語法理論論文范文10篇
時間:2024-05-07 21:48:19
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇語法理論論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
配價語法理論和教學(xué)論文
AbstractThispaperanalysesandsolvessomegrammaticalproblemsinTCSLbymeansofvalencegrammaticaltheory,andtherebyillustratesthefollowing:(1)ValencegrammaticaltheoryprovidesuswithanewanalyticangleintheexplanationofsomegrammaticalproblemsinmodernChinese.(2)Valencegrammaticaltheoryishelpfulinbroadeningourresearchworkandintheexplanation
ofsomegrammaticalproblemsthatarenotsoeasytobeexplainedbyothertheories.(3)Valence
grammaticaltheorycanhelptoimprovetheefficiencyoftheteachingofChinesegrammar.
Theaimofthispaperistoillustratethat,inordertoimprovetheefficiencyofteachingC
hineseasasecondlanguage,languageteachersmustlearnsomegrammaticaltheories.
在對外漢語教學(xué)中,不宜大講語法,更不能大講語法理論,這已成為大家的共識。但是,這不等于說,
對外漢語教學(xué)分析論文
一、重大的進(jìn)展
1.理論建樹初具規(guī)模。對外漢語教學(xué)是一門科學(xué)。科學(xué)賴以存在的基礎(chǔ),是因為它建立在樸素的客觀規(guī)律之上。對外漢語教學(xué)盡管頭緒紛繁,卻是有規(guī)律可循,從理論上探索這些規(guī)律,把幾十年來國內(nèi)外漢語教學(xué)的經(jīng)驗加以總結(jié),從中歸納出若干規(guī)律,形成自己的理論框架,是對外漢語教學(xué)學(xué)科成熟的標(biāo)志。已故的熙先生說:“現(xiàn)在世界上有各種理論,漢語有其特殊性,我們應(yīng)該提出自己的一種理論來,我認(rèn)為是完全有可能做到這一點的?!保ㄎ?,1989)現(xiàn)在,“對外漢語教學(xué)已經(jīng)初步形成了自己的理論體系,這個理論體系由基礎(chǔ)理論和應(yīng)用理論兩部分組成;基礎(chǔ)理論包括語言理論、語言學(xué)習(xí)理論、跨文化交際理論和一般教育理論等;應(yīng)用理論是指教學(xué)理論和教學(xué)法(教學(xué)法的部分內(nèi)容具有理論性質(zhì),因此不妨把它也歸入理論范疇)?!保ā都o(jì)要》,1995)至于對外漢語教學(xué)的學(xué)科理論,則是一種綜合的、跨學(xué)科的理論,它是建立在綜合應(yīng)用語言研究、語言學(xué)習(xí)研究,語言教學(xué)研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。圍繞著理論的思考,有一批出色的論文,其中呂必松、胡明揚是其代表。然而,框架雖然搭起,研究卻還不能說十分深入。真正稱得上對外漢語教學(xué)理論研究的文章,為數(shù)并不多。當(dāng)然,我們不需要所有的人都去從事理論研究,但我們必須有我們自己的理論研究者。如果說,一個理論研究十分薄弱的學(xué)科,猶如建立在沙灘上的大廈,決不為過。我們期待著更多的對外漢語教學(xué)理論研究文章面世。
2.研究對象更加明確。具有獨特的研究對象,是一門學(xué)科賴以建立的前提。對特殊對象的深入研究,是一門學(xué)科朝著精密科學(xué)發(fā)展的必然途徑。對外漢語教學(xué)的特殊研究對象,熙在1989年認(rèn)為有兩個方面:一方面是漢語研究,這是對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ),是后備力量,離開漢語研究,對外漢語教學(xué)就沒法前進(jìn);另一方面是對外漢語教學(xué)本身的研究,而這決不僅是教學(xué)經(jīng)驗的問題。四年之后,盛炎、沙礫認(rèn)為,對外漢語教學(xué)“有明確的研究對象,這就是對外漢語教學(xué)的內(nèi)容、途徑和方法”。(盛炎、沙礫,1993)到了1995年,我們對特殊的研究對象有了進(jìn)一步的認(rèn)識,這就是,作為第二語言或外語的漢語的學(xué)習(xí)和教學(xué),即研究外國人學(xué)習(xí)和習(xí)得漢語的規(guī)律和相應(yīng)的教學(xué)規(guī)律。