魯迅范文10篇
時(shí)間:2024-02-25 13:30:48
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇魯迅范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
魯迅諷刺藝術(shù)透析
我們認(rèn)識(shí)魯迅,了解魯迅,主要是我們學(xué)過他很多富有藝術(shù)表現(xiàn)力的文章,有小說、散文和雜文等。這些作品中最搶眼的當(dāng)數(shù)魯迅先生作品的語言,尤其是他語言的諷刺手法,從中看出魯迅觀察之深刻,談鋒之犀利,出語之機(jī)智,修辭之巧妙,文筆之簡(jiǎn)潔,真可謂別具一格。魯迅并不簡(jiǎn)單的把自己所處的社會(huì)看成“垃圾桶”,而認(rèn)為它是“一間絕無窗戶而萬難破毀的鐵屋子”。里面有許多人,熟睡的,較為清醒的,魯迅對(duì)他們進(jìn)行了諷刺。諷刺是魯迅最為得心應(yīng)手的鋒利無比的解剖刀,不過,他所解剖的不是人們的肉體,而是一切惡勢(shì)力及其所統(tǒng)治的罪惡社會(huì),以及那些被傳統(tǒng)心理扭曲了的病態(tài)靈魂。不管被諷刺者如何痛楚躲閃,他只是冷靜舉刀徑刺,讓社會(huì)的血淋淋暴露無疑。魯迅的諷刺不僅滿懷沖破“鐵屋子”渴望,而且飽含醫(yī)治的熱情和療救的希望,從中我們看到了魯迅對(duì)祖國(guó)和人民傾注的全部熱情與對(duì)惡勢(shì)力的全部的憎恨。魯迅先生得心應(yīng)手的使用了諷刺庫(kù)中的種種武器,或冷峻辛辣,或調(diào)侃戲謔。總之,嬉笑怒罵皆成文章,這突顯了魯迅先生文學(xué)大師的風(fēng)采。從藝術(shù)方法看,魯迅的諷刺手法可分為三類:
一、白描式的諷刺
這類諷刺并不通過人物形象或故事情節(jié)的具體描繪,有時(shí)也不借助抒情議論,只是運(yùn)用平白、樸實(shí)的語言,特別是使用精當(dāng)?shù)膭?dòng)詞、形容詞,極省儉而又極準(zhǔn)確地突現(xiàn)最本質(zhì)的矛盾,聊聊數(shù)語,看似信手拈來,其實(shí)一字千金,一語中的,極耐咀嚼,這是魯迅慣使的白描手法在諷刺中的獨(dú)到運(yùn)用。例如,“他們沒有殺人的罪名,又償了心愿,自然都?xì)g天喜地的發(fā)出一種嗚嗚咽咽的笑聲。”(《狂人日記》)吃人者“歡天喜地地”,卻又“嗚嗚咽咽”,是笑,還是哭呢?魯迅將兩個(gè)具有矛盾性對(duì)比色彩的詞語放在一起,淋漓盡致的剝?nèi)チ顺舐咛撗诘那f嚴(yán)、神圣的外衣,把吃人者的兇殘本質(zhì)、虛偽心態(tài)、卑劣手段,一下子暴露在光天化日之下了?!啊曰丶抑蟛粠滋欤簿脱b在了花轎里抬去了。”“……用繩子一捆,塞在花轎里,抬到男家……”(《祝?!罚?duì)于祥林嫂的悲慘遭遇,魯鎮(zhèn)的人們是把它當(dāng)“故事”來鑒賞咀嚼的,男人們聽了“沒趣”的走開了。這些老女人“特意”來“尋”“滿足”,待到祥林嫂動(dòng)情的嗚咽了,他們才“陪”出眼淚來,并且“評(píng)論”著。把祥林嫂的悲慘故事,當(dāng)成了笑料“咀嚼鑒賞”,在當(dāng)時(shí)社會(huì)是故事發(fā)展的必然邏輯。逼迫祥林嫂改嫁是“裝“”塞”。魯迅用這些帶有眼淚的形容詞、動(dòng)詞等,刻畫了“鐵屋子”里“熟睡”的人們?!鞍洳恍?,怒其不爭(zhēng)”針對(duì)的就是這些愚昧的國(guó)民。在這里,作者沒有大段的具體描繪或議論抒情,只極經(jīng)濟(jì)的用幾個(gè)飽含諷刺意味的詞句,就如此準(zhǔn)確寫到了“熟睡”人們病態(tài)心理的深層。我們掩卷深思,會(huì)在含淚的痛苦的笑聲里,深味出被封建傳統(tǒng)文化氛圍所禁錮而造成的巨大精神內(nèi)傷,從而深刻體會(huì)到作者“必須改變他們的精神”,改造國(guó)民素質(zhì)的偉大思想。這就是魯迅用白描式手法批判麻木國(guó)民的鮮活例證。
二、謾罵式的諷刺
