漢語(yǔ)課堂教學(xué)范文10篇
時(shí)間:2024-05-13 19:41:51
導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇漢語(yǔ)課堂教學(xué)范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
少數(shù)民族漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式研究
摘要:近年來(lái)隨著國(guó)家教育部門(mén)對(duì)少數(shù)民族漢語(yǔ)教學(xué)工作重視程度的不斷加強(qiáng),少數(shù)民族漢語(yǔ)課堂教學(xué)已經(jīng)開(kāi)始有了新的內(nèi)涵。在自主學(xué)習(xí)的要求下,教育者需要對(duì)少數(shù)民族漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式進(jìn)行改變,進(jìn)而建立高效、自由的課堂教學(xué)模式。文章針對(duì)自主學(xué)習(xí)要求下的少數(shù)民族漢語(yǔ)課堂教學(xué)模式的構(gòu)建進(jìn)行相關(guān)探究。
關(guān)鍵詞:自主學(xué)習(xí);少數(shù)民族;漢語(yǔ)課堂;教學(xué)模式
隨著新課改的不斷深入發(fā)展,學(xué)校主張對(duì)學(xué)生的綜合素質(zhì)進(jìn)行培養(yǎng),進(jìn)而促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展。教師在教學(xué)的過(guò)程中要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),將學(xué)生放在教學(xué)工作的中心位置,來(lái)開(kāi)展教學(xué)工作。
一、自主學(xué)習(xí)的主要內(nèi)容
自主學(xué)習(xí)就是學(xué)生主動(dòng)進(jìn)行學(xué)習(xí),自覺(jué)對(duì)知識(shí)進(jìn)行獲取、收集和整理,這是一個(gè)學(xué)生進(jìn)行自我提高和豐富的過(guò)程。學(xué)生能夠通過(guò)對(duì)自己的學(xué)習(xí)任務(wù)進(jìn)行規(guī)劃,對(duì)自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)進(jìn)行明確之后主動(dòng)進(jìn)行學(xué)習(xí)。自主學(xué)習(xí)的本質(zhì)就是學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中處于主導(dǎo)地位,學(xué)生通過(guò)對(duì)所學(xué)科目進(jìn)行積極主動(dòng)的探索和追求,能夠逐漸養(yǎng)成自主、自覺(jué)的習(xí)慣,進(jìn)而掌握自主學(xué)習(xí)的能力。
二、少數(shù)民族傳統(tǒng)漢語(yǔ)教學(xué)課堂上的弊端
高中漢語(yǔ)課堂教學(xué)管理策略探討
摘要:高中漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)對(duì)于學(xué)生提高漢語(yǔ)能力有著十分重要的作用,同樣可以幫助學(xué)生更好地融入社會(huì)。高中漢語(yǔ)的教學(xué)與普通高校的漢語(yǔ)教學(xué)有著一定的區(qū)別,所以教師要根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)來(lái)制定具體的教學(xué)策略,做好高中漢語(yǔ)教學(xué)管理對(duì)于提高區(qū)域性的社會(huì)經(jīng)濟(jì)水平具有十分重要的作用。以高中漢語(yǔ)課堂教學(xué)管理為主要研究點(diǎn),從而提高學(xué)生的語(yǔ)言能力。
關(guān)鍵詞:高中漢語(yǔ);課堂教學(xué);管理策略
高中漢語(yǔ)的存在具有一定的理論及實(shí)踐意義,會(huì)在一定程度上折射出區(qū)域性的思想。隨著新課改的不斷推進(jìn)與深入,高中漢語(yǔ)也需要進(jìn)行大規(guī)模的改革,從而突破教學(xué)的瓶頸。如何提高高中漢語(yǔ)教學(xué)的有效性,即如何提高高中漢語(yǔ)課堂教學(xué)管理水平顯得尤為重要,這就需要語(yǔ)文教師運(yùn)用各種教學(xué)方式來(lái)使高中漢語(yǔ)的教學(xué)在不脫離教育背景的前提下,又不失區(qū)域特色化的發(fā)展,從而使區(qū)域?qū)W生獲得最大限度的發(fā)展。
一、高中漢語(yǔ)課堂教學(xué)管理存在的問(wèn)題
1.師資隊(duì)伍素質(zhì)有待提高
從整個(gè)語(yǔ)文教育系統(tǒng)來(lái)看,高中漢語(yǔ)教師的整體素質(zhì)較差,且從事人員較少。從事高中漢語(yǔ)教學(xué)的教師較少,且年輕教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)太少。而且,從事高中漢語(yǔ)教學(xué)的教師一般都采用傳統(tǒng)的教學(xué)模式,這樣就不能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極主動(dòng)性,只是將課堂變成了教師的獨(dú)角戲。這都大大降低了學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的激情,從而使整個(gè)高中漢語(yǔ)課堂變得死氣沉沉,沒(méi)有生機(jī)。
翻轉(zhuǎn)課堂在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的運(yùn)用
摘要:隨著時(shí)代的不斷發(fā)展,翻轉(zhuǎn)課堂已經(jīng)成為一種新的教學(xué)模式。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中使用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式,不僅給學(xué)生提供了能夠自主學(xué)習(xí)的平臺(tái),還有助于提高課堂教學(xué)的效率。因此,從當(dāng)前高校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀出發(fā),文章主要針對(duì)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的有效應(yīng)用策略進(jìn)行分析。
關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);教學(xué)模式
