飲食文化論文范文

時(shí)間:2023-03-19 04:13:43

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇飲食文化論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

飲食文化論文

篇1

1.中式烹飪方法的種類和特點(diǎn)

通過加工加熱等方式將食物原料制成色香味俱全的,容易被人吸收的,有益于人體健康的食品,這就是我們所說的烹飪。中式烹飪方法一共有14種,分別為:

1.1煮。煮是將原材料洗好置于具中,加水開火進(jìn)行加熱,待其成熟時(shí)出鍋。在煮的過程中,原材料中的脂肪、維生素、蛋白質(zhì)、有機(jī)酸以及無(wú)機(jī)鹽等會(huì)融入湯中,使湯具有豐富的營(yíng)養(yǎng)。例如米湯蟹黃煮大白菜,米湯煮生魚片等。

1.2燒。燒是將主料用火焯過或用油炸過,并加入輔料和湯汁煨至熟爛。其特點(diǎn)是湯少、汁濃、菜質(zhì)軟爛、口感較好、容易消化,例如燒茄子、紅燒海參等。

1.3溜。溜可分為兩步,首先,對(duì)原材料進(jìn)行掛糊或上漿處理,并經(jīng)油炸,然后,將芡汁調(diào)料等加入鍋中,略等片刻后放入已經(jīng)炸過的原料,并使用旺火對(duì)其進(jìn)行快速的翻炒,最后出鍋。溜菜具有口感滑軟柔嫩、味道鮮香可口等特點(diǎn),例如溜白菜、焦溜肉片等。

1.4燜。燜是先把食物原料用熱油炸到半熟,然后在鍋中加入相應(yīng)的湯水,用文火燜至熟爛。其操作步驟簡(jiǎn)單,所做出的食物具有軟爛而不膩的特點(diǎn),例如油燜大蝦、黃燜雞塊等。

1.5蒸。蒸可分為清蒸、干蒸和粉蒸三種形式,是采用生料或半熟原料,加調(diào)料調(diào)味后上籠,通過水蒸氣的高溫將原料蒸熟。其特點(diǎn)是成品能夠保持原有的形狀和味道,物質(zhì)損失少,營(yíng)養(yǎng)保持高,且口感鮮嫩,容易消化,操作方法也比較簡(jiǎn)單。例如清蒸桂花魚、清蒸大閘蟹等

1.6氽。氽是先將食物原料進(jìn)行加工處理,并加調(diào)料進(jìn)行調(diào)味,然后放開水鍋中煮熟,其特點(diǎn)是操作簡(jiǎn)單、重在調(diào)味。其特點(diǎn)是清淡、爽口,例如氽丸子等。

1.7炸。炸是將原料在熱油鍋中炸至熟的過程,可掛糊,也可不掛糊。油溫不同,加熱的時(shí)間不同,其口味也會(huì)有所不同。其特點(diǎn)是外焦里嫩,酥脆香爽,不宜消化,具有較好的飽腹作用,不過其營(yíng)養(yǎng)價(jià)值比較低,且易致癌。例如油條、炸饅頭、炸里脊肉等。

1.8酥。酥是先對(duì)原料進(jìn)行蒸或者煮的處理,使其變熟,然后再在熱油中對(duì)其進(jìn)行油炸處理,待其變得香酥時(shí)即可出鍋。其食物的特點(diǎn)是外部焦酥、里面柔嫩、味道也非常的鮮香,常見的有香酥雞、香酥肉、酥炸雞翅以及酥炸大魷魚等。

1.9扒:扒是在鍋內(nèi)加入適量的油,加熱,然后放入準(zhǔn)備好的食物原料用旺火或中火進(jìn)行翻炒,七成熟后湯汁、主料以及調(diào)料等,將火調(diào)為文火進(jìn)行勾芡收汁。其食物的特點(diǎn)是有菜有湯、食物鮮軟、汁濃味美、且比較容易消化,常見的有冬菇扒三鮮等。

1.10燴。燴是經(jīng)油炸或煮將原料制熟,然后用刀對(duì)原料進(jìn)行加工處理,并放入鍋內(nèi)加入高湯和調(diào)料等進(jìn)行燴制。其食物具有香嫩、鮮美的特點(diǎn),但是需要注意火候,用中火使湯收濃。例如燴雞絲、燴三鮮等。

1.11燉。燉是將切好的食物原料進(jìn)行煸炒,待其五分熟時(shí)兌入湯汁,用文火慢煮,最后出鍋即可。這種方法操作簡(jiǎn)便,做出的食物特點(diǎn)是有湯有菜,菜軟爛,湯清香。例如清燉雞等。

1.12爆:爆是用旺火熱油對(duì)原料進(jìn)行爆炒。要求刀工精湛、操作迅速、提前做好準(zhǔn)備,例如醬爆雞丁、蔥爆羊肉等。1.13炒:炒是鍋內(nèi)放油,待油熱后將原料放入用旺火或中火炒熟,以減少菜的維生素?fù)p失。這種方法比較常見。

1.14砂鍋:砂鍋是將加工過的食物原料放入砂鍋內(nèi),并加入適量的配料和調(diào)料等,加水或湯汁,用文火慢慢煨燉至熟爛,其特點(diǎn)是食物熟爛,營(yíng)養(yǎng)豐富。例如砂鍋雞、砂鍋豆瓣?duì)F嘎魚等。

1.15拔絲:拔絲主要分為干熬,水熬、油熬、油水熬這四種方式。方法是將過油預(yù)制的熟料放入整好糖漿的鍋內(nèi)攪攔漿,然后裝盤熱吃。其特點(diǎn)是對(duì)技術(shù)要求較高,重在掌握炒糖稀,掌握火候,操作要快,食物口味香甜膩。例如拔線山藥、拔絲菜果等。

2.中式烹飪方法的創(chuàng)新

隨著人們生活水平的提高,對(duì)食物烹飪的要求也更高,不僅要求菜品的精致和口感美味,同時(shí)還更加注重飲食文化。中式烹飪?cè)诶^承優(yōu)秀傳統(tǒng)的同時(shí),還要善于將西餐中比較先進(jìn)的東西融入到本民族的食物制作中。中式烹飪的創(chuàng)新主要表現(xiàn)在原料的選擇、調(diào)料的使用、加熱方法的改進(jìn)及工藝的革新等方面[1]。例如西紅柿醬、鐵板燒、咖哩粉、可樂、火雞等。也可以借鑒西餐的餐烹調(diào)技法,并結(jié)合中式的原料和調(diào)味品進(jìn)行烹制。當(dāng)然在這個(gè)過程中必須要注重食物的安全性和綠色性。菜品的創(chuàng)新是中式烹飪進(jìn)步的必由之路,在新形勢(shì)下,中式烹飪要在堅(jiān)持自我的同時(shí),用于創(chuàng)新,敢于進(jìn)取,不斷進(jìn)步。

總結(jié)語(yǔ)

篇2

1.1西方人的飲食更加關(guān)注營(yíng)養(yǎng)與生存

英美人注重食物吃下去后能夠使身體保持健康結(jié)實(shí),能夠抵擋疾病的侵襲,而對(duì)食物其他的方面考慮得不多。盡管所吃食物的口味一成不變,但是西方人也認(rèn)為必須要吃下去,因?yàn)槭澄镉袪I(yíng)養(yǎng)。換言之,西方人對(duì)于食物尤其關(guān)注是否具有搭配的營(yíng)養(yǎng)成分,以及自身能否充分吸收。在西方烹調(diào)中處處可見講究營(yíng)養(yǎng)而忽視味道的現(xiàn)象,例如:開胃冷酒冰鎮(zhèn)后還要在其中加入冰塊,飲后舌表面的味覺神經(jīng)的靈敏度大大降低,甚至完全喪失,不能分辨飲食的味道;食用的牛排往往要求三分熟甚至還帶著血;白水煮土豆等等。西方人拒絕使用味精,認(rèn)為味精沒有營(yíng)養(yǎng)而且還有副作用;生吃西紅柿、黃瓜、生菜、洋白菜、洋蔥、西蘭花等蔬菜。

1.2中國(guó)人的飲食更加追求美味和享受

自古以來(lái),中國(guó)人在飲食方面追求的是“民以食為天,食以味為先”。在中國(guó)的烹調(diào)中味道是其所追求的最高準(zhǔn)則。中國(guó)人認(rèn)為,“吃”絕不僅僅為了吃飽、有營(yíng)養(yǎng),有的時(shí)候在“美味”食物的誘惑面前,即使吃飽了還要接著吃點(diǎn),主要是為了盡情地追求味覺的享受。雖然中國(guó)人非常講究食補(bǔ)、食療,主張利用合適的飲食來(lái)達(dá)到滋補(bǔ)養(yǎng)生的目的,但烹調(diào)的第一要求還是美味,因此中國(guó)飲食存在的最大弱點(diǎn)便是營(yíng)養(yǎng)問題。

2中西方飲食文化的具體差異分析

2.1在飲食方式方面存在的差異

在中國(guó),不管是私人或家庭聚會(huì)吃飯,還是因?yàn)楣珓?wù)、商務(wù)、婚禮等而舉辦的宴席,大家都圍坐在一張圓桌前,這可以從形式上營(yíng)造一種禮貌、團(tuán)結(jié)、共享樂趣的氛圍。而放在圓桌上的佳肴美味,既供一桌人欣賞品嘗,又是大家交流感情的媒介。席間,人們相互敬酒、讓菜,人與人之間相互體現(xiàn)了禮讓、尊重的美好品德。這反映出了中華民族的“和”文化,以及普遍追求“大團(tuán)圓”的心態(tài)。而在西方的宴會(huì)上,盡管食品和酒很重要,但是主要還是作為陪襯。舉行宴會(huì)的核心是交際,在席間通過主客之間的交談,達(dá)到增進(jìn)友誼的目的。與中國(guó)飲食方式存在的更為明顯的差異是,西方一般習(xí)慣于自助餐,即陳列出所有的食物,以便于大家各取所需,而且吃飯時(shí)也沒有固定的位子,主客人可以自由走動(dòng),這樣方便人們相互之間交流感情,這也是西方人尊重自我、尊重個(gè)性的表現(xiàn)。綜上所述,增進(jìn)友誼、交流情感是中西方宴會(huì)共同的目的,其中的差別只是中式宴會(huì)體現(xiàn)更多的是全體賓客的友誼,而西方宴會(huì)體現(xiàn)出的交誼更多的是在個(gè)別如相鄰賓客之間。

(1)中國(guó)人強(qiáng)調(diào)和諧,注重和合與整體。

中華民族向來(lái)追求“和”與“合”的境界,體現(xiàn)到烹飪方面則為調(diào)和“五味”,在食物烹制的過程中,在保持原料自然味道的同時(shí),遵循陰陽(yáng)五行的基本規(guī)律調(diào)和“五味”,從而達(dá)到食物的美味可口。因此,中國(guó)菜在烹制時(shí)都要選用兩種以上的原料,同時(shí)選取多種調(diào)料來(lái)進(jìn)行調(diào)和。因此,中國(guó)飲食往往以其味美而獨(dú)具魅力。

(2)西方人追求自由,注重個(gè)性與分別。

中西飲食文化的特征明顯的差異是中國(guó)重“和合”,而西方重“分別”。在西餐中,正菜的各種原料互不關(guān)聯(lián),通俗地講:魚就是魚,雞就是雞,烹制時(shí)絕不相互搭配或與其他原料搭配,即使有搭配,也只體現(xiàn)在盤子中。例如:“土豆燒牛肉”這道菜,不是在一鍋中烹制土豆和牛肉,而是牛肉燒好后再搭配煮熟的土豆。這充分體現(xiàn)了西方“重分別”的社會(huì)文化。