中外反動(dòng)派的倒行逆施使人忍無可忍,白色恐怖的濃重窒息使人喘不過氣來。面對(duì)這樣的現(xiàn)實(shí),魯迅不避艱險(xiǎn),怒向刀叢,采用了怒罵式的諷刺,把久郁心中的無比憤慨化為投槍、匕首,向敵人刺去,這是戰(zhàn)斗日益激化的反映,是魯迅在極端困難的環(huán)境里愈戰(zhàn)愈勇的見證,從而起到了強(qiáng)烈的諷刺作用。例如,“好個(gè)國(guó)民黨政府的‘友邦人士’!是些什么東西!“”好個(gè)‘友邦人士’!日本帝國(guó)主義的兵隊(duì)強(qiáng)占了遼吉,炮轟了機(jī)關(guān),他們不驚詫;阻斷鐵路,追炸客車,捕禁官吏,槍斃人民,他們不驚詫。中國(guó)國(guó)民黨統(tǒng)治下的連年內(nèi)戰(zhàn),空前水災(zāi),賣兒救窮,砍頭示眾,秘密殺戮,電刑逼供,他們也不驚詫。在學(xué)生的請(qǐng)?jiān)钢杏幸稽c(diǎn)紛擾,他們就驚詫了!”(《友邦驚詫論》)讀這段話,我們仿佛看到怒火中燒、怒不可遏的作者在指鼻怒罵敵人,字里行間充滿了對(duì)敵人的憎惡和輕蔑,這就是魯迅怒罵式諷刺獨(dú)特的戰(zhàn)斗風(fēng)格,句中連用反復(fù)、排比,猶如連續(xù)刺去的一把刺刀,剖開“友邦人士”的險(xiǎn)惡用心,撕去洋主子的偽善面紗,戳穿“黨國(guó)”的奴才嘴臉,而在一連串具有濃郁色彩的抒情句中,大量溶入反語,這就是魯迅怒罵也成了文章的諷刺手法,大大增強(qiáng)了文章的戰(zhàn)斗力和諷刺效果。
三、嬉笑式的諷刺
魯迅《秋夜》讀后感
《秋夜》選自魯迅的散文詩(shī)集《野草》,寫于“五四”退潮后的苦悶彷徨期?!肚镆埂纷鳛椤兑安荨返拈_卷之作,即表現(xiàn)了頑強(qiáng)開放于地獄邊沿的生命之花的精神品格。
魯迅的《秋夜》向來是文壇中的一個(gè)爭(zhēng)論點(diǎn),那一系列的意象讓人琢磨了幾代。
棗樹,是詩(shī)人形象的化身,是深受封建婚姻約束,向往著自由婚姻的詩(shī)人?!八?jiǎn)直落盡了葉子,單剩干子。”,“有幾枝還低壓著,護(hù)定他從打棗的竿梢所得的皮傷,而最直最長(zhǎng)的幾枝,卻已默默地鐵似的直刺著奇怪而高的天空。”
“棗樹又要做小粉紅花的夢(mèng)”,魯迅渴望愛情?!翱茨抢显诎准堈稚系男∏嘞x,頭大尾小,向日葵似的,只有半粒小麥那么大,遍身的顏色蒼翠得可愛,可憐”,魯迅對(duì)“小青蟲”充滿了憐惜和愛意,這種感覺是愛情產(chǎn)生后的感覺??墒切∏嘞x“老”了,憐惜感覺出了“火”卻沒有看到希望,他看到的是小青蟲的死亡,看到的僅僅是無希望的愛情。“他敬奠這些蒼翠精致的英雄們”,他敬佩為愛而犧牲性命的英雄,看到了他們不可能的前途,是充滿悲劇色彩的愛情。
這篇作品寫秋夜后園和室外所見所感,寓情于景,把自然人格化,創(chuàng)造了天空、棗樹、小粉紅花、小青蟲等一組具有深刻意蘊(yùn)的象征性形象。作品情景交融,詩(shī)意濃郁。象征手法的運(yùn)用,使作品具有境界幽深,寓意深遠(yuǎn)的特點(diǎn)。
魯迅自嘲詩(shī)與解讀
不管是福是禍,魯迅作為一種共享的話語,都早已滲進(jìn)了現(xiàn)代漢語的深處;而且,在這種新興的話語傳統(tǒng)中,語言學(xué)和政治學(xué)是如此互滲,有時(shí)候簡(jiǎn)直就難以厘清——究竟哪些只是政治家的發(fā)明,哪些才是文學(xué)家的創(chuàng)造?
(一)
回到久違的母校南京大學(xué),見校園里多了一尊青銅雕塑。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,那是一頭甩蹄欲奔的馱畜,但因其造型手法寫意而粗獷,尚不敢斷定是何方神獸。再等走到近前,卻感到有點(diǎn)意外:如此狂野不羈的一副造像,竟配上了這般憨態(tài)可掬的名字——所謂“孺子?!笔且?!
名與實(shí)之間的此種反差,吸引我駐足多打量了幾眼:憑著美學(xué)一行的敏感,這尊雕塑的風(fēng)格,無論如何都是古拙而變形的,你說它更原始也行,說它更現(xiàn)代也罷,反正是毫無俯首帖耳之意,不像農(nóng)耕文明的犁田工具,尤其是不像可以牽在小孩子手里“過家家”的馴順玩具。不知道那么多飽學(xué)之士,又天天路過這里,何以出現(xiàn)這等趣味差錯(cuò)?