在目前的教學(xué)中,必須改變學(xué)生與教師在課堂上的互動(dòng)關(guān)系,使教師尊重學(xué)生在課堂上的主體地位,使學(xué)生成為教育自己的人,學(xué)會(huì)積極主動(dòng)學(xué)習(xí)。高校教育在我國(guó)教育體系中的地位日益重要,但是由于受到我國(guó)傳統(tǒng)教育模式和教學(xué)觀念的影響,當(dāng)前的高校教育仍然存在一些問(wèn)題。如許多教師仍采用傳統(tǒng)教學(xué)觀念,短時(shí)間內(nèi)無(wú)法完成傳統(tǒng)教學(xué)模式到新型教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變。在傳統(tǒng)教學(xué)模式下,學(xué)生一直是被動(dòng)接受教師教授的知識(shí),不能發(fā)揮主觀能動(dòng)性,導(dǎo)致學(xué)習(xí)熱情下降,這個(gè)問(wèn)題在語(yǔ)言類課程中表現(xiàn)得更為明顯。因此,教師必須明白實(shí)踐教學(xué)的重要性,應(yīng)將學(xué)生的實(shí)踐學(xué)習(xí)作為教學(xué)過(guò)程的重點(diǎn),改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式及教學(xué)觀念,汲取新的教學(xué)理念。而翻轉(zhuǎn)課堂就是一種經(jīng)過(guò)實(shí)踐證明的行之有效的新的教學(xué)理念,教師可以利用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式改變僵化的課堂氣氛,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情和積極性。從最初的研究階段到實(shí)踐階段,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式逐漸變化,其應(yīng)用越來(lái)越廣泛。在對(duì)外漢語(yǔ)的課堂中,為達(dá)到更好的教學(xué)效果,教師必須深入了解翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的具體概念,并將這些新的教學(xué)方法投入使用。
一、翻轉(zhuǎn)課堂的概念
從表面上看,翻轉(zhuǎn)課堂是一種全新的教學(xué)模式,也是當(dāng)代社會(huì)教育領(lǐng)域新穎有效的教學(xué)方法。此種教學(xué)模式下的學(xué)生不再是被動(dòng)的學(xué)習(xí)者,而是各種有趣的課堂活動(dòng)的積極參與者。參與這些課堂活動(dòng)的前提條件是學(xué)生要提前在課堂外進(jìn)行學(xué)習(xí),理解課堂知識(shí)。但是翻轉(zhuǎn)課堂只是一個(gè)“工具”,其所具備的教育思想和教育觀念才是最值得教師真正學(xué)習(xí)的。例如,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下對(duì)學(xué)生的培養(yǎng)是培養(yǎng)人而不是培養(yǎng)考試機(jī)器,鼓勵(lì)和激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情比傳授知識(shí)更重要,培養(yǎng)學(xué)生深入理解和推理的能力,而不是進(jìn)行反復(fù)機(jī)械的考試訓(xùn)練。在翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下,教師跟學(xué)生的地位是平等的,師生可以像朋友一樣相處。翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式實(shí)現(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)模式的教學(xué)理念和方法的改良。在我國(guó)的傳統(tǒng)教育模式中,學(xué)生是被動(dòng)地學(xué)習(xí)知識(shí),教師是灌輸式地進(jìn)行教學(xué),同時(shí)進(jìn)行反復(fù)機(jī)械的考試訓(xùn)練,最終以學(xué)生的考試成績(jī)來(lái)評(píng)價(jià)學(xué)生。而翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式注重的是學(xué)生自主處理學(xué)習(xí)材料的實(shí)踐能力,讓學(xué)生通過(guò)各種學(xué)習(xí)活動(dòng),對(duì)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行掌握。這種學(xué)習(xí)過(guò)程更加有利于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,提高教師的教學(xué)效果。
二、翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
泰國(guó)大學(xué)漢語(yǔ)教學(xué)課堂管理探析
摘要:課堂教學(xué)作為國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)四大環(huán)節(jié)的中心環(huán)節(jié),其重要地位不言而喻。課堂教學(xué)的順利開(kāi)展離不開(kāi)課堂管理的保障。近年來(lái),隨著“漢語(yǔ)熱”在泰國(guó)持續(xù)升溫,泰國(guó)高校的漢語(yǔ)教育發(fā)展十分迅速,但與此同時(shí),許多教師在教學(xué)工作中也面臨著不少問(wèn)題。如何進(jìn)行有效的課堂管理,提高課堂教學(xué)的效率?這是教師們比較關(guān)注的問(wèn)題之一。本文通過(guò)對(duì)普吉皇家大學(xué)的漢語(yǔ)課堂進(jìn)行深入考察,總結(jié)課堂常見(jiàn)問(wèn)題,分析課堂問(wèn)題產(chǎn)生的原因,并對(duì)課堂管理工作提出了改進(jìn)建議,以期對(duì)泰國(guó)高校漢語(yǔ)課堂教學(xué)的高質(zhì)量實(shí)施提供一些有益的啟示。
關(guān)鍵詞:泰國(guó);大學(xué);漢語(yǔ)教學(xué);課堂管理
課堂教學(xué)是國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)四大環(huán)節(jié)的中心環(huán)節(jié),它既是總體設(shè)計(jì)和教材編寫(xiě)環(huán)節(jié)的“試金石”,又是測(cè)試評(píng)估環(huán)節(jié)的“練兵場(chǎng)”,其重要地位不言而喻。課堂教學(xué)的成功實(shí)施需要多方面因素的協(xié)同作用,而課堂管理則是其中至關(guān)重要的一環(huán),課堂管理的質(zhì)量對(duì)于教學(xué)效果的影響是顯而易見(jiàn)的,它決定了課堂教學(xué)是否能夠邁出成功的第一步。課堂管理能力是一門(mén)學(xué)問(wèn),也是一門(mén)藝術(shù),是每一位國(guó)際漢語(yǔ)教師都必須掌握的技能。由于國(guó)情、文化、教育理念等因素的影響,泰國(guó)大學(xué)的漢語(yǔ)課堂有其自身的特點(diǎn),同時(shí)也存在諸多問(wèn)題,這些課堂問(wèn)題給教師們(尤其是中國(guó)教師)帶來(lái)了不小的挑戰(zhàn)。如何提升課堂管理能力,營(yíng)造出井然有序、和諧愉快的課堂氛圍,進(jìn)而提高教學(xué)效率,這是值得每一位教師關(guān)注的問(wèn)題。筆者曾于2015年10月至2017年5月任教于泰國(guó)普吉皇家大學(xué)漢語(yǔ)系,對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)中的課堂問(wèn)題進(jìn)行了長(zhǎng)期的觀察與思考。課堂問(wèn)題的類型較為復(fù)雜,有主觀方面的問(wèn)題也有客觀方面的問(wèn)題,有教師方面造成的問(wèn)題也有學(xué)生方面造成的問(wèn)題。本文以學(xué)生的課堂問(wèn)題行為作為切入點(diǎn),對(duì)課堂問(wèn)題產(chǎn)生的原因進(jìn)行分析,并在此基礎(chǔ)上針對(duì)如何改進(jìn)課堂管理提出建議。
一、普吉皇家大學(xué)漢語(yǔ)課堂常見(jiàn)問(wèn)題
