雙語教學(xué)法論文范文

時間:2023-03-28 08:38:42

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇雙語教學(xué)法論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

雙語教學(xué)法論文

篇1

1.課前預(yù)習(xí)。實驗課前一周告知學(xué)生將要講授的實驗課內(nèi)容并發(fā)放講授提綱,建議學(xué)生閱讀英文版實驗教材的授課內(nèi)容,記憶專業(yè)詞匯及慣用語,明確實驗?zāi)康模煜嶒炘?、實驗方法等?nèi)容。

2.課上講解。(1)教學(xué)手段。課上講解時,采用黑板板書與多媒體課件相結(jié)合的方式教學(xué)。教師課前用英文將實驗?zāi)康?、原理、實驗方法寫在黑板上,講解到實驗儀器及操作步驟時,放映PPT,顯示相關(guān)儀器設(shè)備的圖片及操作的影像,便于學(xué)生更形象、更直觀地理解和掌握實驗。(2)教學(xué)形式。受學(xué)生的英語水平及教師資源的限制,藥劑學(xué)實驗不宜采取全英文授課形式,英文講授一定要結(jié)合漢語講解。如課前導(dǎo)入(上一個實驗的總結(jié)或簡單的話題引出實驗)涉及面較廣,內(nèi)容不固定,有一定難度,用中文講解;實驗?zāi)康囊话惚容^簡單,用全英語講授;實驗原理、步驟比較難理解,是課程的重點和難點所在,在講授時采用半英語、半中文的形式,同時以英文提問,并鼓勵學(xué)生用英文回答;最后用全英語進行重復(fù),歸納總結(jié)重點內(nèi)容,進一步加強學(xué)生對實驗的掌握。(3)教學(xué)方法。在教學(xué)方法上,為充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,打破傳統(tǒng)的“以教為主”的課堂教學(xué)觀念,而構(gòu)建一種“以學(xué)為主”的新的課堂教學(xué)模式。我們嘗試采用TBL(以團隊為基礎(chǔ)的學(xué)習(xí))教學(xué)法,學(xué)生在團隊基礎(chǔ)上,圍繞各教學(xué)單元中包含的核心概念及其應(yīng)用展開主動學(xué)習(xí),經(jīng)過“個人獨立預(yù)習(xí)概念預(yù)習(xí)確認測驗掌握概念團隊練習(xí)運用概念”的過程獲取知識,并掌握知識的運用。這樣可以激發(fā)學(xué)生獨立思考,讓學(xué)生各敘己見,同時學(xué)生們之間可以互相學(xué)習(xí),提高團隊協(xié)作能力,集思廣益,也培養(yǎng)了學(xué)生收集和處理信息、獲得和更新知識的能力。

3.實驗考核。首先,我們對實驗成績考核方法進行改革,采用形成性考核方式,加大平時成績比例,降低期末成績比例。其次,為規(guī)范學(xué)生的實驗操作,嚴格執(zhí)行儀器設(shè)備的SOP,將實驗室教師的打分計入總成績。最后,我們改革了期末考試,從原來單一的理論試卷形式改變成為理論內(nèi)容提問及實驗技能操作相結(jié)合的方式,最終實事求是地給每個學(xué)生一個公正的成績。

二、教學(xué)效果分析及體會

在藥劑學(xué)實驗課開展雙語教學(xué)的實踐過程中,通過觀察學(xué)生在實驗課上的表現(xiàn),結(jié)合實驗成績及調(diào)查問卷結(jié)果,對雙語教學(xué)的實施效果進行了分析和總結(jié)。雙語教學(xué)中,學(xué)生逐漸能夠正確讀、寫相關(guān)專業(yè)詞匯,獨立閱讀實驗原理,聽懂實驗制備工藝流程。在實驗報告書寫及期末考試題目全部用英文表達的情況下,班級的實驗考核通過率為100%。藥劑學(xué)實驗雙語教學(xué)結(jié)束后,對班級學(xué)生進行了問卷調(diào)查,發(fā)放問卷49份,收回49份,全部有效,調(diào)查結(jié)果見表2。由此可見,雙語教學(xué)法基本上得到了學(xué)生的認可。在使學(xué)生掌握藥劑學(xué)實驗的相關(guān)基本理論和方法的同時也培養(yǎng)學(xué)生英語思維能力,提高了專業(yè)英語水平。雖然《藥劑學(xué)》實驗課雙語教學(xué)在一定程度上取得了良好的教學(xué)效果。但在實施的具體過程中,我們也發(fā)現(xiàn)了一些實際存在的問題

:1.專業(yè)教師資源限制。采用雙語教學(xué)的教師在具備專業(yè)知識的同時,還要求有較強的英文駕馭能力,才能保證雙語教學(xué)的順利進行。目前,教師資源中能滿足上述要求的教師隊伍還很薄弱。因此,要保證教學(xué)效果,加強雙語教師隊伍的建設(shè)是一個迫在眉睫需要解決的問題。解決這一問題的建議:一是與國外大學(xué)合作,積極引入外籍教師或有國外教育和工作經(jīng)歷的專業(yè)人才;二是對現(xiàn)有專業(yè)課教師進行英語培訓(xùn),盡可能提供出國學(xué)習(xí)英語的機會。

篇2

>> 案例教學(xué)法在“思政課”教學(xué)中的運用與成效 小學(xué)語文表演教學(xué)法的實踐與探索 課堂表演教學(xué)法的嘗試 國際經(jīng)濟法雙語教學(xué)中的案例教學(xué)法解析 數(shù)學(xué)教學(xué)中的綜合教學(xué)法運用 案例分析法和項目教學(xué)法在汽車維修專業(yè)中的運用 蘇格拉底式教學(xué)法在法學(xué)雙語教學(xué)中的運用 任務(wù)型教學(xué)法在雙語教學(xué)中的運用 音樂教學(xué)法中節(jié)奏教學(xué)在“雙語”音樂課堂中的運用 高職“思法”課戲劇教學(xué)法的運用 表演式教學(xué)法在小學(xué)語文課堂教學(xué)中的運用 淺談暗示教學(xué)法在戲劇表演教學(xué)中的運用 試論大學(xué)英語教學(xué)法的綜合運用 雙語性質(zhì)的PBL教學(xué)法在麻醉臨床實習(xí)帶教中的運用 故事講述與表演在幼師英語教學(xué)中的運用與成效 互動式教學(xué)法在“勞動法與社會保障法”教學(xué)中的運用 模擬教學(xué)法和角色扮演法在財會課堂中的應(yīng)用 角色扮演教學(xué)法在跨文化管理教學(xué)中的運用 淺談角色模擬教學(xué)法在《商品流通》課程教學(xué)中的運用 游戲教學(xué)法在幼兒英語教學(xué)中的角色及運用 常見問題解答 當前所在位置:l,2008-08-09.

[2]涂運玉,楊品良,陳祥塔.“程序化教學(xué)”在單杠騎撐前回環(huán)教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].教學(xué)與管理(理論版),2006(9).

[3]蔣鋒.高等數(shù)學(xué)課程雙語教學(xué)的調(diào)查分析[J].中國電力教育,2008(2).

[4]譚金鳳.角色扮演法在《前廳管理與服務(wù)》教學(xué)中的應(yīng)用[J].科教文匯(下旬刊),2007(4).

篇3

雙語教學(xué) 漢藏 教學(xué)法 創(chuàng)新

雙語教學(xué)不僅是貫徹執(zhí)行黨的民族政策和國家法律的具體體現(xiàn),也是從實際出發(fā),發(fā)展藏族地區(qū)教育,培養(yǎng)民族人才,弘揚民族文化的必然要求。但是,伴隨著社會的進步與發(fā)展,傳統(tǒng)的漢藏雙語教學(xué)模式已經(jīng)有所落伍,已經(jīng)不能夠適應(yīng)實際教學(xué)的需要,這就要求我們審時度勢,轉(zhuǎn)變陳舊的教學(xué)方法與模式,大力開展?jié)h藏雙語教學(xué)的模式上的創(chuàng)新。

一、漢藏雙語教學(xué)模式創(chuàng)新的重要意義

少數(shù)民族的雙語教育作為傳統(tǒng)教育的一個組成部分,一般情況下必定會受到整個社會大環(huán)境的影響,如果不能夠及時做到方式與方法上的創(chuàng)新,就會愈加落后,不能反映時代要求,這是由歷史發(fā)展的客觀規(guī)律所決定的。只有做到漢藏雙語教學(xué)模式的不斷創(chuàng)新,才能夠提高有效提高漢藏雙語教學(xué)的實際效果,促進民族教育事業(yè)健康持續(xù)發(fā)展,使藏地教育擺脫長期以來國家投入大,教師費力多,而教育成效卻不明顯的窘境。

而且,有效實施漢藏雙語教學(xué)法的創(chuàng)新,同時也可以更好地保護藏族文字和文化,以便能夠有效地加強漢藏民族團結(jié),發(fā)展藏族地區(qū)的文教事業(yè),為西部大開發(fā)提供文教方面的支持。

二、漢藏雙語教學(xué)模式創(chuàng)新的基本策略

(一)分等級因材施教

由于受到各個方面客觀因素的制約,使得在同一個學(xué)校甚至是同一個班級中的學(xué)生漢語和藏語水平參差不齊,所以,教師在組織漢藏雙語教學(xué)時要避免采取“一刀切”的模式進行。在漢藏雙語教學(xué)的過程當中,可以考慮先對學(xué)生進行漢語和藏語進行聽、說、讀、寫、譯等級測試,以測試成績來確定學(xué)生的語言能力掌握基礎(chǔ),然后按基礎(chǔ)的不同進行分班授課。事實上,這種創(chuàng)新性的漢藏雙語教學(xué)模式,已經(jīng)在西方很多國家都成功的運用在留學(xué)生雙語學(xué)習(xí)中,這就是所謂的“因材施教”。

具體的實施準則就是,教師科學(xué)靈活地對教學(xué)內(nèi)容進行合理組織上,采取不同的漢藏雙語教學(xué)形式,對不同的班級甚至每一個學(xué)生的語言水平有所掌握,分等級地進行課堂提問和布置課后作業(yè)。例如對于語言基礎(chǔ)較差的學(xué)生要求課前進行認真細致的預(yù)習(xí),回答問題時允許一定的母語使用量,而在課后教師再給其開小灶;而對于基礎(chǔ)較好的學(xué)生,則可以要求他們適當進行書籍閱讀,并參加課堂討論,以便因材施教、循序漸進。

(二)采用靈活的課堂組織方式增強互動,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣

在雙語教學(xué)的活動中,教師要充分考慮到雙語教學(xué)的兩個方面特點――語言性和科學(xué)性,而漢藏雙語教學(xué)也不例外。所以,在漢藏雙語教學(xué)中,教師應(yīng)該對于課堂組織方式上有所創(chuàng)新。具體來講,就是教師應(yīng)該以增強師生互動環(huán)節(jié)為原則,廣開思路,創(chuàng)造性地采用綜合性課題討論、即興演講、分角色游戲模擬等,而且,在網(wǎng)絡(luò)多媒體技術(shù)快速發(fā)展普及的背景之下,教師更是可以借助多媒體技術(shù)的直觀性和快捷性,通過課堂播放視頻、影像、音樂等,豐富拓展教學(xué)形式和教學(xué)內(nèi)容,營造一個良好的學(xué)習(xí)氛圍,以便激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情,提高學(xué)生接受程度的目的。

還有就是教師可以考慮多采用情景教學(xué)法,以便提升課堂內(nèi)容的生動性和實用性。事實證明,情景教學(xué)法的課堂教學(xué)內(nèi)容一般是以經(jīng)典話題為主線展開,學(xué)生可以在老師的引導(dǎo)下,圍繞教師所提供的案例進行閱讀、分析和討論,這樣一來就可以增強語言運用的能力,也可以增強課堂的互動環(huán)節(jié),使得教學(xué)的實際效果大大提高。

(三)實施漢藏雙語教學(xué)的分階段課程設(shè)置方式

這種漢藏雙語教學(xué)課程的分階段設(shè)置方,式是指對漢藏雙語課程的具體開設(shè)從初級課程延續(xù)到中高級課程的系統(tǒng)性構(gòu)想和實施過程,應(yīng)該說,這也是一個教學(xué)模式上的一種創(chuàng)新。事實證明,這種高度重視銜接性和連貫性的教學(xué)方式,能夠?qū)τ陔p語教學(xué)課程的有效開展和學(xué)生的接受程度確實有著積極的影響效果,因為這種分階段的課程設(shè)置,可以方便教師客觀上采用團隊教學(xué)法,充分發(fā)揮每一個漢藏雙語教學(xué)教師的個人專長,對漢藏雙語教學(xué)的階段教學(xué)有一個清晰的脈絡(luò)把握,使得課堂教學(xué)起到事半功倍的效果。而對于學(xué)生的學(xué)習(xí)來講,則是既可以有漢語的專業(yè)知識學(xué)習(xí),又在此一項的基礎(chǔ)上進行漢藏雙語學(xué)習(xí)。所以說,用這種漢藏雙語教學(xué)的分階段課程設(shè)置方式的靈活多樣的形式,能夠?qū)⒕唧w的教學(xué)內(nèi)容貫穿于漢藏雙語教學(xué)活動實踐的各個環(huán)節(jié),切實保障漢藏雙語教學(xué)的實際教學(xué)質(zhì)量。

(四)增強漢藏雙語教學(xué)教師的能力素質(zhì)水平

事實證明,任何先進的教學(xué)方法,在具體的實施過程當中,起決定性作用的還是一線的教師。在漢藏雙語教學(xué)的創(chuàng)新模式中,無論是模式方法的探索,還是具體的課堂付諸實施行動,都需要一線教師的全程參與并付諸行動。事實上,任何一個漢藏雙語教學(xué)教師都可以獨自探索適合自己以及班級學(xué)生的創(chuàng)新式教學(xué)模式方法,而對于已經(jīng)比較成熟的創(chuàng)新式漢藏雙語教學(xué)模式方法,在借鑒使用過程當中,也應(yīng)該根據(jù)具體的客觀情況做出修正,這就需要漢藏雙語教學(xué)教師需要具備較高的能力素質(zhì)水平,而這種能力素質(zhì)水平,則可以通過定期培訓(xùn)以及自身努力獲得。具體來說,教育部門應(yīng)該繼續(xù)加大對漢藏雙語教學(xué)的投入力度,一方面對現(xiàn)任教師進行組織培訓(xùn),并定期考核;另一方面,要吸納引進漢藏雙語教學(xué)的專業(yè)人才,充實到一線教學(xué)崗位上去,為漢藏雙語教學(xué)的模式創(chuàng)新做出貢獻。

總之,漢藏雙語教學(xué)的模式創(chuàng)新,是一個關(guān)系到我國少數(shù)民族國家政策的教育大事,理應(yīng)受到廣大相關(guān)教育人士的重視,并努力探索新的教學(xué)模式方法,路漫漫而,吾輩當上下而求索。

參考文獻:

[1]王斌華.雙語教育與雙語教學(xué)[M].上海教育出版社,2008.

