的過程中,想要實(shí)現(xiàn)預(yù)期的目標(biāo),是一件十分困難的事情。
二、重視學(xué)生漢語言素養(yǎng)提升翻譯教學(xué)效率的措施
(一)積極轉(zhuǎn)變課程結(jié)構(gòu)。轉(zhuǎn)變英語翻譯教學(xué)的課程結(jié)構(gòu),有計(jì)劃的增添漢語言文化的內(nèi)容,在原本對英語翻譯基礎(chǔ)知識及技巧學(xué)習(xí)情況進(jìn)行闡述的背景下,增添一些漢語言文化學(xué)習(xí)內(nèi)容,促使現(xiàn)階段英語翻譯教學(xué)中太過正式英語但是忽視漢語言的情況發(fā)生轉(zhuǎn)變。英語翻譯教學(xué)工作進(jìn)行的過程中,增添中國文化課程,展現(xiàn)民族文化,促使學(xué)生英語水平大幅提升的同時,也可以對學(xué)生的漢語水平做出保證。英語翻譯課程教學(xué)工作進(jìn)行的過程中,一般情況下使用到的都是英語授課模式,希望可以在課程上增添學(xué)生的英語語言,并開展多樣化的英語訓(xùn)練活動,促使學(xué)生的英語表達(dá)能力得到一定程度提升,在學(xué)習(xí)的過程中掌握更多的翻譯技巧。雖然這一教學(xué)模式可以有效提升學(xué)生的英語能力,但是卻沒有對學(xué)生漢語能力進(jìn)行培養(yǎng)。在英語翻譯教學(xué)工作進(jìn)行的過程中,適當(dāng)增添漢語言文化課程,所說的并不是開設(shè)語言教學(xué)工作,而是需要增加翻譯教學(xué)課程中有關(guān)漢語言文學(xué)及中國文化課程的教材,特別需要注意到的問題是,英語翻譯教學(xué)工作進(jìn)行的過程中,使用到的課程不可以都是英語,而將漢語言忽視,積極在原有課程結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上進(jìn)行改革,適當(dāng)增添漢語言文化課程的占比,積極推進(jìn)素質(zhì)教育,為英語和漢語的均衡發(fā)展做出一定保證。(二)漢語言和英語翻譯教學(xué)之間的融合。漢語言和英語翻譯教學(xué)的相互融合是跨文化教學(xué)模式發(fā)展過程中取得的成果,也是傳統(tǒng)語言文化和英語文化走上一條共同發(fā)展道路上之后提出的客觀要求。積極在漢語言文化和英語翻譯之間找尋融合點(diǎn),詳細(xì)對語言文化學(xué)習(xí)的內(nèi)含進(jìn)行分析,全面的去發(fā)展英語翻譯教學(xué),積極在英語翻譯教學(xué)途徑的基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新。我國漢語言文化歷史悠長,掌握各種類型文字及翻譯方法,因?yàn)闈h語言文字學(xué)習(xí)難度比較高,所以英語翻譯學(xué)習(xí)的難度也比較高。在將漢語言和英語翻譯教學(xué)相互融合起來之后,自然是可以將古典文化故事和英語翻譯教學(xué)相互融合起來,將英語翻譯學(xué)習(xí)的積極性及主動性顯現(xiàn)出來,保證英語翻譯教學(xué)走上一條穩(wěn)定發(fā)展道路上。未來一段時間當(dāng)中,漢語言肯定是在國際舞臺上占據(jù)更為重要的地位上,為我國國際競爭力的提升奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。因此漢語言的民族地位應(yīng)當(dāng)?shù)玫匠浞值闹匾?,積極的將其和英語翻譯教學(xué)相互融合起來,為漢語言走上國際化發(fā)展道路上做出保證。(三)將英漢語言文化差異放置在較為重要的地位上。因?yàn)橛h語言之間的文化差異實(shí)際上是一個客觀存在的事實(shí),在提升大學(xué)英漢翻譯教學(xué)力度的過程中,一定是需要將綜合語言應(yīng)用能力放置在一個較為重要的為上,教師應(yīng)當(dāng)積極轉(zhuǎn)變自身翻譯教學(xué)理念,不單單重視英文語法及詞匯,而是也應(yīng)當(dāng)將文化背景的傳授放置在較為重要的地位上,致力于提升學(xué)生英語語言及文化素質(zhì)水平,讓學(xué)生對英漢語言的文化內(nèi)含及文化背景形成清晰的認(rèn)識。還應(yīng)當(dāng)為學(xué)生提供更多參與到英漢翻譯活動當(dāng)中的機(jī)會,在學(xué)生取得了成果之后,積極的對學(xué)生進(jìn)行鼓勵,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中獲取成功的體驗(yàn),促使學(xué)生翻譯能力得到大幅度提升,從而也就可以讓學(xué)生在畢業(yè)之后,展現(xiàn)出更為強(qiáng)勁的崗位適應(yīng)性,也可以為我國漢語言文化的傳承奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