普吉皇家大學(xué)漢語(yǔ)系成立于2005年,至今已有十五年的歷史。漢語(yǔ)系共有六位教師,其中泰國(guó)本土教師四名,中國(guó)教師兩名。為了全面了解課堂情況,筆者對(duì)自己以及其他五位教師的課堂教學(xué)情況都進(jìn)行了詳細(xì)的觀察和記錄。通過(guò)對(duì)教學(xué)觀摩結(jié)果的整理,總結(jié)出學(xué)生容易出現(xiàn)的課堂問(wèn)題,包括:遲到、早退、隨意說(shuō)笑、玩手機(jī)、吃零食、梳妝打扮、部分學(xué)生學(xué)習(xí)積極性不高等。上述不良的課堂行為在較大程度上影響了教學(xué)效果,這種情況在中國(guó)教師(特別是新手教師)的課堂上體現(xiàn)得尤為明顯。
二、課堂問(wèn)題產(chǎn)生的原因
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)與組織實(shí)施方案
摘要:對(duì)外漢語(yǔ)課堂是面對(duì)外國(guó)人開(kāi)設(shè)的一門(mén)課程。教學(xué)設(shè)計(jì)與課堂實(shí)施是對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中最重要的兩個(gè)步驟。本文從對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)設(shè)計(jì)的原則和模式入手,整理出七個(gè)原則與五步法模式,進(jìn)一步闡明了具體做法,以幫助教師在教學(xué)設(shè)計(jì)方面更加得心應(yīng)手。在教學(xué)組織與實(shí)施上,則從趣味性入手,將課程分為導(dǎo)入課程與正式上課兩方面,提供了具體的做法。希望通過(guò)此課堂設(shè)計(jì),增強(qiáng)學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,提升對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)質(zhì)量,提升漢語(yǔ)在國(guó)際上的影響力。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)課堂;教學(xué)設(shè)計(jì);組織實(shí)施
對(duì)外漢語(yǔ)課堂是許多學(xué)校都開(kāi)設(shè)的一門(mén)課程,在教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)理論、教學(xué)實(shí)踐等各個(gè)方面都取得了豐碩的成果。然而,對(duì)外漢語(yǔ)課堂依舊存在著一些問(wèn)題,在教學(xué)設(shè)計(jì)以及課堂組織實(shí)施方面的理論成果也過(guò)于分散,需要進(jìn)一步的整理與研究。
一、對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)設(shè)計(jì)原則
(一)明確教學(xué)需求
教學(xué)需求也叫教學(xué)目標(biāo),是教師在每一次教學(xué)設(shè)計(jì)之前都必須明確于心的內(nèi)容[1]。教學(xué)目標(biāo)有總目標(biāo)也有小目標(biāo)。對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)授課來(lái)說(shuō),總目標(biāo)是要使外國(guó)學(xué)生學(xué)會(huì)漢語(yǔ),能夠流利地使用漢語(yǔ)進(jìn)行日常交流,或者在某個(gè)專業(yè)領(lǐng)域可以使用漢語(yǔ)進(jìn)行正常交流。不同的課程有不同的分目標(biāo),比如聽(tīng)說(shuō)課的目標(biāo)是教會(huì)學(xué)生使用漢語(yǔ)進(jìn)行口頭表達(dá);讀寫(xiě)課的目標(biāo)是教會(huì)學(xué)生看懂漢語(yǔ)并可以進(jìn)行簡(jiǎn)單寫(xiě)作;綜合課堂的目標(biāo)則同時(shí)兼具聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)。每一類課程里的每一堂課又有不同的目標(biāo),例如,聽(tīng)說(shuō)課中都會(huì)有一節(jié)要求學(xué)生自我介紹的課程,這節(jié)課的目標(biāo)是讓學(xué)生學(xué)會(huì)用漢語(yǔ)進(jìn)行自我介紹。
漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)論文
一、課堂教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要地位
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有廣義和狹義之分。廣義的理解指多媒體漢語(yǔ)教學(xué),如影視教學(xué)、電化教學(xué)、函授教學(xué)、個(gè)別教學(xué)、自學(xué)等。狹義的理解即課堂教學(xué)。盡管多媒體教學(xué)發(fā)展得很快,但目前課堂教學(xué)依然占據(jù)著中心位置??梢哉f(shuō),設(shè)立對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專業(yè)的國(guó)內(nèi)高校,都以課堂教學(xué)為中心,課堂教學(xué)仍然是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的主要方式?!坝嘘P(guān)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的總體設(shè)計(jì)和構(gòu)想、教學(xué)的原則都要靠課堂教學(xué)去落實(shí);各種課型的教學(xué)目的和任務(wù)要靠課堂教學(xué)去達(dá)到和完成;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的總目標(biāo)——培養(yǎng)學(xué)生具有聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)諸項(xiàng)基本技能,從而達(dá)到能用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,也要通過(guò)課堂教學(xué)去實(shí)現(xiàn)?!奔热徽n堂教學(xué)占有這么重要的位置,那么提高課堂教學(xué)的質(zhì)量對(duì)外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)也就有著至關(guān)重要的意義。
外國(guó)留學(xué)生在基礎(chǔ)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)階段是從零開(kāi)始的,為培養(yǎng)漢語(yǔ)方面的語(yǔ)言技能,必須進(jìn)行大量的語(yǔ)言練習(xí)。這是對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的唯一途徑,也是對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的特點(diǎn)?;蛘哒f(shuō),學(xué)生的語(yǔ)言技能,單靠教師的講解是不夠的,學(xué)生自己也要勤學(xué)苦練。如果在課堂上忽略了這一特點(diǎn),教師講得再多也無(wú)濟(jì)于事,有些教師甚至使用外語(yǔ)講課,這更是犯了對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的“大忌”。教師應(yīng)該把課堂時(shí)間盡量留給學(xué)生,讓學(xué)生大膽開(kāi)口,多加練習(xí),直至能夠流利運(yùn)用為止。
