思維導(dǎo)圖在醫(yī)學(xué)漢語詞匯教學(xué)的應(yīng)用

時間:2022-02-25 04:51:02

導(dǎo)語:思維導(dǎo)圖在醫(yī)學(xué)漢語詞匯教學(xué)的應(yīng)用一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

思維導(dǎo)圖在醫(yī)學(xué)漢語詞匯教學(xué)的應(yīng)用

摘要:醫(yī)學(xué)漢語課程是MBBS留學(xué)生的必修課程,醫(yī)學(xué)漢語詞匯的掌握是他們臨床能力提升的前提,思維導(dǎo)圖是當(dāng)今具有影響力的思維工具。本文簡要介紹思維導(dǎo)圖的概念和特點,討論了將思維導(dǎo)圖應(yīng)用于詞匯教學(xué)的理論依據(jù),從教學(xué)實際出發(fā),根據(jù)醫(yī)學(xué)漢語詞匯特點,以不同視角設(shè)計思維導(dǎo)圖構(gòu)建醫(yī)學(xué)漢語詞匯網(wǎng)絡(luò),旨在改善MBBS留學(xué)生醫(yī)學(xué)詞匯學(xué)習(xí)的效果,為在華臨床實習(xí)打下堅實的語言基礎(chǔ)。

關(guān)鍵詞:思維導(dǎo)圖;醫(yī)學(xué)漢語;留學(xué)生;詞匯教學(xué)

隨著我國綜合國力的增強,教育國際化進程不斷推進,國際學(xué)生來華留學(xué)事業(yè)迅速發(fā)展,留學(xué)生規(guī)模不斷擴大,其中,臨床醫(yī)學(xué)本科全英文教學(xué)(MedicalBachelor&BachelorofSurgery,MBBS)是專門為國際學(xué)生設(shè)置的本科醫(yī)學(xué)教育項目。為了保證MBBS留學(xué)生(全英語授課)的教育質(zhì)量,教育部于2007年提出,“漢語作為必修課程應(yīng)貫穿教學(xué)全過程,以適應(yīng)學(xué)生在華學(xué)習(xí)生活的便利和后期接觸病人的需要?!睂BBS留學(xué)生來說,學(xué)習(xí)目的是獲得醫(yī)學(xué)學(xué)士學(xué)位,大部分學(xué)生需要在中國醫(yī)院見習(xí)和實習(xí),經(jīng)歷問診、閱讀病歷和檢查報告等實習(xí)活動,須具備與醫(yī)生、病人及其家屬的漢語溝通能力和日常醫(yī)療文檔的讀寫能力,為此,國內(nèi)醫(yī)學(xué)院校為MBBS留學(xué)生開設(shè)醫(yī)學(xué)漢語課程,但是由于學(xué)生畢業(yè)獲得學(xué)位后一般回國從事醫(yī)療工作,對醫(yī)學(xué)漢語的學(xué)習(xí)積極性并不高,并且,醫(yī)學(xué)專業(yè)知識相關(guān)術(shù)語及案例較多,學(xué)時有限,教師普遍采用照本宣科、“填鴨式”教學(xué),學(xué)生產(chǎn)生厭學(xué)情緒。因此,臨床實習(xí)階段漢語溝通障礙問題較為突出,未能實現(xiàn)臨床實習(xí)階段語言能力的培養(yǎng)目標(biāo)。近年來,MBBS留學(xué)生的醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)現(xiàn)狀引起一些教師關(guān)注,為了提高課堂教學(xué)效果,教師開始嘗試情景教學(xué)法、案例教學(xué)法來優(yōu)化傳統(tǒng)教學(xué)方法。值得注意的是,由于學(xué)生在進入見習(xí)階段之前已經(jīng)開始醫(yī)學(xué)漢語課程學(xué)習(xí),大量醫(yī)學(xué)專業(yè)漢語詞匯涉及醫(yī)院各科室、常用藥物、人體各種結(jié)構(gòu)、常見病的中文名稱、常見病主要癥狀及其體征的漢語表達,與生活類詞匯相比,枯燥難懂,對他們來說,醫(yī)學(xué)漢語詞匯記憶是個難點。而詞匯是構(gòu)成語言的最基本材料,詞匯量的積累是提高聽說讀寫能力的前提條件。如果MBBS留學(xué)生未能掌握基本醫(yī)學(xué)漢語詞匯,后期可能難以融入臨床實習(xí)。那么,如何優(yōu)化醫(yī)學(xué)漢語詞匯教學(xué)方法,提高學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的效率,這是我們亟待解決的問題。