[2]趙慧.雙語教學(xué)縱橫談[M].天津教育出版社,2007. [3]劉紅,熊麗萍.雙語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與對策思考[J].江西教育科研. 2006(4).

[4]楊四耕,戴云.我國雙語教學(xué)研究新進展[J].上海教育科研, 2005 (8).

[5]黃海艷.思維方式的培養(yǎng):雙語教學(xué)的關(guān)鍵[J].常州輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報.2006(12).

篇4

關(guān)鍵詞:內(nèi)容語言融合式教學(xué)法;雙語教學(xué);人力資源管理

中圖分類號:G642.3 文獻標識碼:A 文章編號:1002-4107(2013)03-0024-02

一、人力資源管理專業(yè)雙語教學(xué)的必要性

雖然人力資源管理專業(yè)教育與實踐在國外已經(jīng)有一百多年的歷史,但在我國正規(guī)的人力資源管理專業(yè)教育還不足20年。雖然人力資源管理專業(yè)培養(yǎng)的學(xué)生在數(shù)量上得到了極大的增加,但在質(zhì)量和數(shù)量上仍然無法滿足我國社會的需求。出現(xiàn)這種困境主要有兩個原因:一是客觀環(huán)境的快速變化對人才提出了更高的要求[1];二是我國人力資源管理專業(yè)存在缺陷。

(一)國家發(fā)展需求

由于全球經(jīng)濟的一體化的影響,我國經(jīng)濟正全面融入國際社會發(fā)展主流,從局部開放走向全方位、多領(lǐng)域、全景式的開放,這也對人才素質(zhì)提出了新的更高的要求,需要大量的具有國際意識、國際知識、國際交往能力的人才來滿足國家發(fā)展的需要。在這樣一種環(huán)境背景下,人力資源管理專業(yè)也需要應(yīng)對這種挑戰(zhàn),培養(yǎng)具有國際素養(yǎng)的專業(yè)人才。

(二)人力資源管理專業(yè)的缺陷

我國缺乏原創(chuàng)性的人力資源管理專業(yè)知識,其專業(yè)知識絕大多數(shù)是來自于國外,因此,我國人力資源管理專業(yè)教育所傳授的知識基本上是來自于國外的知識[2]。而且由于授課的需要,要把這些知識翻譯成中文傳授給學(xué)生,由于翻譯者的知識水平和缺乏實踐經(jīng)驗而使翻譯的成果質(zhì)量大打折扣。如果能讓學(xué)生直接接觸原版教材再結(jié)合我國實際進行學(xué)習(xí),不僅會讓學(xué)生直接接觸第一手知識,而且也能培養(yǎng)學(xué)生把國外人力資源管理專業(yè)知識應(yīng)用于我國實踐的意識和能力。這或許是我國人力資源管理專業(yè)一個不可避免的內(nèi)在缺陷。

這些問題的解決必須通過雙語教學(xué)來完成。內(nèi)容語言教學(xué)法(Content and Language Integrated Learning,

CLIL)是歐洲普遍流行的一種雙語教學(xué)法,歐洲的雙語教學(xué)情況與國內(nèi)比較接近,所以運用這種方法更容易解決我國雙語教學(xué)的實際問題。

二、人力資源管理專業(yè)雙語教學(xué)采用CLIL的

重要意義

CLIL是基于 Hymes 的“交際能力” 理論和Halliday的 “功能語言學(xué)”理論而提出的一種新的教學(xué)理念。

CLIL教學(xué)模式將傳統(tǒng)的外語教學(xué)模式轉(zhuǎn)化為語言教學(xué)與內(nèi)容教學(xué)相結(jié)合的模式,將專業(yè)知識的學(xué)習(xí)與學(xué)生語言能力的培養(yǎng)結(jié)合起來。CLIL教學(xué)包括兩個主要內(nèi)容,其中一項內(nèi)容是高校中的專業(yè)課程內(nèi)容,如心理學(xué)、物理學(xué)、歷史學(xué)、工商管理等課程;另一項內(nèi)容則注重外語語言能力的學(xué)習(xí)[3-4]。這種模式不僅可以滿足學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)學(xué)科知識的需求,也可以極大地提高學(xué)生的語言能力。在人力資源管理專業(yè)雙語教學(xué)中采用這種模式,體現(xiàn)出如下重要意義。

(一)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機

語言學(xué)習(xí)與內(nèi)容學(xué)習(xí)相結(jié)合,不僅可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識的動機,也可以激發(fā)學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)語言的動機。學(xué)生通過對外文原版教材的編寫體例、作者的論述方法和寫作思路等的學(xué)習(xí),也可以獲得專業(yè)知識以外的東西,這能激發(fā)學(xué)生對專業(yè)的興趣。同樣地,學(xué)科領(lǐng)域重要的、有趣的內(nèi)容為學(xué)生理解和習(xí)得新的語言結(jié)構(gòu)和句型提供了有意義的基礎(chǔ)。在真實的課堂交際環(huán)境中,學(xué)生就學(xué)科內(nèi)容進行交流,就他們感興趣的其他話題或題目進行交流,也為學(xué)習(xí)新語言的交際功能提供了一個交際目的明確、能夠有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動機的環(huán)境。

(二)拓寬學(xué)生視野,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力

實施CLIL,能夠使學(xué)生對目標語國際和本國的文化有更深入的了解,使目的語的學(xué)習(xí)和對文化的了解同樣重視和關(guān)注。這種模式更能激發(fā)學(xué)習(xí)者的潛能,如提高解決問題的能力、增強自信、發(fā)展交際技巧、增加詞匯量、自我表現(xiàn)能力和口頭交際能力。

三、人力資源管理專業(yè)CLIL雙語教學(xué)的設(shè)計、實施與評價

(一)課程設(shè)計

教學(xué)目標的設(shè)計。CLIL模式在雙語教學(xué)中能夠培養(yǎng)學(xué)生的多重能力,在經(jīng)濟全球化、文化多元化和教育國際化地背景下,人力資源管理專業(yè)雙語教學(xué)要達到如下目標:一是要學(xué)生逐步掌握專業(yè)知識和技能,提高外語學(xué)術(shù)交流能力;二是要培養(yǎng)學(xué)生能夠同時使用母語和應(yīng)用思維以及在兩者之間自由轉(zhuǎn)換的能力;三是使學(xué)生具備兩種文化意識,并將這兩種意識有效地運用在實踐中。

教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計。CLIL課程設(shè)計與以往的學(xué)科教學(xué)和語言教學(xué)不同,它非常強調(diào)提供一種語言學(xué)習(xí)和使用的語境,使學(xué)生不斷地并有意識地把內(nèi)容語境化,因此,人力資源管理專業(yè)雙語教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容應(yīng)達到以下要求:一是教學(xué)內(nèi)容不僅包括習(xí)得知識和技能,還包括學(xué)習(xí)者創(chuàng)建自己的知識庫,了解和掌握各種技能,并在內(nèi)化知識和技能后具有創(chuàng)新能力;二是教學(xué)內(nèi)容要與學(xué)習(xí)和認知有關(guān),這是為了學(xué)習(xí)者能從語言角度分析內(nèi)容;三是教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計要注重學(xué)習(xí)語境中的互動以及培養(yǎng)跨文化意識。

雙語教學(xué)過程的設(shè)計。雙語教學(xué)過程是實施雙語教學(xué)的關(guān)鍵,要想實現(xiàn)雙語教學(xué)的目標,在雙語教學(xué)過程中要特別注意以下的幾個方面。首先要以學(xué)科知識為中心,科學(xué)設(shè)置雙語課程。其次,教師在教學(xué)過程的語言運用要注重:一要注意母語的適當運用;二要注意語碼轉(zhuǎn)換的使用;三要注意對學(xué)生語用能力的培養(yǎng);四要注意教師語言中文化的傳遞作用。最后,教師要在課程中增強學(xué)生語言使用的強度。

(二)課程實施

教學(xué)對象的選擇。雙語教學(xué)對教學(xué)對象是有一定要求的,學(xué)生須具備一定的專業(yè)知識和外語能力。具體來說,一般要具有很好的英語聽、說、讀、寫能力。閱讀和理解英文原版教材不會特別吃力,英文教案通過課堂講解和課下復(fù)習(xí)也基本可以掌握,簡單的課堂交流基本可以順利進行。

教案的編寫。教案要充分體現(xiàn)以學(xué)習(xí)者為中心。教案要使用英文,給學(xué)生創(chuàng)造良好的教學(xué)語言氛圍,能夠強化學(xué)生學(xué)習(xí)語言的動力。教案要充分利用多媒體和網(wǎng)絡(luò)的優(yōu)勢,把動畫、聲音、視頻引入課堂,使課堂出現(xiàn)較好的立體效果,有助于學(xué)生理解和把我所學(xué)知識,提高課堂效率。

教學(xué)方法的運用。課堂授課方式是電子教案+動畫演示+板書+中文授課為主,使用多媒體課件,以英文講授為主的方式。在雙語教學(xué)實施過程中,采用分層次教學(xué),對基礎(chǔ)理論部分,先用漢語闡述,再將定義、定理用英文講述。課堂討論采用中英文兩種語言,簡單討論提倡用英語,有些思想如果用英文表述困難就用中文表達。在具體的教學(xué)方式上,CLIL模式非常強調(diào)教師和學(xué)生可以采用多種形式,結(jié)合人力資源管理專業(yè)的特點,在教學(xué)中可采用如下幾種模式:一是真實性或情景式教學(xué),這種方式需要建立一個真實的場景和完整的活動過程,讓學(xué)生在扮演角色的過程中掌握解決問題的能力,在學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時,學(xué)習(xí)語言;二是學(xué)生自主學(xué)習(xí)式訓(xùn)練,教學(xué)的重點在于采用多種策略指導(dǎo)學(xué)生逐步形成獨立學(xué)習(xí)的能力;三是合作式學(xué)習(xí)訓(xùn)練,學(xué)生需要共同解決問題,同伴之間互相學(xué)習(xí),找到答案。

測評方式的選取。測評是檢查教學(xué)大綱執(zhí)行情況、評估教學(xué)質(zhì)量的一種有效手段,是獲取教學(xué)反饋信息的主要來源和改進教學(xué)工作的重要依據(jù)。因此,雙語教學(xué)測評首先要在考核內(nèi)容上理論聯(lián)系實際,注重考核學(xué)生的創(chuàng)新能力。其次,考核要能鼓勵學(xué)生積極參與雙語課程。再次,考核形式要多樣化,如閉卷考試,口試,作業(yè),小論文,綜合設(shè)計等等。最后,要加強課堂測試。

(三)教學(xué)質(zhì)量評估

雙語教學(xué)質(zhì)量評估是指根據(jù)特定的雙語教學(xué)目標,運用科學(xué)可行的評價技術(shù)和方法,對雙語教育現(xiàn)象及其效果進行測評并作出價值判斷的過程。對于人力資源管理雙語教學(xué)而言,其評價包括以下幾個要點。

教學(xué)設(shè)計評價。教學(xué)設(shè)計評價是對實施雙語教學(xué)前的預(yù)備狀況進行評價,其主要的目的是為了確認雙語教學(xué)的基本條件是否具備,如各種教學(xué)硬件是否配備等,以及對教師的準備程度進行評價,如課程大綱,教案等材料的編寫等等。

教學(xué)過程評價。教學(xué)過程評價包括兩個方面:一是課堂教學(xué)結(jié)構(gòu)是否合理,教學(xué)內(nèi)容是否契合教師和學(xué)生的實際情況,教學(xué)思路是否清晰符合學(xué)生的認知過程,教學(xué)方法是否得當,各個教學(xué)環(huán)節(jié)之間的銜接是否自然,這些是測評的重點;二是要考查師生的行為表現(xiàn)。在整個教學(xué)過程中教師是否體現(xiàn)了教學(xué)資源提供者、組織者、督促者、參與者和學(xué)業(yè)導(dǎo)師的多重身份,是否充分發(fā)揮了其主導(dǎo)作用,師生間交流的有效程度如何,以及教學(xué)過程是否體現(xiàn)了學(xué)生的主體性。

教學(xué)效果評價。教學(xué)效果評價也是教學(xué)質(zhì)量評價,教學(xué)質(zhì)量的好壞體現(xiàn)在學(xué)生進過雙語教學(xué)后知識和能力的變化。因此,教學(xué)效果評價主要包括四個方面:一是學(xué)科目標的完成情況,主要測評學(xué)生獲得的專業(yè)知識情況;二是學(xué)生語言目標的提高情況,包括學(xué)術(shù)交流、文獻查閱、閱讀以及翻譯能力的提高水平;三是跨文化交際目標的實現(xiàn)情況,包括學(xué)科相關(guān)的跨文化知識習(xí)得以及跨文化交際能力兩個方面。四是素質(zhì)拓展目標的實現(xiàn)情況,包括學(xué)科相關(guān)的學(xué)習(xí)策略和自主學(xué)習(xí)能力、專業(yè)素質(zhì)拓展等方面。

參考文獻:

[1]秦昕,沈佳.人力資源管理課程實施雙語教學(xué)的思考[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2010,(8).