2.2在飲食對(duì)象方面存在的差異

在西方人看來(lái),菜肴主要用來(lái)充饑,因此往往是大塊吃肉、整塊吃雞,而中國(guó)往往隨意性地使用烹調(diào)原料,在西方人看來(lái)沒有利用價(jià)值的原料,在中國(guó)可能都是極好的;西方廚師覺得沒有辦法處理的原料,而在中國(guó)廚師的手中卻具有神奇的功用。西方人更重視合理地搭配營(yíng)養(yǎng),如他們的罐頭、快餐等食品,盡管都是一成不變的口味,但是具有豐富的營(yíng)養(yǎng),而且節(jié)省時(shí)間,所以西方人往往擁有比中國(guó)人普遍健壯的身體,個(gè)高、腿長(zhǎng)、肩寬,肌肉發(fā)達(dá)。因此,針對(duì)具有明顯差異的西方飲食對(duì)象,有人認(rèn)為中國(guó)人是植物性格,而西方人屬于動(dòng)物性格。除此之外,中國(guó)人一般是一日兩餐或三餐,而西方人一般是一日多餐。

(1)西方堅(jiān)持科學(xué)規(guī)范地進(jìn)行烹調(diào)。

西方在菜譜中都以“克”進(jìn)行原料計(jì)量,而且他們往往喜歡帶著菜譜去買菜、烹飪菜肴。但是在復(fù)雜的工序面前,他們常常是無(wú)能為力,這直接致使西餐缺乏特色。例如:肯德基在烹制炸雞時(shí),不但要依據(jù)配方進(jìn)行配料,而且還要嚴(yán)格按照規(guī)范控制油溫和炸雞的時(shí)間。因此,肯德基在全世界的味道都是相同的。除此之外,烹調(diào)的規(guī)范還要求配料的準(zhǔn)確、添加調(diào)料時(shí)要以克計(jì)、烹調(diào)的時(shí)間要以秒計(jì)。因?yàn)槲鞣竭^于強(qiáng)調(diào)規(guī)范化地制作菜肴,導(dǎo)致烹調(diào)變成一種機(jī)械性的工作,從而連機(jī)器人都可以代勞。

(2)中國(guó)推崇烹調(diào)的隨意與特色。

西方人很難理解中國(guó)烹調(diào)不講究精確和規(guī)范化,反而顯得很隨意。在中國(guó)的菜譜中,對(duì)于菜肴原材料的準(zhǔn)備量、添加調(diào)料的量常常描述得非常模糊,一般都表述為“少許”、“半碗”、“一湯匙”等等,而究竟是多大的湯匙和碗,“少許”的量究竟是多少,從來(lái)沒有一個(gè)明確的標(biāo)準(zhǔn)。在中國(guó)的烹調(diào)中,各大菜系的特色和風(fēng)味都是不同的,哪怕是一個(gè)菜系里的同一菜品,也會(huì)由于不同廚師的愛好特點(diǎn),而選擇不同的配菜和調(diào)料。甚至于一名廚師烹制同一菜品,也往往會(huì)根據(jù)季節(jié)、場(chǎng)合的不同,用餐人不同的身份、口味和要求進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整。中國(guó)烹調(diào)的這種隨意性的特點(diǎn),使中式菜肴的菜式豐富多彩。

2.3在飲食習(xí)慣方面存在的差異

中國(guó)人在烹飪的過程中,喜歡添加醋、姜、蒜、蔥、辣椒等佐料,其作用是消脂、殺菌、刺激食欲、促進(jìn)消化等;西方人在進(jìn)行烹飪時(shí)不喜歡添加味精,主要是因?yàn)槲毒泻锈c,過多地?cái)z入不利于身體健康。中國(guó)人大多喜歡每天出去購(gòu)買新鮮的食材進(jìn)行烹飪,而西方人常常是一周內(nèi)一次性地把食品購(gòu)全存放在冰箱里,每天就是吃冷凍食品,而且所吃的罐頭以及腌制品的數(shù)量分別8倍和6倍于中國(guó)人所吃的數(shù)量,而這些罐頭以及腌制品較多地含有防腐劑和色素等,往往不利于身體健康。在飲食結(jié)構(gòu)方面,中國(guó)人每天吃的蔬菜要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于西方人,而西方人每天吃掉大量的蛋白質(zhì)食品,反而由于食用纖維素太少而影響腸胃的功能,因此與中國(guó)人相比,他們的消化系統(tǒng)患病、患癌的比例要高得多;中國(guó)人往往相對(duì)地吃粗糧,而西方人常常喜歡面粉等細(xì)糧,實(shí)際情況是,粗糧的營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)多于細(xì)糧;中國(guó)人偏愛使用植物油烹飪菜肴,而西方人則喜用含膽固醇較高的動(dòng)物油,而且每天還攝入很多的黃油。

3結(jié)語(yǔ)

篇3

一、用餐方式的差異

在用餐方式上,中國(guó)與西方社會(huì)存在著巨大差異。中國(guó)人是喜歡熱鬧的,因而逢年過節(jié),人們都喜歡一家圍在一大桌飯菜前一起就餐;在公司年會(huì)時(shí),領(lǐng)導(dǎo)與下級(jí)員工也會(huì)在一起聚餐,大家有說有笑,邊說邊聊;在吃飯時(shí)人們都會(huì)很活躍,相互敬酒、勸菜等等,整體營(yíng)造出一種熱鬧溫暖的氛圍。這樣的飲食方式,在中國(guó)的很多場(chǎng)合都會(huì)用到,特別是在中秋節(jié)、春節(jié)等節(jié)日里,全家人從四面八方回到一塊兒過節(jié),家里的老人或者是擅長(zhǎng)烹飪的人會(huì)做一大桌子的菜,其樂融融的一起吃飯,并祝福、拜年等等,講究的是一種和睦、團(tuán)圓的氣氛。通常中國(guó)人在進(jìn)行聚會(huì)時(shí),不會(huì)給每個(gè)人定食定量,而是會(huì)準(zhǔn)備很多的飯菜,至于吃多吃少,并沒有量的要求。但是在西方國(guó)家,他們的用餐方式就與我國(guó)有著很大的不同。西方人沒有中國(guó)人團(tuán)圓與熱鬧的吃飯習(xí)慣,他們喜歡在安靜、優(yōu)雅的環(huán)境里就餐,每個(gè)人都有自己的餐盤,而每個(gè)人的食物都是提前分配好、搭配好的,并沒有中國(guó)式的一大桌子人圍著一堆菜共同而食。而在吃飯的過程中,每個(gè)人都沒有自己固定的位置,可以拿著自己的餐盤隨意走動(dòng)。西方人的這種用餐方式體現(xiàn)了他們注重個(gè)體的思維方式,他們強(qiáng)調(diào)個(gè)人空間,講究個(gè)體的尊重。但是,西方人的用餐方式也存在著不足,人們?cè)诔燥垥r(shí)不能進(jìn)行感情的交流,因而缺少了一些中國(guó)人共樂的情調(diào)。

二、飲食禮儀的差異

很多人說,中國(guó)的餐桌,可以談成合作、可以求婚、還可以聯(lián)絡(luò)感情,總之中國(guó)人大部分事情都可以在餐桌上解決。因而,餐桌不再是單純的吃飯的地方,更是一種交際方式,在用餐這種特殊的交際方式中,禮儀文化是最為重要的。一般來(lái)講,中國(guó)人在進(jìn)餐時(shí)十分看重座次的安排,除非是一些家庭內(nèi)部的吃飯,其余場(chǎng)合里人們進(jìn)餐時(shí)都十分重視尊卑、長(zhǎng)幼。在集體進(jìn)餐時(shí),人們一般都會(huì)等客來(lái)齊了才會(huì)入席,而座位則有固定的安排,比如正對(duì)著門口的位置為最高,其次以東為尊,而請(qǐng)客者或主人一般都坐在門口的位置。宣布開始入席時(shí),會(huì)先叫一些位高權(quán)重、重要的人先開始,隨后主人才會(huì)開始。但在西方,飲食禮儀則與中國(guó)存在著很多不同。西方進(jìn)餐禮儀中最為重要的就是紳士風(fēng)度,男性要對(duì)女性表示尊重,遵循女士?jī)?yōu)先的原則,與女性一起參加宴會(huì)時(shí),面對(duì)門口的最為重要位置是女主人的,而男主人則座在女主人的對(duì)面,即門口的位置,顯示出對(duì)女性的尊敬。而在具體的進(jìn)餐時(shí),男士要起身先為女士拉開椅子,讓女士先入座;在就餐時(shí),男性并不能先進(jìn)餐,必須要等女主人及其他女士都開始進(jìn)餐后,男士才開始進(jìn)餐。在進(jìn)餐結(jié)束時(shí),女主人離席之后,男性才能離席,而男士仍要為女士拉椅子,讓其先行,表示男性的紳士風(fēng)度。

三、飲食內(nèi)容的差異

中國(guó)是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國(guó),人口眾多,飲食所包含的內(nèi)容也很多,其中主食以谷物為主,其次中國(guó)的蔬菜種類很多,植物類菜品占主導(dǎo)地位。據(jù)相關(guān)調(diào)查顯示,中國(guó)人的食物中所包含的植物最多,是西方國(guó)家的七倍,在中國(guó)人日常生活中常見的可吃植物就有六百多種。中國(guó)人之所以將植物作為主菜,這與佛教對(duì)國(guó)家的影響有很大關(guān)系。唐朝以后,印度的佛教開始傳入我國(guó),佛教認(rèn)為,動(dòng)物是僅次于人的一種生靈,人們不可以將其殺死,也不能把他們的肉用來(lái)烹飪;相比之下植物就不然,它是沒有靈魂的,所以中國(guó)就形成了以蔬菜為主的飲食內(nèi)容。因此,有人將中國(guó)人的性格稱之為植物性格。中國(guó)人在進(jìn)食時(shí)喜歡將菜做熟了吃,因而大部分菜都是熱的,在人們的思想觀念里,菜如果涼了就失去了原有的味道,只有趁熱吃,菜的味道才真正發(fā)揮出來(lái)。西方人則與中國(guó)人不同,他們的食物中動(dòng)物居多,這與他們游牧民族、航海民族的文化背景有關(guān)。在原始西方社會(huì),很多人以打漁、捕獵與養(yǎng)殖為生,而種植業(yè)在西方社會(huì)并不發(fā)達(dá),因而人們習(xí)慣在動(dòng)物身上完成吃、穿、用的需求。因而在西方國(guó)家,食物中動(dòng)物類居多,如牛肉、羊肉與豬肉等,在烹飪方法上,也十分注重營(yíng)養(yǎng)的均衡,如蛋白質(zhì)、脂肪、維生素等,都是人們?nèi)粘I钪谐3?紤]的因素。由于西方人食物中的動(dòng)物類居多,因而他們也被稱為是有動(dòng)物性格的人。此外,西方人不喜歡熱食,他們喜歡冷食,比如色拉、蔬菜拼盤等,一直是西方大從所愛;他們?cè)诔允卟藭r(shí),也喜歡生食,如生菜、黃瓜等,并不將它們做熟,而是直接食用。

四、烹飪方法上的差異

篇4

論文摘要:飲食文化是中國(guó)悠久歷史文化的重要組成部分,內(nèi)涵豐富、博大精深。隨著改革開放的進(jìn)一步深化,中國(guó)與國(guó)際交往日益頻繁。外國(guó)朋友在品嘗中國(guó)美食的同時(shí),也想了解每道菜名的含義、使用原料、烹飪方法等。因此,中式菜肴的準(zhǔn)確英譯在傳播中華飲食文化上起著重要的作用。英譯中式菜肴,不僅僅是語(yǔ)言層次上的轉(zhuǎn)換,更重要的是在文化層次上的進(jìn)一步轉(zhuǎn)換。