1思維導(dǎo)圖概述

1.1思維導(dǎo)圖概念。思維導(dǎo)圖(MindMap)又稱腦圖或心智圖,由英國心理學(xué)家TonyBuzan在20世紀(jì)60年代所創(chuàng),是21世界全球具有影響力的思維工具。他在《思維導(dǎo)圖》一書中提出:思維導(dǎo)圖是用圖表表現(xiàn)的發(fā)散性思維,發(fā)散性思維過程也就是大腦思考和產(chǎn)生想法的過程,通過捕捉和表達發(fā)散性思維,思維導(dǎo)圖將大腦內(nèi)部的過程進行了外部呈現(xiàn)[1]。思維導(dǎo)圖通常將主題思想或概念位于中心,然后次要思想或主題從中心向外輻射,每個次級主題都由子主題從中輻射出來,用連線將相關(guān)的概念連接,重點突出,層次分明。作為一種可視化思維工具,將單調(diào)的信息轉(zhuǎn)換成色彩豐富和高度組織化的圖式,使人的思維不再局限于整齊但繁冗的文字中,而是以更具體、更形象地方式表現(xiàn)事物之間的內(nèi)在聯(lián)系[2],這種具有邏輯性和系統(tǒng)性的圖表呈現(xiàn)信息,使抽象的知識形象化,將孤立的知識點串聯(lián)起來,在教育領(lǐng)域中被應(yīng)用到各個學(xué)科。1.2思維導(dǎo)圖應(yīng)用于詞匯教學(xué)的理論依據(jù)。(1)大腦詞庫理論大腦詞庫也稱心理詞典(mentallexicon),是大腦中關(guān)于詞匯信息的內(nèi)存[3]。在詞匯信息存儲中,各詞匯之間按照語義關(guān)系相互連接,形成復(fù)雜的詞匯網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。在國外大腦詞庫的語義結(jié)構(gòu)研究中,Collins先后提出了層次網(wǎng)絡(luò)模式(HierarchicalNetworkMod-el)和擴展激活模式(SpreadingActivationModel)。層級網(wǎng)絡(luò)模型反映詞匯網(wǎng)絡(luò)中詞匯處于不同層級,解釋了詞匯上下義之間的提取關(guān)系,處于上層的詞匯語義覆蓋性較廣,處于下層的詞匯語義較具體,例如,an-imal和dog屬于上下層關(guān)系。1975年,Collins和Loftus在層級網(wǎng)絡(luò)模型的基礎(chǔ)上又提出了激活擴散模型,與前者不同的是,它是以語義聯(lián)系或者語義相似性將概念組織起來,每一個概念是一個節(jié)點,節(jié)點之間相通各條連線,向四周擴散,連線長短表示概念之間語義聯(lián)系的遠近,例如red可擴散出rose、orange、fire等。思維導(dǎo)圖是在關(guān)于信息處理、腦細胞和大腦皮層的研究基礎(chǔ)上誕生的,它的邏輯性和網(wǎng)絡(luò)化特點遵循詞匯信息存儲的本質(zhì)和規(guī)律。(2)建構(gòu)主義理論建構(gòu)主義最早由瑞士心理學(xué)家皮亞杰(J.Piaget)提出,他認(rèn)為,兒童是在與周圍環(huán)境相互作用的過程中,逐步建構(gòu)起關(guān)于外部世界的知識,從而使自身認(rèn)知結(jié)構(gòu)得到發(fā)展[4],后來,在皮亞杰理論的基礎(chǔ)上,柯爾伯格關(guān)于認(rèn)知結(jié)構(gòu)的研究和維果斯基的文化歷史發(fā)展理論進一步豐富和完善了建構(gòu)主義理論。建構(gòu)主義主張學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)者在與環(huán)境交互作用的過程中主動建構(gòu)心理表征的過程,知識是學(xué)習(xí)者通過意義建構(gòu)而獲得的,強調(diào)學(xué)習(xí)者是一個主動的知識建構(gòu)者[5]。建構(gòu)主義的知識觀認(rèn)為知識結(jié)構(gòu)不是線性的,而是圍繞關(guān)鍵概念建構(gòu)起來的網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)知識,強調(diào)知識是“繪圖”,而不是“照相”,教學(xué)模式一般采用以學(xué)生為中心,教師組織、指導(dǎo)和幫助學(xué)生利用情境、協(xié)作、會話等環(huán)境要素,充分發(fā)揮學(xué)生的主動性,完成意義構(gòu)建的最終目的。詞匯反映人們對客觀事物的認(rèn)知,醫(yī)學(xué)詞匯的學(xué)習(xí)不僅僅是音形義的語言知識學(xué)習(xí),而是在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生臨床知識技能,如果學(xué)生參與思維導(dǎo)圖繪制,自己動手整理歸納,繪制出邏輯思維過程,可以發(fā)揮他們學(xué)習(xí)的創(chuàng)新精神,構(gòu)建圍繞關(guān)鍵概念組成的醫(yī)學(xué)知識系統(tǒng),有效促進對臨床知識的理解與應(yīng)用。(3)思維導(dǎo)圖在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用近年來,國內(nèi)教育者開始將思維導(dǎo)圖應(yīng)用到英語教學(xué)中,關(guān)注的主題主要是英語詞匯記憶、口語、聽力、寫作和閱讀技能培養(yǎng)等方面,除了理論性介紹還有一些實踐研究,研究對象主要包括小學(xué)、中學(xué)、高職和大學(xué)。從研究歷程來看,“巧用思維導(dǎo)圖工具,加強詞匯記憶教學(xué)”較多應(yīng)用于中小學(xué)英語課堂中[6]。另外,在專業(yè)詞匯教學(xué)中,由于醫(yī)學(xué)英語詞匯大多源于古希臘語及拉丁語,詞匯較長難于記憶,一些學(xué)校嘗試將思維導(dǎo)圖應(yīng)用到醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)中。已有研究表明,把思維導(dǎo)圖和詞匯識記結(jié)合起來,可以把零碎的信息可視化、邏輯化、系統(tǒng)化,大大提升醫(yī)學(xué)英語詞匯的認(rèn)知和識記水平[7]。