[2]黃芳,姜農(nóng)娟,蔡正平.人力資源管理雙語教學(xué)探究[J].北方經(jīng)貿(mào),2007,(12).

篇5

專業(yè)必修課開設(shè)情況:對外漢語專業(yè)開設(shè)15門,漢語言文學(xué)專業(yè)開設(shè)11門,兩個專業(yè)相同的必修課有7門,都由漢語言文學(xué)專業(yè)教師任課。相同課程之外,對外漢語的專業(yè)必修課還有中國文化概論、英語口語、英語聽力、英語寫作、高級英語閱讀、英漢翻譯理論與實踐、對外漢語教學(xué)法、第二外語等8門課。漢語言文學(xué)專業(yè)必修課還有文學(xué)理論、語文教學(xué)論、學(xué)術(shù)論文寫作等課程。再看專業(yè)必修實踐課:對外漢語開設(shè)7門,實際施行的有4門,漢語言文學(xué)開設(shè)8門,實際施行的有8門。根據(jù)《目錄和介紹》的要求,對外漢語專業(yè)最注重語言、教學(xué)法及在此基礎(chǔ)上中外文學(xué)和文化的修養(yǎng)和外語的學(xué)習(xí)。因此,下面再從語言學(xué)及教學(xué)法、文學(xué)與文化、外語幾個方面進行分類,來觀察相對漢語言文學(xué)專業(yè),我校對外漢語課程是否符合要求。首先看對外漢語專業(yè):語言學(xué)及教學(xué)法類開設(shè)的專業(yè)課程有現(xiàn)代漢語、古代漢語、語言學(xué)概論、對外漢語教學(xué)法、漢字教學(xué)專題、漢語詞匯教學(xué)專題、漢語語法教學(xué)專題、言語交際學(xué)、學(xué)術(shù)論文寫作9門,本校方案中設(shè)置而未開設(shè)的課程有漢語修辭、漢語教育改革研究2門。中外文學(xué)和文化類開設(shè)的專業(yè)課有中國現(xiàn)當代文學(xué)、中國古代文學(xué)、外國文學(xué)、比較文學(xué)、中國文化概論、外國文化與禮儀、古代文學(xué)作品欣賞、漢語寫作8門,本校方案中設(shè)置而未開設(shè)的課程有跨文化交際理論與實踐、現(xiàn)當代文學(xué)作品欣賞、當代西方小說研究、歐美文學(xué)專題、東方文學(xué)專題、海外華文文學(xué)專題、民俗學(xué)、嶺南文化、東南亞文化與習(xí)俗9門。外語類必修和選修課程,有大學(xué)英語、英語口語、英語聽力、英語寫作、高級英語閱讀、英漢翻譯理論與實踐6門課,本校方案中設(shè)置而未開設(shè)的課程有英語口譯理論與實踐、商務(wù)英語、專業(yè)英語3門。再看漢語言文學(xué)專業(yè):語言學(xué)及教學(xué)法類開設(shè)的專業(yè)課程有現(xiàn)代漢語、古代漢語、語言學(xué)概論、語文教學(xué)論、學(xué)術(shù)論文寫作、形式邏輯、語文教育實習(xí)指導(dǎo)、中學(xué)語文教材研究、訓(xùn)詁學(xué)、教學(xué)案例研究、語文現(xiàn)代文研究、朗讀學(xué)、修辭學(xué)13門。本校方案中設(shè)置而未開設(shè)的課程有詞匯學(xué)、音韻學(xué)、社會語言學(xué)3門。中外文學(xué)和文化類,開設(shè)的專業(yè)課有中國現(xiàn)代文學(xué)史、中國當代文學(xué)史、中國古代文學(xué)史、外國文學(xué)、民間文學(xué)、臺港文學(xué)、兒童文學(xué)、魯迅研究、新詩研究、女性文學(xué)研究、中國古代山水詩研究、莊子散文研究、文學(xué)理論、西方現(xiàn)代文論、中國文學(xué)批評史、美學(xué)、應(yīng)用文寫作、基礎(chǔ)寫作、中國文化概論19門,本校方案中設(shè)置而未開設(shè)的課程有詩經(jīng)研究、楚辭研究、中國古代小說研究、中國古代戲曲研究、東方文學(xué)、宗教文化研究、俄羅斯文學(xué)研究7門。

二、課程設(shè)置的比較分析

(一)對外漢語課程結(jié)構(gòu)不合理

李鐵范指出:對外漢語專業(yè)課程的設(shè)置,漢語語言學(xué)是主體和核心,教育類和文化類是重要的“兩翼”[1]。綜合《目錄和介紹》的要求及李鐵范的觀點,對外漢語專業(yè)合理的課程結(jié)構(gòu)應(yīng)為:語言學(xué)及教學(xué)法為主體課程,文學(xué)與文化和外語類是兩翼(一體兩翼)。表一顯示,我校對外漢語的15門必修課中有7門與漢語言文學(xué)相同,比例近1/2,其中現(xiàn)代漢語和古代漢語兩門主體課的課時也少于漢語言文學(xué),古代文學(xué)和外國文學(xué)作為兩翼課程,課時遠遠低于漢語言文學(xué)。表3更清晰的顯示出對外漢語的“一體兩翼”比例失調(diào):漢語語言學(xué)及教學(xué)法課程門數(shù)比24.3%、課時比20.2%,都低于漢語言文學(xué)同類課程的30.2%和25.1%,未能體現(xiàn)出語言和教學(xué)法類課程在對外漢語專業(yè)中的主體地位。而文學(xué)文化類課程門數(shù)比21.6%、課時比21.8%,遠遠低于漢語言文學(xué)同類課程44.2%和47.8%,使作為兩翼的文學(xué)文化類課程比例過于單薄。再從對外漢語自身看,課程門數(shù)上,“一體”比例為24.3%,“兩翼”為21.6%、16.2%;從課時比上看,“一體”比例為20.2%,“兩翼”為21.8%、31.8%?!耙惑w”遠不豐滿,“兩翼”課時超過“一體”。再看我校方案中對外漢語專業(yè)開設(shè)而實際未實施的課程中,語言學(xué)及教學(xué)法有2門,而文學(xué)和文化類有9門,外語類有3門。如果加上這些課程,兩翼的課程必然太臃腫,超過“一體”。而兩翼中外語類開課門數(shù)遠低于文學(xué)文化類,兩翼之間的比例也失衡。因此,我校的對外漢語課程未能體現(xiàn)“一體兩翼”的框架。

(二)專業(yè)實踐課程單薄

在培養(yǎng)方案中,對外漢語的專業(yè)實踐課規(guī)定7門,而實際實施的只有4門,為書法、教師口語、專業(yè)技能和畢業(yè)論文,而專業(yè)技能實際上開展的只是對學(xué)生普通話的訓(xùn)練,而重要的教學(xué)技能、專業(yè)實習(xí)、畢業(yè)實習(xí)等與對外漢語密切相關(guān)的實踐課實際上沒有開展。學(xué)校和學(xué)院沒有創(chuàng)建相關(guān)實踐場所、場地,沒有統(tǒng)一安排學(xué)生進行校內(nèi)外實踐和畢業(yè)實習(xí)。對外漢語專業(yè)大四年級全年沒有開設(shè)課程,在沒有統(tǒng)一組織和安排的情況下,學(xué)生很難自行聯(lián)系到實踐資源。目前我校對外漢語專業(yè)僅有的實踐是越南班學(xué)伴,從對外漢語專業(yè)中選出部分學(xué)生擔任越南留學(xué)生學(xué)友。但是這種部分性參與畢竟不能顧及全部學(xué)生,沒有普遍意義。表2可見,漢語言文學(xué)的專業(yè)實踐全部實施,學(xué)院專門組織學(xué)生到各個單位畢業(yè)實習(xí),教學(xué)專業(yè)技能上則有完備的微格教學(xué)等設(shè)施和教師配備。

(三)課程設(shè)置未體現(xiàn)漸進性和豐富性

對外漢語是漢語和外語的雙結(jié)合,課程安排應(yīng)按年級體現(xiàn)出循序漸進性,突出由淺入深的過程。一年級應(yīng)以開設(shè)基礎(chǔ)課程為主,如語音、語法、文學(xué)史、文化史、普通話口語、寫作、英語口語、聽力等課程。學(xué)生具備一定基礎(chǔ)知識后,在二三年級的課程中加入具有深度和對比性、跨越性的課程,如中西文化比較、國外漢學(xué)研究、第二語言習(xí)得、第二語言教育、英漢口譯、商務(wù)英語等課程,并注意將基礎(chǔ)知識和社會實際需要聯(lián)系起來,輔以種類豐富的實習(xí)訓(xùn)練,如授課實操、授課觀摩等,而我校的對外漢語基礎(chǔ)和實踐課的結(jié)合未能凸顯。學(xué)校每年也招錄了日本、韓國及東南亞地區(qū)的留學(xué)生,可以開設(shè)日語、越語、韓語等第二外語選修課,豐富英語之外的第二語言,而目前對外漢語專業(yè)二外只開設(shè)了日語,且只開設(shè)一個學(xué)期,課時少,且跨文化交際理論與實踐、海外華文專題、民俗學(xué)、東南亞文化與習(xí)俗等文化類課程更是形同虛設(shè)。整體上看課程設(shè)置未能體現(xiàn)出循序漸進和豐富性。

(四)師資缺乏

學(xué)校目前對外漢語專業(yè)的任課教師都是中文專業(yè)教師,沒有專門的對外漢語教師,給對外漢語專業(yè)學(xué)生的授課模式和方法與漢語言專業(yè)的學(xué)生沒有明顯區(qū)別,語言文學(xué)類課程的教材與漢語言專業(yè)也幾乎一樣,對漢語言文學(xué)專業(yè)存在較大的依附性。而外語類課程的教師則全部來自外語系,外語系的老師只強調(diào)外語教授,沒有站在對外教學(xué)視角,缺乏對外教學(xué)視野,如不能教給學(xué)生使用外語授課技能,用外語來解釋一些中外文學(xué)文化現(xiàn)象,表述對外漢語專業(yè)詞匯和術(shù)語,使學(xué)生很難達到使用外語進行教學(xué)的水平,對專業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生限制,造成了對外漢語專業(yè)學(xué)生英語水平不如英語專業(yè)學(xué)生,而中文專業(yè)知識比不上中文專業(yè)學(xué)生的尷尬處境,自然產(chǎn)生身份的困惑和對未來出路的迷惘。

三、對外漢語專業(yè)身份定位和方向發(fā)展的途徑

(一)突出本專業(yè)特點,辨清自身身份

文學(xué)院漢語言文學(xué)專業(yè)在歷史、師資、課程等方面都比較成熟,而對外漢語專業(yè)只開設(shè)三年,各方面都不成熟,師資、教材、課程同漢語言專業(yè)多有雷同,有的課程只是在漢語言文學(xué)專業(yè)課的基礎(chǔ)上增加了對外漢語教學(xué)法、語言學(xué)等課程,有的課程則是漢語加外語的簡單疊加,造成了對外漢語學(xué)生的身份模糊感。要辨清自身的專業(yè)身份,必須在課程設(shè)置等方面進行改革,課程比例應(yīng)凸顯“一體兩翼”結(jié)構(gòu),授課內(nèi)容應(yīng)區(qū)別于漢語言文學(xué)專業(yè),針對對外漢語學(xué)生的需求。對外漢語受眾對象是外國人,如在同樣講授現(xiàn)代漢語、古代漢語等課程時,應(yīng)針對外國人學(xué)習(xí)漢語過程中易出現(xiàn)的語法問題講授,如外國人多數(shù)對虛詞的使用易于出現(xiàn)錯誤,授課就應(yīng)該多舉實例,總結(jié)規(guī)律,對外國學(xué)生在語法、語言學(xué)習(xí)方面的錯誤進行歸類研究,讓學(xué)生了解外國人的語法障礙,以便日后教學(xué)能有的放矢,使教學(xué)理論更好與實踐結(jié)合,這樣才能讓學(xué)生感到本專業(yè)的獨特性和專業(yè)實力,明晰專業(yè)身份。

(二)培養(yǎng)實踐型和社會型人才

我校對外漢語專業(yè)的實踐課程并未實施,沒有固定的見習(xí)、實習(xí)基地,學(xué)生得不到實踐技能的鍛煉。應(yīng)該加大力度建立一批實習(xí)基地,增加資金投入,加強與外企、公司的聯(lián)系。擴展學(xué)生與留學(xué)生接觸,給留學(xué)生授課的機會,盡量并選派學(xué)生到海外實習(xí)、交流。結(jié)合我校教學(xué)方案培養(yǎng)應(yīng)用型、復(fù)合型、學(xué)術(shù)型人才的目標,應(yīng)在社會型和創(chuàng)新型人才能力培養(yǎng)上下功夫,構(gòu)建學(xué)生漢語、外語、文化、文學(xué)、教育等綜合學(xué)科知識結(jié)構(gòu)和應(yīng)用技能的整體性,整合優(yōu)勢資源,讓學(xué)生既能走向社會實地教學(xué)和開展交流,又能承擔研究工作,有創(chuàng)新意識。與漢語言文學(xué)專業(yè)比較,對外漢語還應(yīng)突出國際化和對外性視域,增強外向性聯(lián)系,向著“教學(xué)語言國際化,教學(xué)內(nèi)容國際化,教師資源國際化,服務(wù)對象國際化來形成學(xué)生的國際化視野與國際化競爭力。[2]”這樣培養(yǎng)出來的對外漢語人才才能真正成為實踐性、社會性、創(chuàng)新型人才。