更有意思的是,我很快又從當(dāng)時(shí)的校報(bào)中得知,原來造成這種文不對(duì)題的,并不是雕塑的原作者熊秉明,而是隔著行當(dāng)?shù)奈锢韺W(xué)家楊振寧:
這頭牛的動(dòng)態(tài)是失蹄的,又是奮起的。處在極端的困境,又正充滿信念,以頑強(qiáng)的意志和磅礴的生命力站起來……楊先生經(jīng)過巴黎,在我家看到這頭牛的原作,脫口而說:“這可以命名為‘孺子?!??!睙o疑,他想起了魯迅的詩(shī)句:“橫眉冷對(duì)千夫指,俯首甘為孺子牛?!濒斞高€有一句話是大家所熟知的:“我好像一只牛,吃的是草,擠出來的是奶。”楊振寧看到“孺子?!笔侨昵霸诎屠?。沒有想到今天能放大,鑄銅,立在祖國(guó)的大地上了,在我所出生的南京,在我父親曾經(jīng)服務(wù)過的南京大學(xué)。真可說是奇異的、神秘的巧合。(《南京大學(xué)報(bào)》,2002年5月30日)
魯迅自選集讀后感
中國(guó)現(xiàn)代高產(chǎn)作家,恐怕只有魯迅一人自覺按照編年方式整理著作,由此避免小說、散文、雜文作品重出于不同的單行本。這是作者之福,讀者之福。其他作家如周作人——更不要說當(dāng)代的我輩——就很慘了,雖是“自編文集”,也繚亂不堪。筆者因?yàn)榉高^這錯(cuò)誤,所以悔愧至深。
不記得是竹內(nèi)好還是木山英雄曾經(jīng)說過,魯迅一生都在撰寫《魯迅全集》,意識(shí)是說,逐年編輯自己的作品的習(xí)慣,預(yù)先確定了他寫下的片言只語在未來的“全集”中的位置,而這也足以使《全集》之外任何自己或別人的選本,都無害其著作體系的完整性。
即使這樣,魯迅生前也只編了一本《自選集》,這就更要令當(dāng)時(shí)和后來無數(shù)作者尤其是像我這樣半吊子的魯迅研究者慚愧得“汗不敢出”了。
講究書的版本形式,乃一切愛書寫書者的習(xí)性,但魯迅這方面似乎特別嚴(yán)格。他曾經(jīng)針對(duì)清修《四庫(kù)全書》而反復(fù)致慨于滿族統(tǒng)治者對(duì)漢人書籍精心的“謀殺”。對(duì)一些謀取暴利或達(dá)到別樣目的的“聚珍本”、“校注本”,他不僅指出校對(duì)乃至斷句上的錯(cuò)誤,更不放過出版和編輯者隨意變亂古人著作版式的漫不經(jīng)心、甚或自以為高明的惡劣行為。新出版的圖書天地過窄,他也極其不滿,以至于上升到民族精神的高度加以深究。在《魯迅全集》里,關(guān)于“書的還魂和再造”的現(xiàn)象的論述很多,但我們也注意到,魯迅談?wù)摪姹拘问酵庥兴麑?,不同于那些喜歡炫耀見識(shí)高卓或收藏宏富的博雅之士??偟木?,無非“樸實(shí)”、“認(rèn)真”四字。
《魯迅自選集》選《野草》七篇、《吶喊》、《彷徨》各五篇、《朝花夕拾》三篇、《故事新編》兩篇,共二十二篇。因?yàn)轸斞干爸挥羞@本《自選集》,“編選意圖”就特別引起學(xué)者們的興趣。張鐵榮先生在《中華讀書報(bào)》(2005年6月1日)上著文,對(duì)此多有論述。有一段話是這么說的:
“他僅僅從《吶喊》中選取了自己最滿意的5篇小說,作者自己并沒有把這兩篇‘聽將令’的代表作《藥》和《明天》選進(jìn)去,這大概表明了他所說的‘聽將令’是一種自謙和托詞,也可以看出對(duì)這兩篇作品不甚滿意。如果沒有《魯迅自選集》的出版,我們就很難知道來自作者的這一心靈深處的信息。其次,關(guān)于從彷徨選取的5篇也應(yīng)該引起我們的重視,這里面刪去了《兄弟》、《孤獨(dú)者》和《祝福》很值得研究,起碼說明此時(shí)的魯迅已經(jīng)從兄弟失和的陰影中脫出,在心緒上也和彷徨時(shí)代完全不同了。當(dāng)然從《故事新編》中只選取了兩篇就是《奔月》和《鑄劍》,這是最符合魯迅精神的作品,至于為何刪去了《補(bǔ)天》——就很值得對(duì)1933年的魯迅進(jìn)行具體分析了?!?/p>
小議魯迅作品中的裝幀藝術(shù)