中式菜肴的翻譯尤其要注意翻譯與文化的關(guān)系,因?yàn)樵S多中式菜肴有著豐富的文化內(nèi)涵和地方特色,而且許多菜點(diǎn)的命名為食客添情助興。比如,許多菜肴常以中華民族喜聞樂見的動(dòng)、植物和象征榮華富貴的物品來(lái)命名,或帶有民間色彩,或帶有藝術(shù)性,力求雅典、美妙,富于文采,用以迎合食客們審美的食趣,寓意吉祥的祝愿。通過菜肴名稱這一窗口,食客可以領(lǐng)略中國(guó)文化特別是民俗文化的絢麗多彩,領(lǐng)略到中國(guó)烹飪的浩瀚繁雜,博大精深。因此,翻譯中式菜肴時(shí)我們需要做到“再現(xiàn)源語(yǔ)文化特征和再現(xiàn)源語(yǔ)文化信息”。

一、烹飪文化及烹飪方法的英譯

中國(guó)菜烹飪的過程復(fù)雜,包括備料、刀工、火候、烹法等方面。要熟練而準(zhǔn)確地將中式菜肴英譯,除了熟知菜肴常用原料的英譯外,還必須對(duì)菜的加工、烹飪及其在英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)語(yǔ)了如指掌。

1.刀工(cutting

中國(guó)烹飪,刀工十分講究,歷來(lái)有“三分原料,七分加工”的說法,廚師總是因料施刀,根據(jù)不同的原料,采用不同的切割法,橫刀、直刀、厚刀、薄刀、切花等,刀法對(duì)菜的質(zhì)量有莫大的影響。譬如切豬、牛肉,豬、牛肉是有紋理的,順著文理切,纖維長(zhǎng),炒出來(lái)的肉就韌。所以,炒肉片的肉,切時(shí)要橫著紋理切。

翻譯工作者為了譯好菜名,應(yīng)該了解中國(guó)菜的一些刀法。

有些中國(guó)菜的原料正式開切前,要有所加工,如去鱗( scaling)、剝皮(skinning)、剔骨(boning)、脫殼(shelling )、腌制(pick-ling)等。去鱗魚譯為(scaled rsh)、去皮肉(skinned pork ) ,剔骨雞(boned chicken)、蝦仁(shelled shrimp)、咸蛋(salted egg)、皮蛋( preserved egg)、酸菜(pickled vegetables),等等。

切中國(guó)菜常用的刀法有:切片(slicing)、切絲(shredding) ,切丁(dicing)、切柳(rlleting )、切方塊(cubing )、剁碎(mining)、搗爛(mashing) ,釀( stuffing)等。刀法英譯時(shí)往往用動(dòng)詞的過去分詞形式或是名詞表達(dá)。如:肉片(sliced pork或pork slices )、雞丁(diced chicken或chicken dices)、肉餅(mined meat或meat mince)、蒜泥(mashed garlic或garlic mash)、等等。

2.火候(cooking temperatures)

烹飪中國(guó)菜,掌握火候至關(guān)重要。這是因?yàn)橐环矫?,菜的原料結(jié)構(gòu)迥然不同,有的軟,有的硬,有的脆,有的韌;另一方面,切的形狀各異,塊、片、絲、條,厚薄不等,長(zhǎng)短不一。因此,生菜下鍋,溫度的高低,時(shí)間的長(zhǎng)短必須恰到好處,才能使菜鮮美可口,保證菜的質(zhì)量。中國(guó)烹飪的火候有文火(slow rre; gentle heat)、武火(high heat)和文武火(moderate temperature )之分。用什么樣的火進(jìn)行烹飪?nèi)Q于什么樣的原料和形狀的菜。以雞為例,如果是嫩雞并切片,就宜高溫快炒,這樣炒出來(lái)的雞肉鮮嫩可口;要是用慢火煮,雞肉就會(huì)硬而韌。如果是老雞,只能炯或燉,若炒食,雞肉會(huì)咬不動(dòng)。

3.烹飪方法(cooking techniques)

中國(guó)菜的烹飪方法很多,為了方便翻譯,可把中國(guó)菜常用的烹飪技法作如下分類。

一是煲、煮、燉。煲、煮、燉的共同特點(diǎn)是把食物置于有水的炊具中,然后加溫,使食物變熟。煲(stewed ):把食物放人一個(gè)煲中,加水加溫煮。如,煲牛脯( Stew Brisket or Stewed Brisket)。煮(boiled ):把食物放在有水的鍋里煮。如,煮雞蛋(Boiled Egg)。煮有快煮和慢煮(instant boiling/quick一boiling and slow一boiling)兩種。燉( stewed ):垠煮食品使之熟爛。如,燉肉(Stewed Pork ) 。

二是煎、炒、炸。煎、炒、炸的共同之處是烹制食品不用水,只用油。將油置于鍋內(nèi),加高溫使食物至熟?!凹濉⒊?、炸”譯為英語(yǔ)時(shí)均用場(chǎng)( - ing)一詞,只是加不同的修飾語(yǔ)。煎(fried or pan一fried )鍋里放少量的油加熱,把食物置于其中使表面至黃。如,煎魚(Fried Fish)。炒(sti;一fried ):鍋里放少量的油加熱,后放人食物并不停翻炒直至熟。如,炒魷魚(Stir一fried Sliced Squid)。然而,“炒蛋”的英譯卻是Scrambled Egg,不譯Sti:一fried Egg。另有一詞是“爆" ( quick一fried),"爆”是炒的一種方式,快速的炒使食物至熟。如,爆牛肉(Quick一fried Beef )。炸(deep一fried ):把食物放進(jìn)滾沸的油里使之熟。炸有“干炸”(dry deep一fried )、軟炸(soft deep一fried)和酥炸(crisp deep一fried)之分,翻譯時(shí),一般均譯為deep一fried。如,炸排骨(Deep一fried Spareribs)。

三是燒、炯、扒。燒(braised ):先用油炸,后加進(jìn)醬油等作料燒。如,紅燒鯉魚(Braised Carp with Brown Sauce )。炯( braised ):緊蓋鍋蓋,用文火把食物煮熟或燉爛。如,黃炯鴨塊( Braised Duck with Brown Sauce )。扒(stewed or braised ):用文火將食物喂或燉爛。如,扒羊肉(Stewed or Braised Mutton ) 。

四是烘、烤、焙。烘、烤、焙共同之處是食物與明火直接接觸或放在鐵架上燒,或者放在烤箱里烤。烘(baked ):用火或熱氣使食物變熱、變干至熟。如,烘面包(Baked Bread )??? roast , barbecued ):食物在火上烤使之干、至熟。如,烤鴨( Roast Duck,這是唯一不用過去分詞的譯法)叉烤肉(Barbe-cued Pork)。焙(baked):用干熱使食物變至熟。如、焙土豆片(Baked Potato Chips)。

五是蒸、熏、灼(余)、釀(填)。蒸( steamed ):利用水蒸氣的熱力使食物熱至熟。如,粉蒸肉(Steamed Pork with RiceFlour) 。熏(smoked):用煙熏來(lái)調(diào)制食品,使其有一種特殊味道。如,熏魚(Smoked Fish)。灼、余( scalded ):如,白灼基圍蝦 ( Scalded Shrimps ) ,永花生米(Scalded Peanut ) 。釀、填 ( stuffed ):如,釀豆腐(Bean Curd Stuffed with Minced Pork ) ,酉良 卿魚(Stewed Carp Stuffed with Minced Pork)。

以上列舉的是中國(guó)菜的一些主要烹飪方法。只要熟悉這 些技法,翻譯起來(lái)就會(huì)得心應(yīng)手,運(yùn)用自如。

二、飲食文化與菜肴英譯的技巧

現(xiàn)今的中國(guó)菜肴英譯方法普遍采用音譯、直譯(寫實(shí))、意譯(寫意)和直譯、意譯相結(jié)合的方法,但有一趨向值得注意,即崇尚“寫意”型,也就是另一意義上的“寫實(shí)”型,一味摒棄菜名中代表中國(guó)飲食文化的“行話隱語(yǔ)”,只圖使人了解菜式的實(shí)際意義,而忽略了其中寓含的文化精華,有人說這樣就可以避免使人被復(fù)雜古怪的菜名搞的一頭霧水,食欲大減。筆者認(rèn)為大可不必,這種舍本逐末的做法不僅會(huì)使食客食欲大減,而且還會(huì)使對(duì)中國(guó)文化神往不已的外國(guó)朋友們大失所望。菜名的英譯,應(yīng)盡可能保留其富含的文化色彩。以下從保留中國(guó)文化色彩與中菜命名這兩個(gè)方面來(lái)探討中菜英譯的技巧。

第一,以菜式原料和烹飪方法命名的中菜,即所謂的“寫實(shí)型”,大都可以采用直譯法。中國(guó)飲食資源極其豐富,烹飪方法更是難以計(jì)數(shù),大都是國(guó)外未必有的,所以在這一情況下直譯當(dāng)然也可以保留文化色彩。這一觀點(diǎn)在現(xiàn)今翻譯界也是大都認(rèn)同的。如:

清蒸甲魚Steamed Turtle菠蘿鴨片Sliced Duck with Pine-apple紅燒全魚Fish with Brown Sauce香菇蒸雞Steamed Chicken with Mushroom。此類菜名的英譯有以下幾個(gè)特征。一是烹飪方法一般以動(dòng)詞的過去分詞形式出現(xiàn);二是一個(gè)菜式中如果不止一種原料,翻譯時(shí)一般譯作“烹飪方式+主料+with+其他配料”。如:青椒牛肉絲Stir一fried Shredded Beef with Green Pepper。三是一個(gè)菜式中,如采用特別的醬料和作料,可在譯名后加“within +醬(作)料”。例如:油浸紹魚Steamed Pomfret in Oil;蠔油雞球Chicken Balls with Oyster Sauce。四是有些菜式,烹飪方法并不十分重要,可以不譯出來(lái)。如:蟹粉魚唇Shark’s Lip with Crabmeat。

第二,以地名命名的菜式在英譯過程中要注意保留本土文化,反映地方特色烹飪技藝和風(fēng)味。此類菜名可有三種譯法。一是直譯地名原料法。如:廣東香腸Guangdong Sausage。二是菜名反映地方風(fēng)味時(shí),英譯時(shí)可在地名后加style(風(fēng)味)。如:京醬牛肉Beef Cooked with Soy Sauce, Beijing Style。三是菜名中的原料為地方特產(chǎn)時(shí),其譯名為:烹飪方法+地名+原料。如:南京板鴨Steamed Nanjing Duck。

有些菜式各地皆有,而某處的特別獨(dú)到有名,英譯時(shí)即使原菜名中無(wú)地名,也可在后面加上地名,如粵菜有一名菜叉燒,是香料腌制的一種烤瘦肉,為廣東特有。如果譯為一般的烤肉,譯文就未盡菜譜之意。因此,叉燒可譯為Roast印iced Filletof Pork , Guangdong Style。又如潮洲燒雁鵝,可譯為ChaozhouRoast Goose或Roast Goose,Chaozhou Style。

第三,中國(guó)獨(dú)有的特色食品的英譯,音譯法是得到普遍認(rèn)可的。如餃子、粽子、點(diǎn)心、鍋貼、測(cè)羊肉都可音譯為Jiaozi,Zongzi , Dianxin , Guotie , Shuanyangrou,再輔以簡(jiǎn)明解釋。