由于文化背景和生活環(huán)境的影響,留學(xué)生在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中遇到的難點(diǎn)與中國(guó)學(xué)生不盡相同。留學(xué)生的難點(diǎn)往往是我們意想不到的,或是容易被忽略的。教師要善于發(fā)現(xiàn)這些難點(diǎn):一方面要精心備課。在備課中對(duì)“難點(diǎn)”做出初步預(yù)測(cè)估計(jì);另一方面要在課堂上積極引導(dǎo),發(fā)現(xiàn)“難點(diǎn)”。在課堂上可以采取由學(xué)生直接提問(wèn)或教師在課堂練習(xí)中尋找的方式。例如,一個(gè)學(xué)生在讀課文時(shí)念道“馬飛,快地跑過(guò)來(lái)”,那么教師馬上就能知道,他不懂“飛快”一詞的含義,所以斷句斷錯(cuò)了。這時(shí)教師示范朗讀就等于糾正了學(xué)生的錯(cuò)誤,或者再領(lǐng)讀一下,效果會(huì)更好。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的原則和方法
真正有經(jīng)驗(yàn)的教師上課是順其自然的,是“教無(wú)定法”的,即根據(jù)具體情況靈活運(yùn)用教學(xué)方法。這里簡(jiǎn)單談一談教學(xué)的一般原則和方法:
翻轉(zhuǎn)課堂在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐
摘要:我國(guó)在對(duì)外交往中一直都十分注重進(jìn)行文化交流,這也使得對(duì)外漢語(yǔ)的發(fā)展速度不斷加快。漢語(yǔ)相對(duì)于其他語(yǔ)言來(lái)說(shuō)較為復(fù)雜,外國(guó)人想要高效學(xué)習(xí)漢語(yǔ)知識(shí)難度較大。對(duì)此,在開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作時(shí),需要轉(zhuǎn)變?cè)袉我魂惻f的教學(xué)模式,采用翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)方法來(lái)提高教學(xué)效率。要注重提高外國(guó)學(xué)子的學(xué)習(xí)動(dòng)力,讓外國(guó)學(xué)子在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)知識(shí)時(shí)能夠感受到樂(lè)趣,如此才能增強(qiáng)漢語(yǔ)文化的滲透力,讓更多外國(guó)學(xué)子愛(ài)上漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。本文在具體研究過(guò)程中從多方面入手,首先圍繞對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的現(xiàn)實(shí)意義進(jìn)行分析,并剖析了當(dāng)前教學(xué)存在的問(wèn)題,進(jìn)而有針對(duì)性提出切實(shí)可行的解決對(duì)策。
關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂;對(duì)外漢語(yǔ);現(xiàn)存問(wèn)題;教學(xué)策略
翻轉(zhuǎn)課堂是近幾年比較流行的一種教學(xué)模式,該種教學(xué)模式簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)是應(yīng)用電子信息設(shè)備來(lái)高效地開(kāi)展教學(xué)工作,通過(guò)應(yīng)用電子信息設(shè)備的方式能夠有效激發(fā)學(xué)生的求知欲,在提高教學(xué)效率的同時(shí)保證教學(xué)質(zhì)量。漢語(yǔ)知識(shí)的復(fù)雜程度較高,需要學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中懂得靈活運(yùn)用,外國(guó)學(xué)子在接觸漢語(yǔ)知識(shí)時(shí)普遍會(huì)覺(jué)得漢語(yǔ)知識(shí)較為枯燥且比較難學(xué),傳統(tǒng)的教學(xué)模式只會(huì)加重學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),同時(shí)還不利于學(xué)生對(duì)已學(xué)知識(shí)進(jìn)行靈活運(yùn)用,因此需要轉(zhuǎn)變?cè)薪虒W(xué)模式,嘗試借助翻轉(zhuǎn)課堂模式來(lái)對(duì)現(xiàn)有的教學(xué)問(wèn)題進(jìn)行改善[1]。
一、翻轉(zhuǎn)課堂的概述
(一)翻轉(zhuǎn)課堂的內(nèi)涵
翻轉(zhuǎn)課堂是對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)模式的打破,在教學(xué)前教師會(huì)將一些重點(diǎn)的教學(xué)內(nèi)容以編輯的方式制作成視頻,然后在課堂上讓學(xué)生進(jìn)行觀看,在課下學(xué)生也可以在學(xué)習(xí)平臺(tái)上進(jìn)行視頻的下載,可以隨時(shí)隨地對(duì)視頻內(nèi)容進(jìn)行觀看,在課堂上學(xué)生觀看完以后,教師可以與學(xué)生共同互動(dòng)來(lái)完成相應(yīng)的練習(xí)題,這樣能夠拉近師生間的距離,為師生互動(dòng)創(chuàng)造有利條件與環(huán)境,進(jìn)而增進(jìn)師生雙方的了解,并為教師提供更多學(xué)情以供參考。翻轉(zhuǎn)課堂是以先進(jìn)信息技術(shù)手段為基礎(chǔ)的教學(xué)模式,能夠打破原有教學(xué)受到時(shí)間、空間的限制,學(xué)生可以隨時(shí)隨地進(jìn)行高效學(xué)習(xí)。
現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)模式反思與構(gòu)建
摘要:慕課的出現(xiàn)給教育帶來(lái)了新的變化,而在這種新的形勢(shì)之下,教師必須采取有效的措施來(lái)對(duì)應(yīng)其帶來(lái)的變化,并借助其優(yōu)勢(shì)提升現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。慕課環(huán)境下的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式可以為傳統(tǒng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)教育帶來(lái)生機(jī)與活力,其先進(jìn)的教育觀念有利于大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)模式的革新,這樣就會(huì)讓教師的工作性質(zhì)發(fā)展很大的變化。如此,大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)將不會(huì)再以教師為中心,而教學(xué)的目的也不再僅僅是為了考試,慕課教學(xué)方式下的學(xué)生將會(huì)成為教學(xué)的核心,不過(guò),慕課教學(xué)方式,卻也會(huì)讓教師和學(xué)生間的互動(dòng)性減弱,對(duì)于學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)會(huì)造成不利影響。因此,需要合理的運(yùn)用慕課平臺(tái)中的開(kāi)放教育資源,結(jié)合現(xiàn)代漢語(yǔ)課程的實(shí)際需要來(lái)選取內(nèi)容。本文對(duì)慕課背景下現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)模式展開(kāi)分析,并提出相關(guān)策略。
