國內(nèi)外媒體報道格調(diào)

時間:2022-11-20 05:28:00

導(dǎo)語:國內(nèi)外媒體報道格調(diào)一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

國內(nèi)外媒體報道格調(diào)

媒體作為國家的喉舌和體現(xiàn)國家統(tǒng)治階級的意向,它代表一個政府或利益集團(tuán)的政策方向與利益取向,正是因為不同的意識形態(tài)和利益關(guān)系,輿論對抗不可避免的形成。意識形態(tài)作為輿論對抗的主要成因,無法在短期內(nèi)改變,于是我們試圖通過分析媒體報道風(fēng)格對突發(fā)事件中輿論對抗的成因進(jìn)行探討。

在對待信息來源的態(tài)度方面,我們選取了新華網(wǎng)和部分外媒關(guān)于七五事件的一系列報道,其中選取新華網(wǎng)12則新聞報道①:其中消息6篇,通訊4篇,特別策劃1篇,評論1篇。我們對其中的內(nèi)容進(jìn)行分析。并對報道中所出現(xiàn)的信息來源,轉(zhuǎn)述者身份及轉(zhuǎn)述頻度,數(shù)據(jù)使用情況。進(jìn)行統(tǒng)計。

通過頻度對比分析我們不難發(fā)現(xiàn),中國媒體對這次事件的報道中主要信源是新華社和引用外媒有利于我國輿論傾向的報道。而外國媒體則更傾向于本媒體采訪,進(jìn)行報道。中國媒體在進(jìn)行報道的過程中,主要運用記者進(jìn)行間接轉(zhuǎn)述,而外媒則更傾向于直接引語,普通市民的出現(xiàn)頻度遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其他類型的轉(zhuǎn)述者。同時,外媒大量的引用數(shù)字,使他們的報道更具有說服力,但是數(shù)字來源不明也是他們報道中的不盡完美之處??梢?我國媒體報道在信源的使用方面的傾向,尤其是消息來源,轉(zhuǎn)述者身份與西方媒體有很大不同。而且,我們在數(shù)據(jù)信息和圖片信息的引用規(guī)范上還有一定不足:數(shù)量少,信源不確定。這種對待信源態(tài)度的分歧在很大程度上刺激了中外媒體輿論對抗的發(fā)生和發(fā)展、

為了更好的分析突發(fā)事件中輿論對抗的成因,我們通過三組報道的文本屬性對比進(jìn)行闡釋。

第一組報道選取新華網(wǎng)2009年7月6日《烏魯木齊發(fā)生打砸搶燒嚴(yán)重暴力犯罪事件(1)》和中央社臺北7月6日對該事件的報道進(jìn)行中國大陸主流媒體和其他媒體的比較。首先,就報道中關(guān)鍵詞出現(xiàn)的有無來看,這兩篇報道中有許多相同的詞匯:如:“犯罪事件”、“境外指揮”、“有組織”、“有預(yù)謀”這說明兩篇報道對于該事件的定位和立場都是相同的。其次就報道中個別詞匯出現(xiàn)的頻度來看,第一篇報道中“犯罪”出現(xiàn)3次,第二篇報道中“穩(wěn)定”出現(xiàn)4次,從這看出第一篇報道偏向強硬,而第二篇報道語氣相對緩和所以這組報道沒有形成輿論對抗?;蛘哒f是成功的在輿論上占了導(dǎo)向作用,引導(dǎo)受眾接受來自我國媒體的正面信息,甚至立場不同的媒體也按照我國媒體的報道傾向進(jìn)行宣傳,從而成為媒體中的意見領(lǐng)袖。

第二組報道《新疆主席接受采訪:中國民族政策最成功不會改變》和奧地利《新聞報》當(dāng)天關(guān)于七五事件的報道。從詞匯角度分析:在第一篇報道中,高頻關(guān)鍵詞的出現(xiàn)頻度分別為:“最好最成功”4次、“發(fā)展”5次、“繁榮”3次。第二篇報道的相同的事件中,“貧困”2次,否定不滿類語氣強烈的詞匯6次。從句子角度分析:前者的段落購成,多是形容詞居多的短句并列成長的復(fù)合句,如“我們國家的少數(shù)民族政策不會改變,我們國家促進(jìn)少數(shù)民族經(jīng)濟發(fā)展,繁榮少數(shù)民族文化事業(yè),提高各少數(shù)民族人民群眾生活水平,帶領(lǐng)所有少數(shù)民族共同步入現(xiàn)代社會這個決心不會改變”②;后者則是將強烈感情色彩的直接引語轉(zhuǎn)化成間接引語,用以抒發(fā)情感呈現(xiàn)場景。如:一位漢人女子說,「維吾爾人說,我們奪走了他們的家園和工作。他們恨我們,因為我們比他們成功。漢人則指責(zé)維吾爾人,要是沒有漢人,新疆根本就不會發(fā)展得這么好?!挂晃痪S族女子說:“留大胡子的男人同樣不允許在政府工作,18歲以下的學(xué)生不得進(jìn)入清真寺祈禱,老師、警察和公務(wù)員也不可以”③。這兩篇報道形成了鮮明的輿論對抗,說明了詞匯和語句的使用不當(dāng)也會使我們的報道可信度下降,在輿論對抗中處于不利地位。

第三組報道:將路透社的《手機、謠言與貧困移民放大烏魯木齊暴力》,和聯(lián)合早報的《到處可見巡邏軍人和武警,烏魯木齊嘗試恢復(fù)運轉(zhuǎn)》進(jìn)行對比。這兩篇報道分別來自西方價值觀體系的媒體陣營,都持中立態(tài)度,但是傾向略有不同。路透社的文章中:“暴力”出現(xiàn)5次、“謠言傳言”出現(xiàn)四次,但并不影響報道的整體傾向,短句短段呈現(xiàn)環(huán)境、氣氛。而聯(lián)合早報的報道中“軍人”,“軍隊”,“武警”出現(xiàn)14次,“緊張”,“緊急”等出現(xiàn)3次,“安保安全”出現(xiàn)6次。這篇報道在句子結(jié)構(gòu)方面,用轉(zhuǎn)述語氣呈現(xiàn)場景,十分注意生活細(xì)節(jié)的展示。同時段落結(jié)構(gòu)呈總分結(jié)構(gòu),首先總說緊張的態(tài)勢,分述緊張態(tài)勢的原因,全文分成多個小自然段,突出緊張的氣氛。

可見,突發(fā)事件中輿論對抗的形成與報道文本的使用習(xí)慣有著千絲萬縷的聯(lián)系。從詞匯的方面看,我們的媒體喜歡把關(guān)鍵詞集中,用感情化的動詞作為表達(dá)情感的關(guān)鍵詞?!白詈米畛晒Α薄胺睒s”“發(fā)展”屢次出現(xiàn),受眾反而對信息的真實性產(chǎn)生懷疑。而外媒則往往把關(guān)鍵詞分在全文中呈不規(guī)律分布,且用稍帶情感的名詞和形容詞表現(xiàn)自己的態(tài)度。如第三組對比中聯(lián)合早報的關(guān)鍵詞分析。從句子的層面看,西方媒體更加要求用轉(zhuǎn)述的語句來呈現(xiàn)畫面。使陳述語態(tài)轉(zhuǎn)化成呈現(xiàn)語態(tài),用過去進(jìn)行時④,而非現(xiàn)在完成時。在段落結(jié)構(gòu)方面,我國媒體則往往忽視段落結(jié)構(gòu)的長短、前后關(guān)系對整個文本語境的影響,失去了通過文本段落對細(xì)節(jié)進(jìn)行暗示的機會。如:“從我們的實踐當(dāng)中可以感受到,新中國的民族政策是最成功的,新中國的民族政策是最好的。就因為有了這些政策,才使我們有了各民族共同團(tuán)結(jié)進(jìn)步,共同繁榮發(fā)展的局面?!雹荽送?我們也往往缺少對傳播強度進(jìn)行有效的控制,在我們?nèi)闹型ǔJ褂靡环N強烈情感的詞匯,不善于隨著報道的結(jié)構(gòu)調(diào)整傳播結(jié)構(gòu)和策略,《新疆主席接受采訪:中國民族政策最成功不會改變》一文中通篇都是概括性詞匯,說服力大大削弱。以上這些文本因素都在很大的程度上制約了中外媒體間的溝通交流,以致于出現(xiàn)不能完全理解媒體的態(tài)度甚至誤解的情況。從而成為產(chǎn)生輿論對抗和沖突的誘因之一。

綜上所述,我們通過運用內(nèi)容分析法對新疆“七五事件”進(jìn)行分析,從對信源的態(tài)度,以及文字屬性兩個方面,對中外媒體的報道風(fēng)格進(jìn)行對比和具體分析,從報道技術(shù)層面為應(yīng)對突發(fā)事件中的輿論對抗提供一些可行的報道策略。