研究的內(nèi)容則是作為第二語言或外語的漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的全過程。從“學(xué)”的角度,要研究學(xué)習(xí)者是如何學(xué)會并掌握漢語的;從“教”的角度要研究總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)和語言測試等全部教學(xué)活動,其研究目的是為了揭示作為第二語言或外語的漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的內(nèi)在規(guī)律,以便指導(dǎo)教學(xué)實踐。(《紀(jì)要》,1995)只有研究對象明確,才能產(chǎn)生具有指導(dǎo)意義的具體的研究成果。我們根據(jù)研究對象,可以分別開展學(xué)科理論研究、漢語本體研究和方法論研究。
3.研究方法已具有自身的特點。既然對外漢語教學(xué)研究的對象是漢語的學(xué)習(xí)和教學(xué)問題,那首先要把“學(xué)什么”和“教什么”研究清楚。所以,第一位是漢語本體研究,但在研究方法上、側(cè)重點上不同于一般的漢語研究。
在漢語本體研究方法上突出的特點是運用比較語言學(xué)的方法,進(jìn)行漢外語的比較,從而找出學(xué)習(xí)的難點,“所謂難點,就是中國人看來容易,外國人學(xué)起來困難的地方。在語音、語法、詞匯三方面,漢語都有自己的民族特點,這些特點往往就是難點?!保ㄍ趿?,1985)研究語法結(jié)構(gòu),研究語音規(guī)律,對本國人來說,一般規(guī)律也就夠了,但對于外國人來說,只掌握一般規(guī)律是學(xué)不會漢語的,常常一用就錯,這種錯誤往往啟發(fā)研究者去注意中國人自己不容易想到的問題,于是促使我們在研究方法上更注重“習(xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。這種從教學(xué)中發(fā)掘的研究課題,具有對外漢語教學(xué)本體研究的獨特視角。其研究,不僅推動了對外漢語教學(xué)本身,也對現(xiàn)代漢語研究起了促進(jìn)作用。在漢語研究方面的代表人物有:李英哲、柯彼德、陸儉明、鄧守信、王還、劉月華、趙淑華、佟秉正、輿水優(yōu)等。
至于研究“教”和“學(xué)”,與其他語言作為外語教學(xué)是有共性的。這也就是在創(chuàng)始階段,我們不斷引進(jìn)、介紹各種外語教學(xué)法的原因。外語教學(xué)法的研究,在國外已經(jīng)有一百多年的歷史,關(guān)于這方面的著作已經(jīng)很多。我們的對外漢語教學(xué),無疑應(yīng)該借鑒國外先進(jìn)的教學(xué)法,吸取其精華,為我所用。但在研究漢語教學(xué)法時,正如張清常先生所指出的:“一不能忘記漢語本身的特點,二不能忽略中國傳統(tǒng)語文教學(xué)千百年經(jīng)驗的合理成分,三不能忽視國外某些教學(xué)法它們一方面顯示其優(yōu)越性另一方面卻也暴露出一些嚴(yán)重問題的這種缺陷。”(張清常,1990)這是十分中肯的話。
詮釋構(gòu)式語法與英語語句的理解
摘要:Goldberg的構(gòu)式語法是對語言本質(zhì)的一種嶄新的認(rèn)識,對先前未能解釋的語言結(jié)構(gòu)具有很強的解釋力,也使我們對英語語句的理解機制有了新認(rèn)識。構(gòu)式是形式、意義和功能的統(tǒng)一體。Goldberg的構(gòu)式語法存在一些可改進(jìn)之處,筆者認(rèn)為若能將動詞的動態(tài)性意義與構(gòu)式意義相結(jié)合會更加符合認(rèn)知規(guī)律、有助于語句理解。
關(guān)鍵詞:構(gòu)式語法語句理解論元結(jié)構(gòu)
一、引言
構(gòu)式語法(ConstructionGrammar,簡稱CG)是近年來興起的研究語言的一種新方法,由C.J.Fillmore(1990),AdeleE.Goldberg(1995)和PaulKay(1995)等于上世紀(jì)90年代提出。構(gòu)式語法理論是根據(jù)Fillmore(1982)框架語義學(xué)的理論思想形成的,是基于認(rèn)知語言學(xué)基礎(chǔ)上的語法理論體系,國內(nèi)已有若干文獻(xiàn)用以研究漢語及英漢語對比分析。
二、構(gòu)式語法的認(rèn)知基礎(chǔ)