據(jù)周作人回憶,魯迅因祖父科場(chǎng)賄賂案在舅父家避難時(shí),曾影寫了《蕩寇志》和《西游記》的全部繡像。在教育部任職期間,魯迅常常搜尋舊書,刻石圖畫等的拓片,精心加以整理、考證,并曾經(jīng)一度在廈門大學(xué)開過展覽會(huì)。關(guān)于這一點(diǎn)我們從中學(xué)課本《從百草園到三味書屋》、《藤野先生》等作品中找到端倪,“我是畫畫兒,用一種叫做‘荊川紙’的,蒙在小說的繡像上一個(gè)個(gè)描下來,像習(xí)字時(shí)候的影寫一樣。讀的書多起來,畫的畫也多起來;書沒有讀成,畫的成績(jī)卻不少了,最成片段的是《蕩寇志》和《西游記》的繡像,都有一大本?!贝颂幙梢钥闯鲷斞笇?duì)卷頭紙畫書中人物的繡像嘗試?yán)L制。
一、魯迅的裝幀觀點(diǎn)
魯迅裝幀設(shè)計(jì)的書籍,整體上均有樸素的美感、時(shí)代感和民族性。按設(shè)計(jì)方法,魯迅裝幀設(shè)計(jì)的書籍可分為以下幾種類別:
1.樸素文字的裝幀形式
《三閑集》就是其中的代表之作,此書收集魯迅1927年至1929年所作雜文三十四篇。封面中只有文字,書名字體筆劃勻稱,樸素而靈活,封面設(shè)計(jì)形式符合書籍內(nèi)容?!兑窦肤斞赶壬玫饺毡居∷⒌奶K聯(lián)版畫作品集,封面中以文字作為設(shè)計(jì)元素,版式編排整齊,規(guī)矩。封面最左邊有一黑色邊線,填滿整個(gè)書脊和封底。紅與黑、與封面的白底形成強(qiáng)烈的色彩對(duì)比。魯迅先生的裝幀作品中,封面上使用哪種字體,都與書籍內(nèi)容及封面所要表述的主體精神、氣質(zhì)相符合。
2.古雅插圖與毛邊的裝幀形式
魯迅婚戀觀分析論文
一、關(guān)于婚姻自由與經(jīng)濟(jì)獨(dú)立
涓生和子君狂熱地追求個(gè)性解放,憧憬婚姻自由,在完成了自由結(jié)合后在經(jīng)濟(jì)面前卻表現(xiàn)得如此軟弱和無計(jì)可施。其原因是:子君只從表面意義上接受個(gè)性解放,將奮斗目標(biāo)局限于婚姻自主,局限于反對(duì)封建勢(shì)力對(duì)自己婚姻的干涉和束縛,在婚姻自主的目標(biāo)實(shí)現(xiàn)以后,她就心安理得地做起了家庭主婦,把操持家務(wù)作為人生意義的全部?jī)?nèi)容破裂。生活流于平庸,思想流于空虛,以喂油雞和養(yǎng)狗阿隨來遮蓋平庸,為油雞和房東太太明爭(zhēng)暗斗以填補(bǔ)空虛。平庸和空虛使愛情漸漸褪色,導(dǎo)致涓生對(duì)子君逐漸冷漠,子君對(duì)涓生也失去了先前的體貼,甚至子君因?yàn)榕鹿偬⌒Χ央y得吃的羊肉喂狗,使得涓生感到自己在家庭里的位置是在叭兒狗和油雞之間。子君為失去油雞和狗阿隨而頹唐、凄苦和無聊,并因此和涓生的感情走向破裂。
子君當(dāng)時(shí)的勇敢和無畏是因?yàn)閻?,但狹隘的個(gè)性解放的愛情小舟是經(jīng)不起社會(huì)風(fēng)浪沖擊的,涓生雖然略為清醒一點(diǎn),知道愛情必須時(shí)時(shí)更新、生長(zhǎng)和創(chuàng)造,失業(yè)以后能檢討自己,但由于經(jīng)濟(jì)上的窘迫,他對(duì)子君的感情減退得非常迅速,他以超過她的冷漠對(duì)待她,把子君看作自己的累贅。魯迅正是通過主人公經(jīng)濟(jì)困頓方面的原因,充分展示了狹隘個(gè)性解放思想使子君和涓生結(jié)合,狹隘個(gè)性解放思想又使他們?cè)诮?jīng)濟(jì)壓迫下離異而釀成了悲劇的原因。個(gè)性解放和婚姻自主是五四以后青年所關(guān)注的一個(gè)問題,影片從正面著力表現(xiàn)的不是黑暗勢(shì)力的破壞和迫害,而是涓生和子君沖破阻力獲得了自主婚姻后的社會(huì)迫害的繼續(xù)存在,和由此產(chǎn)生的經(jīng)濟(jì)物質(zhì)矛盾導(dǎo)致自主婚姻破滅的整個(gè)過程,深刻地指出了婚姻自由不只是一個(gè)孤立的問題,只有經(jīng)濟(jì)的解放才是婚姻自由解放的根本。
二、關(guān)于經(jīng)濟(jì)權(quán)利與婚姻家庭
(一)經(jīng)濟(jì)的喪失改變了子君
子君是單純的。為了能與涓生在一起,子君毅然走出家庭和親人斷絕關(guān)系,為了獲得婚姻自主以犧牲親情為代價(jià),為了和涓生生活在一起,與家中沒有了聯(lián)系。但是與涓生同居后,她的生活空間變得非常的窄小,她唯一的傾訴對(duì)象只有涓生,為了這同居的婚愛,她表現(xiàn)出空前的無畏,雖然只要一出現(xiàn)在公共場(chǎng)所便會(huì)搶遭冷眼,然而她竟一無所視,坦然如入無人之境。