(三)引進優(yōu)秀師資

我校對外漢語師資的引進迫在眉睫,師資決定了課程的質(zhì)量和特色。應(yīng)該引進和聘請對外漢語專業(yè)教師,尤其是高職稱教師,以及有實際跨文化交流和教學(xué)經(jīng)驗的教師和學(xué)者,開發(fā)國內(nèi)國際資源,增強與國內(nèi)同類院校的交流,并聘請優(yōu)秀外教授課。招收更多留學(xué)生,讓學(xué)生參與到教授留學(xué)生的授課實踐中,與留學(xué)生多交流。另外,還應(yīng)結(jié)合我校人文和地理歷史特征,發(fā)掘地方高校特色文化,作為選修課程,如硯文化,潮汕文化,旅游文化,龍母文化,聘請這方面的教師、學(xué)者擔任對外漢語學(xué)生的課外文化指導(dǎo)教師。還應(yīng)適應(yīng)世界上漢學(xué)熱的潮流,開設(shè)一些國學(xué)、國際漢語學(xué)等語言文化類選修課,聘請知名的客座教授來講座,組織本校的教授博士講壇,以優(yōu)秀的師資從語言、文化、教學(xué)各方面促進學(xué)生的培養(yǎng)。

(四)努力建設(shè)雙語教學(xué)團隊

篇6

論文摘要:本文在分析雙語教學(xué)與跨文化關(guān)系的基礎(chǔ)上,探討了文化差異對組織行為學(xué)雙語教學(xué)的影響,并對在組織行為學(xué)雙語教學(xué)中實施跨文化教學(xué)的必要性進行了分析。提出了在組織行為學(xué)雙語教學(xué)中進行跨文化教學(xué)比較中西方文化差異,在課堂上設(shè)置具體的“情境”和“語境”,教師應(yīng)熟悉西方文化知識,學(xué)生要進行多渠道自主學(xué)習(xí)。

隨著我國改革開放的不斷深化和各種國際交流活動的日益頻繁,需要大量既懂外語又有專業(yè)知識的國際化人才。為了使高等教育能夠適應(yīng)這一需要,培養(yǎng)出國際化的人才,教育部早在2001年就提出:“本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學(xué)”;2007年又明確指出:“推動雙語教學(xué)課程建設(shè),探索有效的教學(xué)方法和模式,切實提高大學(xué)生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力”。在這些政策的影響下,越來越多的高校積極開辦雙語課程,培育雙語人才,在全國各地掀起了雙語教學(xué)的熱潮。在此背景下,組織行為學(xué)課程雙語教學(xué)便應(yīng)運而生。組織行為學(xué)課程開設(shè)雙語教學(xué),開創(chuàng)了全新的“教”與“學(xué)”的思路,學(xué)生通過對原版教材的提前預(yù)習(xí)及仔細閱讀,再通過授課教師的英文授課,學(xué)生能夠以英文的思維方式思考國外的原著學(xué)科,能更好地跟蹤本學(xué)科發(fā)展的前沿理論與方法,保證組織行為學(xué)學(xué)科知識的及時更新。同時,也有利于傳達組織行為學(xué)核心知識和核心理論,增強對世界一流學(xué)術(shù)大師及其思想的了解,把握學(xué)術(shù)精髓。然而,在取得種種進步的同時,我們也在實際教學(xué)中碰到了許多因文化差異所帶來的問題,這些問題有的嚴重阻礙了組織行為學(xué)雙語教學(xué)過程的順利開展,并明顯制約了雙語教學(xué)效果的提高。有鑒于此,本文將對組織行為學(xué)雙語教學(xué)中所涉及的跨文化教學(xué)進行探討,并給出一些對策建議,希望有助于促進我國雙語教學(xué)的順利開展。

一、雙語教學(xué)與跨文化的關(guān)系

所謂雙語教學(xué),是指在學(xué)習(xí)母語的同時用非母語進行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué), 其實際內(nèi)涵因國家、地區(qū)不同而存在差異。在雙語教學(xué)中,由于語言具有交際功能, 當交際的雙方分屬于不同的社會文化群體時,就產(chǎn)生了跨文化交際。同時,又由于各個民族的語言都不可避免地帶有本民族文化的印記,所以在習(xí)得一種民族語言知識的時候,就是習(xí)得這個民族的文化和他們的傳統(tǒng)。所以雙語教學(xué)與跨文化交際是緊密聯(lián)系的。在雙語教學(xué)過程中,文化教育是重要的環(huán)節(jié)。由于雙語課程不僅承擔著語言能力目標的實現(xiàn),還承擔著專業(yè)知識目標的提升。因此,在雙語教學(xué)中,為了更好地實現(xiàn)以上兩個目標,就有必要在雙語課程中滲透文化知識,進行跨文化教學(xué),從而將學(xué)生培養(yǎng)成掌握學(xué)科知識的雙語人,雙語文化人。

另一方面,英語大師王佐良先生曾說過:“不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言?!币虼?,語言教學(xué)不僅僅要掌握“語言規(guī)則”(the rules of the language as code),即:懂得語法正確與否,而且還要掌握“語言使用規(guī)則”(the conventions governing the use of the code),即:決定語言是否得體。在組織行為學(xué)雙語教學(xué)中,教師只有通過對中西方文化差異進行多角度、多層次的對比,加強跨文化知識的導(dǎo)入,才能使學(xué)生對西方社會逐漸形成系統(tǒng)、全面的了解。進而增強跨文化意識,提高語言水平和跨文化交際能力。

二、文化差異對組織行為學(xué)雙語教學(xué)的影響

語言是文化的載體,兩者密不可分。在雙語教學(xué)中,由于母語和目的語所蘊含的兩個民族的價值觀念、文化取向、思維方式等諸多方面存在差異,許多語言現(xiàn)象單單從語言本身是無法解釋清楚的。具體來講,文化差異對組織行為學(xué)雙語教學(xué)的影響,主要表現(xiàn)在以下幾方面。

(一)文化差異會影響學(xué)生對組織行為學(xué)雙語教學(xué)課程知識點的理解

組織行為學(xué)是一門應(yīng)用性、實踐性極強的學(xué)科,其研究對象往往是和我們?nèi)祟惿鐣?lián)系緊密的政治、經(jīng)濟、文化、交流等范疇。由于組織行為學(xué)課程雙語教學(xué)大多使用國外原版教材,因此,學(xué)生對于該門課程雙語教學(xué)知識點的理解就和目的語(大多為英語)國家和民族的文化相關(guān)。也就是說,文化差異對學(xué)生在理解雙語教學(xué)知識點時有著很大的影響。例如,當筆者在給學(xué)生講解霍夫斯泰德評估文化的五個維度時,其中有一個維度是各種文化背景下人們的長(短)期取向(long-term orientation & short-term orientation)。長期取向是指人們總是想到未來,而且看重節(jié)儉、持久與傳統(tǒng),而短期取向是指人們看重此時此地。由于我國的社會環(huán)境和傳統(tǒng)教育,課堂上大部分學(xué)生都認為長期取向比短期取向更可取??紤]到文化差異,筆者告訴學(xué)生,美國是一個多元國家,允許各種文化共同存在。按照組織行為學(xué)的觀點,長期取向并不一定比短期取向更可取。短期取向下的人們更容易接受變革,他們對于工作的忠誠度也很穩(wěn)定。因此,長(短)期取向是不同文化背景下人們對過去、現(xiàn)在和將來的價值觀取向,它們共同存在,其本身并沒有優(yōu)劣之分。這樣,就讓學(xué)生對該知識點有了準確的理解與把握。

(二)文化差異會影響學(xué)生進行組織行為學(xué)雙語學(xué)習(xí)的思維習(xí)慣

具體來講,這種影響突出表現(xiàn)在語篇分析和詞匯理解兩反面。一方面,學(xué)生傾向于總是潛意識的拿所學(xué)語言與自身母語進行比較,導(dǎo)致無法跳過難句或語法,而對整個語篇的含義進行分析。大學(xué)生是成年人,他們的認知模式和思維模式早已定型。關(guān)鍵不在于是否遷就學(xué)生的習(xí)慣性思維(漢語思維),而在于幫助并引導(dǎo)學(xué)生了解、掌握新的認知方法(學(xué)習(xí)第二語言)。另一方面,詞匯是語言的基本單位,是一個民族文化概念的指代方式,它最容易受到文化滲透。學(xué)生受困于中式的詞義理解,往往難以領(lǐng)會一些西方語言的詞義。例如,在組織行為學(xué)雙語教材中,多處涉及到“宣傳”這個詞匯,例如“廣告宣傳、新聞宣傳、公關(guān)宣傳、產(chǎn)品宣傳和企業(yè)宣傳”等等。漢語里“宣傳”指的是“對群眾說明和講解,使他們相信并且跟著行動”。而英語詞典中對“propaganda”的定義是“政治團體為影響公眾所散布的信息。通常是夸大甚至是虛假的信息”??梢?,“宣傳”一詞在兩種不同的文化環(huán)境有著不同的褒義和貶義,從而反映出不同的文化特點。所以,“產(chǎn)品宣傳”用的是“product promotion”,而不能想當然的認為是“product propaganda”。

(三)文化差異會影響學(xué)生對組織行為學(xué)雙語教學(xué)教材的案例理解

案例教學(xué)法是不少課程講授中頗為常見的方法。然而,西方原版教材對一些案例的選用表達常有別于我國的本土教材,經(jīng)常會由于文化的差異而讓學(xué)生對案例的理解不準確。在組織行為學(xué)的雙語教學(xué)中尤其如此。如在講授“群體沖突”一節(jié)時,由于文化的差異,學(xué)生們受傳統(tǒng)理念的影響,對“沖突”這個概念的理解還停留在“沖突的存在是管理不善的結(jié)果,應(yīng)當避免沖突”的認識上。如果就理論解釋理論,學(xué)生們是很難接受“沖突從績效的角度,是可以產(chǎn)生價值的”這一觀點的。為此,筆者在課堂上就我們學(xué)校如何充分利用競爭手段,通過增加工資、獎金、表彰、晉升、待崗等形式,產(chǎn)生積極意義的“沖突”、創(chuàng)造新局面的實例,借用我們自己的文化,說明了“沖突是任何組織都不可避免的,且往往是保證高績效所必需的”、“沖突本身并無好壞之分,只有從績效的角度,才能判斷沖突的價值”等觀點。

三、組織行為學(xué)雙語課堂進行跨文化教學(xué)的必要性

(一)能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

雙語教學(xué)面臨著激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,使其克服畏懼心理的難題,而實現(xiàn)這一目標的途徑就是引入跨文化教學(xué)。在雙語教學(xué)中,通過文化比較和文化差異分析,一方面可以幫助學(xué)生了解和體驗西方文化下的認知方式和思維模式,從中體會到二元文化的有趣差異;另一方面,還可以推進學(xué)生的探究式教學(xué)?!疤骄渴浇虒W(xué)”是在課堂教學(xué)過程中,以學(xué)生自主學(xué)習(xí)和合作學(xué)習(xí)為前提,以教材為基礎(chǔ),在教師啟發(fā)誘導(dǎo)下,學(xué)生主動探究問題、自主建構(gòu)知識體系的一種教學(xué)方式。將跨文化教學(xué)引入雙語教學(xué),能夠促使教師通過多種形式的文化溝通活動解難釋疑,使學(xué)生形成學(xué)習(xí)的主動性、探索性和創(chuàng)造性,從而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

(二)能夠培養(yǎng)學(xué)生的英語交際能力

組織行為學(xué)課程的雙語教學(xué),既是一門學(xué)科基礎(chǔ)課程的知識技能傳授,也是對語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)和提升。許多語言學(xué)家經(jīng)過研究,普遍認為除了培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生的語言技能,還需要培養(yǎng)他們的文化能力。當前大學(xué)生普遍表現(xiàn)出英語交際能力差,溝通自信不足,過分偏向英語應(yīng)試教育。只有將跨文化意識充分融入雙語教學(xué)的各個環(huán)節(jié),鼓勵學(xué)生進行課堂英文問答、討論、演示和課后英文寫作等,才能使學(xué)生的交流溝通水平在專業(yè)知識的學(xué)習(xí)過程中得以提高。

(三)能夠提升學(xué)生的個人修養(yǎng)和文化感悟

文化通識和個人修養(yǎng)越來越成為國內(nèi)外本科生教育的主要指標。語言是文化的載體,一種語言便是一種文化,而一種文化便是一種生活方式與思維方式。以文化作為感召力的雙語教學(xué)可以使學(xué)生在更寬廣的課程領(lǐng)域接受兩種文化的熏陶,有助于開闊學(xué)生的視野,使他們擺脫傳統(tǒng)狹隘觀念的束縛,形成一種對文化的潛在反應(yīng)能力,以開放的心態(tài)和跨文化的素養(yǎng)迎接全球化社會所帶來的諸多挑戰(zhàn)。

四、組織行為學(xué)雙語課堂進行跨文化教學(xué)的方法

由于缺少西方國家的語言環(huán)境,在組織行為學(xué)課程的雙語教學(xué)中,學(xué)生不能身臨其境的去學(xué)習(xí)和感受西方國家的社會文化,這就要求教師要設(shè)法在雙語教學(xué)的各個環(huán)節(jié)中,最大限度地將文化背景和文化內(nèi)涵導(dǎo)入教學(xué)過程。