2思維導(dǎo)圖在醫(yī)學(xué)漢語詞匯教學(xué)的應(yīng)用

2.1醫(yī)學(xué)漢語詞匯特點。醫(yī)學(xué)是一門要求嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué),因此,醫(yī)學(xué)術(shù)語的命名也要精準(zhǔn)。醫(yī)學(xué)術(shù)語的命名有大家認(rèn)同的一些原則,即科學(xué)性、準(zhǔn)確性、單義性,作為對醫(yī)學(xué)現(xiàn)象和原理的反映,科學(xué)性和準(zhǔn)確性卻是最基本的[8]。目前,醫(yī)學(xué)留學(xué)生在醫(yī)學(xué)漢語課程學(xué)習(xí)中一般選用北京大學(xué)出版社出版的教材《醫(yī)學(xué)漢語———實習(xí)篇》或者外語教學(xué)與研究出版社出版的教材《實用醫(yī)學(xué)漢語———臨床篇》,通過統(tǒng)計分析得出,前者正文詞匯量為689個,后者為768個[9]??梢?,醫(yī)學(xué)漢語詞匯是一個龐大的詞匯體系,具有系統(tǒng)性,主要涉及身體部位、醫(yī)學(xué)分支、疾病、癥狀及治療的表達。同時,醫(yī)學(xué)漢語詞匯的意義具有客觀性,依據(jù)人們對客觀醫(yī)學(xué)事物的認(rèn)知,如“腦萎縮”是指由某種原因?qū)е履X組織本身發(fā)生器質(zhì)性病變而產(chǎn)生萎縮的一種現(xiàn)象;“腰椎滑脫”指椎間骨性連接異常,發(fā)生上位椎體和下位椎體表面部分或全部滑脫。再者,醫(yī)學(xué)漢語術(shù)語命名的形式具有多樣性,大多采用直接表述的方式,例如“心臟衰竭”;有的采用縮寫的形式,例如“流感、乙肝”;有的采用數(shù)字和字母結(jié)構(gòu),例如“D-葡萄糖”;有的采用直譯的方法,例如“阿爾茲海默癥(Alzheimerdisease,AD)”。2.2利用思維導(dǎo)圖構(gòu)建醫(yī)學(xué)知識系統(tǒng)。MBBS留學(xué)生的醫(yī)學(xué)漢語課程一般以科為單位講授醫(yī)學(xué)知識,如外科、內(nèi)科、婦科、小兒科,這樣學(xué)習(xí)內(nèi)容與臨床醫(yī)學(xué)主要課程如診斷學(xué)、內(nèi)科學(xué)、外科學(xué)等科的學(xué)習(xí)順序基本同步。每一科又可根據(jù)治療目的不同有著明確的分工,例如外科學(xué)內(nèi)容涉及普通外科、泌尿外科、神經(jīng)外科、胸外科、心臟外科、骨科、燒傷課等科室的門診接診、病房查房、醫(yī)患交流、手術(shù)操作、實習(xí)指導(dǎo)等具體內(nèi)容。可見,醫(yī)學(xué)漢語課程內(nèi)容的系統(tǒng)性強,在每科知識的學(xué)習(xí)涉及大量醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語,如果按照生詞表,零散地逐一講解,可能會使學(xué)生感到枯燥乏味,課后學(xué)生復(fù)習(xí)時花費時間較多而且事倍功半。在講授每章節(jié)醫(yī)學(xué)知識時,構(gòu)建思維導(dǎo)圖可以幫助學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)醫(yī)學(xué)知識的邏輯性和系統(tǒng)性,一目了然,便于學(xué)生復(fù)習(xí)和掌握。