魯迅編輯哲學(xué)初論
魯迅不僅是一位高產(chǎn)的作家和翻譯家,還是成績(jī)斐然的編輯出版家。他自從1907年9月留日時(shí)籌辦期刊《新生》到1936年10月離世總計(jì)30年,主編、參編過20多種報(bào)刊,例如《越鐸日?qǐng)?bào)》、《新青年》、《語絲》、《莽原》、《〈國(guó)民新報(bào)副刊〉乙種》、《奔流》、《朝花》、《未名》、《萌芽月刊》、《波艇》、《文藝研究》、《巴爾底山》、《前哨》、《文學(xué)導(dǎo)報(bào)》、《十字街頭》、《譯文》、《太白》等;開辦、參與過“未名社”、“朝花社”、“三閑書屋”、“野草書屋”、“鐵木藝術(shù)社”、“版畫叢刊會(huì)”、“諸夏懷霜社”7個(gè)出版社。編輯出版了十多套40多冊(cè)叢書,如《烏合叢書》、《未名叢刊》、《未名新集》、《科學(xué)的藝術(shù)論叢書》、《文藝連叢》、《現(xiàn)代文藝叢書》、《奴隸叢書》、《藝苑朝華》與《版畫叢刊》(國(guó)內(nèi)外美術(shù)作品)、《朝花小集》等等。此外他還編輯了數(shù)種單冊(cè)圖書如《蕭伯納在上?!贰ⅰ吨袊?guó)新文學(xué)大系?小說二集》、《草鞋腳》(合編)、《海上述林》等。這些書刊立意“惟在益人”,內(nèi)容豐富新穎,封面版式大方簡(jiǎn)潔,插圖豐裕精美,編審加工質(zhì)量高,即使在今天也有許多方面是我們編輯人員學(xué)習(xí)的楷模。下面,就魯迅編輯出版思想的幾個(gè)主要特征談一些粗淺的認(rèn)識(shí)。
“取今復(fù)古,別立新宗”和“別求新聲于異邦”魯迅編輯創(chuàng)新有著自己的目標(biāo)、方法和做法。首先,對(duì)刊物的名稱反復(fù)思考精心選擇,體現(xiàn)出創(chuàng)新的理念;其次,是內(nèi)容有新意。他和劉半農(nóng)、孫伏園等人1924年11月創(chuàng)辦《語絲》,強(qiáng)調(diào)辦刊宗旨是:“任意而談,無所顧忌,要催促新的產(chǎn)生,對(duì)于有害于新的舊物,則竭力加以排擊?!?925年4月24日,魯迅又主持創(chuàng)辦了《莽原》周刊(后改為半月刊),他認(rèn)為,中國(guó)當(dāng)時(shí)缺少的是“文明批評(píng)”和“社會(huì)批評(píng)”,“我之以《莽原》起哄,大半也就為了想由此引些新的這一種批評(píng)者來,……繼續(xù)撕去舊社會(huì)的假面”?!皠e求新聲于異邦”,不僅在辦刊物要有新的理念新的思路、破舊立新,編譯圖書也是如此。采用外國(guó)的良規(guī),加以發(fā)揮,使中國(guó)的作品更加豐滿,是他的目的所在。魯迅的第一部白話小說《狂人日記》,從名稱到創(chuàng)作法都是借鑒果戈理的小說,并應(yīng)用在分析中國(guó)的人性和社會(huì)。他譯完夏目漱石回憶老師的文章以后,就仿著寫了《藤野先生》一文。另外,像從翻譯《小約翰》到寫作《從百草園到三味書屋》等等,魯迅主要是借鑒外國(guó)作品的形式、風(fēng)格、技法來創(chuàng)作。翻譯在魯迅全部文字中占有很大比例,幾近一半。他對(duì)翻譯作品的編校極為認(rèn)真:“我在過去近十年中,費(fèi)去的力氣實(shí)在也并不少,即便校對(duì)別人的譯著,也真是一個(gè)字一個(gè)字的看下去,決不隨便放過,敷衍作者和讀者的,并且毫不懷著有所利用的意思?!睋?jù)不完全統(tǒng)計(jì),在魯迅編輯出版的叢書中,翻譯外國(guó)文藝文化作品占有相當(dāng)大的份量。他自己翻譯作品的總量不下二百五十萬字,其中包括日本、俄蘇、法國(guó)、英國(guó)、奧地利、德國(guó)、西班牙、芬蘭、荷蘭、波蘭、捷克、匈牙利、羅馬尼亞、保加利亞等14個(gè)國(guó)家,110多位作家240多種的作品和著作。