人類不是通過先天賦有的能力習(xí)得語言的,賴以掌握語言的輸入是十分豐富的,且習(xí)得語言與習(xí)得其他知識一樣,都借助于一般的認(rèn)知能力。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語言的結(jié)構(gòu)受到語言使用的影響,語言的功能使語言形式得以形成或改變。在認(rèn)知語言學(xué)看來,一個句式就是一個完整的認(rèn)知圖式,類似于格式塔完形(Gestalt),整體大于部分之和,整體意義不等于各組成部分的簡單相加,句式整體意義的形成是由一些基本認(rèn)知原則如“順序原則”、“相臨原則”、“包容原則”和“數(shù)量原則”在不同的概念域中反復(fù)地起作用,只有把握句式的整體意義,才能解釋許多分小類未能解釋的語法現(xiàn)象,才能對許多對應(yīng)的語法現(xiàn)象作出相應(yīng)的概括。
漢字和漢語研究論文
字”和漢語研究的方法論
語義型語言和語法型語言在結(jié)構(gòu)原則上的差異,我們曾進(jìn)行過一些具體的討論(徐通鏘,1991),但
要真正弄清楚每一種類型的語言結(jié)構(gòu),還需要弄清楚語言結(jié)構(gòu)單位的性質(zhì),因為它凝聚著語言結(jié)構(gòu)的基本特點
。漢語是語義型語言,它的基本結(jié)構(gòu)單位是“字”;印歐系語言是語法型語言,它的基本結(jié)構(gòu)單位是“詞”。
不同語言之間雖然可以找出一些共同的普遍特征,但基本結(jié)構(gòu)單位不能“張冠李戴”。近百年來的漢語研究,
特別是其中的語法研究,把“字”逐出語言而代之以詞和語素,這在方法論上無異于“張冠李戴”,使?jié)h語的
英語教學(xué)法動態(tài)演進(jìn)解析
一、前言
在百余年的英語教學(xué)法研究中,人們試圖從教育學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、心理學(xué)等諸多視角尋找某種特定的方法以指導(dǎo)語言教學(xué)。2016年章兼中教授在《國外外語教學(xué)法主要流派》中對英語教學(xué)法進(jìn)行了歸類和整理,總結(jié)分析了翻譯法、直接法、自覺對比法、聽說法、視聽法、自覺實踐法、認(rèn)知法、功能法。袁春艷在其博士論文中列舉了語法翻譯法、直接法、聽說法、系列人文主義外語教學(xué)法、認(rèn)知主義外語教學(xué)法、交際外語教學(xué)法、任務(wù)型教學(xué)法、內(nèi)容型教學(xué)法的發(fā)展歷史和產(chǎn)生背景以及中國英語教學(xué)法的發(fā)展階段。然而目前對英語教學(xué)法的總結(jié)分析尚存在一定缺陷:一是僅聚焦于對現(xiàn)狀的梳理而缺乏對前沿教學(xué)法的探測和預(yù)測;二是總結(jié)分析中采用的方法多為案例和抽樣調(diào)查法,數(shù)據(jù)抽取方面具有一定局限性。因此我們需加強對英語教學(xué)法的前瞻性分析,從而提升研究結(jié)論的價值
二、英語教學(xué)法動態(tài)分析
1.語法翻譯法。在18、19世紀(jì)外語教學(xué)處于萌芽階段時,學(xué)者們在探索語言教學(xué)的過程中堅持語言的研究依附傳統(tǒng)的語法結(jié)構(gòu)邏輯,因此他們試圖研究語言的內(nèi)部邏輯結(jié)構(gòu)和分析語法,并且準(zhǔn)確地提出了五大詞性,即名詞、動詞、連詞、冠詞和關(guān)系代詞,使得傳統(tǒng)語法教學(xué)孕育而生?!罢Z法翻譯法”在漫長的發(fā)展過程中對英語教學(xué)產(chǎn)生了重要的影響,確立了自己在早期外語教學(xué)中的地位,是學(xué)習(xí)者自我學(xué)習(xí)的一種有效途徑。但是隨著人們對英語口語的要求,孤立的“語法翻譯法”開始退下英語教學(xué)的舞臺。已在教育學(xué)處于初步發(fā)展階段的“語法翻譯法”以語言本位主義為主導(dǎo),研究語言結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),教授過程以語法為主,以閱讀和寫作為目的,卻忽視了口語的訓(xùn)練。立足于當(dāng)下,在瞬息萬變、知識爆發(fā)的今天無口頭交流的英語是無法存在的,故孤立的傳統(tǒng)式“語法翻譯法”無法在當(dāng)今找到自己的容身之地。2.直接法。19世紀(jì)末,隨著社會的發(fā)展,對英語口語的需求以及外語教學(xué)內(nèi)部因素的不利影響,“直接法”開始興起。該方法不是要求學(xué)習(xí)者通過翻譯學(xué)習(xí)語言結(jié)構(gòu)的內(nèi)在邏輯,而是將事物和語言之間搭建起“聯(lián)想”的中介,用語言表達(dá)概念,以口語為目的?!爸苯臃ā币阅康恼Z作為教學(xué)語言,提出了目的語在意義和形式上的心理關(guān)聯(lián),是對“語法翻譯法”的發(fā)展和創(chuàng)新。該教學(xué)法提出翻譯不是唯一的教學(xué)目標(biāo),并且將口語交際提到了外語人才培養(yǎng)的目標(biāo)中,它是外語教學(xué)的一次飛躍發(fā)展。但是教學(xué)條件的限制使得這種教學(xué)思想很難全部展開。