(一)比較中西方文化差異

要在雙語課堂上努力增強學(xué)生對中西文化的敏感性。如對許多中國人來說communism,collectivism,interdependence等都含有正面積極的意義,但這些對西方人來講卻含有反面、消極的意義。相反capitalism,bourgeoisie,landlord,ambition等對中國人來說有一定的貶義,而對西方人來說則帶有褒義。這些詞匯在不少社會科學(xué)中都較為常見,如果忽視或輕視了這一點,本身也會對學(xué)生的課程內(nèi)容理解產(chǎn)生障礙。而一旦正確引導(dǎo)學(xué)生分析中西方學(xué)者這種文化背景和學(xué)理的差異,將有助于其形成雙重文化的學(xué)習(xí)能力。

(二)在課堂教學(xué)中設(shè)置具體的“情境”和“語境”

情境教學(xué)法是指在教學(xué)過程中,教師有目的地引入或創(chuàng)設(shè)具有一定情緒色彩的、以形象為主體的生動具體的場景,以引起學(xué)生一定的態(tài)度體驗,從而幫助學(xué)生理解教材,并使學(xué)生的心理機能得到發(fā)展的教學(xué)方法。情境教學(xué)法實際上是一種極具實踐性和可操作性的教學(xué)方法。教師可以通過多媒體技術(shù)展示跨文化管理活動的視頻資料、模擬組織行為學(xué)場景、角色扮演等方式將組織行為學(xué)實踐中的跨文化沖突展現(xiàn)在課堂上,給學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個跨文化管理實踐的情景。教師也可以擔任其中的一個角色,這樣給學(xué)生以身臨其境的感覺,讓學(xué)生可以體驗跨文化的實踐活動。

組織行為學(xué)雙語課堂上很重要的是要營造出雙語教學(xué)的氛圍,這種氛圍既包括了課堂知識點的雙語討論和辯論,也包括對課程案例的現(xiàn)實模擬表演。前者能夠鍛煉學(xué)生用西方語言進而到用西方思維來考慮問題,激發(fā)其用英語表達觀點的愿望。后者則是將整個教學(xué)過程組織成近乎實際的交際活動,讓學(xué)生體會在不同場景下應(yīng)該講什么,從而達到良好的雙語教學(xué)效果。

(三)教師應(yīng)該同時熟悉專業(yè)課程材料和西方文化知識

教師在教學(xué)中的作用毋庸置疑,只有教師具備較強的跨文化意識,才能培養(yǎng)出具有跨文化意識的學(xué)生。而雙語教學(xué)對教師的專業(yè)課程熟悉程度和語言能力提出了更高的要求。但是,與其他的非雙語教學(xué)的課程不同,組織行為學(xué)引入雙語教學(xué),還要求教師更加熟知西方的一些文化故事和名人名作。這既考驗著雙語教師多學(xué)科的知識廣度,也要求其花更多精力進行備課工作。如果教師不能在授課前進行充分地查閱和注釋,也就無法幫助學(xué)生準確地理解文章。

(四)鼓勵學(xué)生進行多渠道自主學(xué)習(xí)

雙語教學(xué)的課堂時間是有限的,僅僅依靠每周一、兩次的課堂講授,學(xué)生的英語思維是不可能形成的。這就要鼓勵學(xué)生在課堂之外,能夠自主閱讀西方經(jīng)典文化名著,觀看反映西方文化生活和歷史的電影、電視劇,并多瀏覽英文的知名媒體網(wǎng)站和主流論壇。同時,在生活中有意愿與西方人士和一切西方元素的事物進行接觸,從而自發(fā)創(chuàng)造感受跨文化差異和熏陶西方文化的途徑。

參考文獻

[1] 錢 芳,俞麗偉.高校管理學(xué)教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)[J].教育學(xué)術(shù)月刊,2009(12):103-105.

[2] 呂雪松.案例教學(xué)法在組織行為學(xué)課程教學(xué)中的運用[J].湖南廣播電視大學(xué)學(xué)報,2004(4):31-33.

篇7

論文摘要:主要結(jié)合我校烹飪專業(yè)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀,探討了如何采用情景式教學(xué)方法開展雙語教學(xué),以增強學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性,提高其英語成績及會話水平,使其成為高素質(zhì)的具有國際化視野的人才。

隨著國際交流及對外開放的迅速發(fā)展,社會對于那些既精通專業(yè)又通曉外語的人才的需求越來越大。我校烹飪專業(yè)主要培養(yǎng)具有國際化視野的高素質(zhì)人才,目前有大批的畢業(yè)生在海外實習(xí)、就業(yè)。但由于各種原因,烹飪專業(yè)學(xué)生的英語基礎(chǔ)大都比較薄弱。通過對本人任教班級的調(diào)查發(fā)現(xiàn),有一半以上的烹飪專業(yè)的學(xué)生

對學(xué)習(xí)英語毫無興趣,基礎(chǔ)甚為薄弱,個別學(xué)生甚至連英文字母都認不全。在這種情況下,學(xué)生很難與教師在課堂上進行互動,更不必說有很高的學(xué)習(xí)積極性了。

情景式教學(xué)通過創(chuàng)設(shè)各種形象生動的場景,將抽象的語言變成生動的可視語言,有一定的科學(xué)性、趣味性。這種教學(xué)方法能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力。近幾年來,為了更好地理解情景式教學(xué)的方式、方法,研究烹飪雙語教學(xué)的模式以及更好地提高學(xué)生的英語水平,本人在中職烹飪專業(yè)的雙語教學(xué)中開展了情景式教學(xué)研究?,F(xiàn)將此教學(xué)方法闡述如下:

一、實物教學(xué)法

300多年前,教育家夸美紐斯在《大教學(xué)論》中寫道:“一切知識都是從感官開始的。”這種論述反映了教學(xué)過程中學(xué)生認識規(guī)律的一個重要方面:直觀可以使抽象的知識具體化、形象化,有助于學(xué)生感性知識的形成。情景式教學(xué)法使學(xué)生身臨其境或如臨其境,就是通過給學(xué)生展示鮮明具體的形象(包括直接和間接的形象),一則使學(xué)生從形象的感知達到抽象的、理性的頓悟,二則激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)情緒和學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)習(xí)活動成為學(xué)生主動的、自覺的活動。烹飪專業(yè)的中職學(xué)生,由于學(xué)習(xí)基礎(chǔ)及學(xué)習(xí)態(tài)度等原因,他們的英語詞匯量有限,所以教師在授課過程中應(yīng)用一些詞匯較為簡單明

了的句子,使學(xué)生聽到的英語具有強烈的真實感。由于專業(yè)的特殊性,學(xué)生每天都要把當天專業(yè)課上需要用到的原材料準備好。在上英語課的時候,教師可以將這些原材料的英文單詞教給大家,然后讓學(xué)生到講臺前,拿著原材料一一說出它們的英文單詞。這種教學(xué)方法形象直觀,學(xué)生比較感興趣,并且覺得很有成就感。有的學(xué)生甚至?xí)?lián)想到其他的原材料或者菜名,這樣就會產(chǎn)生一些新的信息,增加詞匯量。有時,我還會在課前準備一些小件物品,上課時拿給學(xué)生看,還可根據(jù)實物進行各種形式的提問。這種具有真實感的實物既有利于理解有關(guān)課文內(nèi)容,又有助于學(xué)生的形象記憶,以便達到運用英語的目的。隨著學(xué)生學(xué)習(xí)的進展,教師可以擴展環(huán)

境,可以讓學(xué)生描述實物,然后進行討論,當然,教師使用的實物應(yīng)根據(jù)課文內(nèi)容來選擇,使學(xué)生加深對所教內(nèi)容的理解。

二、場地教學(xué)法

構(gòu)建主義認為,知識不應(yīng)是通過教師的傳授獲得,而應(yīng)是學(xué)生在一定的情境下,借助教師的引導(dǎo),利用必要的材料,通過意義上建構(gòu)而主動獲得。傳統(tǒng)烹飪英語課都是在教室里進行的,老師講,學(xué)生聽。這種教學(xué)方法效果很不好。我們可以改變這種傳統(tǒng)做法,為學(xué)生提供必要的場地,設(shè)置操作情境,使學(xué)生借助已有的知識、技能,調(diào)動多種感官參與對知識的主動探究,從而初步建立表象,形成較為清晰的感性認識。

每個職業(yè)學(xué)校都有相應(yīng)的專業(yè)實訓(xùn)中心,我校烹飪專業(yè)為省級示范專業(yè),有著一流的烹飪設(shè)備及操作間,學(xué)生的專業(yè)課大部分都要在這里完成。在操作前的準備階段,可以讓學(xué)生在眾多的原材料及調(diào)味料中將本節(jié)課所需要的挑選出來,并正確地說出它們的英文名稱。在菜肴制作過程中學(xué)習(xí)英語,在英語的指令下制作菜肴,這種教學(xué)方法簡單、直觀、高效。

三、情景對話法

教師可根據(jù)課文中的內(nèi)容表演一些動作,然后說出所做的動作,如stir,chop,fry等單詞。教師邊說邊做,會讓學(xué)生在頭腦中產(chǎn)生信息反饋,留下深刻的印象。教師還可以在上課過程中向?qū)W生做出一些動作,然后要求學(xué)生按照教師所舉出的動詞做出相應(yīng)的動作,這樣一來,學(xué)生都躍躍欲試,參與度高,課堂氣氛活躍,從而大大地激發(fā)了他們的積極性,在訓(xùn)練聽說的過程中又訓(xùn)練了學(xué)生的

表演能力。

另外,我們還可以讓學(xué)生用適當?shù)恼Z言來描述所扮演的動作,猜測表演者所要表達的思想,正確說出菜肴的操作步驟。這種活動可以通過小組競賽的形式來進行,從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣及集體榮譽感。

在這種教學(xué)方法中,教師要在達到自己的教學(xué)目的的同時,還要有所控制地讓學(xué)生用這些詞進行自由表達,這樣使學(xué)生在操練過程中掌握了所要學(xué)的知識,也就達到了學(xué)習(xí)英語的最終目

的——交際。

當今時代,外語的聽、說能力尤為重要。而這種能力的培養(yǎng),不是一天兩天就可以的,而要通過我們在實踐中慢慢積累以致達到

靈活運用的目的。雙語教學(xué)不僅能促進學(xué)生的語言能力、思考能力、操作技能的提高,還有利于學(xué)生形成開闊的國際視野,有利于學(xué)生的全面發(fā)展。而將情景式教學(xué)方法運用到雙語教學(xué)中,對于學(xué)生英語能力的提高能夠起到更大的促進作用,使學(xué)生的英語水平基本

接近國際酒店的要求。這種教學(xué)方法在培養(yǎng)高素質(zhì)人才的過程中能夠起到舉足輕重的作用。

參考文獻

[1]吳俊明,倪志剛.新課程理念下的創(chuàng)新教學(xué)設(shè)計.東北師范大學(xué)出版社,2003.

[2]劉利民.中學(xué)英語課堂教學(xué)情景對話初探.黔東南民族師范高等??茖W(xué)校學(xué)報,1994(04).

篇8

關(guān)鍵詞: 生物工程專業(yè)英語 雙語教學(xué) 教學(xué)改革

21世紀是生命科學(xué)發(fā)展的新世紀,生物工程專業(yè)學(xué)生要及時了解和學(xué)習(xí)世界先進技術(shù)和國外專業(yè)發(fā)展動向,必須能夠熟練閱讀專業(yè)文獻,并要在專業(yè)領(lǐng)域具有一定的與國際專家進行語言交流的能力。進行專業(yè)英語教學(xué)與雙語教學(xué),是適應(yīng)社會發(fā)展需求、有效提高學(xué)生英語應(yīng)用能力的重要舉措[1]。但目前專業(yè)英語教學(xué)的發(fā)展卻很不完善,存在課程設(shè)置不太合理、教學(xué)模式落后、教學(xué)課時偏少、學(xué)生重視不夠等諸多問題,而雙語教學(xué)也存在學(xué)生學(xué)習(xí)困難的問題。因此,如何加強專業(yè)英語教學(xué)的教學(xué)效果,使其對生物工程專業(yè)基礎(chǔ)課程的雙語教學(xué)起到促進作用,并培養(yǎng)具有國際視野和學(xué)術(shù)交流能力的國際化創(chuàng)新人才是生物類專業(yè)英語教學(xué)的重要研究內(nèi)容。

本文以南通大學(xué)生命科學(xué)學(xué)院的專業(yè)英語教學(xué)與雙語教學(xué)為例,通過開展專業(yè)英語課程教學(xué)改革研究,從專業(yè)英語與雙語教學(xué)的關(guān)系入手,依托生物工程教學(xué)實踐,提出了以專業(yè)英語教學(xué)推進雙語教學(xué)的教學(xué)模式,旨在提高專業(yè)英語教學(xué)質(zhì)量,以專業(yè)英語教學(xué)改革促進雙語教學(xué),并使其成為創(chuàng)新性人才培養(yǎng)模式改革的重要內(nèi)容。

一、生物工程專業(yè)英語教學(xué)改革

我院在畢業(yè)班開設(shè)專業(yè)英語課程,學(xué)生在經(jīng)過基礎(chǔ)英語和專業(yè)基礎(chǔ)課的雙語教學(xué)之后,已經(jīng)初步具備了一定的專業(yè)詞匯量和英文文獻檢索能力,但從對學(xué)生的問卷調(diào)查結(jié)果來看,學(xué)生英文文獻的閱讀和寫作能力不足,聽說能力比較差,具體表現(xiàn)在專業(yè)詞匯量相對欠缺,檢索詞匯把握不準,句子結(jié)構(gòu)分析和組織不當,等等。因而盡管大學(xué)生英語基礎(chǔ)較好,但具體談及應(yīng)用,便感到無從做起。這一現(xiàn)象與我們培養(yǎng)具有國際視野和學(xué)術(shù)交流能力的國際化創(chuàng)新人才的教學(xué)目標是不相稱的。因此,需要探尋新的教學(xué)模式。