關(guān)鍵詞:慕課背景;現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)模式;反思與構(gòu)建
慕課是一種新興的教學(xué)模式,其新型的教學(xué)方法以及學(xué)習(xí)方法得到了我國(guó)高校的高度重視,并展開(kāi)了大規(guī)模的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)試驗(yàn)。慕課的發(fā)展十分迅猛,可見(jiàn),將來(lái)這種大型開(kāi)放式網(wǎng)絡(luò)教學(xué)會(huì)給我國(guó)的教育帶來(lái)不小的變革。慕課有四個(gè)本質(zhì)屬性,那就是大規(guī)模、開(kāi)放性、即使在線以及課程。現(xiàn)代漢語(yǔ)是一門(mén)語(yǔ)言學(xué)課程,其目的就是為了讓學(xué)生掌握基本的理論知識(shí)與技能,提升他們對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的理解、分析以及運(yùn)用能力,這樣在以后的社會(huì)工作當(dāng)中,若他們從事語(yǔ)言文字相關(guān)的工作,就可以快速的適應(yīng)和入手。
1.慕課的含義與優(yōu)勢(shì)
慕課的意思是大型開(kāi)放式網(wǎng)絡(luò)課程,這種教學(xué)模式是以網(wǎng)絡(luò)開(kāi)放教學(xué)以前提的,其中包括學(xué)習(xí)資源的,學(xué)習(xí)的管理以及大量的網(wǎng)絡(luò)資源。其最大的特點(diǎn)就是面向大規(guī)模的學(xué)習(xí),學(xué)生可以不限時(shí)間和地點(diǎn)隨時(shí)展開(kāi)學(xué)習(xí)[1]。慕課有著免費(fèi)開(kāi)放的教學(xué)資源,其可以借助網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),讓教師團(tuán)隊(duì)?wèi){借這些網(wǎng)絡(luò)社交渠道,傳播多種形式的課程資源以及學(xué)習(xí)工具。不僅如此,慕課的教育模式下,學(xué)生的學(xué)習(xí)將不會(huì)再局限于某個(gè)時(shí)間和地點(diǎn),而是通過(guò)網(wǎng)絡(luò)展開(kāi)自主學(xué)習(xí)。慕課具備規(guī)模大、開(kāi)放性、個(gè)性化等特點(diǎn),其可以讓學(xué)生在線學(xué)習(xí),不僅如此,其還擁有豐富的課程資源。
2.慕課對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)的積極影響
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在英語(yǔ)教學(xué)的作用
一、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在高校英語(yǔ)課堂教學(xué)中的作用
(一)保證課堂言語(yǔ)交際的流暢。高校英語(yǔ)課堂教學(xué)與中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有著很大不同,由于大學(xué)生普遍擁有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),因此教師通常會(huì)在課堂教學(xué)中與學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言交際或組織學(xué)生間進(jìn)行英語(yǔ)口語(yǔ)交流,從而鍛煉學(xué)生的知識(shí)運(yùn)用能力與口語(yǔ)交際能力。在課堂語(yǔ)言交際的過(guò)程中,學(xué)生會(huì)由于詞匯量積累不足、單詞記憶不牢固、發(fā)音不準(zhǔn)確等問(wèn)題而影響正常交流,即表達(dá)者所說(shuō)的意思無(wú)法被對(duì)方諒解,從而出現(xiàn)交流不暢的問(wèn)題,這樣不僅會(huì)浪費(fèi)寶貴的課堂時(shí)間,影響課堂效率,同時(shí)還有可能打擊學(xué)生的積極性。而語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換則能夠有效的解決這一問(wèn)題,保證課堂教學(xué)中口語(yǔ)交際的流暢。學(xué)生在進(jìn)行口語(yǔ)表達(dá)時(shí)如果突然出現(xiàn)問(wèn)題,可以直接以語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的形式尋求母語(yǔ)幫助,通過(guò)漢語(yǔ)將所要說(shuō)的意思表達(dá)出來(lái),這樣學(xué)生的思路能夠被完整保留下來(lái),節(jié)省了課堂時(shí)間,學(xué)生的自信心也不會(huì)因面子等問(wèn)題而受到打擊,同時(shí)還可以準(zhǔn)確找到自身不足并加以改進(jìn)。例如在討論食品安全問(wèn)題時(shí):Teacher:theproblemsofdomesticfoodsafetyareap-pearingconstantly,Andhaveyourheardproblemofor-anges?Student:Therearefreshcitrus蛆蟲(chóng).Countyonaburied2500kilos,andseveralprovincesnationwidehave.這一對(duì)話中,學(xué)生想要表達(dá)在柑橘問(wèn)題中很多柑橘內(nèi)生出了蛆蟲(chóng),雖然“蛆蟲(chóng)”這一詞匯學(xué)生并未積累,但仍然通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的形式準(zhǔn)確的表達(dá)出了自己的意思,使課堂言語(yǔ)交際順利完成。(二)幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容。在英語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能夠幫助學(xué)生更好的理解教師所傳達(dá)的信息,對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)課程的學(xué)習(xí)有著很大的幫助。首先,教師在進(jìn)行英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的同時(shí),能夠利用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換對(duì)自身傳達(dá)的信息進(jìn)行解釋,無(wú)論是句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換還是句際語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,都可以幫助學(xué)生快速理解所表達(dá)信息的含義。例如在課堂教學(xué)中,教師有時(shí)會(huì)先給出一個(gè)英文句子,之后用英文提出要求,選擇學(xué)生進(jìn)行翻譯,之后對(duì)學(xué)生的翻譯情況進(jìn)行評(píng)價(jià)與補(bǔ)充。整個(gè)過(guò)程實(shí)現(xiàn)從英文到中文再到英文的轉(zhuǎn)換過(guò)程,學(xué)生通過(guò)翻譯練習(xí)得到了鍛煉,同時(shí)還明確了句子的具體含義。