三、結(jié)語
漢語言文化素養(yǎng)和英語翻譯教學(xué)之間的關(guān)系十分密切,二者之間是相互連通的,在對二者之間關(guān)系形成清晰的認(rèn)識之后,肯定是可以推動英語翻譯教學(xué)走上一條穩(wěn)定發(fā)展道路上,為民族文化的傳承及發(fā)展奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。未來一段時間中英語翻譯教學(xué)不單單是簡單的課程學(xué)習(xí),而是文化的學(xué)習(xí)及交流,也是國家之間交流的重要成分。所以漢語言文化和英語翻譯教學(xué)之間一定是需要養(yǎng)成長期促進(jìn)的模式,漢語言文化素養(yǎng)促進(jìn)英語翻譯教學(xué)去那面發(fā)展,英語翻譯教學(xué)推動漢語言文化素養(yǎng)的提升,從而也就可以在我國教育事業(yè)發(fā)展進(jìn)程向前推進(jìn)的過程中,起到一定推動性作用。
漢語言文學(xué)在文化傳承的價值
【提要】漢語言文學(xué)有鮮明的延續(xù)和傳承性,有強(qiáng)大的自我更新和自我生長的能力。我們要充分明確漢語言文學(xué)研究在文化傳承中的價值,探索漢語言文學(xué)中語言的應(yīng)用及其意境,通過對漢語言文學(xué)作品中優(yōu)美語言的理解,感知漢語言文學(xué)的強(qiáng)大生命力,增進(jìn)人們對漢語言文學(xué)內(nèi)涵的認(rèn)知,彰顯漢語言文學(xué)的獨(dú)特魅力和傳承價值。
【關(guān)鍵詞】漢語言文學(xué);文化傳承;價值
漢語言文學(xué)中的語言是文化的重要載體,我們要深入全面地研究漢語言文學(xué)中的語言,梳理漢語言文學(xué)與文化傳承之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),從文化傳承的視角探討漢語言文學(xué)的現(xiàn)代應(yīng)用價值,為漢語言文學(xué)的發(fā)展開創(chuàng)新的方向。
一、增進(jìn)人們對文化傳承的深入認(rèn)知
漢語言文學(xué)研究有自身的學(xué)科特點(diǎn)和內(nèi)容,體現(xiàn)出一定的學(xué)科獨(dú)立性,然而其與其他學(xué)科之間的鏈接明顯存在不足,沒有從整體、全局的視角進(jìn)行漢語言文學(xué)的研究,難以真正實(shí)現(xiàn)對漢語言文化的傳承與發(fā)展。為此,我們要通過持續(xù)、系統(tǒng)的漢語言文學(xué)研究,從不同渠道采集和整理漢語言文學(xué)相關(guān)理論知識,挖掘博大精深的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,深度詮釋和解讀漢語言文化精髓,并將其與現(xiàn)代化的語言表達(dá)方式相結(jié)合,使?jié)h語言文學(xué)更加通俗易懂,淺顯明白,能夠?yàn)楦嗟娜怂邮芎屠斫?,從而逐漸消除人們對漢語言文學(xué)的片面認(rèn)知,突破傳統(tǒng)文化傳承的語言藩籬,加強(qiáng)對中華傳統(tǒng)文化的傳承與創(chuàng)新。例如,文言文就不同于白話文,其句式結(jié)構(gòu)、語法、用詞均與現(xiàn)代漢語有較大的差異,是中國傳統(tǒng)文化的特殊語言載體形式?!妒酚洝肥俏覈鴼v史上第一部紀(jì)傳體通史,世人將其視為“史家之絕唱,無韻之離騷”,體現(xiàn)出無可比擬的文學(xué)價值和地位,然而因其采用文言文的表述方法,多數(shù)人無法領(lǐng)略其真正的內(nèi)涵和文學(xué)價值,大多淺嘗輒止而已,缺乏深入細(xì)致的了解。對此我們可以將其進(jìn)行轉(zhuǎn)譯,采用意譯、添加腳注、替換、改寫等不同方式,使這部紀(jì)傳體通史更加通俗易懂。