“取今復(fù)古,別立新宗”,“擇取中國(guó)的遺產(chǎn),融合新機(jī),使將來的作品別開生面也是一條路?!濒斞笇?duì)幾百種古籍的收集整理校勘考訂,其目的在于吸收古代優(yōu)秀文化遺產(chǎn),為詮釋當(dāng)代社會(huì)提出自己的想法。從1909年開始直到去世20多年,他整理編輯了可以使人“觀風(fēng)俗知得失”的《古小說鉤沉》,輯錄了唐代以前的古小說《青史子》、《裴子語林》、《郭子》等36種,等等,“廢寢輟食,銳意窮搜”。魯迅??惫偶浅?yán)謹(jǐn)認(rèn)真,對(duì)當(dāng)時(shí)一些人胡刪亂改胡亂標(biāo)點(diǎn)古書的現(xiàn)象,給予嚴(yán)肅的批評(píng):“印書本是美事,但若自己于意義不甚了解時(shí),不可便以為是錯(cuò)的,而奮然‘加以糾正’,不如‘過而存之’或倒是并不錯(cuò)。”魯迅通過辦刊、翻譯、??惫偶?,也培植了很多新的年輕的編輯人才和創(chuàng)作人才。作為《語絲》當(dāng)年的年輕編輯川島多年以后回憶道:先生對(duì)雜志的形式、內(nèi)容和稿件處理讀給與具體的詳細(xì)的指導(dǎo),比如在第一期(創(chuàng)刊)上如何表現(xiàn)出刊物的面貌來,“第二第三第四期在稿子質(zhì)量方面應(yīng)該如何安排;遇到好的稿子多時(shí),不要在一期中擠滿”,“防備在稿荒時(shí)可以拿出來應(yīng)用”,還要注意陌生作者、關(guān)注廣大訂閱者。他幫助張?zhí)煲砀母宀l(fā)表,給“無派而不屬于任何翼”的徐詩(shī)荃抄稿并且極力推薦,為在郵局工作的業(yè)余譯者孫用的譯作出資制版,直到他逝世前三天,還在為年輕的譯者曹靖華寫《蘇聯(lián)作家七人集》的序言。為了培養(yǎng)新人,魯迅真可謂嘔心瀝血,死而后已。
“留些空白”魯迅在《華蓋集?忽然想到(二)》中從圖書的留白談到“讀書之樂”,擴(kuò)大至于人生和“時(shí)代精神”:“校著《苦悶的象征》的排印樣本時(shí),想到一些瑣事———我于書的形式上有一種偏見,就是在書的開頭和每個(gè)題目前后,總喜歡留些空白,所以付印的時(shí)候,一定明白地注明。但待排出寄來,卻大抵一篇一篇擠得很緊,并不依所注的辦。查看別的書,也一樣,多是行行擠得極緊的?!濒斞笇?duì)大多數(shù)中國(guó)的圖書的版式?jīng)]有留空,行與行之間、篇與篇之間擠得緊緊的表示不滿。他自己明確的在書稿上標(biāo)出書的開頭,題目的前后要留空白,但是出版社仍然不按照標(biāo)示去做,這使他很不高興。出版社為了節(jié)約版面,降低成本和定價(jià),本意也許是讓讀者花更少的錢購(gòu)買圖書,但是忽略了圖書的美觀和可讀性。魯迅的要求很具體:“較好的中國(guó)書和西洋書,每本前后總有一兩張空白的副頁(yè),上下的天地頭也很寬。而近來中國(guó)的排印的新書則大抵沒有副頁(yè),天地頭又都很短,想要寫上一點(diǎn)意見或別的什么,也無地可容,翻開書來,滿本是密密層層的黑字;加以油臭撲鼻,使人發(fā)生一種壓迫和窘促之感,不特很少‘讀書之樂’,且覺得仿佛人生已沒有‘余?!涣粲嗟亍??!蓖?,圖書內(nèi)容有趣味,能使讀者獲得愉悅。魯迅說:“外國(guó)的平易地講述學(xué)術(shù)文藝的書,往往夾雜些閑話或笑談,使文章增添活氣,讀者感到格外的興趣,不易于疲倦。但中國(guó)的有些譯本,卻將這些刪去,單留下艱難的講學(xué)語,使他復(fù)近于教科書。這正如折花者,除盡枝葉,單留花朵,折花固然是折花,然而花枝的活氣卻滅盡了?!薄叭藗兊搅耸ビ嘣P模虿蛔杂X地滿抱了不留余地心時(shí),這民族的將來恐怕就可慮?!鄙鲜龅哪莾蓸?留白和夾雜笑話),固然是比牛毛還細(xì)小的事,“但究竟是時(shí)代精神表現(xiàn)之一端,所以也可以類推到別樣”。編輯雖小技,卻也能體現(xiàn)出“時(shí)代精神”。