其次,教師在教學(xué)中還經(jīng)常會(huì)利用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換來(lái)進(jìn)行重復(fù)強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)詞匯,以幫助學(xué)生鞏固對(duì)詞匯的記憶,這種情況通常出現(xiàn)在句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換中,如“Ahealthydietshouldcontainalltheessentialnutri-ents,營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)”,其中“essentialnutrients”屬于重點(diǎn)詞組,因此教師會(huì)對(duì)其漢意“營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)”進(jìn)行重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)。(三)加深學(xué)生對(duì)課程知識(shí)的掌握。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,詞匯的記憶與掌握屬于兩個(gè)不同的層次,很多學(xué)生明確了詞匯的含義,同時(shí)也記住了詞匯的發(fā)音與拼寫(xiě),但由于單詞運(yùn)用通常都需要結(jié)合語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法規(guī)定乃至文化背景等實(shí)際語(yǔ)境,因此并不能在口語(yǔ)交際中對(duì)詞匯進(jìn)行靈活運(yùn)用。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),會(huì)受到母語(yǔ)的影響,往往將詞匯拼湊成中式英語(yǔ),這樣的語(yǔ)言表達(dá)形式不符合語(yǔ)法規(guī)范,更無(wú)法表達(dá)出正確的含義。同時(shí),在面對(duì)不符合漢語(yǔ)表達(dá)形式的英文句子時(shí),學(xué)生同樣無(wú)法準(zhǔn)確把握其中含義。而教師可以通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,將中文與英文中相似的表達(dá)形式放在一起進(jìn)行對(duì)比,不能夠同時(shí)用英語(yǔ)與中文進(jìn)行解釋說(shuō)明,這樣學(xué)生掌握起來(lái)也會(huì)更加容易。例如在英文中有“Infairweatherprepareforthefoul.”,將其直接翻譯過(guò)來(lái)就是“晴天的時(shí)候要防備陰天”,但句子所表達(dá)的含義卻非如此,如果直接說(shuō)出其中含義,則過(guò)于抽象,不利于學(xué)生理解,而如果通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換將未雨綢繆與句子放在一起對(duì)比,學(xué)生就能夠清楚的理解句子含義[1]。另外,有些英文句子中包含著特殊的文化背景知識(shí),如果直接翻譯學(xué)生無(wú)法理解其中含義,而逐一解釋既浪費(fèi)課堂時(shí)間,還會(huì)增加學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力,因此教師就可以選擇利用漢語(yǔ)作為句子主體來(lái)進(jìn)行口語(yǔ)表達(dá),將重點(diǎn)詞匯替換成英文,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)問(wèn)題的有效解決。(四)有利于課堂教學(xué)的順利開(kāi)展。教師在高校英語(yǔ)課堂教學(xué)中運(yùn)用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,能夠進(jìn)行有效的課堂管理,教學(xué)工作可以更好的展開(kāi),這一點(diǎn)在課堂教學(xué)中的很多方面都能夠得到體現(xiàn)。首先,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出教師的情感,拉近教師與學(xué)生間的距離,很多教師在進(jìn)行情感表達(dá)時(shí),經(jīng)常會(huì)先使用漢語(yǔ),之后再轉(zhuǎn)換成英語(yǔ),例如在課堂提問(wèn)時(shí),學(xué)生準(zhǔn)確回答完問(wèn)題后,教師通常會(huì)說(shuō)“很好,verygood”或“請(qǐng)坐,setdownplease”之類的語(yǔ)言,這就屬于典型的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,而這樣的評(píng)價(jià)方式則更有利于學(xué)生自信心的形成。其次,很多學(xué)生由于英語(yǔ)基礎(chǔ)比較差,在教師一直使用英語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)時(shí),可能會(huì)產(chǎn)生緊張感會(huì)疲倦感,而通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行教學(xué)則可以有效的解決這一問(wèn)題,例如在問(wèn)題解答后,教師如果用“Doyouhaveanyquestions?”這樣單純的英文詢問(wèn)學(xué)生,學(xué)生可能會(huì)產(chǎn)生顧慮,不愿提出問(wèn)題,而如果以在用英語(yǔ)詢問(wèn)后再轉(zhuǎn)化文中文,詢問(wèn)學(xué)生“有沒(méi)有問(wèn)題?”,則可以實(shí)現(xiàn)與學(xué)生的和諧互動(dòng),從而在一定程度上消除學(xué)生的緊張感。
二、高校英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的應(yīng)用原則
(一)目標(biāo)語(yǔ)的優(yōu)先使用原則。目標(biāo)語(yǔ)優(yōu)先使用原則簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是要求教師在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)盡量?jī)?yōu)先使用英語(yǔ)這一目標(biāo)語(yǔ),在出現(xiàn)特殊情況或產(chǎn)生實(shí)際教學(xué)需求的情況下,再使用漢語(yǔ)進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明。這一原則主要是由高校英語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)與實(shí)際情況所決定的,在教育改革逐漸深入的新時(shí)期,我國(guó)英語(yǔ)基礎(chǔ)教育已經(jīng)取得了很大的進(jìn)展,因此大學(xué)生在經(jīng)過(guò)多年的英語(yǔ)學(xué)習(xí)后,都普遍具有了一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),因此在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí),優(yōu)先使用目標(biāo)與能夠保證目標(biāo)語(yǔ)在教學(xué)中的輸出量,使學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí)調(diào)用能力得到鍛煉[2]。同時(shí),大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)脫離了基礎(chǔ)教學(xué)的范疇,對(duì)于學(xué)生英語(yǔ)水平的要求也比較高,學(xué)生不僅需要會(huì)說(shuō)、會(huì)寫(xiě),還需要能夠聽(tīng)懂,而學(xué)生在課堂上努力聽(tīng)懂教師所使用目標(biāo)語(yǔ)則正是對(duì)學(xué)生聽(tīng)力的有效訓(xùn)練。