二、增強(qiáng)傳統(tǒng)文化與社會主義傳統(tǒng)道德之間的鏈接
漢語言文學(xué)在傳統(tǒng)茶文化的影響
摘要:茶文化的底蘊(yùn)在我國的已經(jīng)傳承了幾千年,多年來的發(fā)展沉淀,茶文化已然變成我國文明的代表之一。再好的產(chǎn)品也需要語言進(jìn)行修飾,逐漸的體現(xiàn)其獨(dú)特的魅力,茶文化的興起的過程中,漢語言所扮演的角色對這一文化的傳播起到了至關(guān)重要的作用。本文則主要探討針對于茶文化的傳播,漢語言在這一過程中所作出的貢獻(xiàn),分析了茶文化的傳播與語言之間的存在的聯(lián)系,并給出一定的建議。
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)茶文化;漢語言文學(xué);作用;發(fā)展歷程;影響
1茶文化與漢文化的含義
1.1茶文化的含義
茶是在勞動過程中通過人力勞動所生產(chǎn)的一種物質(zhì),現(xiàn)今說是一種飲品也可以。茶文化是以茶為載體,在欣賞茶的過程中,品茶者通過這個載體所折射出的各種藝術(shù)修養(yǎng)以及品質(zhì)來體現(xiàn)自身的情操。作為我國傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的重要組成部分,其文化內(nèi)容十分豐富。茶文化,也是茶與文化的有機(jī)融合表現(xiàn)得一種特殊形式,其中包含并能體現(xiàn)一定時期的物質(zhì)文明和精神文明,對于文化的傳播意義非同尋常。
1.2漢文化的含義
漢語言文學(xué)審美教育論文
一、漢語言文學(xué)教學(xué)中存在的問題
站在一個擁有悠久歷史卻又緊跟時代腳步的專業(yè)角度來看,漢語言文學(xué)具有比較強(qiáng)的審美教育能力,它能夠通過專業(yè)的知識來反饋社會,同時也能夠展現(xiàn)自我價值,塑造學(xué)生的人格魅力,促進(jìn)中華優(yōu)秀文化的源遠(yuǎn)流長。但是在當(dāng)前的漢語言文學(xué)教學(xué)活動當(dāng)中,普遍存在著學(xué)生對漢語言文學(xué)的情感理解較差等問題。很多學(xué)生無法明確選擇漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí)的價值,只是為了學(xué)習(xí)甚至考試而學(xué)習(xí),卻忽視了漢語言文學(xué)的真正價值,使得漢語言文學(xué)課程很難在教學(xué)中滲透審美教育內(nèi)容,從而導(dǎo)致學(xué)生對漢語言文學(xué)的價值認(rèn)知程度不足。
二、漢語言文學(xué)教學(xué)中審美教育的有效開展
漢語言文學(xué)教學(xué)中審美教育的有效開展,可以通過注重漢語言文學(xué)教學(xué)方式的創(chuàng)新,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,挖掘漢語言文學(xué)教學(xué)中的審美因素,培養(yǎng)學(xué)生的審美意識等方式來開展教學(xué)活動。
(一)注重漢語言文學(xué)教學(xué)方式的創(chuàng)新,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
漢語言文學(xué)教學(xué)活動中滲透審美教育,首先要對漢語言文學(xué)教學(xué)的方式進(jìn)行創(chuàng)新。正如著名的物理學(xué)家愛因斯坦所言:“興趣是最好的老師”。在漢語言文學(xué)教學(xué)活動當(dāng)中,教師可以通過結(jié)合學(xué)生的實(shí)際性格特點(diǎn)及認(rèn)知能力,進(jìn)行適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)創(chuàng)新,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使?jié)h語言文學(xué)教學(xué)產(chǎn)生“事半功倍”的教學(xué)效果。例如在漢語言文學(xué)教學(xué)活動當(dāng)中,可以通過將案例教學(xué)法、多媒體教學(xué)法、任務(wù)驅(qū)動教學(xué)法等教學(xué)方式融入漢語言文學(xué)教學(xué)活動當(dāng)中。