語言環(huán)境的局限,師資力量的不足使得“直接法”只能流行于個別私立學(xué)校,而廣大公立學(xué)校只能望而卻步。但“直接法”向我們展示了英語口語能力的重要性,相對于“語法翻譯法”更符合時代的發(fā)展。3.聽說法。行為主義代表斯金納在繼承機能主義心理學(xué)的基礎(chǔ)上提出新行為主義。他認(rèn)為人的反應(yīng)性質(zhì)不僅受到刺激的制約,還受到中介作用的影響,即人的內(nèi)心活動?!奥犝f法”在這一理論的照射下孕育而生?!奥犝f法”注重聽說領(lǐng)先,讀寫跟上,注重語言的實際運用能力,對于學(xué)習(xí)者而言能夠培養(yǎng)良好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣,在學(xué)習(xí)過程中培養(yǎng)語感。但是在發(fā)展過程中“聽說法”還是沒能擺脫形式結(jié)構(gòu)的泥潭,只重視了形式,忽視了意義,所以在國際風(fēng)云不斷變化的今天“聽說法”無法較好地找到合適的位置。4.交際法?!敖浑H法”產(chǎn)生于上世紀(jì)70年代的歐共體,以培養(yǎng)學(xué)生的交際能力為主要目標(biāo)。當(dāng)中國閃閃屹立在國際舞臺時,英語作為一種交際的手段則呼之欲出?!敖浑H法”以培養(yǎng)交際能力為目的的體系第一次為英語教學(xué)指明了方向,新的教育理念促進(jìn)了教學(xué)法的發(fā)展。交際原則認(rèn)為讓學(xué)生在真正的交際活動中參與有意義的活動,完成學(xué)習(xí)任務(wù),最終通過這一過程達(dá)到學(xué)習(xí)語言的目的。交際法的出現(xiàn)使得中國掀起了一股新的熱潮,走出了傳統(tǒng)的方法,遵循以學(xué)生為中心的原則,同時也試圖將語義和語法,功能與語法連接起來。但是重心的轉(zhuǎn)變使得語法的教學(xué)出現(xiàn)了危機,從而影響閱讀和寫作,因此對于語言的輸入量和輸入形式成為了交際法的一個缺陷。5.任務(wù)型教學(xué)法。上世紀(jì)80年代,“任務(wù)型教學(xué)法”的產(chǎn)生旨在解決語言形式與語言意義之間的矛盾,是對“交際法”的繼承與發(fā)展?!叭蝿?wù)型教學(xué)法”從關(guān)注學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程出發(fā),提出任務(wù),強調(diào)“做中學(xué)”的原則。教學(xué)過程中大量輸入語言,以明確的目標(biāo)為任務(wù),在交際過程中合理分配一定注意力給語法教學(xué),彌補了“交際法”的缺陷。在教學(xué)過程中注重形式和功能的結(jié)合,在很大程度上使語言達(dá)到平衡。但是“任務(wù)型教學(xué)法”在任務(wù)的選擇,排序上存在分歧,它過分依賴自然環(huán)境,潛意識,故也存在一定的缺陷。6.內(nèi)容型教學(xué)法。外語教學(xué)法在歷經(jīng)百年之后向著更復(fù)雜而又更完善的方向發(fā)展,“內(nèi)容型教學(xué)法”是歐洲目前廣泛推行的一種外語教學(xué)法,在中國,英語教學(xué)領(lǐng)域也開始踐行其理念和原則。“內(nèi)容型教學(xué)法”的出現(xiàn)以主題教學(xué)為依托,將語言系統(tǒng)和內(nèi)容相結(jié)合,恰當(dāng)?shù)靥幚砹藘?nèi)容與結(jié)構(gòu),形式與意義地矛盾。斯干在1998年總結(jié)其特點是:(1)意義是第一位的。(2)學(xué)習(xí)者不是重復(fù)他人的話。(3)與真實生活中的活動有相似之處。(4)最重要是任務(wù)的完成。(5)評價任務(wù)是否完成主要看有沒有結(jié)果。它是交際法的批判和繼承,創(chuàng)造性地提出了功能性原則,遵循了人類語言發(fā)展的規(guī)律。但是,其發(fā)展特點對教師提出了更高的要求,而懂得多種學(xué)科內(nèi)容的師資極其匱乏,所以教學(xué)法的道路上還有待進(jìn)一步發(fā)展。
三、英語教學(xué)法在中國的發(fā)展趨勢