第四,以藥膳命名者。中藥是我國(guó)獨(dú)有的寶貴財(cái)富,自古 以來(lái),人們就知道與飲食巧妙的結(jié)合起來(lái),制成藥膳,這是中國(guó)飲食文化的特色之一。如今人們?cè)絹?lái)越重視藥膳的營(yíng)養(yǎng)、保健、治病和延年益壽的作用,各大餐廳飯店里均有藥膳菜肴。做好此類菜名的英譯是一件十分有意義的工作。常見的藥膳菜肴有:構(gòu)祀粥,西洋參燉雞,雙鞭壯陽(yáng)湯,杜仲腰花,當(dāng)歸燉羊 肉等。藥膳菜名的翻譯有一定難度,因?yàn)榻^大多數(shù)中藥材沒有相對(duì)應(yīng)的英文名,如果直譯為拉丁學(xué)名,如把當(dāng)歸譯成Angeli casinensis,天麻譯成Gastrodiaelata,絕大多數(shù)食客不會(huì)知道是什么藥物,更不用說知道它們的療效和滋補(bǔ)作用了。所以,我們應(yīng)簡(jiǎn)譯藥名,除少數(shù)相應(yīng)英文名或較為熟悉幾種藥物外,一般都譯作herbs(藥草),如“天麻燉雞”可譯為Stewed Chicken with Herbs,然后將療效及滋補(bǔ)作用譯出附在菜名后面。對(duì)于某些形象不雅的中藥,如“牛鞭”,按字面意思譯成whips既不雅,又令人迷惑。有人將其譯為ox一tail,采用委婉語(yǔ),以求與中文“牛鞭”的委婉語(yǔ)一致,筆者認(rèn)為是可取的。

第五,以歷史典故命名的菜名的英譯。在中式菜肴中,有 一部分是由某個(gè)人創(chuàng)始,或與某人有關(guān),因而以其姓名命名,如 東坡肉、狗不理包子、麻婆豆腐等。有一部分則是與某個(gè)歷史 事件或傳說有關(guān)而直接以該事件或傳說而命名,如佛跳墻、大救駕(安徽壽縣名點(diǎn)。傳說趙匡胤圍困壽縣九個(gè)月才得以占領(lǐng),進(jìn)城后勞累過度致病。廚師以豬油、面粉、果仁等精制一圓餅進(jìn)呈,趙食后不久即康復(fù)。趙匡胤當(dāng)皇帝后,賜該點(diǎn)心名“大救駕”。這類菜名一般比較復(fù)雜,不可以大而化之以某一固定譯法為定則,應(yīng)當(dāng)靈活處理,在最大程度上保留這些深具中國(guó)文化特色的典故,讓外國(guó)食客吃得香,“想”得美。這類菜名的英譯一般有以下幾種處理辦法。

一是以人名及其典故命名的,人名用音譯或直譯,菜名用直譯方法。例如:東坡肉Dongpo Braised Pork麻婆豆腐MapoBean Curd宋嫂魚羹Sister Song’s Fish Potage叫化雞Beggar’s chicken;在譯名后還可以輔以典故的解釋,如“宮保雞丁”,傳統(tǒng)譯法通常為Diced Chicken with Chili and Peanuts in Hot Sauce(invented by Gong Bao in the Qing Dynasty),雖然后面括號(hào)里在一定程度上解釋了該典故,保留了部分文化色彩,但仍給人一種喧賓奪主的感覺,反不如譯為:Gong Bao Diced Chicken(diced chicken with chili and peanuts in hot sauce,invented by Gong Bao in the Qing Dynasty)也就是上面所說的直譯法輔以簡(jiǎn)單解釋的方法。 二是以傳說、典故命名者,傳統(tǒng)譯法也是按“寫實(shí)”型菜名譯法直接譯出該菜式的原料及烹調(diào)方法,然后用括號(hào)加上該菜的直譯。筆者認(rèn)為這也是一種反賓為主的做法,只讓外國(guó)客人了解了菜肴所包含的淺文化層次的外在表象,而把讓客人了解其深文化層次的內(nèi)在表現(xiàn)放在了次位,其實(shí)這些外在表現(xiàn)客人是可以通過自己的觀察而有所了解的,而其內(nèi)在表現(xiàn)你不講,客人是無(wú)從知曉的,而這內(nèi)在表現(xiàn)又是尤其重要的,所以此種譯法是不妥的。而先直譯或音譯,保留濃重的文化特色,再在括號(hào)里輔以“寫實(shí)”型菜名譯法直接譯出原料、烹法是更可取的。如“佛跳墻”,原先譯作Assorted Meat and Vegetables Cooked in Embers(Fotiaoqiang一lured by its smell,even the Buddha jump the wall );不如譯作Fotiaoqiang一The Buddha Jumped the Wall for Luring by Its Smell( Assorted meat and vegeta-tiles cooked in emb。二),這樣豈不更加明了,主次分明,相得益彰。還有前面講的“大救駕”,譯作Dajiujia—A Kernel Pastry Snack of Shouxian ( A town),that once came to the rescue of an Emperor。

三是由于這類菜式含有很深的文化內(nèi)涵,短短的菜名翻譯無(wú)法解釋得透徹,劉增羽先生的意見頗有道理,“在英譯名之外再提供一個(gè)簡(jiǎn)短的背景說明”,以便食客加深對(duì)中國(guó)飲食文化的理解。隨著當(dāng)今世界學(xué)漢語(yǔ)的熱潮再次升溫,像此類含典故的名菜可以偏向于先音譯后解釋的方法,如上所說的佛跳墻、大救駕、東坡肉等。

第六,以中華民族喜聞樂見的動(dòng)、植物和象征著榮華富貴的物品來(lái)命名者及以吉祥語(yǔ)命名者。在中式菜譜里,以“龍”、“鳳”、“鴛鴦”、“如意”、“芙蓉”、“翡翠”、“元寶”、“荷包”等中華民族喜聞樂見的動(dòng)植物和象征著榮華富貴的物品來(lái)命名的菜名比比皆是。如“鳳凰展翅”、“祥龍獻(xiàn)瑞”、“龍鳳呈樣”、 “鴛鴦魷魚”、“芙蓉雞片”、“元寶魚翅”、“翡翠妒魚卷”等。菜 名悅耳動(dòng)聽,象征著吉祥如意,榮華富貴。以吉祥語(yǔ)命名的菜 名往往用來(lái)表示祝福,多用于節(jié)日、生日、結(jié)婚等喜筵上,反映了中國(guó)人民趨吉的文化心理如“全家?!?山東名菜。由二十多種原料組成,主要有海參、鮑魚、魚肚、雞、鴨、冬菇、菜心等。在山東各地多用老年壽誕、新婚喜慶、嬰兒滿月、合家團(tuán)圓的喜慶宴席,以取吉祥之意)。這類菜名還有”老少平安’。等:此類菜名的英譯,不少人崇尚所謂某些原料的“轉(zhuǎn)譯”,比如“鳳凰玉米羹”中的“鳳凰”,不譯成英語(yǔ)意為長(zhǎng)生鳥的“鳳凰”( phoenix ),而轉(zhuǎn)譯作其真實(shí)原料“雞蛋”( egg ),甚至于粵菜的“西湖牛肉羹”中的“西湖”,也被人轉(zhuǎn)譯為所謂真面目的“’雞蛋”。如此,“鳳凰”所代表的吉祥如意便不可知,“雞蛋牛肉羹”中的雞蛋在其中也無(wú)法使人聯(lián)想起杭州西湖的“三潭映月”。所以將“鳳凰玉米羹”譯作Phoenix ( egg ) Corn Thick Soup ,“西湖牛肉羹”譯作West Lake ( egg) Beef Soup較好。還有人將“鳳凰拼盤”譯作Assorted Cold Dishes in the Shape of a Phoe-nix,也是好的例子。還有一個(gè)“龍虎鳳大燴”,人們一般將“龍虎鳳”轉(zhuǎn)譯為三種原材料“蛇貓雞”,即Thick Soup of Snake,Cat and Chicken,筆者認(rèn)為,這種譯法是叫人大倒胃口的,“龍虎鳳”,多么漂亮吉祥的名字,卻譯作“蛇貓雞”下三濫般的名字,所以還是譯作Soup of Dragon ( snake ) Tiger ( cat ) and Phoenix ( chicken)好。有人認(rèn)為“一卵孵雙鳳”不可譯為Two Phoenix Hatched from One Egg,應(yīng)譯作Chicken Steamed in Water Melon,為什么不把二者結(jié)合起來(lái)呢?譯為Two Phoenix Hatched from One Egg (tow chicken steamed in water melon )。還有含有“芙蓉”這類美麗事物的菜名如“‘芙蓉雞片”、“甜芙蓉燕窩”、“出水芙蓉鴨”和“芙蓉蟹片”的芙蓉都被轉(zhuǎn)譯為其原材料“蛋白”( egg一white ),不能不說是使這些菜肴大失色彩,大減魅力。有人將一芙蓉海參”譯為Sea Cucumber in the Shape and Colour of H363SCUS,將“鴛鴦菜湯”譯為W ater一shield with Floating Manda-rin Duck就很貼切,有美感,筆者認(rèn)為很值得借鑒。以上談的是以吉祥事物命名的菜名,再看看以吉祥語(yǔ)命名的中菜的譯法。人們通常采用意譯為主,后加注釋的方法,如菜名“老少平安”譯為Steamed Bean Curd and Minced Fish( the whole family is well ),而從我們關(guān)于中國(guó)文化與中菜英譯的關(guān)系來(lái)看,使人們領(lǐng)略到更深層次文化的內(nèi)在表現(xiàn)顯得更加重要,所以譯出菜名所蘊(yùn)含的祝福含義更重要,而菜肴本身的原料和制法便在次要,所以不如譯為The Whole Family Is Well ( steamed bean curd and minced fish )。還有菜名“全家福”便可譯作Happiness to the Whole Family(stewed assorted meats/hotchpotch,mixed with sea cucumber, squid, abdomen of fish,chicken,duck,fish ball, shrimp, black mushrooms and fungus etc.)。

第七,以一些美麗漂亮有趣的事物或形象情景命名的菜式。對(duì)于這類菜名的英譯,不少人認(rèn)為可摒棄中文菜名中美好形象和韻味,而只要使外國(guó)朋友明白菜是由什么做的,怎么做的就行了,筆者認(rèn)為這只是停留在表現(xiàn)菜名的外在表象文化上,所以是不可取的。有些人認(rèn)為“白雪映紅梅”(蒸蝦蟹肉餅,面上點(diǎn)綴著蟹卵)不可以譯作Red Plums Reflected on White Snow,要譯成Steamed Patties of Crabmeat and Minced Shrimp with Crab Roe on Top;“金華玉樹雞”(浙江金華特產(chǎn)火腿而著名,青菜形似玉樹,即火腿青菜雞)不可以譯成Chicken Cooked with Golden Flower and Jade Tree,要譯成Sliced Chicken and Ham with Greens;"翡翠蝦仁”只可以譯成Stir一fried Shrimps with Peas;“百花釀北菇”應(yīng)譯成Mushrooms Stuffed with Minced Shrimps ;“雪積銀鐘”應(yīng)譯成Stewed Mushrooms Stuffed with White Fungus;“雪耳余架裝”只能譯為Scalded White Fungus wish Veiled Lady ;“螞蟻上樹”應(yīng)譯成Bean Vermicelli wish Spicy Meat Sauce。這類譯法要么完全不保留菜名的美麗豐韻,要么扭曲這種美麗豐韻,都是對(duì)中國(guó)美文化的損害。筆者認(rèn)為可以找到保留這些美麗豐韻的方法:

白雪映紅梅Red Plums Reflected White Snow( steamed patties of crabmeat and minced shrimp with crab roe on top)金華玉樹雞Sliced Chicken with Golden Flower(Jinhua ham)and JadeTree(greens)翡翠蝦仁Stir一fried Shrimps with Jade ( peas )百花釀北菇North Mushrooms Stuffed with Flowers( mined fungus) 雪積銀鐘White一snow on Silver Clock ( stewed mushrooms staffed with fungus)雪耳余架裝White一snow Ear Lady ( scalded white with veil)螞蟻上樹Ants Climb Tree ( bean vermicelliwith spicy meat)有人將“紅燒獅子頭”譯為L(zhǎng)ions Head Casserole ,“白雪蟹斗”譯為Snow一white Crab in Shell也是絕好的例子。