漢語言文字創(chuàng)新設(shè)計(jì)論文
1漢語言文字的傳播應(yīng)用現(xiàn)狀和設(shè)計(jì)前景
漢語言文字的傳播需求是巨大的,新詞層出,然而成語、方言被漸忘。漢字更是一種線條的藝術(shù)。從中國文字博物館、大型人文紀(jì)錄片《漢字五千年》等大型漢語言文字傳播項(xiàng)目可見,漢語言文字與交互設(shè)計(jì)的學(xué)科交叉研究前景廣闊。2012年度優(yōu)秀應(yīng)用APP《中國古典家具》介紹明了清家具榫卯結(jié)構(gòu)、工藝材料、紋樣寓意等內(nèi)容。它利用360°旋轉(zhuǎn)展示、榫卯炸開、物理感應(yīng)等交互性操作激發(fā)人們主動了解傳統(tǒng)文化的興趣。傳統(tǒng)文化題材以交互手段展現(xiàn),可以呈現(xiàn)出更符合時代需求的面貌——高藝術(shù)品質(zhì)、互動性強(qiáng)、易用愉悅的體驗(yàn)感。通過對漢語言文字的傳播應(yīng)用現(xiàn)狀的研究,可以看到漢語言文字傳播的途徑和形式已經(jīng)發(fā)生了變化。受現(xiàn)代數(shù)字技術(shù)的沖擊,印刷出版物、電視等傳統(tǒng)媒體的傳播影響力在減弱。運(yùn)用交互技術(shù)的APP應(yīng)用、交互展示等因形式新穎、傳播平臺(手機(jī)、電腦)普及、內(nèi)容更新迅速、參與性強(qiáng)等優(yōu)點(diǎn)吸引了更多中青年用戶,傳播影響力與日俱增。
2漢語言文字的審美分析
對于漢語言文字的審美分析,魯迅先生曾在《漢文學(xué)史綱要》中提到,漢字有三美:意美,音美和形美,精確總結(jié)了漢語言文字的三個藝術(shù)特性?!耙裘馈?,指漢字閱讀的聲音美。不同地域和民族都有自己的聲音和書寫特色,形成了豐富多彩的方言文化?,F(xiàn)代化進(jìn)程加快,方言文化危機(jī)重重。因此我們開展了方言文化的研究和交互設(shè)計(jì)工作。南京藝術(shù)學(xué)院工業(yè)設(shè)計(jì)學(xué)院交互專業(yè)2014年畢業(yè)設(shè)計(jì)作品《方言地圖》選取傳統(tǒng)八大官話為素材,摘選八句代表性的日常生活用語和趣味方言小調(diào),進(jìn)行語音和視覺元素的采集和對比,展現(xiàn)了分布在祖國東西南北中的方言文化?!靶蚊馈?,指漢字書寫的整體線條美。西方人將漢字譽(yù)為線條的藝術(shù)。漢字造型講究輪廓方正、結(jié)構(gòu)均衡、比例協(xié)調(diào)、筆畫穿插得當(dāng)?!皶嬐础钡奶匦裕瑢⒐爬衔拿髋c生活畫卷以漢字的形式被傳承下來,例如“羊”字以羊頭造型為特征抽象為文字。經(jīng)過甲骨文、篆書、楷體、至簡化后的仿宋體,都保留了羊頭上一對犄角的特征,形象鮮明,圖文相通?!耙饷馈?,指漢字所包含的意境美。意境美,是藝術(shù)創(chuàng)作的最高境界。筆者認(rèn)為,漢字的音形里所蘊(yùn)含的信息,通過聽視覺傳達(dá)給受眾,在其心理上構(gòu)成體驗(yàn)從而形成意境。因此,影響漢字意境美有三因素:漢字的音與形、受眾的個體差異以及傳播途徑和形式。所以,古老漢字通過交互方式傳播,以更符合當(dāng)代受眾審美方式,并煥發(fā)新的時代魅力。通過對漢字美的特征舉例,可發(fā)現(xiàn)從視覺、聽覺、心理體驗(yàn)三個方面對其進(jìn)行藝術(shù)設(shè)計(jì)創(chuàng)作的價值。視、聽、心理三個層面的信息傳遞,也需要通過信息整合設(shè)計(jì)法,由表及里地突出中國元素,構(gòu)建易用愉悅的用戶體驗(yàn)。
3漢語言文字傳播的創(chuàng)新設(shè)計(jì)研究
創(chuàng)新設(shè)計(jì)研究從立意、選材、風(fēng)格方面入手,首先汲取傳統(tǒng)文化的養(yǎng)分,引入用戶體驗(yàn)、信息整合、等設(shè)計(jì)方法整合設(shè)計(jì)資源,用交互技術(shù)手段傳播,具體來說:
熱門標(biāo)簽
漢語言文學(xué)畢業(yè)論文 漢語論文 漢語語法論文 漢語言文學(xué)論文 漢語言文學(xué) 漢語言文學(xué)規(guī)劃 漢語專業(yè)論文 漢語學(xué)習(xí)計(jì)劃 漢語詩歌 漢語語法