中國的英語教學(xué)發(fā)展同許多西方國家一樣,也經(jīng)歷了上百年的歷史。中國著名的外語教學(xué)專家對外語教學(xué)進(jìn)行了深入的研究,其中,張正東教授從教學(xué)理念、目標(biāo)、方法手段出發(fā)對中國的外語教學(xué)進(jìn)行了深入的比較和概括,將中國的外語教學(xué)劃分為譯學(xué)中心期、歐法中心期、東西跳動期和走向自立期四個階段。他是中國第一人運用縱向比較的方法,將中國外語教學(xué)的歷史和發(fā)展整合起來全面研究中國外語教學(xué)。他對上世紀(jì)90年代以前的研究克服了某一階段外語教學(xué)法的片面性,對外語教學(xué)改革起到了積極的推動作用。以張正東教授為首的研究人員對于近20年外語教學(xué)的貢獻(xiàn)主要表現(xiàn)在他們跳出了傳統(tǒng)教學(xué)的孤立性和單面性,從發(fā)展的眼光將將外語教學(xué)法的基本內(nèi)容如教學(xué)理念、目的、方法、原則放在宏觀歷史中進(jìn)行分析,結(jié)合國際研究的新領(lǐng)域試圖為中國尋找更適合中國國情的教學(xué)方法。英語教學(xué)法的發(fā)展推動教學(xué)法理念的不斷更新完善,英語教學(xué)法在這股潮流中也開始激蕩自己的光輝。在100多年的發(fā)展歷程中,英語教學(xué)法領(lǐng)域的理念相互競爭,又相互依存,相互批判,又相互補充,讓我們看到了在新時代的潮涌中我們要從縱向發(fā)展的眼光來看教學(xué)法體系的構(gòu)建,也要從橫向探索結(jié)合各個學(xué)科的內(nèi)容,搭建符合語言發(fā)展規(guī)律的綜合式教學(xué)框架。首先,英語教學(xué)法體系的搭建應(yīng)該以培養(yǎng)人的全面發(fā)展為目標(biāo)。交際法,任務(wù)型教學(xué)法和內(nèi)容性教學(xué)法是教學(xué)法發(fā)展階段的創(chuàng)新和飛躍,但因為又存在其局限性,所以英語教學(xué)法的目標(biāo)應(yīng)該以提高學(xué)生的綜合素質(zhì)為目標(biāo),以學(xué)科特點作為出發(fā)點,結(jié)合實際從教學(xué)目的,方法和手段,內(nèi)容選擇,教學(xué)策略等多元因素著手,綜合考慮以上因素來制定符合學(xué)生發(fā)展特點的教學(xué)法。其次,英語教學(xué)法應(yīng)該立足中國國情,以英語發(fā)展的規(guī)律作為制定教學(xué)法的基礎(chǔ)。中國英語教育大環(huán)境,師資力量都應(yīng)該是英語教學(xué)法發(fā)展的重要考慮因素。英語教學(xué)法不能孤立、片面,需要一切從實際出發(fā),理論聯(lián)系實際,探索出適合中國、地區(qū)乃至學(xué)校的可操作性教學(xué)模式。第三,英語教學(xué)法的發(fā)展依舊要以語言學(xué)發(fā)展的規(guī)律為基礎(chǔ)來探究教學(xué)法。
產(chǎn)出導(dǎo)向法在初中英語教學(xué)的實踐
摘要:概述“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論的含義及其對英語教學(xué)的影響。結(jié)合教學(xué)實踐,分析如何將這一理論應(yīng)用于外語閱讀課堂之中;指出教師應(yīng)充分發(fā)揮其主導(dǎo)作用,要在教學(xué)過程中發(fā)揮其“腳手架”作用;利用“產(chǎn)出導(dǎo)向法”教學(xué)體系,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提高其外語產(chǎn)出能力。
關(guān)鍵詞:產(chǎn)出導(dǎo)向法;初中英語教學(xué);閱讀課
產(chǎn)出導(dǎo)向法的教學(xué)理論,也稱POA,是由中國的文秋芳教授提出的新一代英語教學(xué)理論。我國外語教學(xué)中一直存在很多弊端,其中最大的弊端就是學(xué)習(xí)和應(yīng)用的分離,比如說學(xué)生會說不會寫,學(xué)會了但是不會做題。針對這一弊端,產(chǎn)出導(dǎo)向法應(yīng)運而生。產(chǎn)出導(dǎo)向法主要包含知識驅(qū)動、教學(xué)促成、教學(xué)評價等主要方面內(nèi)容,是以目標(biāo)為導(dǎo)向的,重視產(chǎn)出的一種教學(xué)方法。本文將產(chǎn)出導(dǎo)向法應(yīng)用于初中英語課堂,主要以閱讀教學(xué),初中九年級全一冊Unit6中的“AnAccidentalInvention”為例,驗證以產(chǎn)出導(dǎo)向法為指導(dǎo)將其應(yīng)用閱讀課中,能有效地提高學(xué)生的英語閱讀學(xué)習(xí)效率。
1“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的理論起源