篇5

一、餐飲企業(yè)的文化營(yíng)銷

文化營(yíng)銷以文化價(jià)值為紐帶將企業(yè)內(nèi)外各方面利益維系在一起,既是滿足消費(fèi)者文化需求的方式也是營(yíng)造和傳播企業(yè)文化的途徑。實(shí)施文化營(yíng)銷可以起到創(chuàng)造差異化、增強(qiáng)內(nèi)部凝聚力、增進(jìn)企業(yè)外部形象等作用,有效提升企業(yè)綜合競(jìng)爭(zhēng)力。

二、餐飲行業(yè)與餐飲文化

人們飲食活動(dòng)過程中關(guān)于飲食品質(zhì)、審美體驗(yàn)、情感活動(dòng)、社會(huì)功能等諸多方面的獨(dú)特文化意蘊(yùn)。餐飲業(yè)是典型的服務(wù)行業(yè),具有實(shí)物產(chǎn)品和服務(wù)產(chǎn)品相結(jié)合,生產(chǎn)與消費(fèi)同時(shí)發(fā)生等特征。除了飯菜的質(zhì)量和價(jià)格,消費(fèi)環(huán)境、服務(wù)態(tài)度等因素都會(huì)影響消費(fèi)者的購(gòu)買行為。因此,餐飲行業(yè)所蘊(yùn)含的文化傳統(tǒng)以及其自身的特點(diǎn)決定了餐飲企業(yè)必須重視品牌文化和企業(yè)文化的塑造,并通過有效的文化營(yíng)銷提升企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。

三、餐飲企業(yè)文化營(yíng)銷策略

篇6

除了一些朗朗上口的歌曲曲目外,具有鮮明地域特色的標(biāo)志性樂器和舞蹈,也是高中學(xué)生們了解不同地域文化的有效媒介。比如已經(jīng)較為人們所熟悉的葫蘆絲、塤等,還有一些大型的民族舞蹈表演,也早已進(jìn)入了人們的視野,這些都是民族音樂文化的組成部分,同樣值得高中生學(xué)習(xí)和了解。

當(dāng)然,除了國(guó)內(nèi),高中生的眼光也應(yīng)面向全世界,在音樂文化上更是如此?,F(xiàn)今有不少的國(guó)外音樂在國(guó)內(nèi)也受到非常廣泛的歡迎,其背后所蘊(yùn)含的音樂文化也深深影響著高中生們的心靈。全世界有許多國(guó)家在音樂文化的發(fā)展上遠(yuǎn)勝于我國(guó),對(duì)這些文化知識(shí)擁有全面的認(rèn)識(shí),將為我國(guó)未來(lái)的音樂文化發(fā)展起到強(qiáng)有力的推動(dòng)作用。因此,高中音樂教師進(jìn)行音樂教學(xué)時(shí),應(yīng)當(dāng)合理分配不同國(guó)家的特色音樂教學(xué)活動(dòng),以達(dá)到全面提升高中學(xué)生音樂素養(yǎng)的教學(xué)目的。

在對(duì)高中學(xué)生進(jìn)行音樂教學(xué)時(shí),要注意他們?cè)谝魳分R(shí)上的全方位培養(yǎng),不可只關(guān)注單類的音樂形式,而忽視了音樂文化上更加多元的文化。學(xué)生當(dāng)然不可只關(guān)注教師教授的音樂,在平時(shí)也應(yīng)在音樂的多種形式上都要有所涉獵,對(duì)音樂文化要有全面立體的學(xué)習(xí)和了解。當(dāng)然,如果興趣濃厚的情況下,可以對(duì)其中某個(gè)領(lǐng)域進(jìn)行深入了解,形成自己獨(dú)特的認(rèn)識(shí)和分析,這將有助于學(xué)生形成自己學(xué)習(xí)音樂的個(gè)性化模式。

二、分析現(xiàn)有問題,創(chuàng)新教學(xué)模式

音樂是高中學(xué)生在藝術(shù)和文化交流思想上的升華,理應(yīng)受到重視。然而,在我國(guó)高中學(xué)校的音樂課堂中,其教學(xué)模式一直存在著單一性,缺少變化;在教學(xué)觀念上,有部分學(xué)?;蛞魳方處熒踔翆?duì)高中音樂教學(xué)存有偏見,在本身就占學(xué)時(shí)較少的音樂課堂上,也未能實(shí)現(xiàn)對(duì)音樂文化教學(xué)的足夠重視。單一的教學(xué)模式在調(diào)動(dòng)學(xué)生興趣、積極參與課堂教學(xué)活動(dòng)方面存在不足,學(xué)校和教師的不重視讓音樂教學(xué)的質(zhì)量大大降低。在這樣的學(xué)習(xí)環(huán)境下,學(xué)生容易自我放棄音樂學(xué)習(xí),甚至對(duì)其產(chǎn)生厭煩心理,不利于音樂教學(xué)。改變這一現(xiàn)象的唯一方法,便是教學(xué)模式上的創(chuàng)新。

首先,各高中學(xué)校和音樂教師應(yīng)當(dāng)重視學(xué)生對(duì)音樂教學(xué)擁有正面認(rèn)識(shí)。其次,音樂作為學(xué)生較為喜愛的學(xué)科,應(yīng)避免由于教學(xué)模式上的枯燥單一而影響到學(xué)生們學(xué)習(xí)音樂時(shí)的心情。對(duì)此,我們可吸取國(guó)外優(yōu)秀的教學(xué)模式,注重調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,以學(xué)生為主體,強(qiáng)調(diào)創(chuàng)造性,注重培養(yǎng)學(xué)生的想象力與創(chuàng)造力。結(jié)合此種教學(xué)理念,將其運(yùn)用到我國(guó)的高中音樂課堂中,根據(jù)新課改的要求,優(yōu)化音樂教學(xué)模式??衫弥T如啟發(fā)誘導(dǎo)模式、師生互動(dòng)模式、引導(dǎo)創(chuàng)作模式、創(chuàng)設(shè)情境模式、創(chuàng)造教學(xué)模式等,結(jié)合各種教學(xué)模式的優(yōu)點(diǎn),注重和學(xué)生之間音樂情感上的交流,鍛煉他們的創(chuàng)造力,提高其學(xué)習(xí)音樂的積極性。

教師在上課時(shí),利用靈活多變的教學(xué)模式,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)音樂的鑒賞能力。除了教會(huì)學(xué)生一些音樂基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能,還應(yīng)善于引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)傾聽。不同的民族音樂有不同的表現(xiàn)形式,所表現(xiàn)出來(lái)的音樂文化都會(huì)有所不同。教師要引導(dǎo)學(xué)生分辨這些音樂文化的不同之處,進(jìn)行比較,找出節(jié)奏和韻律等音樂要素,促使他們對(duì)各種音樂風(fēng)格都有所領(lǐng)悟,從而通過音樂感受到不同的民族文化特色。

篇7

關(guān)鍵詞:文化倫理;飲食男女;李安

從文化視域來(lái)評(píng)論《飲食男女》這部影片,無(wú)非是三個(gè)大的方面:一是飲食,二是家庭,三是中西文化的差異。這兩個(gè)要素在中國(guó)人的生活中都是必不可少的重要事物。

一、《飲食男女》中的飲食文化

飲食在最早的時(shí)候是滿足人的生存的必要事物,所以說飲食對(duì)于整個(gè)人類來(lái)說都是十分重要的。離開了各種水和食物,人們根本無(wú)法生存下去,更遑論其他任何了。所以在世界范圍內(nèi),飲食都是基礎(chǔ)性的食物。隨著時(shí)代的發(fā)展,飲食已經(jīng)從傳統(tǒng)的果腹發(fā)展為一種文化,特別是中國(guó),飲食自古以來(lái)就不僅僅是果腹的工具,而是深深映射出中國(guó)社會(huì)層面的重要載體。在《飲食男女》影片中,飲食文化的傳揚(yáng)和描述是直接又具體的。李安將主角老朱身份設(shè)置為一個(gè)大廚,自然在影片中就會(huì)充斥著關(guān)于做菜的畫面。在電影中,老朱做菜的畫面沒有任何的畫外音,做菜在這一刻不是表演,也不是演繹,而是真正地做菜。此時(shí),觀眾的感官隨著老朱的各種做菜細(xì)節(jié),將精神與影片融為一體。真正將影片升華的并不是做菜本身,而是以一桌菜為敘事的鋪墊和見證者。在影片前兩次的家庭聚會(huì)中,老朱做了滿滿當(dāng)當(dāng)當(dāng)?shù)囊蛔里埐?,這些飯菜都是老朱精心準(zhǔn)備的,無(wú)疑是美味的。但是因?yàn)楦鞣N原因,大家都無(wú)心真正將關(guān)注點(diǎn)放在飯菜上。二女兒宣布搬離這個(gè)家庭立馬讓一桌飯菜營(yíng)造出的團(tuán)圓氣氛消失殆盡。影片中我們可以通過導(dǎo)演的細(xì)節(jié)設(shè)置---屋內(nèi)的照片看出二女兒在老朱心目中有多重要,二女兒的離開標(biāo)志著整個(gè)家庭牢不可破的情感關(guān)系開始岌岌可危,喪失味覺的老朱本就已經(jīng)失去了一部分的功能,女兒的離去更加剝奪了老朱在家庭中不可或缺的地位。

二、《飲食男女》中的家庭倫理

飲食二字代表的是中國(guó)的傳統(tǒng),也就是家庭,而男女則并不特別指代的是親情,這里的男女指的是超出老朱和女兒親情之外的其他人的男女愛情。老朱的大女兒是一個(gè)老姑娘,表面上她是因?yàn)榇髮W(xué)時(shí)候受到的感情傷害而將自己封閉起來(lái),事實(shí)上這只不過是她給自己找的借口而已,她將自己封閉起來(lái),其實(shí)與自己的父親是有很大的相似之處的。老朱喪失的是味覺,實(shí)則是將自己的情感封存起來(lái),大女兒亦是如此。直到她遇見了合適的人,所有的偽裝全部粉碎,她在家庭聚會(huì)上宣布了喜訊并離開了老朱。二女兒是最離經(jīng)叛道的,她從小就想要當(dāng)大廚卻被父親極力阻止,卻在最后整個(gè)家庭都分崩離析之后向父親大展身手。她的感情生活同樣充斥著不可思議,她不僅跟前男友保持著曖昧的男女關(guān)系,還跟同事也發(fā)生著不清不楚的感情。她是整個(gè)家庭走向崩塌的始作俑者,也正是她的離開,讓滿桌飯菜所代表的其樂融融徹底毀滅,將深層次的不滿與裂紋暴露出來(lái)。三女兒的情感則相對(duì)簡(jiǎn)單得多,愛情觀也簡(jiǎn)單直接,有喜歡的人就搶到手并毫不猶豫地準(zhǔn)備結(jié)婚。

《飲食男女》中與其說在塑造一個(gè)走向破碎的家庭,不如說是在刻畫一個(gè)家庭倫常中最為重要的角色---老朱。他是一個(gè)老人,他是一個(gè)父親,他是一個(gè)單身的老父親。老朱的性格是含蓄的、內(nèi)斂的。一方面,這肯定與老朱的工作有關(guān)系,作為大廚不需要太多的語(yǔ)言,只需要做就行。另一方面,也是因?yàn)樗募彝デ闆r,他需要把三個(gè)女兒拉扯大,歲月磨去了老人的言語(yǔ)。老朱的形象與中國(guó)大多數(shù)老父親沒有什么區(qū)別,默默奉獻(xiàn),默默地為子女準(zhǔn)備一桌的飯菜甚至是生活,卻不知道子女真正想要的是什么,卻總得不到子女的理解。