魯迅不僅是這樣論述的,更是實(shí)踐著自己的編輯出版哲學(xué)。例如1909年魯迅和他的二弟周作人翻譯編輯出版的《域外小說集》(東京初版本)“裝訂均從新式,三面任其自然,不施切削”,即所謂毛邊書。印刷上也是天寬地闊,多留空白,“紙之四周,皆極廣博,故訂定時(shí),亦不病隘陋?!泵佬g(shù)插圖:“視之為生命”魯迅從四五歲起直到生命結(jié)束,一直酷愛美術(shù)圖畫,喜愛有插圖的圖書,常常為自己的和別人書刊插入精美的圖片,如在他主編的期刊《奔流》、《朝華》、《萌芽月刊》,編輯的圖書《士敏土之圖》、《死魂靈百圖》等都插有精美的木刻或版畫。他在《朝花夕拾?阿長(zhǎng)與山海經(jīng)》深情地回憶道:“在我們聚族而居的宅子里,只有他(魯迅的遠(yuǎn)房的叔祖———筆者)書多,而且特別。制藝和試帖詩(shī),自然也是有的;但我卻只在他的書齋里,看見過陸璣的《毛詩(shī)草木鳥獸蟲魚疏》,還有許多名目很生的書籍。我那時(shí)最愛看的是《花鏡》,上面有許多圖。他說給我聽,曾經(jīng)有過一部繪圖的《山海經(jīng)》,畫著人面的獸,九頭的蛇,三腳的鳥,生著翅膀的人,沒有頭而以兩乳當(dāng)作眼睛的怪物,……可惜現(xiàn)在不知道放在那里了?!焙髞硭玫搅艘徊窟@樣的書,雖然紙張粗糙發(fā)黃、圖像不清、畫的技術(shù)很差,幾乎全部使用直線畫圖,把動(dòng)物的眼睛畫為長(zhǎng)方形,但是在他看來,“這四本書,乃是我最初得到,最為心愛的寶書?!濒斞覆粌H收集中國(guó)插圖的書,而且花費(fèi)更多的周折千方百計(jì)的尋覓外國(guó)的版畫。例如他通過在蘇聯(lián)的朋友曹靖華,用宣紙換來了蘇聯(lián)的版畫家岡察洛夫等人一百多副原版木刻原畫,他總是擔(dān)心毀掉、失去和被戰(zhàn)火燒毀,“在我,是覺得是比失了生命還可惜的”。他生前精選了59副畫作自費(fèi)印刷,制作成圖書,供“青年藝術(shù)學(xué)徒和版畫愛好者”學(xué)習(xí)。
魯迅晚年更有意識(shí)地運(yùn)用插圖。他在《“連環(huán)圖畫”辯護(hù)》深有體會(huì)地說道:“書籍的插圖,原意是在裝飾書籍,增加讀者的興趣的,但那力量,能補(bǔ)助文字之所不及……這種畫的幅數(shù)極多的時(shí)候,即能靠圖像,悟到文字的內(nèi)容?!濒斞钢赋隽瞬鍒D的三種重要功能。第一,裝飾。也就是魯迅在《〈譯文〉創(chuàng)刊號(hào)前記》說的“也與文字不無關(guān)系的”;第二,增加讀者興趣。正像魯迅所說“文字之外,多加圖畫。也有和文字有關(guān)的,意在助趣……”;第三,依靠插圖“悟到文字的內(nèi)容”,當(dāng)然前提條件是圖畫必須準(zhǔn)確、生動(dòng)、豐富。比如《死魂靈》是世界文學(xué)名著,翻譯為中文版本,并且與阿庚的《死魂靈百圖》對(duì)照閱讀,果戈理描寫的一百多年以前俄國(guó)中流社會(huì)的情形,例如“閨秀們的高髻圓裙”、三匹馬拉的篷車、舞會(huì)上插在多臂燭臺(tái)上的蠟燭,等等,就歷歷在目。有錯(cuò)必糾魯迅也經(jīng)常認(rèn)真仔細(xì)地審校檢查書刊的錯(cuò)誤,有錯(cuò)必改。對(duì)讀者負(fù)責(zé),不欺騙讀者是魯迅的編輯一貫的思想,因此有錯(cuò)誤一定要向讀者說明?!坝绣e(cuò)必改”是魯迅編輯哲學(xué)的一個(gè)重要特征。北新書局出版《小豬的故事》一書,曾引起了民族糾紛,“既起回民之憤怒,又導(dǎo)漢人之輕薄”,魯迅認(rèn)為這是編輯責(zé)任心不強(qiáng)的結(jié)果,他嚴(yán)肅的批評(píng)說:“彼局有編輯五人,而悠悠忽忽漫不經(jīng)心,視一切事如兒戲,……”1925年7月,魯迅為更正《莽原》第十期的錯(cuò)誤專門寫作了一篇啟事,發(fā)表在第十二期上:“第十期《莽原》上錯(cuò)字頗多,實(shí)在對(duì)不起讀者?,F(xiàn)在擇較為重要的作一點(diǎn)正誤,將錯(cuò)的寫在前面,改正的放在括弧內(nèi),以省紙面。不過稿子都已不在手頭,所以所改正的也許與原稿偶有不合;這又是對(duì)不起作者的。至于可以意會(huì)的錯(cuò)字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)只好省略了。第十一期上也有一點(diǎn),就順便附在后面。七月三日,編輯者?!?/p>
魯迅早期文學(xué)救國(guó)思想形成
魯迅和周作人兄弟二人,在中國(guó)現(xiàn)代文化研究中已經(jīng)被大家反復(fù)論及,這里我們想要研究的是他們?cè)缙诰葒?guó)思想的形成以及這一思想呈現(xiàn)的面貌和意義。因?yàn)椤熬葒?guó)”這樣一個(gè)關(guān)鍵詞,無論對(duì)于他們二人,還是對(duì)于現(xiàn)代中國(guó),都是百說不厭的論題,也是有著重要意義的論題。