(一)轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,調(diào)整教學(xué)內(nèi)容。

目前,對于專業(yè)英語教學(xué)主要存在兩個誤區(qū):一是不少人認為專業(yè)英語教學(xué)就是專業(yè)英語文獻的閱讀,從而忽視了專業(yè)英語文獻的檢索、寫作和交流的問題;二是有人認為雙語教學(xué)可以取代專業(yè)英語教學(xué)。

充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)生的專業(yè)英語水平是專業(yè)英語教學(xué)的主要目標。要選擇內(nèi)容與難度合適的教材,所選教材能夠反映生物技術(shù)的專業(yè)特點與需求,既能體現(xiàn)基礎(chǔ),又與國際上最新的前沿發(fā)展緊密聯(lián)系,以實用科技英語為主,語言標準、結(jié)構(gòu)嚴謹、分析問題角度新穎,知識點明確,難易程度符合學(xué)生實際情況。采用歸類的教學(xué)方法幫助學(xué)生掌握科技詞匯的構(gòu)詞特點、熟悉科技英文的文體結(jié)構(gòu)及文法特點。通過簡單構(gòu)詞法,即介紹生物詞匯中常用的前綴、后綴和詞根,擴大學(xué)生的詞匯量;通過對專業(yè)英語常用句式結(jié)構(gòu)的講解,增強學(xué)生后期專業(yè)課雙語教學(xué)的學(xué)習(xí)效果。另外,還可以充分利用網(wǎng)絡(luò)上的英文素材作為專業(yè)英語的輔助教學(xué)材料。網(wǎng)絡(luò)資源特有的廣泛性、共享性和即時性,可以提供廣泛素材并能及時更新。學(xué)生從互聯(lián)網(wǎng)上查閱資料,可及時了解專業(yè)發(fā)展動態(tài),同時能培養(yǎng)尋找信息、綜合分析、運用各種材料的能力,使專業(yè)知識和語言技能同時得到全面的提升。

(二)教學(xué)與學(xué)生實踐相結(jié)合,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。

近年來,“以學(xué)習(xí)者為中心”的教學(xué)觀已成為外語教學(xué)界的共識[2]。引導(dǎo)學(xué)生個性化地學(xué)習(xí)和提高自主學(xué)習(xí)的能力是我國教學(xué)模式改革成功的一個重要標志。為了激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和主動性,應(yīng)采取形式多樣的教學(xué)方法,加強師生之間的溝通和交流,讓學(xué)生真正參與到教學(xué)過程中來。在英語授課過程中,避免學(xué)生只是被動地聽,讓學(xué)生聽、說、思結(jié)合才能有較好的效果。例如,可以選擇一個與專業(yè)相關(guān)的比較簡單的題目,讓學(xué)生分組展開討論,討論過程中采用純英語交流的方式,鍛煉學(xué)生的聽、說能力和英語思維能力。也可以經(jīng)常布置一些專業(yè)問題,要求學(xué)生課后通過查閱資料、學(xué)習(xí)、總結(jié),并做成多媒體課件在課堂上用英文進行解答和講解,將其課堂表現(xiàn)作為考核的一項內(nèi)容。另外,還可以采用“模擬會議發(fā)言”和“墻報制作”等教學(xué)模式,鼓勵學(xué)生積極提問,并分組進行英語討論,把重點放在培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)英語技能上。

采用實踐教學(xué)法,還應(yīng)將生物工程專業(yè)英語文獻閱讀與科技論文寫作結(jié)合起來,將專業(yè)英語課的一部分課時用來開設(shè)科技英語寫作課,對學(xué)生進行學(xué)術(shù)論文、摘要等寫作方面的訓(xùn)練,為其畢業(yè)論文英文摘要寫作和日后參加國際學(xué)術(shù)交流奠定良好的基礎(chǔ)。

(三)運用多媒體教學(xué)手段,增強學(xué)生學(xué)習(xí)效果。

目前,生物工程專業(yè)英語課程設(shè)置的學(xué)時數(shù)僅為32個課時,并且專業(yè)英語詞匯量大,句式復(fù)雜,許多句子晦澀難懂?,F(xiàn)代科技手段如多媒體教學(xué)可以為解決專業(yè)英語教學(xué)內(nèi)容多、學(xué)時少的問題提供幫助。多媒體技術(shù)以其集成性可為學(xué)生提供集圖像、聲音、文字和動畫于一體的教學(xué)模式,多層次、全方位地展現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容,是提高專業(yè)英語教學(xué)質(zhì)量的重要手段。利用多媒體技術(shù)可以較好地增大信息量,將復(fù)雜的理論演示成簡單的圖式,使學(xué)生更容易從英語的角度理解專業(yè)知識,克服傳統(tǒng)教學(xué)方法不能充分講解的缺點。

二、以專業(yè)英語教學(xué)改革推動雙語教學(xué)

專業(yè)英語課是通過閱讀英文專業(yè)文獻來獲取專業(yè)信息的一門課程,在教學(xué)中主要采用英語進行教學(xué),所涉及的專業(yè)文獻一般是學(xué)生已經(jīng)了解和掌握的知識。雙語教學(xué)是指除母語外,用一門外語作為課堂用語進行除該外語學(xué)科外的某門專業(yè)課程的教學(xué),目前我國高校雙語教學(xué)中采用的外語大多數(shù)情況下是英語[3]。

專業(yè)英語與雙語教學(xué)都采用英語作為教學(xué)語言,雖然它們的教學(xué)內(nèi)容不同――雙語教學(xué)是針對專業(yè)的教學(xué),而專業(yè)英語教學(xué)是針對英語的教學(xué)――但它們在提高學(xué)生綜合運用外語能力方面卻有著一個共同的目標,即提高學(xué)生利用英語等外語檢索資料、撰寫學(xué)術(shù)論文、進行學(xué)術(shù)交流的能力,教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生能同時使用母語和英語進行思維,能在這兩種語言之間根據(jù)交際對象和工作環(huán)境的需要進行自由的切換。

我院對雙語教學(xué)課程十分重視,已開設(shè)了3門雙語教學(xué)課程,分別是生物化學(xué)、遺傳學(xué)和分子生物學(xué),且都是必修的,但教學(xué)效果卻有些不盡如人意。我曾進行過一次有關(guān)雙語教學(xué)的調(diào)查,其中有68%的學(xué)生說聽不懂,70%的學(xué)生認為雙語教學(xué)過于形式化,沒有取得應(yīng)有的效果。由于目前學(xué)生整體上英語水平不均衡,學(xué)生直接接受專業(yè)雙語課程會有一定的難度,要求有一定的適應(yīng)期,而且專業(yè)課本身學(xué)的就是新的知識和技能,就有一定的難度,因而學(xué)生要用相當?shù)臅r間才能理解、消化授課內(nèi)容,如預(yù)習(xí)英語資料,課中集中聽講,課后復(fù)習(xí),否則既學(xué)不到英語詞匯,又難以準確理解和掌握專業(yè)知識,往往會影響到專業(yè)的學(xué)習(xí)。同時專業(yè)課的教學(xué)時間畢竟有限,學(xué)生要在有限的時間內(nèi)獲取最大量的專業(yè)新知識,是“難上加難”。因此,學(xué)生對雙語教學(xué)的接受程度與其英語水平密切相關(guān),在目前大學(xué)生英語水平的基礎(chǔ)上,直接進行大范圍的專業(yè)課雙語教學(xué)是不適宜的。

雙語教學(xué)的實施,主要依賴于擔任雙語教學(xué)教師的專業(yè)知識水平和英語水平,學(xué)生的英語水平,以及相關(guān)配套教材的選用,這也是決定課程教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵因素。只有掌握大量的專業(yè)詞匯和表達方式,學(xué)生才能更好地接受和理解教師所講的內(nèi)容。同時,教師一旦擁有了扎實的專業(yè)英語基礎(chǔ),就能很好地組織和表達所要講授的內(nèi)容??梢姡瑢I(yè)英語教學(xué)可為專業(yè)課雙語教學(xué)提供基礎(chǔ)準備,大大減少全英文的雙語教學(xué)過渡時間。在雙語專業(yè)課程前開始專業(yè)英語具有以下優(yōu)點:①為學(xué)生從基礎(chǔ)英語的學(xué)習(xí)到雙語專業(yè)學(xué)習(xí)提供了一定的適應(yīng)期;②經(jīng)過專業(yè)英語學(xué)習(xí),學(xué)生具有了一定的專業(yè)英語詞匯量和一定的查閱英文科技文獻的能力,為后續(xù)專業(yè)雙語課程的學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ);③專業(yè)英語課程可根據(jù)專業(yè)雙語課程適當?shù)卣{(diào)整教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)重點,以更好地為后續(xù)的雙語課程服務(wù)。通過專業(yè)英語課程的學(xué)習(xí),學(xué)生基本掌握了本專業(yè)的專業(yè)詞匯的英文表達,了解了本專業(yè)的科技文獻的句式結(jié)構(gòu),為后續(xù)在專業(yè)課程教學(xué)中實行雙語教學(xué)模式做好了鋪墊,為專業(yè)課程的雙語教學(xué)更好、更有效地實施奠定了堅實和必要的基礎(chǔ)。

專業(yè)英語是雙語教學(xué)開設(shè)的前提,而雙語教學(xué)可以使學(xué)生深刻理解、掌握專業(yè)詞匯,強化應(yīng)用英語的能力。雙語教學(xué)的實行要遵循循序漸進的規(guī)律,形成從專業(yè)英語教學(xué)到雙語教學(xué)的發(fā)展思路。學(xué)習(xí)語言是一個漫長而艱辛的過程,僅靠專業(yè)英語的課堂學(xué)習(xí)是遠遠不夠的。如果在其他專業(yè)基礎(chǔ)課和專業(yè)課中多采用雙語教學(xué)則會達到比較好的效果。雙語教學(xué)課盡量使用國外英文原版教材,在教學(xué)中更多采用英語進行教學(xué)。這樣,學(xué)生既能獲得專業(yè)知識,又能加強專業(yè)英語的學(xué)習(xí),充分解決專業(yè)英語課時少、學(xué)習(xí)時間不夠的問題。只有充分地保證學(xué)習(xí)時間,才能從根本上解決專業(yè)英語教學(xué)上存在的問題。

三、結(jié)語

專業(yè)教學(xué)在許多方面不同于基礎(chǔ)英語教學(xué),它有自己特有的教學(xué)模式和教學(xué)方法。使用英語作為教學(xué)語言的前提條件之一就是學(xué)生必須達到一定的英語水平,因此成功地實施雙語教學(xué)的條件之一就是必須加強學(xué)生的專業(yè)英語。本文通過開展專業(yè)英語課程教學(xué)改革研究,對專業(yè)英語的教學(xué)方法、手段和內(nèi)容進行分析和創(chuàng)新,旨在提高專業(yè)英語教學(xué)質(zhì)量,使其能夠更好地為雙語教學(xué)服務(wù)。以專業(yè)英語教學(xué)改革促進雙語教學(xué),是創(chuàng)新性人才培養(yǎng)模式改革的重要內(nèi)容。

參考文獻:

[1]教育部.關(guān)于加強高等院校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見[G].2001.

[2]姚力之.元認知策略支撐語言學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)探討[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報,2006,(6):174.

篇9

國際稅收課程雙語教學(xué)是實踐的需要。國際稅收是研究跨國稅收關(guān)系的一門課程,它向?qū)W生傳授有關(guān)國際稅收的理論及實務(wù)知識,要求學(xué)生掌握國際雙重征稅問題及其解決辦法、國際避稅與反避稅的主要方法、熟悉國際稅收協(xié)定的主要內(nèi)容。要有效運用這些知識,就不可避免地要使用國際語言———英語,因為無論是跨國經(jīng)營的企業(yè)(個人)還是稅務(wù)機關(guān)都會面臨與不同國家和地區(qū)的稅務(wù)機關(guān)產(chǎn)生聯(lián)系。國際稅收課程雙語教學(xué)也是把握國際稅收理論和實踐最新發(fā)展趨勢的需要。近年來,國際稅收問題研究獲得了不少新的研究成果,這些研究成果多數(shù)是以英語的形式發(fā)表的。要想及時了解這些新的發(fā)展,就必須具備專業(yè)外語閱讀理解能力。二、應(yīng)用型本科院校國際稅收課程雙語教學(xué)面臨的困難筆者結(jié)合自己的教學(xué)實踐,談?wù)剳?yīng)用型本科院校國際稅收雙語教學(xué)普遍面臨的教學(xué)困境。

(一)國際稅收雙語教學(xué)缺乏明確定位對于什么是雙語教學(xué),以及由此產(chǎn)生的雙語比例、主要教學(xué)目標等相關(guān)問題,還沒有統(tǒng)一的看法。在教學(xué)實踐中,有部分教師認為應(yīng)該采用全外文教學(xué),有部分教師認為雙語應(yīng)該是同時采用中文和外文兩種語言來教學(xué),而這部分教師對兩種語言教學(xué)分別所占的比例又有不同的看法。正因為這個問題不確定,不同學(xué)校、甚至同一學(xué)校的不同雙語課程標準不一,甚至差異很大。