三、《飲食男女》中的中西方文化差異

李安作為中西合璧的導(dǎo)演,自然在其影片中不可避免地會(huì)提及中西方的文化差異。在《飲食男女》中,中西方文化的差異是潛移默化的,是不太明顯的。老朱看起來(lái)似乎是一個(gè)慈祥的中國(guó)老父親形象,但是最終他卻跟與女兒差不多年紀(jì)的錦榮相愛。這既是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)倫理的一次挑戰(zhàn),也是對(duì)整個(gè)人性的一次挑戰(zhàn)。在中國(guó)的傳統(tǒng)文化綱常中,相互結(jié)合的兩個(gè)人可以有年齡的差距,但是這個(gè)差距不能太大,否則就會(huì)亂了輩分。而在西方的文化中,情感是最重要的,西方人并不在乎人的真實(shí)身份,而在意的只是個(gè)人的本心。我們不能夠去斷定哪種文化是正確的,因?yàn)閮煞N文化都是在悠久的歷史積淀中才形成的,但是我們可以知道的是,李安將這部影片的主角放置到中國(guó),就是為了突出著一種對(duì)傳統(tǒng)倫理綱常的挑戰(zhàn),給人們以深思。

影片中,老朱作為一個(gè)大廚,具體做了松鼠鱖魚、蒸臘肉、小籠包等極具中國(guó)特色的菜肴,其向西方的觀眾很好地展現(xiàn)了中國(guó)博大精深的飲食文化。在西方人看來(lái),飲食最直接的目的就是為了能夠填飽肚子,而對(duì)于中國(guó)人來(lái)說,飲食更是一種享受,是一種文化。所以西方都是大塊吃肉,各種簡(jiǎn)單食材的簡(jiǎn)單料理和混搭就行;中國(guó)的飲食需要經(jīng)過煎煮烹炸各種不同的方式,還講究色香味等多重的要素,不啻是一種文化特征的體現(xiàn)。并且上文已經(jīng)說了,在中國(guó),飲食是具備深刻的含義的,一大桌的團(tuán)圓飯映射的是親情。這也是中西飲食文化中最大的差別。

【參考文獻(xiàn)】

篇8

關(guān)鍵詞:韓劇;文化因素;文化傳播

中圖分類號(hào):G14 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2012)20-0149-02

什么是韓?。开M義的理解,韓劇是一種特定的藝術(shù)形式;廣義的延伸,實(shí)際上我們常說的韓劇有著的定勢(shì)的文化內(nèi)涵,是對(duì)外來(lái)韓國(guó)文化的別稱。因此,本文基調(diào)是,韓劇本身實(shí)際上不能簡(jiǎn)單地作為一般電影藝術(shù)形式來(lái)看待,在很大程度上,我們還是把它看做一種以連續(xù)的電視劇為載體的流行文化。我們首先對(duì)韓劇作一個(gè)大致的了解。

一、韓國(guó)電視劇的制作與播出介紹

(一)韓國(guó)電視劇的類型

韓國(guó)電視劇的類型大致可分為三大類:家庭倫理劇、青春偶像劇、歷史劇或雜劇。家庭劇篇幅很長(zhǎng),100~200集不等,內(nèi)容主要是以倫理親情為主線,體現(xiàn)傳統(tǒng)文化的繼承與維護(hù)。情景喜劇也包括在內(nèi),以小人物的生活為背景,主題更為突出,針對(duì)現(xiàn)實(shí)矛盾,以探討為主,演出形式主要是日日劇,每集20~30分左右,周一至周五播出。青春偶像劇以愛情為主線,是“韓流”的中軸,青年人的最愛。月火?。ㄖ芤恢芏コ觯┖退緞。ㄖ苋芩牟コ觯┦侵饕问?,每周更新,每集1小時(shí)左右,長(zhǎng)度最短,以16集居多,20集左右的也不少。歷史劇則以歷史上的宮廷生活、歷史人物、歌妓、商人等為對(duì)象,意在對(duì)韓國(guó)歷史文化的傳承與贊揚(yáng),對(duì)民族文化認(rèn)同的維護(hù)和民族精神的歌頌。集數(shù)劇中,有長(zhǎng)有短,30~50集不等。

(二)韓國(guó)電視劇的制播環(huán)境

韓國(guó)電視劇制作以國(guó)家廣播公司KBS(國(guó)營(yíng))、文化廣播公司MBC(民營(yíng))、首爾廣播公司SBS(民營(yíng))為主,三大廣播公司自己獨(dú)立制作的電視劇占韓國(guó)總電視劇的65%。另外,也與獨(dú)立公司合作制作,近年來(lái),獨(dú)立制作公司的份額在逐步增加,從2000年開始,由獨(dú)立公司制作的電視劇占韓國(guó)市場(chǎng)的1/5,并以上升勢(shì)頭發(fā)展[1]。在電視劇制作過程中,韓國(guó)的PD(producer director)和編輯有著特殊的地位。PD相當(dāng)于中國(guó)的導(dǎo)演和制作人,一部電視劇,PD是核心。他掌管故事大綱、演員選擇、拍攝、費(fèi)用開支、后期制作等所有過程,工資很高,但也最累。編劇構(gòu)思一部劇的輪廓,寫上約1/5的內(nèi)容就可開始拍攝,但是在拍攝過程中,編劇要不停進(jìn)行構(gòu)思創(chuàng)作和修改,由于韓劇采用邊制邊播的制作模式,在接下來(lái)的3個(gè)月的時(shí)間里(一部韓劇的一般的制作周期),編劇承受著巨大的工作壓力,從第一集電視劇開始到最后一集結(jié)束,編劇要不停地修改自己的作品,其工作量之大和PD不相上下。韓劇的播出機(jī)制采取分級(jí)制和伸縮長(zhǎng)短集數(shù),以市場(chǎng)和收視率為導(dǎo)向,停播或延長(zhǎng)集數(shù)主要在于觀眾的喜愛程度,競(jìng)爭(zhēng)非常激烈。

二、韓劇在中國(guó)流行的文化原因

(一)韓劇自身的文化特征

韓劇最初是在學(xué)習(xí)借鑒日劇的制作經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,但是在借鑒的過程中,韓劇逐漸形成了自己獨(dú)特的風(fēng)格。總的來(lái)說,韓劇體現(xiàn)了以東方文化為底蘊(yùn),整合西方現(xiàn)念,融合民族特色的韓國(guó)文化,融傳統(tǒng)和現(xiàn)代為一體,非常受觀眾喜愛。

1.家庭劇對(duì)傳統(tǒng)的繼承

韓國(guó)的家庭倫理劇體現(xiàn)了對(duì)儒家傳統(tǒng)文化的很好繼承與維護(hù)。三世同堂,長(zhǎng)幼有序,父慈子孝,夫妻和睦,婆媳融洽是彰顯的主題。傳統(tǒng)倫理貫穿人物行為,尤其是劇中家長(zhǎng),刻意突出“家”的特色,在細(xì)節(jié)上不遺余力描繪。通過家長(zhǎng)里短的小事來(lái)反映現(xiàn)實(shí)生活。這樣的例子有很多。如《看了又看》《澡堂老板家的男人們》《傳說中的七公主》《不屈的兒媳》。

2.偶像劇的唯美和時(shí)尚主題

韓劇的戀愛是柏拉圖式的,非常純凈與夢(mèng)幻,像夢(mèng)一樣美麗,同時(shí)又非常時(shí)尚。不僅是演員本身,俊男美女,非常亮目,而且劇中演員的職業(yè)(醫(yī)院、音樂廳、電臺(tái)、T臺(tái)、服裝公司等)都與時(shí)尚有關(guān),劇中人的生活方式都時(shí)尚化,包括穿衣打扮配飾、居住的房子家居布置、交通(名車)、出游(風(fēng)景非常美)和說話風(fēng)格等[2]。如《星夢(mèng)奇緣》《天橋風(fēng)云》《我叫金三順》《秘密花園》。值得一提的是近年來(lái)有將古代和現(xiàn)代融合的傾向,虛構(gòu)的歷史愛情故事,有著古代的背景和現(xiàn)代的青春愛情。頗為成功的如近期熱播完畢的《擁抱太陽(yáng)的月亮》。

3.歷史劇的韓國(guó)文化特色

韓國(guó)歷史劇處處體現(xiàn)著韓國(guó)的歷史文化。韓國(guó)宮廷生活,韓國(guó)的禮儀,古式的穿著打扮,美麗的韓服,精致的韓國(guó)美食,韓國(guó)傳統(tǒng)的歌舞表演,韓國(guó)特有的說話、行走、行為方式等。同時(shí),韓國(guó)歷史劇又體現(xiàn)著現(xiàn)代性,鮮明的人物性格讓歷史人物成為觀眾心中的人物。如《大長(zhǎng)今》《黃真伊》《同伊》《李算》。

總之,韓劇以親情、友情、愛情三大主題演繹人生的悲歡離合,用健康向上、堅(jiān)定執(zhí)著的生活基調(diào)譜寫人生真諦,用時(shí)尚元素和巧妙包裝把傳統(tǒng)美德與現(xiàn)代都市生活淋漓盡致展現(xiàn)出來(lái)[3]。漂亮的演員,精湛的演技,細(xì)膩的情感,精美的畫面,感人的音樂,精致的包裝,使韓劇成為炙手可熱的電視大餐。

(二)中國(guó)社會(huì)的客觀環(huán)境

韓流的受眾主體是青年。改革開放以來(lái),中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展取得顯著成就,中國(guó)人民大眾的生活水平有了很大的提高。但是物質(zhì)財(cái)富的增長(zhǎng)并沒有帶來(lái)文化的同步發(fā)展。中國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)相對(duì)滯后,文化生產(chǎn)力滿足不了大眾的文化需求。尤其是青少年文化表現(xiàn)出巨大的空白,越來(lái)越缺乏原生性和創(chuàng)造性。對(duì)于文化觸角異常敏銳的年輕人來(lái)說,他們求新求異的特點(diǎn)得不到主流文化的重視,自然將視線轉(zhuǎn)向外來(lái)文化。而現(xiàn)代傳播技術(shù)和強(qiáng)大財(cái)力將韓流引入中國(guó)社會(huì)。韓劇順勢(shì)迎合了中國(guó)電視大眾尤其青少年的審美觀賞需求。

篇9

國(guó)有金融業(yè)是國(guó)家經(jīng)濟(jì)安全的根本,根據(jù)許多國(guó)外經(jīng)驗(yàn)來(lái)講,如不做好準(zhǔn)備就開放就可能造成危機(jī)。金融穩(wěn)定實(shí)際上是穩(wěn)定整個(gè)經(jīng)濟(jì)的關(guān)鍵因素,同時(shí)也是穩(wěn)定整個(gè)社會(huì)的關(guān)鍵,而銀行系統(tǒng)的穩(wěn)定是金融穩(wěn)定的核心。因此中國(guó)政府明智穩(wěn)妥的辦法就是按照國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)改革的進(jìn)度、金融業(yè)完善的程度尤其是本國(guó)經(jīng)濟(jì)力量與國(guó)外資本力量對(duì)比的情況來(lái)開放本國(guó)的金融體系。國(guó)家的經(jīng)濟(jì)安全在決策權(quán)重中要高于經(jīng)濟(jì)效益。對(duì)于中國(guó)這樣一個(gè)經(jīng)濟(jì)與政治環(huán)境都極為復(fù)雜的發(fā)展中的大國(guó)來(lái)說更是如此。國(guó)有商業(yè)銀行上市和對(duì)外資開放這類政策的推行必須慎之又慎,必須符合國(guó)家的長(zhǎng)期經(jīng)濟(jì)與產(chǎn)業(yè)戰(zhàn)略,必須最大限度地有利于本國(guó)的經(jīng)濟(jì)與經(jīng)濟(jì)安全。