從文秋芳教授(2008)根據(jù)Swain的“輸出假說”提出“輸出驅(qū)動假設(shè)”以來,有關(guān)英語口語、寫作、翻譯方面的教師先后在教學(xué)實踐中探索了輸出驅(qū)動假設(shè)的可行性(黃啟發(fā),2009;陳文凱,2010等)。另外,魏敏(2016),劉瑩(2017),張玉秀(2018)等將輸出驅(qū)動假設(shè)應(yīng)用于高中英語閱讀和寫作教學(xué)中去。這些文章只是參考了文秋芳教授(2008)關(guān)于輸出驅(qū)動假設(shè)萌芽時期的論文研究,這時候的研究并沒有反映出產(chǎn)出導(dǎo)向法理論的整體框架。一些教師的教學(xué)實踐表明,這時候的理論假設(shè)只能增強第二語言的輸出動機,但并不能幫助學(xué)生系統(tǒng)地克服輸出的困難以及提高輸出的質(zhì)量。隨后,產(chǎn)出導(dǎo)向法團(tuán)隊在2014年將“產(chǎn)出驅(qū)動假設(shè)”擴展為“產(chǎn)出驅(qū)動、輸入促成假設(shè)”,該假設(shè)明確指出輸入在教學(xué)中的作用。同年的十月份,正式將此假設(shè)命名為產(chǎn)出導(dǎo)向法。然后,他們組織了五所大學(xué)的英語教師進(jìn)行教學(xué)實驗,基于輸出驅(qū)動假設(shè),每位教師設(shè)計了一個四小時的課堂計劃。課程包括綜合英語課、視聽課和學(xué)術(shù)英語課。在不斷修改教案后,將教案用于各個學(xué)校的課堂教學(xué)實驗。為了便于研究,對每位教師的教學(xué)實際情況進(jìn)行了記錄。在實驗結(jié)束后,產(chǎn)出導(dǎo)向法小組和五位老師對教學(xué)實驗的結(jié)果進(jìn)行了集體探討,并結(jié)合實驗中出現(xiàn)的問題討論了解決的方法。他們的教學(xué)實踐表明,教學(xué)中的輸入活動比較粗糙,不夠準(zhǔn)確,提供的腳手架效果也不佳。而后文秋芳構(gòu)建了產(chǎn)出導(dǎo)向法的理論體系,經(jīng)過我國眾多教師和學(xué)者的不斷實踐,目前產(chǎn)出導(dǎo)向法已經(jīng)比較完善,越來越多的針對產(chǎn)出導(dǎo)向法的研究逐漸涌現(xiàn),因此我們要做的就是繼續(xù)深入研究產(chǎn)出導(dǎo)向法,努力為我國的外語教學(xué)方法提供新的思路。
2“產(chǎn)出導(dǎo)向法”國內(nèi)外發(fā)展現(xiàn)狀
漢語研究方法論
語義型語言和語法型語言在結(jié)構(gòu)原則上的差異,我們曾進(jìn)行過一些具體的討論(徐通鏘,1991),但
要真正弄清楚每一種類型的語言結(jié)構(gòu),還需要弄清楚語言結(jié)構(gòu)單位的性質(zhì),因為它凝聚著語言結(jié)構(gòu)的基本特點
。漢語是語義型語言,它的基本結(jié)構(gòu)單位是“字";印歐系語言是語法型語言,它的基本結(jié)構(gòu)單位是“詞"。
不同語言之間雖然可以找出一些共同的普遍特征,但基本結(jié)構(gòu)單位不能“張冠李戴"。近百年來的漢語研究,
特別是其中的語法研究,把“字"逐出語言而代之以詞和語素,這在方法論上無異于“張冠李戴",使?jié)h語的
研究出現(xiàn)了一種特有的“印歐語的眼光"。要擺脫這種“眼光"的束縛,還得從“字"開始,研究它與語言結(jié)
語言研究所研究論文
一
語言研究所最早是在北京大學(xué)文科研究所語音樂律實驗室的基礎(chǔ)上成立的,研究力量主要是兩方面的來源,一是前“中央研究院歷史語言研究所”的部分成員,二是北京大學(xué)、清華大學(xué)、燕京大學(xué)等高等院校抽調(diào)來的部分學(xué)者。建所初期,語言所規(guī)模不大,卻匯集了丁聲樹、羅常培、呂叔湘、陸志韋、傅懋勣等著名學(xué)者,他們領(lǐng)導(dǎo)了語言所早期的漢語語法研究、漢語方言研究、漢語音韻研究、少數(shù)民族語言研究、漢語語音研究等學(xué)科的工作。
1,現(xiàn)代漢語規(guī)范工作
新中國剛剛成立不久,黨和政府對語文規(guī)范化工作提出了要求,《人民日報》1951年6月6日發(fā)表社論《正確地使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭》,同時開始連載呂叔湘、熙的《語法修辭講話》。全國掀起了一個學(xué)習(xí)語法的熱潮。語言研究所五十年代的主要工作都圍繞著促進(jìn)漢語規(guī)范化的目標(biāo)而展開。如《語法講話》的編寫,方言調(diào)查工作的開展,《現(xiàn)代漢語詞典》的編纂,以及《中國語文》雜志對現(xiàn)代漢語規(guī)范化、推廣普通話和文字改革工作的探討等。
1955年10月,由語言所負(fù)責(zé)籌辦的“現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議”在北京召開。中國科學(xué)院郭沫若院長在開幕詞里說:“我們所提出的漢語規(guī)范化問題,那就是要確定漢民族共同語的組成成分盡可能地合乎一定的標(biāo)準(zhǔn),那就是要根據(jù)語言發(fā)展的規(guī)律,采取必要的步驟使得這全民族的語言在語音、語法、語匯方面減少它的分歧,增加它的統(tǒng)一性。”呂叔湘在會上宣讀了他和羅常培合作的《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題》的報告,報告中對漢語規(guī)范化的意義、原則和需要做的具體工作項目作了詳盡論述。在這次會議上代表們提出了若干研究課題,并就組成普通話審音委員會、擬訂《現(xiàn)代漢語詞典》編纂計劃、擬訂漢語方言初步普查計劃等工作形成了決議。這次會議的文件后來匯編成《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議文件匯編》(科學(xué)出版社,1956)。這以后,語言研究所的各個研究組分別就語法、語音、詞匯、方言、詞典編纂等工作展開了深入的研究。