(二)缺乏有效的雙語教學(xué)質(zhì)量控制體系雙語教學(xué)的質(zhì)量控制體系中,課程的準入控制和效果評價兩個方面還不夠完善。1.準入控制所謂課程的準入控制,即雙語課程的開設(shè)應(yīng)該經(jīng)過試聽評估,合格方可開設(shè)。評估指標包括雙語教學(xué)的必要性、教材的適用性、教師的外語能力、學(xué)生的外語能力等方面。目前有不少學(xué)校為了達到教育部提出的外語教學(xué)課程達到10%的目標,只要教師提出雙語課程開設(shè)申請即同意開設(shè),甚至強迫教師開設(shè)雙語課程,缺乏準入考核。對應(yīng)用型本科院校而言,缺乏合適的雙語教師是一個突出問題。開設(shè)雙語課程要求教師能夠?qū)I(yè)知識以外語的形式向?qū)W生進行講授,既要求其專業(yè)用語準確又要求其發(fā)音準確、表達易懂。具有國外留學(xué)或工作經(jīng)歷的教師可以較好地滿足這個需要,但這樣的人才往往都集中于名校、重點院校,對應(yīng)用型本科院校而言是非常稀缺的。這就使多數(shù)學(xué)校都面臨著專業(yè)教師外語能力不過關(guān),外語教師缺乏專業(yè)背景的尷尬局面。在準入控制方面,缺乏合適的教材是又一難題。根據(jù)我國《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評估方案》(以下簡稱《評估方案》),雙語教學(xué)要求采用外文教材。而外文教材包括原版引進、外國教材影印版和自編外文教材。無論是原版外文教材還是影印版教材對國際稅收教學(xué)都是不合適的,因為國際稅收研究的是跨國稅收關(guān)系,從某一國家的角度看則是一國稅法的國際方面,外文原版和影印教材多是以作者所在國稅法作為出發(fā)點來進行闡述,而中國的學(xué)生更需要了解的是中國稅法的國際方面,外文教材在內(nèi)容上難以完全適合我國的教學(xué)。而且,原版引進的教材價格非常昂貴,動輒數(shù)百元,超出學(xué)生的承受能力;影印版的外文教材較少且往往時間滯后,不能反映國際稅收研究的最新趨勢;自編外文教材需要較長的時間積累,且需要一個強有力的專業(yè)團隊,參考國外文獻時還涉及到版權(quán)問題。學(xué)生的外語水平相對較低也是制約應(yīng)用型本科院校雙語課程建設(shè)的一個重要因素。雙語課要想促進外語學(xué)習(xí)必須保證一定量的外語輸入和輸出。輸出方面主要是指學(xué)生,學(xué)生要用外語表達自己的看法,至少要求專業(yè)術(shù)語表達準確。從目前情況來看,學(xué)生的外語聽力和口語表達能力較弱,再加上國際稅收的專業(yè)術(shù)語相對較多,所以學(xué)生在聽懂教師所講方面存在一定困難。2.課程效果評價在本科教學(xué)評估實施之后,各校都形成了教學(xué)評估制度體系。但針對傳統(tǒng)母語教學(xué)設(shè)計的教學(xué)評估體系,缺乏對雙語教學(xué)獨特性的考慮,以此評估體系用于雙語教學(xué)效果評價,明顯缺乏針對性。

(三)教學(xué)方法和手段需進一步提高雙語教學(xué)在我國高校還屬于起步階段,已經(jīng)開設(shè)國際稅收雙語課程的學(xué)校,有不少還只能停留在盡量提高外語授課比例的層次上,對教學(xué)法的研究和應(yīng)用還顧及不到。再加上學(xué)生英語水平的限制,教學(xué)的互動還很難開展;在教學(xué)手段方面利用多媒體技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)信息共享等方面還需要進一步提升。(四)缺乏有效的激勵機制雙語教學(xué)比普通教學(xué)對教師和學(xué)生的要求更高,如果學(xué)校不能采取有效的鼓勵措施,教師和學(xué)生都缺乏動力。從教師角度看,目前學(xué)校在雙語課程的工作量折算、教師的培訓(xùn)機會等方面都未能給出有力的激勵措施;從學(xué)生角度看,在雙語課程的試題難度、考核方式和評分標準等方面都未能有合理的考慮。

三、國際稅收雙語課程教學(xué)改革建議

(一)明確國際稅收雙語教學(xué)的定位一般而言,開設(shè)一門雙語課程主要是因為該門課程需要以外語作為工具來接觸先進的學(xué)科知識,促進專業(yè)知識的學(xué)習(xí)。這一點在我國《評估方案》中也有體現(xiàn),該方案指出優(yōu)先采用雙語教學(xué)的專業(yè)應(yīng)是生物技術(shù)、信息技術(shù)、金融、法律等專業(yè),這說明不是任何一個專業(yè)都有必要采用雙語教學(xué)。所以,雙語教學(xué)首先應(yīng)促進專業(yè)知識的學(xué)習(xí),這也是雙語教學(xué)的主要目標。促進學(xué)生專業(yè)英語水平的提升則是次要目標,這也是國際稅收雙語教學(xué)的定位。

(二)完善教學(xué)質(zhì)量控制體系各校應(yīng)逐步建立雙語教學(xué)的管理制度,系統(tǒng)地對雙語教學(xué)進行管理,包括雙語教學(xué)的開設(shè)條件、師資建設(shè)、教材選用、課程考核方式以及課堂效果評價方式等系列制度。

1.形成科學(xué)合理的雙語師資建設(shè)制度雙語師資主要有兩個來源渠道:引進和內(nèi)部培養(yǎng)。在制定每年的師資引進計劃時,考慮雙語教學(xué)的需要,提供優(yōu)良的條件,引進一些高水平的教師,起到模范示范作用,加強雙語教學(xué)師資隊伍;在招聘應(yīng)屆畢業(yè)生時也將外語教學(xué)能力作為一個重要考察指標。內(nèi)部培養(yǎng)方面,要重視教師的后續(xù)教育,特別是對一批有潛力的青年教師,應(yīng)創(chuàng)造條件,為其提供國外學(xué)習(xí)、培訓(xùn)、交流等機會,提升其科研水平和外語教學(xué)水平。現(xiàn)在各高校都比較支持年輕教師攻讀博士學(xué)位,在給予教師經(jīng)費支持時可以考慮要求其在博士畢業(yè)后開出一門跟本專業(yè)相關(guān)的雙語課程。教師在進行博士論文撰寫過程中本就需要查閱相當數(shù)量的外國文獻,如果再刻意進行雙語教學(xué)相關(guān)的準備,完全有可能達到這個目標。當然,在這個準備過程中,學(xué)校需要在其他方面給予保證,如降低這些教師的基本課時量任務(wù)等,使他們不至于壓力太大。

2.雙語教學(xué)中外語的合理使用目前,我國雙語教學(xué)的主要形式有三種:一是使用外文教材并全部用外語進行教學(xué);二是使用外文教材,混合使用外語和中文進行教學(xué);三是使用外文教材,以中文為主進行教學(xué),只是在一些概念和術(shù)語方面使用外語。筆者認為這個問題需要綜合如下幾個方面考慮:(1)規(guī)章要求。我國《評估方案》中指出,雙語教學(xué)是指采用外文教材,采用雙語教學(xué)的學(xué)時達到該門課程總學(xué)時的50%及以上的課程(外語課除外)。根據(jù)該方案的要求,雙語課程中外語講授比例應(yīng)至少保持在50%,最高可以全外語講授。當然,該方案也指出對一些學(xué)校可以采用外文教材中文授課來逐步過渡。(2)學(xué)生的外文能力。雙語課程的最重要任務(wù)是專業(yè)教育,外語的使用不應(yīng)以降低學(xué)生獲得專業(yè)知識和技能為代價,所以在外語水平較高的班級可以提高外語的使用比例,而在外語水平較低的班級則應(yīng)該降低外語的使用比例,循序漸進。以我校為例,它屬于普通二本院校,一般是在大學(xué)三年級開設(shè)國際稅收課程,此時學(xué)生尚未通過英語六級考試,還有相當一部分同學(xué)四級考試也未能合格,所以外語水平不高,對原版外國教材的閱讀理解能力還需要提高。在這種情況下一味追求高比例的外語授課是不合適的。(3)課程本身的特點。對于理解難度較大、專業(yè)詞匯多且以文字(而非數(shù)字、公式等)作為主要信息載體的課程,例如國際稅收課程,在進行中文授課的班級都反映理解上有難度,所以建議在普通院校,可以采用全外語課件,而教師在講授過程中采取不同章節(jié)外語使用比例不同的辦法,對國際稅收的基本原理實行全外語授課(如稅收管轄權(quán)、國際雙重征稅及其解決方法、稅收協(xié)定等),對中國稅法的國際方面則可以采用中文方式進行教學(xué),不必拘泥于每個章節(jié)都要求外語教學(xué)時間達到某個比例;在課程教學(xué)早期,對專業(yè)術(shù)語密集的地方可在外文講授的基礎(chǔ)上輔以中文解釋,隨著課程教學(xué)的推進則可不斷減少中文解釋的比例;教師的講授盡量使用外文,但對學(xué)生則不必要求完全使用外文,可以考慮學(xué)生回答問題時不能用外文表達的地方可以使用一些中文的單詞,只要專業(yè)術(shù)語的表達準確,不必追求語法等,而課后作業(yè)和期末考核則要求使用外文,使學(xué)生在循序漸進地進行學(xué)習(xí)的同時又有一定的壓力和動力。

3.雙語教材的選用要求課件、教材與閱讀材料緊密配合考慮價格、內(nèi)容的適應(yīng)性以及學(xué)生的外語水平,筆者認為教材采用中國稅務(wù)出版社出版的《國際稅收基礎(chǔ)》(internationaltaxprimer)比較合適。該書采用中英文雙語版本,有助于學(xué)生進行對照學(xué)習(xí),特別適合學(xué)生外文水平不高的情況,而且價格適中。當然,該書是對外國原版教材的翻譯引進,也存在前文所談到的外國教材的缺陷,即在內(nèi)容上適應(yīng)性不是那么強,所以還應(yīng)該配合課件和課外閱讀材料。課件以課本的章節(jié)結(jié)構(gòu)為主線,吸收各種不同的觀點且考慮本學(xué)科的最新發(fā)展。課件除了包含課本的核心內(nèi)容外,還應(yīng)考慮我國目前的經(jīng)濟形勢,如企業(yè)“走出去”戰(zhàn)略的實施以及國外資本的流入,在傳統(tǒng)的稅收協(xié)定教學(xué)內(nèi)容(傳統(tǒng)教學(xué)以O(shè)ECD和UN協(xié)定范本的比較為重要教學(xué)內(nèi)容)的基礎(chǔ)上,側(cè)重中國簽訂的稅收協(xié)定的內(nèi)容探討,教會學(xué)生怎樣讀協(xié)定;在教學(xué)過程中注意增加對中國稅法的國際方面的講述。課件還應(yīng)反映國際稅收前沿問題,例如轉(zhuǎn)讓定價稅務(wù)管理的最新發(fā)展、間接稅的國際協(xié)調(diào)、稅收信息交換等問題。考慮到國際稅收課程本身學(xué)時不多(如在我校僅為32學(xué)時),而涉及到的內(nèi)容卻很多,再加上外文講授本身會減緩教學(xué)進度,所以必須補充一定量的課外閱讀材料來增加學(xué)生的專業(yè)知識背景。當然這些課外閱讀材料應(yīng)以外文為主,包括典型案例、學(xué)科的最新研究成果、相關(guān)的稅收協(xié)定全文等。將原版教材、課件以及閱讀材料三者進行有效結(jié)合是當前國際稅收雙語教學(xué)比較現(xiàn)實的一個選擇,從長遠來看則應(yīng)考慮建設(shè)教材。

4.課程教學(xué)效果評價問題在傳統(tǒng)中文授課效果評價指標的基礎(chǔ)上,需要增添反映雙語教學(xué)特點的指標,如學(xué)生的專業(yè)文獻閱讀能力、專業(yè)英語口頭和書面表達能力、對專業(yè)知識的掌握程度,教師的外語表達能力、外語使用比例適合度,教材問題的解決。專家評價方面比較容易把握,學(xué)生評價方面則需要向?qū)W生說明和強調(diào)雙語課程與中文授課的差別,使學(xué)生能夠客觀、理智地對雙語教師進行評價。

(三)教學(xué)方法改革如前所述,雙語教學(xué)的首要目標還是專業(yè)教育,所以依然需要采用先進、合理的教學(xué)方法。對國際稅收課來說,案例教學(xué)法是非常適用且必要的一種教學(xué)方法。原因在于:第一,國際稅收本身理論性較強,加上英文授課、充滿專業(yè)術(shù)語,學(xué)生畏難情緒較大,引入案例教學(xué)可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣;第二,有很多復(fù)雜的理論和應(yīng)用,通過案例的講解可以一下變得簡單明確,便于理解,如國際避稅和反避稅的方法、轉(zhuǎn)讓定價的不同方法等就很適合案例教學(xué);第三,通過案例教學(xué),可以增強學(xué)生的參與感,使學(xué)生在不知不覺中使用外語進行部分專業(yè)交流,促進雙語教學(xué)效果的提升。

(四)雙語教學(xué)激勵機制的完善應(yīng)從教師和學(xué)生兩個方面分別制定措施,提升其參與雙語課程的積極性。

對教師的激勵:

(1)對教師工作量的考慮。計算工作量時,考慮對雙語教學(xué)按普通課時進行加成,按照實際課時量的1.5倍至2倍進行折算,激勵教師投入更多時間來探索提高雙語教學(xué)的效果。

(2)對雙語教學(xué)研究進行激勵。在教改立項、精品課程的評選、教學(xué)優(yōu)秀獎的評選等方面對雙語課程進行傾斜。舉辦雙語教學(xué)競賽、資助教師參與雙語教學(xué)交流。如我校每年均開展雙語教學(xué)觀摩競賽,既給雙語教師提供了展示舞臺,又使雙語教師獲得了寶貴的交流機會,對獲獎教師在去國外進修學(xué)習(xí)方面以及崗位評定方面給予傾斜,對教師產(chǎn)生了很好的激勵作用;除此之外,還在教學(xué)改革立項中劃分一個單獨的系列為雙語課程建設(shè)立項,對教師產(chǎn)生了很好的激勵作用。