國(guó)有商業(yè)銀行壞帳數(shù)額巨大和利潤(rùn)低下是執(zhí)行了國(guó)家宏觀經(jīng)濟(jì)與金融政策的結(jié)果,國(guó)有獨(dú)資商業(yè)銀行的不良貸款是多年積聚起來(lái)的,是國(guó)民經(jīng)濟(jì)深層次矛盾的綜合反映。國(guó)有商業(yè)銀行作為國(guó)家銀行,承擔(dān)了從計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制轉(zhuǎn)軌及國(guó)有企業(yè)改革的大量成本。國(guó)有銀行的不良貸款雖然增多了,但換來(lái)的是中國(guó)社會(huì)政治的穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)的持續(xù)高速增長(zhǎng),是巨大的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益。沒有銀行承擔(dān)這些成本,中國(guó)不可能在二十三年的時(shí)間里gdp從占世界的第11位上升到第六位。歷史問題要有較長(zhǎng)的時(shí)間來(lái)解決,而不是試圖以賭博投機(jī)的手段在極短的時(shí)間內(nèi)消除。

雖然中國(guó)四大國(guó)有銀行的不良資產(chǎn)率達(dá)25%(實(shí)際上有可能高達(dá)40%),之所以沒有象真正的商業(yè)銀行那樣倒閉或者引發(fā)重大信用和金融危機(jī),完全是因?yàn)樗拇髧?guó)有商業(yè)銀行事實(shí)上是在享受類似國(guó)家的信用。其社會(huì)信用程度相當(dāng)高,只要不在現(xiàn)金流通上出現(xiàn)問題、發(fā)生支付困難,就能維持正常運(yùn)轉(zhuǎn)。這是目前中國(guó)國(guó)有銀行系統(tǒng)的一大優(yōu)勢(shì),再?zèng)]有獲得更好的保障以前,這樣的優(yōu)勢(shì)不應(yīng)該自我放棄。正因?yàn)檫@個(gè)原因,中國(guó)國(guó)有銀行系統(tǒng)雖然有很高的銀行壞賬,但是卻沒有與之相應(yīng)的金融風(fēng)險(xiǎn),金融風(fēng)險(xiǎn)仍在政府可控制范圍之內(nèi)。如果在政府喪失資本管制手段的前提下,國(guó)有商業(yè)銀行上市和外資控股導(dǎo)致國(guó)內(nèi)儲(chǔ)蓄者喪失對(duì)政府對(duì)其銀行存款提供的擔(dān)保的信心,將造成居民擠兌的局面。部分大銀行的支付問題演變?yōu)槿中缘牧鲃?dòng)性危機(jī)。中央銀行履行最后貸款人職能,加大貨幣供應(yīng)量,造成高通貨膨脹。最終居民將減少以銀行存款形式保有的儲(chǔ)蓄,導(dǎo)致支付體系崩潰和信貸萎縮,并最終形成全面的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。

國(guó)有銀行不良資產(chǎn)的居高不下,歸根結(jié)底也是因?yàn)閲?guó)有企業(yè)的困境無(wú)法得到解決。由于近年來(lái),國(guó)有商業(yè)銀行均以盈利行為主要目標(biāo),因此對(duì)效益低下的國(guó)有企業(yè)進(jìn)行“斷血”,引發(fā)了連鎖反應(yīng)——國(guó)有企業(yè)難以償還貸款,導(dǎo)致國(guó)有商業(yè)銀行的呆壞帳增加。這些呆壞帳缺乏消化的渠道,因此國(guó)有銀行的上市計(jì)劃可以說是最后的救命稻草。值得注意的是上市要求呆壞帳率必須在10%以下,實(shí)際上很難達(dá)到這樣高的標(biāo)準(zhǔn),最終手段還是要將國(guó)有商業(yè)銀行的損失轉(zhuǎn)嫁給普通投資者?!栋腿麪枀f(xié)議》規(guī)定,銀行資本充足率,也就是銀行資本(核心資本加附屬資本)同加權(quán)風(fēng)險(xiǎn)資產(chǎn)的比率必須達(dá)到8%,其中核心資本充足率必須達(dá)到4%。1995年的《商業(yè)銀行法》規(guī)定,商業(yè)銀行的資本充足率必須達(dá)到8%。發(fā)行股票籌集資金補(bǔ)充銀行資本甚至引進(jìn)外資,就成了四大國(guó)有商業(yè)銀行一個(gè)合理的甚至是必然的選擇。同樣計(jì)劃上市的交通銀行就打算把15%的股權(quán)出售給美國(guó)花旗銀行。根據(jù)亞洲金融危機(jī)何阿根廷金融危機(jī)的教訓(xùn),如果經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)甚至是經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整嚴(yán)重依賴外國(guó)資本,并且流入的大量資本是由動(dòng)蕩不安的國(guó)際環(huán)境決定的,良性循環(huán)可能迅速變成惡性循環(huán)。

現(xiàn)代金融體系有兩個(gè)重要部分,一個(gè)是銀行體系,另一個(gè)是資本市場(chǎng)。證券市場(chǎng)的混亂是很危險(xiǎn)的,但如果證券市場(chǎng)跟銀行的關(guān)系不是很密切,即證券市場(chǎng)發(fā)生的風(fēng)險(xiǎn)不波及到銀行的話,那么后果不會(huì)很嚴(yán)重。但是如果國(guó)有商業(yè)銀行上市,那么不可避免地將要受到股市風(fēng)險(xiǎn)的影響。國(guó)有銀行系統(tǒng)原來(lái)與股市存在著的互相制約功能將不復(fù)存在,其間的弱點(diǎn)將完全被國(guó)外巨額金融游資所利用,極易引起98年亞洲金融危機(jī)那樣的大災(zāi)難。眾多普通儲(chǔ)戶和小投資者的資金安全更加得不到保障。因此,從社會(huì)穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定的角度出發(fā),國(guó)有商業(yè)銀行的上市計(jì)劃弊大于利。同時(shí)由于國(guó)有銀行資本金數(shù)額較大(我國(guó)四家國(guó)有銀行的資本金有四千多億元,僅工商銀行一家就達(dá)兩千億元),而股市總?cè)萘肯鄬?duì)有限(目前將近五萬(wàn)億元),因此,國(guó)有商業(yè)銀行上市將引發(fā)大規(guī)模的投機(jī)與通貨膨脹。值得注意的是這類結(jié)果正是某些利益集團(tuán)所預(yù)期的,與其一貫主張的拯救股市與消除通貨緊縮的主張高度一致。

我國(guó)經(jīng)濟(jì)改革與開放進(jìn)程總是被新自由主義經(jīng)濟(jì)意識(shí)形態(tài)所誤導(dǎo),被跨國(guó)資本勢(shì)力一步步逼上梁山。從國(guó)有企業(yè)的改制、到國(guó)有企業(yè)的上市,再到國(guó)有企業(yè)的減員增效。帶來(lái)的是對(duì)外經(jīng)濟(jì)安全度的降低、國(guó)有資產(chǎn)流失和失業(yè)人口劇增的結(jié)果。在wto條款的威逼下,醞釀中國(guó)有商業(yè)銀行的上市計(jì)劃已經(jīng)是黔驢技窮的最后一招。此次國(guó)有銀行的上市計(jì)劃實(shí)在是最后的冒險(xiǎn)與最大的賭博,帶有極為盲目的投機(jī)性。從力量對(duì)比的角度來(lái)分析,即便四大國(guó)有商業(yè)銀行全部上市,吸納國(guó)內(nèi)股市的全部資金,它們的力量還是不足以與國(guó)際巨額金融游資相對(duì)抗。而且脫離了國(guó)家政治力量的保護(hù),國(guó)有商業(yè)銀行系統(tǒng)在跨國(guó)壟斷資本面前不堪一擊。最終不得不按照國(guó)際規(guī)則辦事,自身完全被控制。國(guó)有金融系統(tǒng)的崩潰將使得中國(guó)經(jīng)濟(jì)的最強(qiáng)有力的一道防線失守,其最終的結(jié)果將是中國(guó)經(jīng)濟(jì)被跨國(guó)壟斷資本集團(tuán)全面控制。這將在政治上和國(guó)家安全方面造成極為不良的后果。

中國(guó)銀行業(yè)對(duì)外開放的速度,從全球來(lái)看,屬于較快之列。許多發(fā)達(dá)國(guó)家雖然加入了wto,簽署了服務(wù)貿(mào)易條款,但迄今為止仍未對(duì)外資銀行開放本幣業(yè)務(wù),并對(duì)外資銀行實(shí)行地域限制。目前,外資銀行資產(chǎn)占中國(guó)銀行體系總資產(chǎn)的比重將近3%,低于大部分新興經(jīng)濟(jì)體的比例。但通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),美國(guó)外資銀行資產(chǎn)僅占其全部銀行體系資產(chǎn)的3%,澳大利亞、比利時(shí)為5%,加拿大為7%,法國(guó)為8%,南非為2%,意大利、瑞士、挪威為1%,而丹麥、芬蘭、瑞典竟為0%.這說明,即便是號(hào)稱自由開放的發(fā)達(dá)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)國(guó)家也并不意味著必須完全開放金融業(yè)務(wù)。因?yàn)檫^度依賴外資銀行,讓外資控制整個(gè)銀行體系,將導(dǎo)致國(guó)家金融削弱甚至喪失。而從亞洲金融危機(jī)的教訓(xùn)來(lái)看,封隔或限制非本國(guó)居民獲得本幣是遏制貨幣投機(jī)的有效手段。國(guó)內(nèi)外的經(jīng)濟(jì)學(xué)家們已經(jīng)指出,當(dāng)時(shí)中國(guó)如果不是對(duì)資本賬戶進(jìn)行了嚴(yán)密控制,那么中國(guó)將成為亞洲金融危機(jī)的最大受害者。

美國(guó)著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家斯蒂格利茨一針見血地指出,國(guó)際貨幣基金掠奪發(fā)展中國(guó)家的財(cái)富和控制發(fā)展中國(guó)家的經(jīng)濟(jì)的步驟是:首先鼓動(dòng)進(jìn)行私有化,更準(zhǔn)確的說是腐敗化,動(dòng)輒數(shù)億美元的項(xiàng)目意味著數(shù)千萬(wàn)美元的回扣,誘惑官僚出賣本國(guó)利益充當(dāng)買辦;私有化之后,緊接著就是資本市場(chǎng)自由化,允許西方金融資本自由進(jìn)出;一旦外資流出造成經(jīng)濟(jì)危機(jī)壓力,國(guó)際貨幣基金就會(huì)要求這些國(guó)家將大幅度提高利率,經(jīng)常達(dá)到30%、50%甚至80%的高利貸水平,結(jié)果打擊了民族工業(yè)并耗光了國(guó)家財(cái)富;最后就是發(fā)展中國(guó)家喪失了一切自我保護(hù)的手段,對(duì)國(guó)際貨幣基金組織的要求百依百順。斯蒂格利茨還指出阿根廷爆發(fā)金融危機(jī)的原因,不是因?yàn)檫`背而恰恰是遵循了國(guó)際貨幣基金組織的旨意。阿根廷曾經(jīng)按照國(guó)際貨幣基金組織的建議,推行最徹底的新自由主義經(jīng)濟(jì)政策,最終卻陷入了全面的社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)危機(jī)。這值得我國(guó)在經(jīng)濟(jì)體制尤其是金融體制改革的過程中引以為鑒,謹(jǐn)防也跌入新自由主義經(jīng)濟(jì)意識(shí)形態(tài)的陷阱。