2,漢語語法研究
漢語言文字學(xué)研究論文
摘要:解構(gòu)主義是對邏輯主義和結(jié)構(gòu)主義等西方哲學(xué)思想的反叛,它為當(dāng)前學(xué)術(shù)領(lǐng)域提供了一種新的研究視角。在解構(gòu)主義視角下觀察漢語言文字學(xué)研究可以發(fā)現(xiàn),中國傳統(tǒng)語言學(xué)已經(jīng)形成了自己的一些優(yōu)良傳統(tǒng)。漢語言文字學(xué)的研究必須破除歐洲中心主義思想的束縛,繼承我們自己的傳統(tǒng),同時吸收西方語言學(xué)的理論優(yōu)勢,以多元的研究方法,從漢語的事實出發(fā),走漢語言文字學(xué)自主創(chuàng)新的道路。
關(guān)鍵詞:解構(gòu)主義;漢語言文字學(xué);結(jié)構(gòu)主義
Abstract:Asacounteractiontosuchwesternphilosophictheoriesaslogicismandconstructivism,deconstructivismoffersanoveltheoreticalperspectivetotheacademicworldincurrentdays.AdeconstructivistviewofChinesegraphologicalstudiesshowthat,sinceChinesetraditionallinguisticshasestablishedasetoffinetraditionsofitsown,ChinesegraphologicalstudymustbreakawayfromtheshacklesofEuropecenteredideologyandsucceedourowntraditions.Meanwhile,weshouldfollowacreativeselfrelianceroadofChinesegraphologytodevelopinnovativetheoriesbasedonexistingfactsofChinesebyapluralistapproachbytakingadvantageofthetheoreticaladvantagesofwesternlinguistics.
KeyWords:deconstructivism;Chinesegraphology;constructivism
1
20世紀(jì)初期的結(jié)構(gòu)主義曾經(jīng)以其完整的系統(tǒng)和功能為西方提供了思想資源,為語言、文學(xué)、哲學(xué)等領(lǐng)域提供了一套封閉的研究方法。自20世紀(jì)中葉開始,隨著人們對社會和政治問題認(rèn)識的深入,邏輯中心主義和結(jié)構(gòu)主義等在人們的政治文化生活中不能發(fā)揮有效的功能,西方思想逐漸陷入迷惘、失望和憂憤之中。西方語境也出現(xiàn)了反形而上學(xué)傳統(tǒng)的后現(xiàn)代思想。作為后現(xiàn)代思想之一的“解構(gòu)主義”思潮,對政治、哲學(xué)、文學(xué)、語言以及人的思維方式等產(chǎn)生了重要影響。以德里達(dá)為代表的解構(gòu)主義思潮開啟了西方政治和哲學(xué)思潮新的發(fā)展方向。
英語論文寫作問題論文
關(guān)鍵詞:論文寫作英語專業(yè)寫作分析
摘要:畢業(yè)論文的撰寫與指導(dǎo)是英語專業(yè)學(xué)生畢業(yè)前的一項重要的教學(xué)實踐活動。討論和分析論文寫作時存在的三個較為突出的具體問題,并探討了糾正錯誤的方法與對策,旨在促進(jìn)指導(dǎo)老師和學(xué)生進(jìn)一步思考和改進(jìn)論文寫作。
畢業(yè)論文寫作是大學(xué)生在經(jīng)過專業(yè)學(xué)習(xí),掌握了專業(yè)的知識、理論和技能基礎(chǔ)上,獨立地并有創(chuàng)造性地解決理論和實際問題的一項活動。根據(jù)《高等院校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(2000)有關(guān)規(guī)定,畢業(yè)論文寫作與指導(dǎo)一是在于培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力、正確的治學(xué)態(tài)度和科學(xué)的研究方法;二是強調(diào)創(chuàng)新意識、鼓勵學(xué)生表達(dá)獨立見解。但部分學(xué)生認(rèn)為論文寫作就是“天下文章一大抄”,缺乏獨立思考的能力和過程;同時由于英語語言知識有限,英語表達(dá)不通順,語病很多,導(dǎo)致畢業(yè)論文整體寫作水平不高。存在的問題主要表現(xiàn)在語言層次、思維方式以及格式規(guī)范等。本文試圖分析畢業(yè)論文寫作中出現(xiàn)的這三方面的問題,并探討了糾正和防止錯誤的方法與對策,旨在提高畢業(yè)論文的寫作水平,促進(jìn)指導(dǎo)老師和學(xué)生進(jìn)一步思考和改進(jìn)論文寫作。