以《實用醫(yī)學(xué)漢語—臨床篇》外科第一課普通外科急性闌尾炎為例[10],以常見疾病急性闌尾炎為中心詞,從臨床表現(xiàn)、診斷依據(jù)、病理特點等方面擴展,以思維導(dǎo)圖的方式呈現(xiàn),如圖1,使醫(yī)學(xué)術(shù)語學(xué)習(xí)不再孤立,加強了醫(yī)學(xué)詞匯學(xué)習(xí)的真實性和實踐性。2.3利用思維導(dǎo)圖構(gòu)建詞根詞綴體系。在構(gòu)詞方法方面,醫(yī)學(xué)詞匯具有較強的邏輯性,例如,在中國學(xué)生醫(yī)學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)中,利用詞根、詞綴構(gòu)詞法記憶可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的效率,如,meno大多與月經(jīng)有關(guān),osteo與骨有關(guān),后綴-itis與炎癥有關(guān)。在MBBS留學(xué)生醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)中發(fā)現(xiàn),從造詞、組詞角度來看,也出現(xiàn)相同的情況,如同類疾病、癥狀會有相同“詞綴”,如:……痛、……診、……癥、……炎、……瘤、……病、……術(shù)等。MBBS留學(xué)生在醫(yī)學(xué)漢語課程學(xué)習(xí)階段,已經(jīng)具有一定漢語基礎(chǔ),對漢語詞匯構(gòu)詞特點也有初步的認(rèn)知。利用思維導(dǎo)圖將詞根或者詞綴作為中心詞,向周圍擴展到與之相關(guān)的詞匯,更直觀具體地呈現(xiàn)詞匯間的關(guān)系,可以幫助他們較快理解和記憶詞匯,大大促進詞匯量的擴展。我們以《實用醫(yī)學(xué)漢語—臨床篇》外科第二課普通外科乳腺癌這一章節(jié)為例,以“乳”作為詞根,“癌”“檢查”“手術(shù)”作為詞綴,構(gòu)建思維導(dǎo)圖,如圖2。2.4利用思維導(dǎo)圖構(gòu)建聯(lián)想記憶網(wǎng)絡(luò)。詞匯反映人們對客觀事物的認(rèn)知,客觀事物之間存在著必然聯(lián)系,我們在識記詞匯時,可以聯(lián)想到與之相似或者體驗過的一種事物,將識記對象與其他客觀事物相關(guān)聯(lián),例如,留學(xué)生在基礎(chǔ)漢語課程中學(xué)過“球、盆、盤、葉”,當(dāng)醫(yī)學(xué)漢語中學(xué)到“眼球、骨盆、椎間盤、肺葉”時與之前的意義相聯(lián)系,這樣,更加容易理解和識記。思維導(dǎo)圖正是以識記對象作為中心詞,向四周擴展到與之相關(guān)聯(lián)的詞匯,不僅體現(xiàn)了人們的聯(lián)想能力和思維能力,而且將新舊知識建立聯(lián)系,構(gòu)建相互關(guān)聯(lián)的詞匯網(wǎng)絡(luò)。我們以《實用醫(yī)學(xué)漢語—臨床篇》外科第九課骨科腰腿痛為例,當(dāng)學(xué)到“腰腿痛”一詞,以“痛”作為關(guān)鍵詞,可以聯(lián)想到引發(fā)疼痛的部位和疼痛的類型,“痛”的部首“疒”指與疾病有關(guān)的事物,歸納其他會學(xué)到的含有“疒”的漢字,另外,在現(xiàn)代漢語中,“疼”和“痛”意思相近,有時用法又有區(qū)別,通過這些聯(lián)想構(gòu)建思維導(dǎo)圖,如圖3。