此外,優(yōu)先使用目標(biāo)語(yǔ)還能夠?yàn)閷W(xué)生創(chuàng)建良好的語(yǔ)言環(huán)境,這對(duì)于學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)同樣有著很大的幫助??傊Z(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是為了提升教學(xué)效果,因此教師在教學(xué)中必須堅(jiān)持目標(biāo)語(yǔ)的優(yōu)先使用,避免因語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的應(yīng)用而對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)造成影響。(二)漢語(yǔ)的適量適時(shí)使用原則。漢語(yǔ)的適量使用與目標(biāo)語(yǔ)的優(yōu)先使用有著一定的相似之處,但從具體上來(lái)看,目標(biāo)語(yǔ)優(yōu)先是指英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的整體原則,而漢語(yǔ)的適量使用則更側(cè)重與語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的具體使用。在實(shí)際應(yīng)用中,漢語(yǔ)的轉(zhuǎn)換主要是為了解決教師教學(xué)或?qū)W生學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的問(wèn)題,在保證問(wèn)題能夠有效解決的前提下,則不可過(guò)多的使用漢語(yǔ)。例如在語(yǔ)言交際時(shí),學(xué)生可以適當(dāng)?shù)慕栌脻h語(yǔ)來(lái)表達(dá)自身觀點(diǎn),但如果過(guò)多的使用漢語(yǔ)詞匯進(jìn)行代替,只留下簡(jiǎn)單的英文詞匯,那么課堂上的語(yǔ)言交際也就失去了本身的意義[3]。而漢語(yǔ)的適時(shí)使用則是指教師應(yīng)把握好應(yīng)用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的應(yīng)用時(shí)機(jī),這樣才能夠?qū)⒄Z(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在教學(xué)中的作用充分發(fā)揮出來(lái)。由于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的作用十分多樣,因此應(yīng)用的時(shí)機(jī)也并沒(méi)有一定之規(guī),教師應(yīng)在教學(xué)中根據(jù)實(shí)際需求進(jìn)行判斷。例如在翻譯專業(yè)性較強(qiáng)的句子時(shí),教師就可以將專業(yè)術(shù)語(yǔ)轉(zhuǎn)換為漢語(yǔ),以幫助學(xué)生進(jìn)行理解。(三)漢語(yǔ)的標(biāo)記性使用原則。漢語(yǔ)的標(biāo)記性使用主要是指在進(jìn)行語(yǔ)言表達(dá)時(shí),對(duì)一些重點(diǎn)詞匯或句子中的關(guān)鍵詞匯使用漢語(yǔ)進(jìn)行補(bǔ)充標(biāo)記,從而讓學(xué)生更好的接收信息、學(xué)習(xí)知識(shí),對(duì)于句子含義的把握也能夠更加準(zhǔn)確。在高校英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生雖然普遍具有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),但實(shí)際上卻仍然存在著學(xué)習(xí)狀況、知識(shí)基礎(chǔ)上的差異,這使得教師在教學(xué)內(nèi)容難度上很難進(jìn)行把握,過(guò)于簡(jiǎn)單的教學(xué)內(nèi)容對(duì)于基礎(chǔ)較好的學(xué)生來(lái)說(shuō)無(wú)法起到應(yīng)有的教學(xué)效果,而難度較大的則不利于基礎(chǔ)較差的學(xué)生理解。針對(duì)這一問(wèn)題,教師可以選擇在保證目標(biāo)語(yǔ)輸出量的前提下,運(yùn)用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換將漢語(yǔ)作為標(biāo)記語(yǔ)在句子中進(jìn)行補(bǔ)充,這樣就可以達(dá)到分層教學(xué)的效果。另外,教師在使用一些句式較為復(fù)雜的長(zhǎng)句時(shí),也可以使用漢語(yǔ)作為標(biāo)記語(yǔ),這樣可以有效的緩解學(xué)生由于聽(tīng)不懂句子而產(chǎn)生的焦慮、緊張情緒。(四)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性原則。在高校英語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性原則主要分為兩方面。首先,是在教學(xué)的過(guò)程中順應(yīng)學(xué)生的心理動(dòng)機(jī),通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,教師與學(xué)生間的互動(dòng)交流會(huì)變得更加頻繁,在這樣的情況下,教師能夠準(zhǔn)確的把握到學(xué)生的心理動(dòng)機(jī),這時(shí),教師就可以選擇順應(yīng)學(xué)生的心理動(dòng)機(jī)進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,為課堂教學(xué)增更多的趣味性,例如在教師講解的過(guò)程,某位學(xué)生發(fā)出了打哈欠的聲音,這時(shí)教師就可以通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行調(diào)侃,讓課堂氣氛變得更加輕松、活躍。其次,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換要順應(yīng)社會(huì)文化,西方文化與中國(guó)文化間有著很多的差異,這使得同樣的含義在使用不同語(yǔ)言表達(dá)時(shí),就會(huì)產(chǎn)生不同的效果,例如在西方國(guó)家,對(duì)于“sex”之類的詞匯并沒(méi)有太多的避諱,但其漢意在中國(guó)不適合在公共場(chǎng)合尤其是課堂上使用,因此對(duì)于這類詞匯教師在進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換時(shí)需要避免將其轉(zhuǎn)換為漢語(yǔ)。
三、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在高校英語(yǔ)教學(xué)中的具體應(yīng)用