一、非語言層次方面的問題
(一)語篇結(jié)構(gòu)松散語篇一般是指一段有意義、傳達(dá)一個完整信息、邏輯連貫、語言銜接、具有一定交際目的和功能的語言單位或交際事件。在同一主題下,英語和漢語的語篇有許多相似之處,但也存在著巨大的差異。美國學(xué)者Kaplan(1966)對中美學(xué)生作文進(jìn)行對比分析發(fā)現(xiàn),英語為母語者的英語篇章的組織和發(fā)展是“直線型”,即英語語篇的展開模式通常是以一個主題句開頭,直接陳述主題,然后分別進(jìn)行論述,分別論述的目的是對主題句的展開,并為中心思想的進(jìn)一步發(fā)展作準(zhǔn)備,所以整個語篇往往用明晰的連接手段銜接起來;而漢語為母語者采用反復(fù)而又發(fā)展的“螺旋型”的結(jié)構(gòu),在主題外“繞圈子”,先交代細(xì)節(jié)與舉例說明,最后總結(jié)結(jié)論;句子成分之間、句際之間沒有英語里那么多銜接手段。畢業(yè)論文作為議論文的一種特殊形式,部分學(xué)生忽視了論文段落組織的規(guī)律,不自覺地按照漢語的語篇及以語義為中心,以為只要語義相關(guān),語篇就會自然連貫,忽視了英語習(xí)慣注重完整性和連貫性這一特點。因此,有些論文在整個語篇上沒有完全具備論文篇章的要求,句與句之間沒有合適的連接手段,因此整篇論文看不出意義的重心,邏輯思維的脈絡(luò)不清晰。除此之外,學(xué)生論文的語篇組織上,有的材料與主題直接相關(guān),有的則可有可無,有的摸棱兩可,含糊不明確;有些論文論述時主題過于一般化或具體化,這些都影響了主題的表達(dá)。因此在論文寫作過程中,指導(dǎo)教師要特別注意規(guī)范學(xué)生的語篇,尤其是論文的寫作規(guī)律和方法,并幫助學(xué)生了解一些典型的受漢語影響的語篇表達(dá),使學(xué)生們意識到英語語篇的特點,并自覺運用到實際寫作過程中。
(二)漢語思維方式表達(dá)在英語論文寫作的過程中,應(yīng)按照英語的思維方式來表達(dá)。但在實際中,很多學(xué)生采用了漢語表達(dá)習(xí)慣,使人很難讀懂文章的意思或是不符合英文的表達(dá)習(xí)慣。例如在一篇論文中有這樣一段話:例1:confidentinsomedegreetodrawsuchaconclusion.Butitmustpossesstwoconditions.Itisassumedthatthestudentshavethesameattitudetothetestastheothers.Theywerenotpunishedforlackofrelevantknowledgetheypossessed.原文顯然按照漢語的思維和表達(dá)方式逐個詞拼湊而成,不僅存在一些語法錯誤,也不符合英語的表達(dá)習(xí)慣。第一句中的副詞位置混亂,不符合英語的語法規(guī)則。最后兩句“能夠假定學(xué)生對測試的態(tài)度與其他人相同;他也沒有因為未掌握相關(guān)知識而扣分”為平行結(jié)構(gòu)。按照修辭學(xué)的觀點,當(dāng)一個句子中出現(xiàn)兩個或兩個以上的句子成分起相同作用時,應(yīng)當(dāng)使他們平行。由于原文未采用平行結(jié)構(gòu),使得整個段落顯得凌亂,缺乏內(nèi)在的邏輯聯(lián)系,表達(dá)意思令人費解。著名語言學(xué)家王力先生曾經(jīng)指出“就句子的結(jié)構(gòu)而論,西洋語言是法治的,中國語言是人治的[3]”由于英語是“法治”的語言,即注重句子的形合,結(jié)構(gòu)的緊密。因此在寫作中,應(yīng)遵守英語的語言規(guī)則,必要時可將幾個短句合并。所以上文的句子可改為:Onthewholesuchaconclusioncanbedrawnwithacertaindegreeofconfidencebutonlyifthestudentscanbeassumedtohavehadthesameattitudetowardsthetestastheothers,andonlyiftheywerenotpunishedbylackofrelevantknowledgewhichtheyacquire.
相關(guān)文章
1任務(wù)型教學(xué)法在英語語法的應(yīng)用
3翻轉(zhuǎn)課堂模式及初中英語語法教學(xué)應(yīng)用