3結(jié)語

醫(yī)學(xué)漢語詞匯的掌握是MBBS留學(xué)生在華臨床實習(xí)技能提升的基礎(chǔ),與一般的生詞表相比,思維導(dǎo)圖將醫(yī)學(xué)詞匯系統(tǒng)地、形象地呈現(xiàn),更有利于學(xué)生對詞匯的理解和應(yīng)用,學(xué)生在鍛煉創(chuàng)新思維能力的同時,將所學(xué)詞匯舉一反三、融會貫通,達到事半功倍的效果。同時,在教學(xué)過程中,我們根據(jù)教學(xué)實踐,提出幾點建議:第一,目前,很多思維導(dǎo)圖的制作軟件已經(jīng)上線,如XMind,MindMaster等,雖然通過軟件制作思維導(dǎo)圖難度不大,但是對于一線教師來說,仍是一項新的挑戰(zhàn),備課量增大,備課內(nèi)容的精細度更高,這需要我們不斷提升現(xiàn)代教育技術(shù)應(yīng)用能力和完善知識體系;第二,MBBS留學(xué)生一般來自欠發(fā)達地區(qū),大多數(shù)學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)主動性,教師可以引導(dǎo)學(xué)生每學(xué)習(xí)一章節(jié),各自或者以小組為單位制作思維導(dǎo)圖,完成制作后可以向大家口述介紹,通過這種語言輸入和輸出的強化訓(xùn)練,提高醫(yī)學(xué)漢語表達的流利度;第三,由于MBBS留學(xué)生的漢語基礎(chǔ)不扎實,詞匯量有限,教師應(yīng)及時對學(xué)生完成的思維導(dǎo)圖進行反饋和評價;最后,醫(yī)學(xué)詞匯學(xué)習(xí)的最終目的是為臨床實習(xí)服務(wù),在學(xué)生利用思維導(dǎo)圖理解記憶醫(yī)學(xué)詞匯的基礎(chǔ)上,教師創(chuàng)設(shè)具體情境,讓學(xué)生多說多練,真正實現(xiàn)學(xué)以致用的教學(xué)目的。

作者:陳佳宜 單位:徐州醫(yī)科大學(xué)