一個(gè)運(yùn)轉(zhuǎn)良好,能抵抗各種危機(jī)的市場(chǎng)恰恰就是受到國(guó)家力量嚴(yán)密保護(hù)的市場(chǎng)。中國(guó)國(guó)有金融體系是中國(guó)國(guó)家經(jīng)濟(jì)權(quán)力和自我保護(hù)能力的集中體現(xiàn)。中國(guó)國(guó)有金融體系必須揚(yáng)長(zhǎng)避短來(lái)面對(duì)wto的壓力,對(duì)外資以及民間資本開放何種領(lǐng)域,必須按照有利于建立一個(gè)強(qiáng)大的民族工業(yè)體系和健全的金融宏觀調(diào)控體系標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量取舍。國(guó)有商業(yè)銀行的諸多毛病是客觀存在的,但是有其深刻的經(jīng)濟(jì)政治根源,不可能設(shè)想一旦上市之后就藥到病除。對(duì)一個(gè)大國(guó)來(lái)說,單純的市場(chǎng)效益遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如產(chǎn)業(yè)政策與發(fā)展戰(zhàn)略的現(xiàn)實(shí)有效性來(lái)得重要。市場(chǎng)化與股份制不能解決任何經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實(shí)問題,只是存在一個(gè)危機(jī)轉(zhuǎn)嫁與利潤(rùn)集中機(jī)制。國(guó)有商業(yè)銀行的種種上市計(jì)劃是從個(gè)別利益集團(tuán)的利益最大化而不是從國(guó)家經(jīng)濟(jì)安全與經(jīng)濟(jì)的立場(chǎng)上來(lái)看待經(jīng)濟(jì)問題。中國(guó)政府的產(chǎn)業(yè)政策與發(fā)展戰(zhàn)略就是改善就業(yè)環(huán)境、扶植戰(zhàn)略力量以及增強(qiáng)國(guó)民經(jīng)濟(jì)的對(duì)外競(jìng)爭(zhēng)地位。國(guó)有銀行體系的改革措施必須以實(shí)現(xiàn)國(guó)家經(jīng)濟(jì)安全與國(guó)家長(zhǎng)期經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略為最高目標(biāo)。

篇10

關(guān)鍵詞:水彩畫裝飾性創(chuàng)作觀點(diǎn)水

一、水彩畫的發(fā)展現(xiàn)狀

水彩畫作為一門獨(dú)立的畫種,從它的產(chǎn)生到現(xiàn)在已近500年。她在中國(guó)的發(fā)展曲曲折折,20世紀(jì)80年代后,才日益復(fù)蘇并蓬勃發(fā)展起來(lái)。水彩畫展、水彩畫新人如“雨后春筍”般層出不窮,其景象、發(fā)展速度是人人皆知的。然而中國(guó)的水彩畫與其他畫種相比,卻被稱為小畫種。從某種角度來(lái)說,是由于水彩畫創(chuàng)作篇幅一般較小,而且題材上多是描寫唯美的自然景物,選擇重大事件和歷史性題材的較少。

隨著西方現(xiàn)代派繪畫的影響,各畫種之間的界限在逐漸地削弱,一些水彩畫也開始追逐形體的不拘一格,空間的平面化,色彩的單純、放縱與鮮明。水彩以其自身的輕便和優(yōu)點(diǎn)的多樣性,在漸變的過程中,表現(xiàn)出其輕松、裝飾性的價(jià)值和魅力,表明其所具有的裝飾的、獨(dú)立的性格。我們不能對(duì)水彩畫持以過渡“分析劃分”態(tài)度的性格,為了讓其成為“大畫種”而削弱水彩畫獨(dú)具特色的魅力和與眾不同的優(yōu)勢(shì),即隨意、即興、空靈所呈現(xiàn)的裝飾性。水彩畫無(wú)論是再現(xiàn)的還是表現(xiàn)的,其裝飾性是隨時(shí)存在的。尤其一些寫實(shí)作品,在創(chuàng)作觀點(diǎn)上就帶有很強(qiáng)的唯美主義傾向,在再現(xiàn)現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)上,按照內(nèi)容的需要以及美的原則,強(qiáng)調(diào)造型中的某些因素,加上水和色的緊密結(jié)合,這大大增強(qiáng)了水彩畫表現(xiàn)的裝飾性。

二、創(chuàng)作觀點(diǎn)與裝飾性

藝術(shù)創(chuàng)作,不管采用什么樣的形式,它肯定是從觀點(diǎn)開始的。對(duì)自然景物的研究和探討,一直以來(lái)都是水彩畫的重要課題。水彩畫的興起也是和風(fēng)景畫有著割舍不斷的聯(lián)系。17世紀(jì)時(shí)的英國(guó),隨著地形景物圖的繪制,對(duì)自然景物的審美情趣的增長(zhǎng),水彩畫家擴(kuò)展了對(duì)自然和生活的觀察和理解,鍛煉了用筆描繪景物的能力。從整個(gè)18世紀(jì)的英國(guó)水彩風(fēng)景畫發(fā)展看,縱使沒有達(dá)到思想意識(shí)的深層里面,但是它一開始就是一種單純的唯美主義觀念。即便是在18世紀(jì)的法國(guó),畫家雖然是以人物為主,風(fēng)景作為背景和襯托,甚至包括平民畫像與生活,也仍然帶有濃厚的、幸福感覺的、使人愉悅的洛可可精神。在德國(guó),水彩畫雖然僅僅是一種次要的藝術(shù)形式,然而經(jīng)過幾個(gè)世紀(jì)的激蕩,在丟勒之后,由16到18世紀(jì),其藝術(shù)形式中也是那些畫冊(cè)的裝飾頁(yè)和縮小的人像、風(fēng)景畫,水彩畫成為一般中產(chǎn)階級(jí)生活片斷的普遍繪畫和欣賞、收藏的媒介物。而水彩畫被各國(guó)關(guān)注,也是由于18世紀(jì)啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期的理想主義者,期望以美的傳播來(lái)提高人性的道德水平(引自《水彩畫始源淺說》)。

19世紀(jì)的水彩畫在精神上的趨向與油畫家們大體是一致的。如19世紀(jì)末葉的法國(guó),正以高更思想為中心,結(jié)合了文藝復(fù)興以來(lái)的理想精神,融入神秘、裝飾作用。采納平涂技巧和積極加強(qiáng)色彩的主觀化和高度效果,著重幻想和深入性的心靈活動(dòng)。20世紀(jì)的繪畫,是塞尚引發(fā)了新的秩序,由以自然為依歸,而逐漸轉(zhuǎn)向以人的思想表達(dá)為中心,拓寬了表現(xiàn)的領(lǐng)域,而水彩畫輕快的旋律又代表著自由和奔放,及無(wú)限的延展性,這實(shí)際上也為水彩畫的發(fā)展提供了廣闊的契機(jī)。20世紀(jì)的水彩畫已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了自身的價(jià)值,而且往往能超越其他繪畫素材,表現(xiàn)出特有的優(yōu)異性,這是不爭(zhēng)的事實(shí)。

由此可以看到,不論采取什么樣的形式,水彩畫從一開始出現(xiàn)就帶有極強(qiáng)的唯美主義傾向,而其創(chuàng)作觀點(diǎn)中所具有的裝飾性在不斷的發(fā)展中逐漸顯現(xiàn)出來(lái)。三、水色在水彩畫的裝飾性中起著相當(dāng)重要的作用

水在水彩畫的基本媒介中是最為重要的一個(gè)。隨意、即興、空靈所出現(xiàn)的裝飾性,和其所使用的媒介——水,有著密不可分的聯(lián)系。隨著中西方現(xiàn)代繪畫的影響,水彩畫的進(jìn)一步發(fā)展,在紙張選擇上的多變性,是眾所周知的。因?yàn)槊恳环N不同的水彩紙?jiān)谒蜕挠绊懴?,就?huì)有不同的繪畫效果,而且除了水彩紙,在其他種類的紙張上畫水彩畫,又會(huì)出現(xiàn)另外一些意想不到的效果,但唯獨(dú)不變的是水;在顏料的選擇和使用上也更加廣泛,因?yàn)楹芏喾N顏料都是可以和水進(jìn)行調(diào)和使用的。水是水彩特性本身能任意流瀉、隨意、即興,能產(chǎn)生空靈效果的裝飾性的關(guān)鍵所在,這其中對(duì)水分的把握存在著更多的技巧。

透納,一個(gè)將水和彩的純粹性、獨(dú)立性更好地肯定和表達(dá)的偉大畫家,在技法的使用上,把水分和色彩的特性發(fā)揮到了極至,各類水彩顏料相互交融或單一使用,成為英國(guó)水彩畫有史以來(lái),最自由揮灑表達(dá)的象征。他的《云與濕沙》等作品中可以看到他所達(dá)到的境界:水與色的結(jié)合,有一種書法般的水墨之美、朦朧之美。康斯泰勃爾作品《依窗婦人》用的是炭精和水彩,沒有豐富的色彩變化,低沉的調(diào)子、簡(jiǎn)練概括的明暗,水分的恰當(dāng)把握,讓人感覺到陽(yáng)光的明媚,悠閑且寧?kù)o。19世紀(jì),歐洲和西方人受到東方美術(shù)的影響也不少,西方技法和東方水墨自然流露相結(jié)合,就是一種注重水色節(jié)拍和韻味的想法??死粋€(gè)被稱為玩弄水彩于掌上的魔術(shù)家,他的血統(tǒng)似乎流著透明水彩的命脈,并不急于把色彩固定于紙上,而是讓色彩本身結(jié)合了恰當(dāng)?shù)乃?,有更大的、自由自主的發(fā)展機(jī)會(huì),能讓它流動(dòng),也能讓它美妙地停止。

水彩畫主要是干濕兩種技法,就水彩畫中的透明性顏料而言,其在技法上所用的層層罩染的透明畫法,與中國(guó)畫所講的“積墨”,都是指干后重復(fù)上色,所謂“破”,即是濕時(shí)重復(fù)上色。而且自古以來(lái)就有很多水彩畫家還將透明水彩與不透明水彩調(diào)和水混合使用,可見,濃、淡、干、濕本無(wú)定法。所謂淡而能沉厚,濃而不板,濕而不漫漶——其韻之所在。淡中之濃,濃中之淡,厚重中求空靈,空靈中顯厚度,既不薄也不平,隨意、即興、空靈所出現(xiàn)的裝飾性效果此時(shí)是不言而喻的。當(dāng)然,我們不能對(duì)水彩過于迷戀而追求表面的喜悅效果,甚或過于迷信水彩趣味和這種媒介的作用,而無(wú)法關(guān)注或表達(dá)更多的、更內(nèi)在的因素。

可見,這其中水是一個(gè)必不可少的作畫因素,掌握并控制好水分的多少、干濕、濃淡等,是體現(xiàn)水彩畫優(yōu)異性和裝飾性的關(guān)鍵,而水和色的巧妙結(jié)合更增加了它的魅力。尤其進(jìn)入19世紀(jì)后,西方人受到東方美術(shù)的影響,如中國(guó)線條的美及寧逸的意境,日本的平涂大色及東方神秘的氣氛,都給了水彩畫以很好的靈感。水彩畫也開始追逐形體的不拘一格,空間的平面化,色彩的單純、放縱與鮮明,至此,水彩畫為更好地體現(xiàn)其裝飾性汲取了豐富的營(yíng)養(yǎng)。

結(jié)語(yǔ)

克利是一位有著魔幻般創(chuàng)作能力的繪畫天才,認(rèn)為生活和藝術(shù)創(chuàng)作是廣泛地吸收、消化,然后以不同的因素,各自產(chǎn)生個(gè)別的藝術(shù)品。他能把水彩的意義向上提升到與水彩繪畫媒介的潛能同一水平,并發(fā)揮到無(wú)可限量的大極限,將靈活的思考和手段并用,創(chuàng)造出無(wú)窮的新境界。這就是說,我們對(duì)水彩畫的發(fā)展不能進(jìn)行過渡的“分析劃分”,“大畫種”與“小畫種”并不重要,重要的是發(fā)揮水彩畫的優(yōu)勢(shì),從創(chuàng)作之初的觀點(diǎn)到創(chuàng)作的過程去逐步地感受它。

注釋: