商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)法范文10篇
時(shí)間:2024-05-15 14:22:41
導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)法范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)探究論文
摘要:為了解決高職院校商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中存在的問(wèn)題,提高英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的教學(xué)效果。本文針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中如何進(jìn)行學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)進(jìn)行了實(shí)踐和理論性探索。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);語(yǔ)法教學(xué);自主學(xué)習(xí)模式
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化趨勢(shì)日益加快,跨國(guó)商務(wù)活動(dòng)日益頻繁,作為溝通這種國(guó)際間的經(jīng)濟(jì)交流和商務(wù)活動(dòng)的語(yǔ)言工具----商務(wù)英語(yǔ)正脫穎而成為一門新型的跨學(xué)科而綜合性的專業(yè)學(xué)科,學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn),這對(duì)熟練掌握和靈活運(yùn)用好商務(wù)英語(yǔ)有十分現(xiàn)實(shí)的意義。
一、商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn)
1.專業(yè)特點(diǎn)
商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)主要在于其教學(xué)的專業(yè)化、口語(yǔ)化和較強(qiáng)的針對(duì)性,歸根到底,實(shí)用性是商務(wù)英語(yǔ)最大的特點(diǎn)。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)要培養(yǎng)具有扎實(shí)英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的商務(wù)專業(yè)知識(shí),能夠熟練運(yùn)用英語(yǔ)在對(duì)外經(jīng)貿(mào)部門及企業(yè)單位從事外經(jīng)外貿(mào)實(shí)際工作,獨(dú)立完成外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù),從事商務(wù)活動(dòng),勝任翻譯、商務(wù)談判、單證處理等工作的高素質(zhì)應(yīng)用型人才。
交際法在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的運(yùn)用
摘要:伴隨改革開放的不斷深入,我國(guó)社會(huì)與世界經(jīng)濟(jì)文化交流越來(lái)越廣泛,充分的實(shí)現(xiàn)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),能夠促進(jìn)我國(guó)經(jīng)濟(jì)文明發(fā)展。英語(yǔ)作為最簡(jiǎn)單又廣為應(yīng)用的語(yǔ)種,實(shí)現(xiàn)了全球交流的目標(biāo)達(dá)成。商務(wù)英語(yǔ)集合了英語(yǔ)的簡(jiǎn)便性和流通性,同時(shí)又涵蓋非常專業(yè)的應(yīng)用性,實(shí)現(xiàn)了世界經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)的溝通需求。本文針對(duì)交際法在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,展開分析和研究,希望通過(guò)分析商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)特點(diǎn),實(shí)現(xiàn)對(duì)交際法的實(shí)踐練習(xí),為未來(lái)世界經(jīng)濟(jì)文化往來(lái)奠定良好的溝通基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:交際法;商務(wù)英語(yǔ);教學(xué)應(yīng)用
在我國(guó)進(jìn)入世界貿(mào)易組織之后,無(wú)論是經(jīng)濟(jì),還是文化都得到了迅猛發(fā)展。為了實(shí)現(xiàn)與西方國(guó)家的經(jīng)濟(jì)文化緊密往來(lái),掌握商務(wù)英語(yǔ)成為與世界溝通的重要途徑。由于英語(yǔ)掌握起來(lái)比較快捷,能夠滿足支持世界商務(wù)貿(mào)易往來(lái)的需求,因此,成為當(dāng)下最為熱門的外語(yǔ)專業(yè)。商務(wù)英語(yǔ)是英語(yǔ)知識(shí)與商務(wù)知識(shí)的交融,為更好的服務(wù)貿(mào)易往來(lái)應(yīng)運(yùn)而生。本文根據(jù)商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)特色進(jìn)行分析和研究,發(fā)現(xiàn)交際法的實(shí)踐有利于商務(wù)教學(xué)的實(shí)施,并且能夠?yàn)閲?guó)家培養(yǎng)綜合性英語(yǔ)人才奠定良好的教學(xué)基礎(chǔ)。
一商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的重要性
商務(wù)英語(yǔ)具有特殊的交流應(yīng)用需求,是滿足人們專門針對(duì)商務(wù)貿(mào)易往來(lái)而設(shè)定的英語(yǔ)學(xué)科。掌握良好的商務(wù)英語(yǔ),需要具備對(duì)商務(wù)知識(shí)的充分了解,能夠體會(huì)商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用的背景支持。并且,在特點(diǎn)的商務(wù)交流環(huán)境中,使用準(zhǔn)確的語(yǔ)言表述溝通的要素。具備商務(wù)英語(yǔ)能力還要求專業(yè)的人員能夠在特定的談判環(huán)節(jié)中,實(shí)現(xiàn)對(duì)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)的談判和交際,保證往來(lái)的利益不受侵害。商務(wù)英語(yǔ)使用的環(huán)境和因素具有特殊性,對(duì)于情景和溝通背景的要求也極為嚴(yán)格。關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)討論的主體比較豐富,涉及到廣告、旅游、銷售等方面的商業(yè)行為活動(dòng)。商務(wù)英語(yǔ)對(duì)專業(yè)學(xué)生的要求比較高,在一些電子會(huì)議,或者是電話會(huì)議中,都要求能夠通過(guò)記錄的方式進(jìn)行商務(wù)交流,這要求專業(yè)學(xué)生的聽力水平極高,而且了解商務(wù)專業(yè)知識(shí)。關(guān)于口語(yǔ)交流能力的培養(yǎng),學(xué)生應(yīng)該能夠具備自我推銷的能力,充分的實(shí)現(xiàn)對(duì)商品和企業(yè)公司的介紹,保證獨(dú)特的觀點(diǎn)和信息交流。學(xué)生在應(yīng)用商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行口語(yǔ)交流的過(guò)程中,應(yīng)該注意到宣傳的準(zhǔn)確性,保證交流的方式是得體的。在閱讀相關(guān)的商務(wù)資料時(shí),學(xué)生要求能夠進(jìn)行要點(diǎn)的記錄和分析,通過(guò)自己的理解實(shí)現(xiàn)對(duì)商務(wù)往來(lái)資料的重點(diǎn)敘述。在商務(wù)英語(yǔ)交流學(xué)習(xí)過(guò)程中,要求教師設(shè)立相關(guān)的寫作練習(xí),實(shí)現(xiàn)對(duì)商務(wù)往來(lái)的回信、邀請(qǐng)等書函的寫作,保證商務(wù)交流順利[1]。總而言之,商務(wù)英語(yǔ)對(duì)專業(yè)人才的要求比較高,需要能夠熟練的掌握英語(yǔ)的語(yǔ)法,同時(shí)還能夠熟識(shí)商務(wù)專業(yè)知識(shí),保證對(duì)談判和交流技能的提升。傳統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)方式,主要以語(yǔ)法的學(xué)習(xí)為主,保證實(shí)現(xiàn)翻譯的功能?,F(xiàn)代教學(xué)方式發(fā)生轉(zhuǎn)變,在翻譯的本質(zhì)工作中,強(qiáng)調(diào)個(gè)人能力的應(yīng)用,通過(guò)實(shí)踐鍛煉學(xué)生的應(yīng)變能力,以及談判交流能力。
二商務(wù)英語(yǔ)交際法的概述
英語(yǔ)考試與公共英語(yǔ)教學(xué)融合策略
一、引言
自1981年《中華人民共和國(guó)學(xué)位條例暫行實(shí)施辦法》和《國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)關(guān)于審定學(xué)位授予單位的原則和辦法》實(shí)施以來(lái),“學(xué)位制度為完善我國(guó)高等教育體系,增強(qiáng)高層次人才培養(yǎng)能力,促進(jìn)學(xué)位管理水平提升,加快高等教育發(fā)展,促進(jìn)各學(xué)科領(lǐng)域科學(xué)研究能力提高,推動(dòng)國(guó)際教育的交流與合作,增強(qiáng)我國(guó)綜合國(guó)力和核心競(jìng)爭(zhēng)力起到了不可替代的作用”。學(xué)位獲取率是衡量高校教學(xué)質(zhì)量的重要標(biāo)志之一,學(xué)生能否獲取學(xué)位“客觀反映了獲得者的學(xué)習(xí)能力水平以及大學(xué)人才培養(yǎng)所達(dá)到的學(xué)術(shù)水平,同時(shí)對(duì)教學(xué)質(zhì)量起到評(píng)價(jià)和促進(jìn)作用”。
二、國(guó)家開放大學(xué)學(xué)位英語(yǔ)考試的作用和意義
國(guó)家開放大學(xué)承擔(dān)著滿足人民多樣化學(xué)習(xí)需求、促進(jìn)教育公平、構(gòu)建終身教育體系和服務(wù)學(xué)習(xí)型社會(huì)的時(shí)代使命,它正在新的歷史起點(diǎn)上,為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、教育改革與創(chuàng)新發(fā)展和人的全面發(fā)展進(jìn)行著重大戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型。2015年,北京市學(xué)位委員會(huì)印發(fā)《關(guān)于批準(zhǔn)國(guó)家開放大學(xué)為學(xué)士學(xué)位授予單位的通知》(京學(xué)位〔2015〕1號(hào)),國(guó)家開放大學(xué)正式成為學(xué)士學(xué)位授予單位。根據(jù)《國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)、國(guó)家教育委員會(huì)關(guān)于整頓普通高等學(xué)校授予成人本科畢業(yè)生學(xué)士學(xué)位工作的通知》(學(xué)位〔1991〕11號(hào))的要求,“成人本科畢業(yè)生申請(qǐng)學(xué)士學(xué)位,必須參加由地方高等教育主管部門參照普通本科教育外國(guó)語(yǔ)教學(xué)大綱的要求統(tǒng)一命題和組織的外語(yǔ)考試”。國(guó)家開放大學(xué)制定的《國(guó)家開放大學(xué)學(xué)士學(xué)位授予工作實(shí)施細(xì)則(試行)》中,把學(xué)位申請(qǐng)者必須通過(guò)國(guó)家開放大學(xué)學(xué)士學(xué)位英語(yǔ)考試作為申請(qǐng)學(xué)位的條件之一。通過(guò)學(xué)位英語(yǔ)考試也就成為學(xué)位獲取的要素之一。2018年12月和2019年5月,國(guó)家開放大學(xué)學(xué)位英語(yǔ)考試在部分分校進(jìn)行試點(diǎn),2019年11月開始在全國(guó)范圍內(nèi)進(jìn)行統(tǒng)考,到2021年11月已經(jīng)進(jìn)行了六次全國(guó)性考試(受疫情影響,有些分校推遲了考試)。以2020年10月考試北京考區(qū)為例,2579人報(bào)名考試,缺考639人,40分以下的有1164人,40-60分的有591人,60分以上的僅有185人,及格率為7.1%。由此可見,提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)大批符合學(xué)位獲取基本要求的合格人才,是當(dāng)前國(guó)家開放大學(xué)英語(yǔ)教師需要研究、探索和實(shí)踐的方向。
三、學(xué)位英語(yǔ)考試與公共英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系
根據(jù)《國(guó)家開放大學(xué)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)士學(xué)位英語(yǔ)統(tǒng)一考試大綱》,該考試主要對(duì)學(xué)生的交際能力、詞匯和語(yǔ)法知識(shí)及運(yùn)用能力、閱讀理解能力和翻譯能力進(jìn)行考查,設(shè)有交際用語(yǔ)、詞匯用法與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、閱讀理解、完形填空和翻譯五大題型?!按缶V注意到了成人英語(yǔ)學(xué)習(xí)的規(guī)律,考慮了現(xiàn)實(shí)性和可操作性;……更可貴的是把國(guó)家開放大學(xué)英語(yǔ)等級(jí)體系也作為探索的一部分融合進(jìn)去”。國(guó)家開放大學(xué)學(xué)士學(xué)位英語(yǔ)考試與國(guó)家開放大學(xué)新的公共英語(yǔ)系列教材有著密切的關(guān)系。2018年新推出的四個(gè)系列的公共英語(yǔ)教材,包括《管理英語(yǔ)》《理工英語(yǔ)》《商務(wù)英語(yǔ)》和《人文英語(yǔ)》,分別又包括第三冊(cè)和第四冊(cè)(四個(gè)系列的第一冊(cè)和第二冊(cè)適用于專科學(xué)生),本科學(xué)生要在兩個(gè)學(xué)期內(nèi)完成學(xué)習(xí)。以2021年5月試題為例,交際用語(yǔ)的10道題里,有兩道題分別改編自《商務(wù)英語(yǔ)3》和《商務(wù)英語(yǔ)4》的對(duì)話內(nèi)容,其他題目對(duì)日常交流所需的功能性語(yǔ)言進(jìn)行了考查;詞語(yǔ)用法與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的三十道題中,有十二道題改編自四個(gè)系列教材的內(nèi)容,其中,四個(gè)系列的第四冊(cè)內(nèi)容涉及十道題;閱讀理解一共三篇文章,分別改編自《管理英語(yǔ)4》《人文英語(yǔ)3》和《商務(wù)英語(yǔ)4》的課文;完形填空一篇文章改編自《理工英語(yǔ)3》;英譯漢的五道題來(lái)自三篇閱讀理解原文;漢譯英五道題考查了學(xué)生對(duì)于詞匯、語(yǔ)法的綜合運(yùn)用能力。由此可見,國(guó)家開放大學(xué)自行組織的學(xué)位英語(yǔ)考試,既是對(duì)申請(qǐng)學(xué)士學(xué)位的學(xué)生的英語(yǔ)基本功進(jìn)行考查,也是對(duì)本科階段英語(yǔ)學(xué)習(xí)效果的一種檢驗(yàn),更是對(duì)教學(xué)質(zhì)量的一種衡量。任何考試的最終目的都是檢驗(yàn)教學(xué)效果并促進(jìn)教學(xué)質(zhì)量的提升。《考試大綱》中提道:“國(guó)家開放大學(xué)的公共英語(yǔ)教學(xué)要求,基本上涵蓋了大綱所要求的成人學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力?!比魏我晃粎⒓訃?guó)家開放大學(xué)本科學(xué)習(xí)的學(xué)生,不管他選擇學(xué)習(xí)什么專業(yè),不管公共英語(yǔ)教學(xué)采用的是哪一個(gè)系列的教材,只要掌握了教材中涉及的交際、詞匯、語(yǔ)法、閱讀和翻譯的基本知識(shí),并能靈活運(yùn)用,都有機(jī)會(huì)通過(guò)考試。但是,目前學(xué)位英語(yǔ)考試通過(guò)率總體偏低,客觀上反映出學(xué)位英語(yǔ)教學(xué)及其管理的不足,說(shuō)明學(xué)位英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量及管理質(zhì)量還有很大提升空間。
服裝英語(yǔ)語(yǔ)法與翻譯模式分析
現(xiàn)今把英語(yǔ)作為國(guó)際交流的官方語(yǔ)言已成了約定俗成的規(guī)則,國(guó)際經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)下的英語(yǔ)應(yīng)用與品牌標(biāo)簽隨處可見,在服裝產(chǎn)業(yè)中,英語(yǔ)尤其重要。服裝產(chǎn)業(yè)需要依托國(guó)際官方語(yǔ)言——英語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)在國(guó)際上的交流,《服裝英語(yǔ)》介紹了服裝的分類、衣片和樣板、服裝的面料和輔料、服裝生產(chǎn)工藝流程和設(shè)備以及服裝的質(zhì)量問(wèn)題等。本書在強(qiáng)化專業(yè)術(shù)語(yǔ)的同時(shí),注重了與服裝出口貿(mào)易的關(guān)聯(lián),并配有練習(xí)、詞匯檢索以及中文參考譯文等。本文結(jié)合《服裝英語(yǔ)》一書且以服裝業(yè)為例,淺析英語(yǔ)在服裝產(chǎn)業(yè)中的語(yǔ)法與翻譯的模式,為服裝英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者提供一些參考。
1、服裝英語(yǔ)語(yǔ)法略析
一般英語(yǔ)語(yǔ)法與漢語(yǔ)語(yǔ)法在結(jié)構(gòu)與詞匯上是有差異的,英語(yǔ)語(yǔ)法在連詞與介詞運(yùn)用下語(yǔ)意翻譯順序需要進(jìn)行調(diào)整,英語(yǔ)語(yǔ)法在商務(wù)中的運(yùn)用同日常英語(yǔ)語(yǔ)法有著一定的差別,以服裝英語(yǔ)語(yǔ)法為例,在專業(yè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的運(yùn)用和詞匯審美意蘊(yùn)下,服裝英語(yǔ)語(yǔ)法上體現(xiàn)為專業(yè)性和審美性的融合。(1)服裝英語(yǔ)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)詞匯呈現(xiàn)出一種“陌生化”的效果,可以引申為專業(yè)術(shù)語(yǔ)的運(yùn)用,不同的行業(yè)專業(yè)術(shù)語(yǔ)有所不同,服裝業(yè)專業(yè)術(shù)語(yǔ)以單詞或短語(yǔ)為主。服裝業(yè)英語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ)可以提高服裝行業(yè)人士交流學(xué)習(xí)和合作效率,以便品牌進(jìn)行交易與宣傳擴(kuò)大業(yè)務(wù)范圍,同時(shí),服裝品牌英語(yǔ)標(biāo)簽也是一個(gè)十分重要的專業(yè)術(shù)語(yǔ),一個(gè)服裝品牌的英語(yǔ)標(biāo)簽設(shè)計(jì)能夠顯示品牌的理念,增加品牌知名度。一般的服裝專業(yè)術(shù)語(yǔ)主要分為行業(yè)術(shù)語(yǔ)、服裝分類術(shù)語(yǔ)、材質(zhì)術(shù)語(yǔ)。如在服裝行業(yè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)中,服飾的專業(yè)術(shù)語(yǔ)是“Clothing”,服裝是“Garment”,時(shí)裝是“Fashion”,成衣是“Ready-to-wear”,服裝造型是“Modeling”,款式設(shè)計(jì)圖是“Designdrawing”。在服裝分類英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)中,晚禮服是“Eveningdress”,西裝是“West⁃ern-styleclothes”,定制服裝是“Customermade”,毛呢服裝是“Woolengarment”,棉布服裝是“Cottonclothes”,絲綢服裝是“Silkgarment”。在服裝材質(zhì)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)中,纖維是“Fiber”,雪紡是“Chiffon”,毛衣是“Sweater”。其他術(shù)語(yǔ)還有服裝的標(biāo)簽(La⁃bels)、服裝的織物(Garmentfabrics)、服裝廠設(shè)備(EquipmentinClothingFactories)等。(2)服裝英語(yǔ)語(yǔ)法的意蘊(yùn)特征當(dāng)服裝被模特穿著走秀并且受到雷鳴般的掌聲,那就證明了其制作的成功性,服裝需要從感官視覺(jué)上的審美和身體的舒適來(lái)驗(yàn)證其價(jià)值。服裝英語(yǔ)句法需要根據(jù)特定的場(chǎng)合來(lái)進(jìn)行說(shuō)明,比如在服裝商務(wù)交易中,服裝英語(yǔ)的語(yǔ)法應(yīng)該以正式性為主,比如說(shuō)“Ourclothingbrandhasaslightreputa⁃tioninAsia(我們的服裝品牌在亞洲略有名氣)”,這句話在服裝商務(wù)活動(dòng)中是一句陳述句,自信但無(wú)傲慢之意,沒(méi)有過(guò)多的插入成分,雖有隨和語(yǔ)氣但是陳述正式。再比如說(shuō)“Long-termcooperation,mutualbenefitandwin-win(長(zhǎng)期合作,互利共贏)”,這句話較之前面一句語(yǔ)氣充滿了商業(yè)性,沒(méi)有半點(diǎn)隨和意蘊(yùn),非常正式。如果在時(shí)裝秀、展示秀的場(chǎng)景之中,服裝英語(yǔ)語(yǔ)法應(yīng)該帶有一定的文學(xué)美感,如在介紹一套春季服裝時(shí),可以說(shuō)“LightlyiftheJingHonglight,suchasspringflowersintheau⁃tumnbreezeoverapoolofspringwater.”(翩翩若驚鴻輕盈,如春花秋月里清風(fēng)拂過(guò)一池春水),該句服裝英語(yǔ)句法帶著濃厚的中國(guó)詩(shī)意,“l(fā)ight”將服裝的輕薄呈現(xiàn)出來(lái),“springflowersintheautumnbreeze”則表現(xiàn)出服裝的著裝季節(jié)。(3)服裝英語(yǔ)語(yǔ)法的簡(jiǎn)潔性與審美性大眾對(duì)服裝的審美判定一般以外觀設(shè)計(jì)和面料舒適感為主,除了消費(fèi)者的審美判定以外,服裝生產(chǎn)者也需要具有審美判定能力,服裝品牌在進(jìn)行品牌外貿(mào)業(yè)務(wù)擴(kuò)大的時(shí)候,對(duì)品牌的理念、設(shè)計(jì)風(fēng)格、展示作品進(jìn)行英文介紹,這個(gè)時(shí)候服裝英語(yǔ)語(yǔ)意與語(yǔ)法一般以簡(jiǎn)潔性為主,除去日常英語(yǔ)的俗語(yǔ)與繁復(fù)。服裝英語(yǔ)的簡(jiǎn)潔性以專業(yè)術(shù)語(yǔ)的運(yùn)用表現(xiàn)為體現(xiàn),然而,專業(yè)術(shù)語(yǔ)一般帶有專業(yè)性和正式性,這樣一來(lái),服裝的審美特性會(huì)缺失,在這種情況下,服裝英語(yǔ)的使用應(yīng)該遵循靈活性原則,將專業(yè)術(shù)語(yǔ)與文學(xué)美感融合使用。比如在介紹秋季某新品服裝時(shí),服裝英語(yǔ)要將其材質(zhì)如帽子、毛衣、保暖效果等表達(dá)出來(lái),同時(shí)又要把服裝秋季著裝應(yīng)景美感反映出來(lái)。如“Thehatkeepsthefrostfromfreez⁃ing,andthesweaterreflectseachotherwhentheau⁃tumnleavesfall,blackdressandbrightleathershoesmakethegloomyseasonnolongerlonely.”(帽子讓寒霜不再凝結(jié),毛衣在秋葉靜落的時(shí)候互映,黑裙與亮色皮鞋讓黯淡的季節(jié)不再落寞)該句使用服裝搭配元素專業(yè)術(shù)語(yǔ),將服裝的設(shè)計(jì)內(nèi)容表現(xiàn)出來(lái),如“hat”“sweater”“blackdress”“brightleathershoes”。同時(shí),從整體上來(lái)看,該句帶有文學(xué)審美特性,將秋季服裝整體格調(diào)呈現(xiàn)出來(lái)。
2、服裝英語(yǔ)翻譯概論
服裝英語(yǔ)的翻譯主要運(yùn)用于服裝品牌的介紹,主要是服裝商標(biāo)的翻譯、縮寫的翻譯,以及服裝整體的翻譯。商標(biāo)的翻譯主要用于產(chǎn)品的宣傳,縮寫和服裝的翻譯主要用于服裝材質(zhì)與設(shè)計(jì)信息的介紹。準(zhǔn)確的英語(yǔ)翻譯能促進(jìn)服裝品牌走向外貿(mào)市場(chǎng),服裝產(chǎn)品打開國(guó)際市場(chǎng)需要品牌在國(guó)際上的宣傳,就需要借助英語(yǔ)商標(biāo)翻譯的運(yùn)用。服裝商標(biāo)的翻譯一般分為直譯、音譯、意譯,有時(shí)也會(huì)結(jié)合翻譯,商標(biāo)的譯名要準(zhǔn)確符合商標(biāo)原名的理念,同時(shí)也要尊重文化的差異性,體現(xiàn)品牌設(shè)計(jì)特色,具有很明顯的象征意蘊(yùn),便于記憶,朗讀有節(jié)奏。(1)服裝品牌的音譯產(chǎn)品的商標(biāo)是品牌的形象代表,服裝品牌在進(jìn)行商標(biāo)注冊(cè)的時(shí)候,商標(biāo)名稱要符合品牌的設(shè)計(jì)風(fēng)格和設(shè)計(jì)理念,需要斟酌思量,這關(guān)系到服裝品牌在國(guó)際市場(chǎng)能否立足,也代表了服裝品牌的質(zhì)量保證。音譯是直接從品牌商標(biāo)原語(yǔ)的發(fā)音進(jìn)行翻譯。如:GUUCI(古奇)、Adidas(阿迪達(dá)斯)、LI-NING(李寧)、ANTA(安踏)、SEMIR(森馬)等。許多國(guó)外的服裝品牌以設(shè)計(jì)師或創(chuàng)始人的名字為商標(biāo),這種品牌商標(biāo)的翻譯也是音譯法,如Dior(迪奧)創(chuàng)始人ChristianDior,Chanel(香奈兒)創(chuàng)始人GabrielleChanel等。服裝品牌的音譯最大的優(yōu)勢(shì)是保留了品牌商標(biāo)注冊(cè)原語(yǔ)的發(fā)音音律,這樣會(huì)使得產(chǎn)品商標(biāo)更容易讓人記住,也更容易推廣。(2)服裝品牌的意譯由于各國(guó)之間存在明顯的文化差異,片面地對(duì)服裝品牌原來(lái)商標(biāo)形式翻譯會(huì)掩蓋品牌的設(shè)計(jì)內(nèi)涵,導(dǎo)致消費(fèi)者不能領(lǐng)會(huì)品牌的設(shè)計(jì)意義。為了實(shí)現(xiàn)品牌商標(biāo)最初的價(jià)值和文化內(nèi)涵在不同語(yǔ)言中的等值效果,意譯法由此產(chǎn)生。意譯主要是根據(jù)品牌商標(biāo)名字的意思翻譯,能夠?qū)⑵放粕虡?biāo)原語(yǔ)中品牌的設(shè)計(jì)理念和文化理念表達(dá)出來(lái),如“Mango”,從單詞本意來(lái)看是指芒果,但如果翻譯成“芒果”會(huì)使品牌形象平庸,且不符合該品牌服裝的設(shè)計(jì)風(fēng)格,結(jié)合品牌的風(fēng)格、文化理念,將該品牌翻譯為“小島風(fēng)情”。再如女裝品牌“Aquascutum”翻譯為“拒水”,“Misssixty”翻譯為“60小姐”。(3)服裝品牌的直譯和音譯結(jié)合一般品牌商標(biāo)翻譯很少采用直譯法,直譯指直接把商標(biāo)名字翻譯出來(lái),這樣可能會(huì)破壞品牌商標(biāo)的美感和設(shè)計(jì)理念,因此,一般的商標(biāo)不會(huì)直接采用這種翻譯方法,會(huì)將直譯與音譯融合翻譯,如知名男裝品牌“Goldlion”,用直譯法翻譯就是“金獅”,這樣翻譯后品牌略顯普通且沒(méi)有體現(xiàn)出其風(fēng)格特征,所以該品牌的譯名選擇直譯與音譯結(jié)合,用直譯法將“gold”翻譯為“金”,用音譯法將“l(fā)ion”翻譯為“利來(lái)”,合成翻譯就是“金利來(lái)”,這樣翻譯比“金獅”更添加氣勢(shì)恢宏之意,同時(shí)也迎合了消費(fèi)者追求大吉大利、富麗奢華的心理愿望,這和該品牌創(chuàng)造原意宗旨是一樣的。(4)服裝品牌翻譯的縮寫服裝品牌的質(zhì)量與材質(zhì)可以根據(jù)服裝的吊牌了解,吊牌上也包含了很多的縮寫,如尺碼的縮寫:S(Small)表示小號(hào),M(Medium)表示中號(hào),L(Large)表示大號(hào)。服裝色調(diào)的縮寫:l(light)表示淺的,p(pale)表示淡的,b(bright)表示明亮的,v(vivid)表示鮮艷的,dk(dark)表示暗的,dp(deep)表示深的。服裝材質(zhì)的縮寫:C(cotton)表示棉材質(zhì),W(wool)表示羊毛,T(Polyester)表示滌綸材質(zhì),Ms(Mulberrysilk)表示桑蠶絲材質(zhì),N(Nylon)表示尼龍材質(zhì)。服裝的縮寫是服裝的質(zhì)量組成,譯者在進(jìn)行服裝縮寫翻譯時(shí)要細(xì)心,不能將縮寫字母的含義混亂??偟膩?lái)說(shuō),服裝英語(yǔ)翻譯的成就取決于譯者對(duì)服裝行業(yè)的綜合理解能力和英語(yǔ)交流能力,就服裝行業(yè)綜合能力來(lái)看,服裝品牌的成功離不開國(guó)際市場(chǎng)的開拓,服裝翻譯者需要了解市場(chǎng)的需求,此外更重要的是對(duì)品牌自身的了解,掌握服裝品牌的審美設(shè)計(jì)風(fēng)格,以及對(duì)服裝搭配格調(diào)的審美水平,在翻譯的時(shí)候都要把品牌的整體美感表達(dá)出來(lái)。當(dāng)然,這些要求是在譯者擁有一定的英語(yǔ)交流水平的基礎(chǔ)之上,服裝英語(yǔ)的語(yǔ)法與翻譯能力都要依靠對(duì)行業(yè)的理解以及英語(yǔ)水平,二者缺一不可。
作者:王莉 單位:大慶師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
跨境電商商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)路徑
摘要:高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)主要培養(yǎng)商務(wù)+英語(yǔ)的應(yīng)用型、復(fù)合型人才,這類人才在跨境電商行業(yè)有著得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。通過(guò)分析廣西跨境電商發(fā)展及人才需求現(xiàn)狀,以及廣西商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀,探討在廣西跨境電子商務(wù)發(fā)展迅猛的背景下,高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)路徑,包括調(diào)整優(yōu)化課程設(shè)置、加快教材建設(shè)、提升師資水平、深化實(shí)踐教學(xué)四個(gè)方面,以提高商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才的質(zhì)量,為廣西跨境電商行業(yè)培育更多優(yōu)質(zhì)人才。
關(guān)鍵詞:跨境電商;商務(wù)英語(yǔ)人才;培養(yǎng)路徑
作為中國(guó)面向東盟開放合作的前沿和窗口,廣西依托中國(guó)(南寧)跨境電子商務(wù)綜合試驗(yàn)區(qū),建起了服務(wù)東盟、貫通中國(guó)西南的貿(mào)易新通道。廣西區(qū)內(nèi)的跨境電商企業(yè)發(fā)展迅速,而跨境電商企業(yè)海外業(yè)務(wù)的增多,使其對(duì)具備外語(yǔ)能力和商貿(mào)知識(shí)的復(fù)合型人才的需求大大增長(zhǎng)。英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ),是跨境電商從業(yè)者開展國(guó)際貿(mào)易使用最為普遍的交流溝通工具。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)主要培養(yǎng)既懂英語(yǔ),又通商務(wù)的復(fù)合型、應(yīng)用型人才。因此,如何向跨境電商企業(yè)輸送合格的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才,成為商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教師面臨的新課題。
一、廣西跨境電商發(fā)展現(xiàn)狀及人才需求分析
1.發(fā)展現(xiàn)狀近幾年,憑借著自身區(qū)位、物流及人才等各方面的優(yōu)勢(shì),廣西致力于實(shí)施“電商廣西、電商?hào)|盟”的工程,努力把廣西建成中國(guó)—東盟跨境電商基地。2013年,廣西電子商務(wù)交易額為1266億元(人民幣)。2016年,交易額達(dá)到6180億元(人民幣),同比增長(zhǎng)39.8%。2017年,交易額增至7056億元(人民幣),年均增長(zhǎng)53.3%以上。2020年,廣西力爭(zhēng)實(shí)現(xiàn)全區(qū)電子商務(wù)交易總額突破1萬(wàn)億元?,F(xiàn)在,谷歌廣西體驗(yàn)中心、阿里巴巴一達(dá)通外貿(mào)綜合服務(wù)平臺(tái)等一批世界知名跨境電商企業(yè)都在廣西落戶,正在帶領(lǐng)廣西一千多家中小企業(yè)開展跨境電商貿(mào)易。與此同時(shí),國(guó)家和廣西通過(guò)一系列支持跨境電子商務(wù)發(fā)展的政策,大力支持跨境電子商務(wù)發(fā)展。中國(guó)—東盟信息港建設(shè)的啟動(dòng),使跨境電商發(fā)展的環(huán)境不斷優(yōu)化,廣西跨境電子商務(wù)的發(fā)展前景看好。2.人才需求5G網(wǎng)絡(luò)研發(fā)應(yīng)用的快速推進(jìn)為跨境電商的發(fā)展提供了無(wú)限的動(dòng)力。歐美市場(chǎng)是電商發(fā)展最佳選擇,但是隨著越來(lái)越多電商企業(yè)的加入,歐美電商市場(chǎng)日漸趨于飽和。對(duì)于跨境電商從業(yè)者來(lái)說(shuō),發(fā)展較慢的東南亞國(guó)家,如新加坡、馬來(lái)西亞、泰國(guó)、越南、印度等國(guó)成為企業(yè)拓展業(yè)務(wù)的目的地。目前,廣西傳統(tǒng)外貿(mào)企業(yè)紛紛轉(zhuǎn)型升級(jí),外貿(mào)模式也逐漸向“小批量、多批次、快速發(fā)貨”的小額貿(mào)易型轉(zhuǎn)型發(fā)展。越來(lái)越多企業(yè)看到“一帶一路”倡議帶來(lái)的發(fā)展機(jī)遇,開始涉足跨境電商行業(yè)。跨境電商企業(yè)的增多使市場(chǎng)對(duì)跨境電商復(fù)合型人才的需求愈發(fā)強(qiáng)烈。但是,跨境電商作為新興行業(yè),企業(yè)自身的人才儲(chǔ)備十分有限,而在此之前,廣西高校并沒(méi)有開設(shè)過(guò)相關(guān)專業(yè),因此,市場(chǎng)上優(yōu)質(zhì)的跨境電商人才極為有限。跨境電商要發(fā)展需要人才的支持,如果人才需求得不到滿足,定會(huì)使跨境電商行業(yè)的發(fā)展受到限制。
二、廣西商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀
語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的應(yīng)用
摘要:在翻譯語(yǔ)料庫(kù)中,語(yǔ)料庫(kù)是作為一項(xiàng)重要的組成部分存在的。而語(yǔ)料庫(kù)又是由與之相對(duì)應(yīng)的外文譯文與語(yǔ)言文本組成的,主要應(yīng)用于語(yǔ)言翻譯和語(yǔ)言對(duì)比中。針對(duì)于高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程教學(xué),翻譯教學(xué)與資料庫(kù)的結(jié)合能夠有效推動(dòng)該項(xiàng)教學(xué)工作的開展。目前,語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用領(lǐng)域也在逐漸拓展。筆者對(duì)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)在高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行了深入的分析,希望能夠?qū)Ψg教學(xué)水平的全面提升起到一定幫助作用。
關(guān)鍵詞:高職商務(wù)英語(yǔ);語(yǔ)料庫(kù);翻譯教學(xué)
目前,我國(guó)正逐步向國(guó)際化的進(jìn)軍步伐邁進(jìn),在這種背景下,我國(guó)各個(gè)領(lǐng)域?qū)Ψg人才的需求也不斷提升,其中,最具代表性的就是以商務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域?,F(xiàn)階段我國(guó)高職院校學(xué)生在畢業(yè)后不能很快融入、適應(yīng)英語(yǔ)翻譯工作,使翻譯人才的質(zhì)量還有待提升。因此,打破傳統(tǒng)的高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)滯后局面具有一定的迫切性以及必要性,而在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中科學(xué)的引入語(yǔ)料庫(kù)是創(chuàng)新英語(yǔ)商務(wù)教學(xué)的最主要的途徑。
1商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)與語(yǔ)料庫(kù)的相關(guān)內(nèi)容介紹
語(yǔ)料庫(kù)的建立主要是通過(guò)隨機(jī)采用的方式,對(duì)一些具有代表性的真實(shí)語(yǔ)言材料進(jìn)行收集過(guò)程。資料庫(kù)是作為一種語(yǔ)言運(yùn)用樣本存在的,具有一定的隨機(jī)性、高容量性與代表性。根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)表明,語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)言材料與語(yǔ)言本身內(nèi)容相接近,由于人們實(shí)際使用的語(yǔ)言材料都能夠在語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)言材料中有所體現(xiàn),因此,語(yǔ)料庫(kù)具有一定的真實(shí)性與可靠性。針對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué),目前已經(jīng)開始在翻譯教學(xué)有效的滲透語(yǔ)料庫(kù),并由任課教師引導(dǎo)學(xué)生建立包括特殊用途的語(yǔ)料庫(kù),繼而進(jìn)行相關(guān)的翻譯教學(xué),從而使學(xué)生在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)生中,實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯、背景等多方面翻譯技能的提升。
2語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)在高職英語(yǔ)商務(wù)翻譯教學(xué)中的主要應(yīng)用
高職高專商務(wù)英語(yǔ)聽力教學(xué)研究
摘要:市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)日益全球化的今天,不同國(guó)家之間的合作越來(lái)越頻繁,英語(yǔ)在世界交流中扮演著非常重要的角色,衡量商務(wù)英語(yǔ)教育教學(xué)質(zhì)量和效果的重要指標(biāo)是日常工作中對(duì)英語(yǔ)綜合能力的應(yīng)用是否成熟,而體現(xiàn)英語(yǔ)綜合能力應(yīng)用水平的恰恰是英語(yǔ)聽力水平。聽力教學(xué)始終是高職高專商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的重難點(diǎn)和突破點(diǎn)。本文通過(guò)闡述高職高專商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中聽力的重要性,并對(duì)聽力教學(xué)方面的不足之處提供了相關(guān)改進(jìn)方法,以促進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)聽力教學(xué)質(zhì)量的穩(wěn)步提升。
關(guān)鍵詞:高職高專;商務(wù)英語(yǔ);聽力教學(xué)
在高職高專院校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的課程中,英語(yǔ)聽力作為專業(yè)必修課,主要采用聽的方法培養(yǎng)學(xué)生在實(shí)際交流中運(yùn)用英語(yǔ)的能力,語(yǔ)言學(xué)家弗里斯也曾指出:只有先學(xué)會(huì)聽懂英語(yǔ),才能進(jìn)一步學(xué)會(huì)說(shuō)英語(yǔ)[1]。近些年我國(guó)高職高專院校在快速發(fā)展的同時(shí),其商務(wù)英語(yǔ)聽力教學(xué)卻表現(xiàn)出很多不足之處,如:學(xué)生缺乏語(yǔ)音專業(yè)理論知識(shí)、對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)的掌握程度和英語(yǔ)文章閱讀的程度方面存在欠缺、學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)詞匯的積累不夠、國(guó)外文化背景知識(shí)還有待進(jìn)一步提升等,這無(wú)形中給高職高專商務(wù)英語(yǔ)的聽力教學(xué)帶來(lái)了巨大挑戰(zhàn)。當(dāng)前,在培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)聽力能力方面,聽力差、環(huán)境有限、訓(xùn)練不足等問(wèn)題依然是擺在我國(guó)高職院校面前的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。因此,提高學(xué)生的聽力水平是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的重中之重。
1.高職高專商務(wù)英語(yǔ)聽力教學(xué)的重要性
“聽”在人們交流、學(xué)習(xí)等過(guò)程中扮演者無(wú)可替代的作用,是人們從外界獲得信息的主要方式。聽力是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)、是英語(yǔ)技能培養(yǎng)的關(guān)鍵所在,高職高專商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生在商務(wù)工作中對(duì)英語(yǔ)綜合能力的應(yīng)用能力,學(xué)生聽力水平的高低直接體現(xiàn)了一個(gè)學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)的整體水平。但不可否認(rèn)的是,我國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),由于缺少一定的英語(yǔ)訓(xùn)練環(huán)境和機(jī)會(huì),導(dǎo)致總體掌握程度偏低。聽力教學(xué)作為商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的主要內(nèi)容,給學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)帶來(lái)了很大阻礙,提高學(xué)生的英語(yǔ)聽力水平顯得尤為關(guān)鍵?!奥牎痹谏虅?wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中具有明顯的實(shí)踐性,學(xué)生和教師主要通過(guò)聽覺(jué)的互動(dòng)進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)的灌輸與學(xué)習(xí)。常見的商務(wù)活動(dòng)如:電話聯(lián)系、會(huì)議交流、合同談判等都需要采用先聽懂后交流的方式進(jìn)行??上攵?,在互動(dòng)進(jìn)行的過(guò)程中,如果對(duì)方的內(nèi)容沒(méi)有聽懂,那么無(wú)法進(jìn)行有效的交流和項(xiàng)目的達(dá)成。另外,造成學(xué)生英語(yǔ)聽力偏差的影響因素非常多,但根據(jù)大多數(shù)學(xué)生反映的情況來(lái)看,聽力材料在播放的時(shí)候速度過(guò)快是導(dǎo)致學(xué)生厭學(xué)、逃課的主要原因,學(xué)生沒(méi)能掌握正確的聽力技能,使商務(wù)英語(yǔ)理論知識(shí)和正常交際受到影響,無(wú)法從根本上提高學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)水平。
2.高職高專商務(wù)英語(yǔ)聽力教學(xué)中存在的問(wèn)題
高校BEC商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)分析
[摘要]劍橋商務(wù)英語(yǔ)證書(BEC)是英國(guó)劍橋大學(xué)考試委員會(huì)頒發(fā)的商務(wù)英語(yǔ)等級(jí)證書。有效地教授BEC商務(wù)英語(yǔ)首先必須明確BEC商務(wù)英語(yǔ)的概念和特征,并在此基礎(chǔ)上,從閱讀、寫作、聽力、口語(yǔ)四個(gè)方面出發(fā),既講授一般商務(wù)英語(yǔ)的基本知識(shí)和技能,同時(shí)輔助學(xué)生把握BEC考試的模式和重點(diǎn)。
[關(guān)鍵詞]BEC;商務(wù)英語(yǔ);教學(xué)
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,我國(guó)與世界各國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)文化交流日益頻繁。在這一趨勢(shì)下,作為國(guó)際貿(mào)易交流中必備的語(yǔ)言工具———商務(wù)英語(yǔ)也受到了社會(huì)諸多行業(yè)的關(guān)注和重視。為了順應(yīng)這一時(shí)代需求,國(guó)內(nèi)各大高校相繼開設(shè)了專門的商務(wù)英語(yǔ)課程,力圖培養(yǎng)能夠熟練運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言,掌握商務(wù)知識(shí)和技能,通曉國(guó)際文化交流慣例的復(fù)合型人才。與此同時(shí),也出現(xiàn)了眾多與商務(wù)英語(yǔ)相關(guān)的等級(jí)考試及證書,而由英國(guó)劍橋大學(xué)考試委員會(huì)頒發(fā)的BEC(劍橋商務(wù)英語(yǔ)證書)即是其中之一。本文將結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,探討如何在高校課堂有效地教授BEC商務(wù)英語(yǔ)課程。
一、什么是BEC商務(wù)英語(yǔ)
首先,理清“BEC商務(wù)英語(yǔ)”的概念是講授好這門課程的關(guān)鍵因素之一。實(shí)際上,“BEC商務(wù)英語(yǔ)”并不是一個(gè)十分準(zhǔn)確的表述。從字面上看,“BEC商務(wù)英語(yǔ)”是由兩個(gè)概念構(gòu)成,即“BEC”和“商務(wù)英語(yǔ)”。商務(wù)英語(yǔ)(BusinessEnglish)的意義較容易理解,可以簡(jiǎn)單地將之稱為在商務(wù)領(lǐng)域或商務(wù)環(huán)境中使用的英語(yǔ)。但需要指出的是,商務(wù)英語(yǔ)并不等同于特殊的英語(yǔ)語(yǔ)言,或者說(shuō),不是單純的語(yǔ)言范疇。盡管在商務(wù)交往中,我們所使用的英語(yǔ)詞匯、句式、表述等有別于日常英語(yǔ),具有一定的特殊性和專業(yè)性,但是并不能僅僅從語(yǔ)言或語(yǔ)法的角度看待商務(wù)英語(yǔ)。因?yàn)楸娝苤?,語(yǔ)言是交流的工具,最終目的是要實(shí)現(xiàn)某些行為活動(dòng)。而在國(guó)際商務(wù)交往中,英語(yǔ)的使用也是為了達(dá)到交流和溝通的目的,使商務(wù)活動(dòng)能夠順利進(jìn)行。而在這個(gè)過(guò)程中,語(yǔ)言只是其中的一部分,除此之外,還應(yīng)當(dāng)包括與這一過(guò)程密切相關(guān)的其他內(nèi)容,如商務(wù)禮儀、交際技巧、談判策略、文字寫作、電腦操作技能等。正如張佐成教授指出,“商務(wù)英語(yǔ)是在商務(wù)場(chǎng)合中,商務(wù)活動(dòng)的參與人為達(dá)到各自的商業(yè)目的,遵循行業(yè)慣例和程序并受社會(huì)文化因素的影響,有選擇地使用英語(yǔ)的詞匯語(yǔ)法資源,運(yùn)用語(yǔ)用策略,以書面或口頭形式所進(jìn)行的交際活動(dòng)系統(tǒng)?!保?]所以說(shuō),如果僅僅把商務(wù)英語(yǔ)視為一種語(yǔ)言,將是對(duì)這一概念的簡(jiǎn)化和誤解,最終會(huì)導(dǎo)致在商務(wù)英語(yǔ)課堂上,單詞、語(yǔ)法、句型的學(xué)習(xí)占據(jù)主導(dǎo)地位。因此,商務(wù)英語(yǔ)課堂上的確需要講授在商務(wù)語(yǔ)境中使用的英語(yǔ)語(yǔ)言,即單詞、語(yǔ)法、句型這類基本的語(yǔ)言知識(shí),但更重要的是要引導(dǎo)學(xué)生正確理解這一概念,培養(yǎng)學(xué)生溝通、交際、表達(dá)的能力,以及基本的商務(wù)素養(yǎng)和跨文化意識(shí)。了解了商務(wù)英語(yǔ)這一概念后,再來(lái)看“BEC”?!癇EC”的全拼為(BusinessEnglishCertificate),即商務(wù)英語(yǔ)證書。筆者在教學(xué)的過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)很少有學(xué)生能夠正確給出這一縮寫的全拼,有不少學(xué)生甚至誤以為“C”代表的是“class”(課)或“course”(課程)。確切來(lái)說(shuō),“BEC”所指的是“CambridgeBusinessEnglishCertificate”(劍橋商務(wù)英語(yǔ)證書),是由劍橋大學(xué)考試委員會(huì)頒發(fā)的,證明英語(yǔ)水平和商務(wù)技能的官方文件。所以,從這個(gè)角度來(lái)看,“BEC”所指的是一種證書,而不是一門課程或一種特殊的英語(yǔ)。這樣來(lái)看,我們教學(xué)中通常所說(shuō)的“BEC商務(wù)英語(yǔ)”的意義也就明了了,即針對(duì)劍橋商務(wù)英語(yǔ)證書而開設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)課程。從宏觀上看,這門課程仍屬于商務(wù)英語(yǔ)課程的范疇,只不過(guò)具有特殊的目的性,即是為了通過(guò)劍橋商務(wù)英語(yǔ)證書考試而編寫和設(shè)計(jì)的,所以又不同于一般的商務(wù)英語(yǔ)課程。但需要指出的是,《新編劍橋商務(wù)英語(yǔ)》教材中所涉及的商務(wù)話題和商務(wù)技能具有普遍性,也就是說(shuō),可以應(yīng)用在一般商務(wù)交流和商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,只是其練習(xí)和話題討論的安排更適用于準(zhǔn)備考取劍橋商務(wù)英語(yǔ)證書的考生?;蛘哒f(shuō),達(dá)到了劍橋商務(wù)英語(yǔ)的某種等級(jí),也能夠滿足一般商務(wù)交往中的需求。筆者認(rèn)為,教師在教學(xué)中首先應(yīng)明確“BEC商務(wù)英語(yǔ)”的意義所指及其特殊性,只有這樣,才能在課堂上有明確的目的性,達(dá)到理想的教學(xué)效果。
二、如何教授BEC商務(wù)英語(yǔ)合理地設(shè)計(jì)
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)模式分析10篇
第一篇:高職酒店管理專業(yè)商務(wù)英語(yǔ)課程教學(xué)模式探索
摘要:酒店管理專業(yè)是以培養(yǎng)具備較高酒店管理和服務(wù)水平,以滿足豪華涉外酒店需求的專業(yè)人才為目標(biāo)的,商務(wù)英語(yǔ)課程是其必不可少的課程之一。本文通過(guò)對(duì)高職院校酒店管理專業(yè)商務(wù)英語(yǔ)課程教學(xué)現(xiàn)狀分析,針對(duì)性地提出了如何構(gòu)建酒店管理專業(yè)商務(wù)英語(yǔ)課程教學(xué)模式,以切實(shí)提高高職院校酒店管理專業(yè)學(xué)生專業(yè)能力和英語(yǔ)水平,使其適應(yīng)酒店管理專業(yè)需求。
關(guān)鍵詞:高職院校;酒店管理;英語(yǔ)課程;模式
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展和國(guó)際間交流的頻繁,酒店業(yè)在我國(guó)取得了長(zhǎng)足的發(fā)展,一些國(guó)際大牌如希爾頓、香格里拉、洲際等也盯準(zhǔn)中國(guó)酒店市場(chǎng)紛紛在比較發(fā)達(dá)的城市投資經(jīng)營(yíng),酒店管理專業(yè)應(yīng)運(yùn)而生。酒店管理專業(yè)是以培養(yǎng)具備酒店管理和服務(wù)知識(shí),并具有較高的英語(yǔ)交流技能人才為目標(biāo)的,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)作為酒店管理專業(yè)的一門核心課程,旨在滿足不斷發(fā)展的酒店管理與服務(wù)需求,使學(xué)生在在具備專業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上,能夠根據(jù)商務(wù)禮儀、習(xí)慣運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交流,從而提供更周到的服務(wù)。
一、酒店管理專業(yè)商務(wù)英語(yǔ)課程教學(xué)現(xiàn)狀分析
筆者對(duì)本院酒店管理專業(yè)學(xué)習(xí)英語(yǔ)狀況進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,調(diào)查對(duì)象包括不同年級(jí)學(xué)生,也包括英語(yǔ)教師4人,共發(fā)出問(wèn)卷108份,收回問(wèn)卷108份,全部為有效問(wèn)卷。經(jīng)過(guò)對(duì)問(wèn)卷的分析,筆者發(fā)現(xiàn)該專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)過(guò)程中存在著以下問(wèn)題和不足:一是學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性差。酒店管理專業(yè)的學(xué)生大多以酒店管理專業(yè)課為重點(diǎn),對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的重視度明顯不足,缺少學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)的興趣,對(duì)酒店英語(yǔ)專業(yè)詞匯不能熟練記憶,不能準(zhǔn)確應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行情景對(duì)話,不能夠積極主動(dòng)地去學(xué)習(xí)掌握專業(yè)知識(shí)、學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的興趣明顯缺乏。二是酒店管理專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)水平相差懸殊。通過(guò)對(duì)酒店管理專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)水平的了解,發(fā)現(xiàn)學(xué)生存在著嚴(yán)重的兩極分化現(xiàn)象。相反,也有一些學(xué)生由于英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,不能熟練地掌握專業(yè)詞匯,隨著知識(shí)難度的增加,逐漸“掉隊(duì)”,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能跟上教師的步伐,課堂上如同聽天書一般,長(zhǎng)此以往,產(chǎn)生了厭學(xué)情緒,對(duì)英語(yǔ)逐漸產(chǎn)生抵觸心理,逐漸也失去了學(xué)習(xí)英語(yǔ)的自信心。三是教師缺乏科學(xué)合理的教學(xué)設(shè)計(jì)。很多商務(wù)英語(yǔ)教師在進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí)往往立足于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)進(jìn)行課程設(shè)計(jì),而忽視了酒店管理專業(yè)的特點(diǎn)和學(xué)生的具體情況。同時(shí),大多數(shù)教師往往具備比較豐富的理論知識(shí)儲(chǔ)備,在酒店管理和服務(wù)方面缺乏實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),因此,他們就如同“紙上談兵”,在進(jìn)行課程設(shè)計(jì)時(shí)難以切合實(shí)際。如果教師具備行業(yè)經(jīng)驗(yàn),更了解酒店各崗位的崗位職責(zé)、慣例、禁忌,將能更全面地引導(dǎo)學(xué)生了解所學(xué)內(nèi)容的背景知識(shí),也能設(shè)計(jì)更生動(dòng)、更貼合實(shí)際的模擬操練環(huán)節(jié)。[1]四是教學(xué)重理論、輕實(shí)踐。我院酒店管理專業(yè)的英語(yǔ)課程以大學(xué)英語(yǔ)基礎(chǔ)課和專英基礎(chǔ)課為核心,共分2個(gè)學(xué)期,8個(gè)學(xué)分;只有一門酒店英語(yǔ)課,一個(gè)學(xué)期,4個(gè)學(xué)分。從英語(yǔ)課程設(shè)置看,對(duì)酒店管理專業(yè)英語(yǔ)的設(shè)置明顯不足。此外,我院該專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中注重理論知識(shí)的學(xué)習(xí),而對(duì)英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言,強(qiáng)調(diào)的是實(shí)用性重視不足。
如何培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)的寫作能力
摘要:商務(wù)英語(yǔ)寫作是國(guó)際商務(wù)、國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際金融、國(guó)際營(yíng)銷、專門用途英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)等專業(yè)的一門語(yǔ)言技能課程。作為商務(wù)英語(yǔ)技能培養(yǎng)的一項(xiàng)重要課程,其教學(xué)目標(biāo)是使學(xué)生在商務(wù)環(huán)境中能夠用英語(yǔ)有效地進(jìn)行商務(wù)書面溝通,完成各種商務(wù)交際活動(dòng),達(dá)到商務(wù)交際目的。本文將從商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容入手,簡(jiǎn)要分析商務(wù)英語(yǔ)的寫作。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);寫作
1引言:
現(xiàn)代社會(huì)生活領(lǐng)域的話語(yǔ)實(shí)踐呈現(xiàn)“體裁化”趨勢(shì),尤其是在學(xué)術(shù)和職業(yè)領(lǐng)域中,體裁運(yùn)用成為職業(yè)人士的生存方式。體裁既是職業(yè)溝通行為的類型,也是職業(yè)溝通的過(guò)程和產(chǎn)品。體裁能力已成為商業(yè)人士生存能力的核心部分。本教材旨在培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對(duì)商務(wù)體裁的理解、生成和運(yùn)用的能力。商務(wù)寫作教學(xué)源自國(guó)際商務(wù)活動(dòng)對(duì)商務(wù)溝通能力的需要,必須以真實(shí)商務(wù)溝通中的語(yǔ)篇寫作任務(wù)為課程內(nèi)容設(shè)計(jì)基礎(chǔ),并且要采用最能夠有效指導(dǎo)商務(wù)溝通任務(wù)完成的教學(xué)理念。教材設(shè)計(jì)理念應(yīng)當(dāng)從語(yǔ)言學(xué)、傳播學(xué)、語(yǔ)言教學(xué)與教育學(xué)等多學(xué)科研究視角展開。從原則出發(fā),突出商業(yè)寫作的特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)簡(jiǎn)明完整、清楚正確的寫作風(fēng)格和原則。在培養(yǎng)學(xué)生分析和判斷能力的同時(shí),啟發(fā)學(xué)生思考和創(chuàng)造。書中介紹了商務(wù)信函的結(jié)構(gòu)和特點(diǎn),提供各類信函的常用句型與表達(dá)方式,并通過(guò)正反兩方面的實(shí)例說(shuō)明每種信函的寫作原則與注意事項(xiàng)。涵蓋多種商務(wù)信函的寫作,包括投訴、索賠、銷售函、邀請(qǐng)函、感謝信、備忘錄、會(huì)議記錄、簡(jiǎn)歷、申請(qǐng)函、意向書、報(bào)告、調(diào)查問(wèn)卷等。配有豐富的練習(xí),幫助學(xué)生全面提高商務(wù)英語(yǔ)寫作能力與溝通技巧。商務(wù)英語(yǔ)是一種特殊用途英語(yǔ),它比一般的英語(yǔ)專業(yè)具有更強(qiáng)的專業(yè)性,它要求寫作者不僅要具備英語(yǔ)語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí),還要熟悉商貿(mào)知識(shí),能自如運(yùn)用英語(yǔ)從事商務(wù)活動(dòng)。商務(wù)英語(yǔ)有不同體裁之分,比如業(yè)務(wù)往來(lái)信函、商務(wù)報(bào)告、建議、備忘錄等,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的寫作也有不同要求,英語(yǔ)作為一種自然語(yǔ)言,主要表現(xiàn)在譴詞造句、修辭手段、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)上。商務(wù)英語(yǔ)從語(yǔ)言載體的角度來(lái)講,是商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語(yǔ),它屬于專門用途英語(yǔ)(ESP)的一種。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)重點(diǎn)在商務(wù)環(huán)境。商務(wù)英語(yǔ)寫作是其中的重要組成部分,商務(wù)英語(yǔ)寫作的目的不僅要使讀者明白,更重要的是讓讀者對(duì)你的產(chǎn)品感興趣,愿意與你建立業(yè)務(wù)聯(lián)系,這才是商務(wù)英語(yǔ)其重要特點(diǎn)。在商務(wù)活動(dòng)中,除了每天語(yǔ)言上的溝通,很多時(shí)候我們的交流是通過(guò)郵件等書寫的方式來(lái)與你的上司溝通,因此撰寫郵件是白領(lǐng)工作者必須具備的業(yè)務(wù)技巧。相信幾個(gè)月前的Rebecca郵件事件到現(xiàn)在都是記憶深刻,那兩封英文原件在當(dāng)時(shí)也可謂炙手可熱。這期當(dāng)然不是來(lái)判斷郵件的正確與否,我們來(lái)學(xué)習(xí)一些用英文寫商務(wù)郵件的要點(diǎn)。怎樣順暢地通過(guò)郵件來(lái)與上司溝通,盡可能的避免不必要的誤解。希望這些對(duì)你今后無(wú)論是寫工作報(bào)告還是提案,或是備忘錄都有所啟發(fā)。在國(guó)際商務(wù)業(yè)務(wù)中,一封得體的信函如同商務(wù)中得體的著裝,從外可以看到內(nèi),規(guī)范、優(yōu)美的書信語(yǔ)言能夠有效增進(jìn)客戶。
2如何培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(yǔ)寫作能力
轉(zhuǎn)變英語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念,培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(yǔ)寫作能力是提高商務(wù)英語(yǔ)寫作能力的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。為此,必須抓好以下三個(gè)環(huán)節(jié):①不斷通過(guò)寫作練習(xí)培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)法的應(yīng)用能力,重視掌握有關(guān)詞匯的用法,以便能運(yùn)切實(shí)用有關(guān)語(yǔ)法和詞匯去寫作。這是英語(yǔ)寫作的基礎(chǔ)。不僅要記住語(yǔ)法規(guī)則,更重要的是要通過(guò)做各種各樣的寫作練習(xí),以達(dá)到在寫作中能正確運(yùn)用有關(guān)語(yǔ)法規(guī)則。要記住英語(yǔ)單詞的漢語(yǔ)意思,更重要的是要通過(guò)閱讀在上下文中準(zhǔn)確掌握英語(yǔ)單詞的用法。單詞的用法(主要是實(shí)詞的用法)主要包括:單詞的確切意思-包括其情感意義、文體色彩等;它與有關(guān)同義詞或近義詞的區(qū)別;它的習(xí)慣性搭配。這樣,學(xué)習(xí)者才能在寫作中避免那些盡管語(yǔ)法上沒(méi)有什么錯(cuò)誤、用詞卻有明顯錯(cuò)誤的現(xiàn)象。②通過(guò)大量閱讀逐漸培養(yǎng)英語(yǔ)思維,并掌握一些寫好句子的技巧,以便在把句子寫正確的同時(shí),不斷培養(yǎng)用地道的英語(yǔ)把句子寫好的能力。結(jié)合提高閱讀能力,大量閱讀各類題材的英語(yǔ)文章,有意識(shí)地逐漸培養(yǎng)英語(yǔ)思維,并把它用于寫作。在閱讀過(guò)程中要注意:不要死扣每句英語(yǔ)的漢語(yǔ)意思,而應(yīng)著重獲取作者所要傳遞的信息;對(duì)于相對(duì)簡(jiǎn)易的、與日常生活或所學(xué)專業(yè)有關(guān)的文章,應(yīng)注意某些意思的英語(yǔ)表達(dá)方式,尤其要注意與漢語(yǔ)有明顯不同的表達(dá)方式,注意其用詞、詞序、搭配等,以便將來(lái)寫作時(shí)有效地模仿,使寫出的句子地道化。掌握英語(yǔ)句子的寫作技巧,恰當(dāng)運(yùn)用各種類型的句子。③了解一些英語(yǔ)段落、篇章的組織和寫作知識(shí)。所寫段落與篇章均要力求連貫(coherence)和銜接(cohesion)。篇章的用詞和句式在文體上一般要保持一致(unity)。商務(wù)英語(yǔ)寫作在修改階段,力求句子簡(jiǎn)潔明了,段落清晰完整如上文所述。完成商務(wù)英語(yǔ)寫作過(guò)程在商務(wù)寫作中,還應(yīng)注意所選詞語(yǔ)的禮貌性,講話要婉轉(zhuǎn)客氣。的第一階段是寫出高水平商務(wù)英語(yǔ)的前提。提高商務(wù)英語(yǔ)寫作能力的關(guān)鍵是把握商務(wù)英語(yǔ)寫作的三個(gè)基本原則-簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確、完整以及商務(wù)活動(dòng)應(yīng)遵循的語(yǔ)用策略-禮貌、合作。總之,商務(wù)英語(yǔ)的文體決定了商務(wù)英語(yǔ)寫作的基本原則;簡(jiǎn)潔-才能提高效益;準(zhǔn)確-才能避免延誤;完整-才能顯示邏輯思考能力。由于教育背景和工作經(jīng)歷的不同而寫作風(fēng)格各異,但他共同遵循的寫作宗旨是明晰扼要,其商務(wù)文稿要力求開門見山,扣住主題,思路清楚,層次分明,內(nèi)容具體而完整?,F(xiàn)代商業(yè)寫作做到這些還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。要走出寫作風(fēng)格的誤區(qū):一是避免使用套話。二是少用大詞多用小詞。用簡(jiǎn)單的言詞交流思想,使人感到親切,書面語(yǔ)向口語(yǔ)化過(guò)渡。然而寫作的口語(yǔ)化并不意味著要用俚語(yǔ)或行話,因?yàn)樗鼈兊挠梅ㄊ怯芯窒扌缘模茈y用得恰到好處,弄不好讓人感覺(jué)隨意無(wú)禮,容易產(chǎn)生費(fèi)解和誤解。時(shí)代的發(fā)展變化促使語(yǔ)言更新由繁到簡(jiǎn),這不免引起一些人的抱怨,他們認(rèn)為這是“稀釋”了英語(yǔ)。競(jìng)爭(zhēng)如此激烈的社會(huì),人們惜時(shí)如金,那個(gè)人會(huì)愿意聽您咬文嚼字,仔細(xì)去揣模字里行間的文學(xué)色彩,欣賞書面語(yǔ)措詞如何地道。由上可見,不同文體的英語(yǔ)語(yǔ)言有不同的使用標(biāo)準(zhǔn)、禮貌標(biāo)準(zhǔn)以及傳達(dá)含義的約束化表達(dá)方式,只有了解和掌握現(xiàn)代商務(wù)英語(yǔ)詞匯的文體特征和應(yīng)遵循的要求,才能處理好對(duì)外業(yè)務(wù)往來(lái)中的各類商務(wù)寫作,使相關(guān)業(yè)務(wù)順利開展下去。
熱門標(biāo)簽
商務(wù)信函 商務(wù)英語(yǔ)論文 商務(wù)接待 商務(wù)談判論文 商務(wù)函電 商務(wù)翻譯論文 商務(wù)禮儀 商務(wù)工作報(bào)告 商務(wù)招待 商務(wù)論文