(3)資助雙語教材建設(shè)。如前文所述,在國際稅收雙語教學(xué)中,缺乏合適的教材是面臨的一項重要困難,學(xué)校應(yīng)激勵教師進行教材建設(shè)??煽紤]對雙語教材建設(shè)給予校級立項,進行一定的資助,確保雙語教學(xué)工作可持續(xù)發(fā)展。

對學(xué)生的激勵:

(1)可以考慮在評優(yōu)計算成績時,增加雙語課程的權(quán)重,促使學(xué)生重視雙語課程的學(xué)習(xí)。

(2)在非外語專業(yè)學(xué)生中舉辦外語演講比賽、辯論比賽等,促進學(xué)生外語應(yīng)用水平的提高。

篇10

ACCA是特許公認會計師公會(TheAssociationofCharteredCertifiedAccountants)的簡稱,是世界上最大的會計師團體之一。

高校會計專業(yè)(ACCA方向)是我國高等教育與國際會計職業(yè)教育相互融合的新型專業(yè)。公司法與商法(F4,CorporateandBusinessLaw)課程是國際注冊會計師考試新大綱基礎(chǔ)技能部分(FundamentalsSkillsModule)的考試科目。

該課程要求學(xué)生熟練掌握英國的公司法、侵權(quán)法、合同法、雇傭法等法律知識,并能結(jié)合案例進行法律分析。非法學(xué)專業(yè)的中國學(xué)生缺乏英美法律基礎(chǔ)知識和法律英語應(yīng)用能力,教師應(yīng)在幫助學(xué)生構(gòu)建英國法的基本理論體系的同時,針對該本論文由整理提供門課程的特殊性,不斷改進和完善課程的教學(xué)。

一、公司法與商法課程特點分析

(一)會計專業(yè)法律課程的必要性市場經(jīng)濟實質(zhì)上就是法制經(jīng)濟?,F(xiàn)代社會經(jīng)濟的飛速發(fā)展使得企業(yè)會計信息的作用日益重要。

作為市場主體典型代表的企業(yè)要在市場經(jīng)濟條件下穩(wěn)步發(fā)展,無法回避各種法律法規(guī)的制約。因此,實務(wù)中很多問題已不再是純粹的會計問題,而是與法律緊密相關(guān)的問題。為適應(yīng)會計職業(yè)的這種市場需求的變化,普通高校會計專業(yè)的教育目標是培養(yǎng)能夠擔負多樣化與復(fù)雜性的會計工作,而非傳統(tǒng)意義上的單一會計實務(wù)工作的復(fù)合型人才。我國傳統(tǒng)會計教本論文由整理提供育中雖然也包括法律基礎(chǔ)、經(jīng)濟法等法律課程,但大多僅作為普通的基礎(chǔ)課程選擇開設(shè),類似于普法教育。在實際教學(xué)中,不管是教師還是學(xué)生都沒有引起足夠的重視。

國際會計教育包括我國普通高校開設(shè)的會計專業(yè)(ACCA方向),重視通才教育,主要以培養(yǎng)熟悉國內(nèi)外與財務(wù)、會計、審計相關(guān)的法律、法規(guī)、準則;具有較強的獲取信息、分析和解決問題能力的國際化復(fù)合型、應(yīng)用型人才為根本目標。課程設(shè)計更突出學(xué)生綜合能力的培養(yǎng),尤其重視法律課程的設(shè)置。筆者在澳大利亞留學(xué)期間發(fā)現(xiàn),澳大利亞各高校都要求會計專業(yè)本科學(xué)生必須學(xué)習(xí)包括商法、稅法、公司法等至少三門核心法律課程。美國等國家會計教育也將企業(yè)法等法律課程作為會計專業(yè)的核心必修課程,充分體現(xiàn)了法律知識在會計人才培養(yǎng)中的地位。

(二)兩大法系法學(xué)教學(xué)的差異性當今世界范圍內(nèi)主要有大陸法系和英美法系兩大法系。與之相對應(yīng),高等法學(xué)教育也主要分為以案例分析為主要形式的英美式教學(xué)方法和以講授法律理論為主要形式的大陸式教學(xué)方法兩大類[1]。

在英美法系國家中,由于判例占有核心的地位,成文法相對處于輔助地位。判例通常被匯編成冊并寫入教材,作為教學(xué)的主要內(nèi)容。對判例的分本論文由整理提供析討論,不僅可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且有利于培養(yǎng)其分析問題的技能和語言表達的能力,熟悉分析案例的方法,能夠?qū)局R同工作實務(wù)結(jié)合起來,加深對理論的理解。大陸式教學(xué)方法以集中講授法典以及假設(shè)性案例為主,教師的講授和學(xué)生的閱讀范圍都圍繞法學(xué)教材。這種方法較適合基礎(chǔ)法律理論的系統(tǒng)學(xué)習(xí),有利于學(xué)生對于抽象的法律原理的理解和法律意識的培養(yǎng)。隨著教學(xué)實踐的發(fā)展,單一的講授教學(xué)法逐漸暴露出其僵化、脫離實際等固有的一些詬病,普遍受到人們的質(zhì)疑。因而,采用大陸式教學(xué)方法必須注意避免簡單地對學(xué)生“填鴨式”的灌輸和照本宣科,在授課時多形式、多角度對學(xué)生進行引導(dǎo)和啟發(fā)[2]。

公司法與商法課程教學(xué)存在的主要困難(一)教學(xué)輔助資料匱乏公司法與商法課程要使用原版全英文教材。但在教學(xué)過程中,僅采用一本教材,很難讓中國學(xué)生完全理解并掌握英美法律知識,必須借助輔助資料來補充相關(guān)背景知識。

在目前的教學(xué)實踐中,能夠供本選擇的輔助閱讀資料主要有兩大類,一類是法學(xué)專業(yè)的英美法教材或外國法制史教材;另一類是法律英語專業(yè)教材。作為會計專業(yè)法律課程的輔助資料,這些教材都存在著一些不足。第一,過于專業(yè)的法學(xué)教材側(cè)重于介紹英美法發(fā)展的歷史沿革和背景知識,對于會計專業(yè)的學(xué)生不僅起不到幫助理解的作用,反而加大了學(xué)習(xí)的難度和負擔。

第二,大多數(shù)的法律英語教材偏重于講授法律語言和語法結(jié)構(gòu),而弱化法律體系本身,缺乏知識的系統(tǒng)性,在閱讀上也有相當難度。

第三,ACCAF4課程主要涉及英國法律制度,但市面上的英美法教材則以美國法律制度為主。英國和美國雖然同屬于英美法系國家,但在很多方面都存在著不小的差異。教學(xué)輔助資料的匱乏,給教師的授課和學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來了不少困難。

(二)法律英語應(yīng)用能力欠缺會計專業(yè)(ACCA方向)公司法與商法的教學(xué)既非專業(yè)的英語語言教學(xué),也不是單純的法學(xué)教學(xué),而是法律、本論文由整理提供英語與會計職業(yè)的融合體,教學(xué)中主要強調(diào)法律知識及基礎(chǔ)技能的掌握。法律英語作為承載法律思想和法律意識的工具,具有高度精確性和嚴密科學(xué)性的特點,與普通英語相比無論在詞匯還是在語法方面都存在著一定的差異,較難掌握。而且,F4課程與ACCA考試科目中其他以計算為主的科目相比,屬于純文字科目,對學(xué)生英語的應(yīng)用能力尤其是寫作能力有較高的要求,英語與法律專業(yè)知識的相互交融,要求學(xué)生在記憶的基礎(chǔ)上更注重理解。對于缺乏英語語言環(huán)境的中國學(xué)生而言,平常使用英語的幾率本來就低,讓學(xué)生理解常用的英語詞匯都已經(jīng)非常困難,更何況是英美法領(lǐng)域使用的專門性術(shù)語。

(三)教學(xué)師資力量有待擴充普通高校會計專業(yè)(ACCA方向)法律雙語教學(xué)的特點要求其專業(yè)教師應(yīng)具有復(fù)合背景,既是合格的英美法律專業(yè)教師,又具有良好的英語基礎(chǔ)。但我國高校中ACCA教育尚處于起步階段。從教師狀況來看,現(xiàn)有的專業(yè)教師大多數(shù)沒有接受過專門的培訓(xùn),能夠完全勝任法律雙語教學(xué)要求的教師數(shù)量很少[3]。所以,學(xué)校應(yīng)重視ACCA法律課程的教學(xué),有意識地培養(yǎng)本校ACCA專職教師隊伍。為教師的繼續(xù)深造創(chuàng)造機會,并提供必要的教學(xué)設(shè)施和條件以獲取課程發(fā)展的前沿信息,鼓勵教師參與校內(nèi)外各種培訓(xùn)和學(xué)術(shù)活動,逐步提高教師的專業(yè)素養(yǎng)和授課質(zhì)量。

二、完善高校公司法與商法課程的對策分析

(一)重視先修課,積累英美法基礎(chǔ)知識在高校ACCA教學(xué)計劃中,通常為《公司法與商法》課程設(shè)置了先修課程,如《英美法基礎(chǔ)》或《英美法概論》。

針對ACCA多數(shù)學(xué)生沒有任何關(guān)本論文由整理提供于英美法律基礎(chǔ)知識的現(xiàn)狀,先修課的目的在于簡要介紹英美法律制度,了解英美法系特點、基本架構(gòu)、法院制度,并結(jié)合判例法特征,對英美民商法律制度有一個綜合性的了解。同時為適應(yīng)全英文考試的需要,幫助學(xué)生熟悉和掌握基本的法律英語術(shù)語,提高研讀英美法律資料的能力。在教學(xué)內(nèi)容的安排上可以分為兩部分,一部分是語言方面,重點講解英美法當中會經(jīng)常使用的法律術(shù)語;另一部分是內(nèi)容方面,以考試大綱為基礎(chǔ),準確劃定需要掌握的英美法律知識及教學(xué)深淺難易程度,為后期的公司法與商法課程的學(xué)習(xí)打下堅實基礎(chǔ),保證學(xué)習(xí)的效果。超級秘書網(wǎng)

(二)擴展閱讀,培養(yǎng)自我學(xué)習(xí)能力需要明確的是,ACCA課程原版英文教材并不包含所有必要的知識,因而除教材外,還需要本論文由整理提供擴展閱讀,接觸一些課外讀物。沒有相應(yīng)的課外閱讀作為補充,便很難理解教材和考試題目中出現(xiàn)的一些內(nèi)容;而能夠有效的閱讀課外書籍的同學(xué),知識面和思維的靈活性都會比較好。閱讀的范圍以ACCA課程為核心,其目的主要在于擴大知識面,有大致的概念和印象即可,并不需要深入細致的掌握。閱讀時要勤于思考、注意積累,培養(yǎng)和提高自我學(xué)習(xí)的能力。

(三)圍繞大綱,創(chuàng)新教學(xué)方法英美法學(xué)語言比較生澀,在教學(xué)中應(yīng)創(chuàng)新教學(xué)方法,使學(xué)生能主動參與教學(xué)過程。

教師一方面可用判例來幫助學(xué)生理解法學(xué)理論。另一方面,圍繞考試大綱中重點、難點的提問、討論,可以鍛煉學(xué)生對英美法律的運用能力,既能有效地保證教學(xué)的效果,對學(xué)生今后從事會計職業(yè)也大有益處。但案例教學(xué)法同樣也存在著一定的缺陷,雖然使學(xué)生的邏輯推理能力有了較大的提高,但卻難以使學(xué)生在短期內(nèi)獲得系統(tǒng)和完整的法本論文由整理提供律知識。同時,這種雙向的討論式教學(xué),在中國僅適用于少部分思維較為活躍的學(xué)生。如果教師對案例教學(xué)法運用不當,或者缺少課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí)的環(huán)節(jié),也仍然難以取得預(yù)期的教學(xué)效果[4]。

考慮到目前的實際情況,筆者認為采用原版英文教材為主,輔以中文參考資料;教師在授課中采用英語與漢語交錯,以英語講授為主的英漢混合型雙語教學(xué)模式對高校ACCA法律課程比較可行,而要達到全英文教學(xué)的模式在短期內(nèi)還有較大困難。需要指出的是,在教學(xué)過程中,教師應(yīng)鼓勵學(xué)生用英文思考法律概念,分析律問題,并注意通俗易懂地講解考試大綱中要求的基本原理。通過比較的方法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,克服畏難情緒。

(四)研習(xí)考題,強化實戰(zhàn)能力ACCA考試課程的教學(xué)與高校普通課程的教學(xué)有著較大區(qū)別,除了課程本身的學(xué)習(xí)之外,最終目標還是學(xué)生通過全球統(tǒng)考。ACCA考試注重對學(xué)生思考方式與技能的考查,命題的特點是題目的靈活性和實務(wù)性。因而本論文由整理提供對教師提出了雙重的要求,一是要使學(xué)生具備會計專業(yè)本科學(xué)生的綜合素質(zhì),二是要幫助其通過ACCA考試。應(yīng)試教育的鮮明特點,要求教師在教學(xué)過程中不僅要講授知識,更要注重對歷年相關(guān)考試題目的研習(xí),不斷強化學(xué)生的法律寫作和法律思維的能力,將抽象的法律概念和法理與具體案例結(jié)合,解決法律爭議的問題,提高實戰(zhàn)能力。

參考文獻:

[1]李宴1英美法案例教學(xué)法在我國法學(xué)教育中的地位研究[J]1淮陰師范學(xué)院教育科學(xué)論壇,2006,(3).

[2]楊海坤,趙富強1英美法與中國的法學(xué)教育[J]1蘇州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002,(2)1