(一)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在高校英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用范圍十分廣泛,但在詞匯教學(xué)中還需在具體應(yīng)用策略上進(jìn)行調(diào)整。首先,教師需要在課前對(duì)教學(xué)中涉及的詞匯進(jìn)行充分了解,這樣才能夠在教學(xué)中更加靈活的進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,幫助學(xué)生理解詞匯。同時(shí),大學(xué)的英語(yǔ)詞匯教學(xué)通常都是與課文教學(xué)共同進(jìn)行,即選取教材課文中的生詞展開(kāi)教學(xué),因此教師還需將生詞與課文內(nèi)容聯(lián)系起來(lái),這樣在詞匯教學(xué)中進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換時(shí),才能夠更加自然[4]。其次,教師需要將生詞以母語(yǔ)的形式插入到英文課文段落或句子之中,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,同時(shí)還要保證漢語(yǔ)詞匯的功能與英語(yǔ)詞匯功能相同,這樣可以讓二者形成清晰的對(duì)比,對(duì)學(xué)生理解詞匯有著很大的幫助。最后語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用主要是對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行標(biāo)記性使用,因此為凸顯語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的標(biāo)記性作用,教師需要在講述到這一標(biāo)記詞匯時(shí)對(duì)語(yǔ)速和語(yǔ)調(diào)進(jìn)行調(diào)整。(二)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用。語(yǔ)法教學(xué)一直是英語(yǔ)教學(xué)中最難以解決的問(wèn)題之一,相對(duì)于詞匯、閱讀等方面的教學(xué),語(yǔ)法知識(shí)過(guò)于抽象,因此很難被學(xué)生理解,學(xué)生也缺乏學(xué)習(xí)的興趣。因此,教師在進(jìn)行語(yǔ)法教學(xué)時(shí),可以側(cè)重于發(fā)揮語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的交際功能,活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生對(duì)于語(yǔ)法學(xué)習(xí)的興趣。同時(shí),英語(yǔ)雖然是大學(xué)的公共課,但實(shí)際上大多數(shù)專業(yè)的學(xué)生在未來(lái)的生活、工作中對(duì)于英語(yǔ)的要求并不高,因此教師只需通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換讓學(xué)生了解語(yǔ)法的基本規(guī)則即可。
新聞專業(yè)現(xiàn)代漢語(yǔ)課程教學(xué)改革研究
摘要:高校開(kāi)設(shè)的現(xiàn)代漢語(yǔ)課的教學(xué)方案主要是根據(jù)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)需求設(shè)計(jì)的,很難適應(yīng)非中文專業(yè)學(xué)生的需要,在新聞?wù)n堂上存在著教學(xué)效率低、教學(xué)效果不佳等現(xiàn)象。因此新聞專業(yè)的現(xiàn)代漢語(yǔ)課應(yīng)根據(jù)學(xué)生的專業(yè)特點(diǎn)和就業(yè)方向調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)教學(xué)的針對(duì)性、趣味性,切實(shí)改善教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞:新聞專業(yè);現(xiàn)代漢語(yǔ);針對(duì)性;趣味性
現(xiàn)代漢語(yǔ)課程是漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)和新聞專業(yè)的基礎(chǔ)必修課,過(guò)去人們的研究大多集中在漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的課堂教學(xué)上,而作為新聞專業(yè)的必修課關(guān)注得較少。在長(zhǎng)期的實(shí)踐教學(xué)中,課堂教學(xué)出現(xiàn)了不盡如人意的地方。
一、存在的問(wèn)題
(一)教學(xué)定位不明確
新聞專業(yè)現(xiàn)代漢語(yǔ)課的教學(xué)定位和漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)應(yīng)有所不同。漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)現(xiàn)代漢語(yǔ)課程是要教會(huì)學(xué)生掌握現(xiàn)代漢語(yǔ)的基礎(chǔ)知識(shí)、基本理論和基本技能,培養(yǎng)學(xué)生的理解、分析和運(yùn)用語(yǔ)言的能力。而新聞專業(yè)主要培養(yǎng)媒體記者或者新聞宣傳工作人員,對(duì)他們而言扎實(shí)的語(yǔ)言文字功底和熟練的語(yǔ)言應(yīng)用能力是其必備的基本素質(zhì)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)課的學(xué)習(xí)是為他們提供現(xiàn)代漢語(yǔ)的基本理論和知識(shí),教學(xué)應(yīng)側(cè)重于其專業(yè)性,重在提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力。課堂上如果仍采用漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的教學(xué)內(nèi)容是不合適的。應(yīng)根據(jù)教學(xué)對(duì)象的差異性及時(shí)進(jìn)行調(diào)整,在教學(xué)內(nèi)容上應(yīng)有所不同。
熱門(mén)標(biāo)簽
漢語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文 漢語(yǔ)論文 漢語(yǔ)言文學(xué) 漢語(yǔ)言文學(xué)規(guī)劃 漢語(yǔ)語(yǔ)法論文 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃 漢語(yǔ)言文學(xué)論文 漢語(yǔ)詩(shī)歌 漢語(yǔ)專業(yè)論文 漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)
相關(guān)文章
1行業(yè)類院校漢語(yǔ)國(guó)際人才培養(yǎng)模式分析
2翻轉(zhuǎn)課堂在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐
相關(guān)期刊
-
國(guó)際漢語(yǔ)
主管:中山大學(xué)國(guó)際漢語(yǔ)教材研發(fā)與培訓(xùn)基地;中山大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
漢字漢語(yǔ)研究
主管:鄭州大學(xué)
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:0.36
-
漢語(yǔ)史與漢藏語(yǔ)研究
主管:南京大學(xué)漢語(yǔ)史研究所
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
國(guó)際漢語(yǔ)學(xué)報(bào)
主管:廈門(mén)大學(xué)海外教育學(xué)院;廈門(mén)大學(xué)海外文化研究所;新僑研究院
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--