一人生道路的選擇
魯迅與周作人作為同胞兄弟,早期的人生經(jīng)歷是基本一致的,他們出生在同樣的家庭,有著基本相同的求學(xué)經(jīng)歷,同樣在日本接受了西方文學(xué)的熏陶,歸國(guó)后不久從事新文化運(yùn)動(dòng)。二人早年人生道路的選擇與中華民族的命運(yùn)是緊密相關(guān)的,這正是他們不斷被人們關(guān)注,而且不斷得到人們稱贊的重要原因。特別是魯迅,他之所以成為偉大的作家,這是一個(gè)不能忽視的視角。周氏兄弟離開故鄉(xiāng)紹興,“走異路,逃異地”,他們不僅僅是為了“尋求別樣的人們”,也是為了尋求“別樣的知識(shí)”和“別樣的人生”。魯迅說過,他看慣了故鄉(xiāng)人們的臉,決定走出紹興,即使尋找到了“野獸和魔鬼”,也并不想回頭。因?yàn)樗呀?jīng)感覺到,舊式讀書人的人生道路是走不通了。人生的道路上知道應(yīng)該放棄什么,也就從而知道了應(yīng)該選擇什么。作為一個(gè)破落家庭的后代,他沒有選擇經(jīng)商,也沒有幻想做“幕友”,放棄了掙錢發(fā)財(cái)、光宗耀祖的臆想,這不僅是選擇了崇高,同時(shí)也是選擇了明智。二周走出紹興,南京時(shí)期是追求的開始,他們共同走過了從科學(xué)救國(guó)到文學(xué)救國(guó)的過程,特別是魯迅,還走過了從相信科學(xué)救國(guó)、軍事救國(guó),到相信醫(yī)學(xué)救國(guó),最終執(zhí)著于文學(xué)救國(guó)的一個(gè)變化過程。我們說魯迅是偉人,最重要的證據(jù)表現(xiàn)為:他將自己的人生追求與祖國(guó)和人民的需要聯(lián)系為一個(gè)整體,也就是愛默生所說的“,誰生活在一個(gè)更高的思想境界,我們就把誰看作偉人。”然而,二周在接受東方傳統(tǒng)文化和西方文化的影響上呈現(xiàn)出不同的趨向:魯迅主要接受了積極入世的儒家文化,并自覺吸納了西方文化的現(xiàn)實(shí)性和批判性;而周作人顯然接受了淡然處世的道家文化,并深入到西方文化的內(nèi)在,感受了風(fēng)俗人情等文化因子,因此兩人后來選擇了不同的道路。說到救國(guó),必須回到晚清的歷史背景。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前,中國(guó)閉關(guān)自守,不知道西洋還有所謂的文明。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的失敗,一部分先進(jìn)的知識(shí)分子單純地認(rèn)為是敗于軍事,于是認(rèn)為中國(guó)需要“船堅(jiān)炮利”,需要科學(xué),需要維新。他們深厚的民族主義精神和救國(guó)意識(shí)是建立在民族自信基礎(chǔ)上的:我們的科學(xué)落后了,只要趕上來,中國(guó)的古老文明仍然可以煥發(fā)光彩。為此,晚清很多文化人開始翻譯介紹自然科學(xué)知識(shí),著重學(xué)習(xí)西洋的物質(zhì)文明。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)中日議和以后,各國(guó)相繼在中國(guó)劃定勢(shì)力范圍,清廷的腐敗日甚一日,進(jìn)步知識(shí)分子也發(fā)現(xiàn)清政府的政治存在著缺點(diǎn),西洋還有先進(jìn)的政治文化。這樣一來,對(duì)西方文化的引入,涉及到了科學(xué),也涉及到了思想文化。正如胡適詩(shī)中寫的“關(guān)不住了”,只要一開閘,洪水就一涌而來。對(duì)西方文化、思想的譯介影響了中國(guó)知識(shí)分子的救國(guó)方略,20世紀(jì)之初的中國(guó)風(fēng)起云涌,紛亂的思想界影響到青年周氏兄弟,使他們的思想一度處于徘徊狀態(tài)中。在《知堂回想錄》中,周作人也說他此時(shí)的思想“有外國(guó)的人道主義、革命思想,也有傳統(tǒng)的虛無主義,金圣嘆、梁任公的新舊文章的影響混雜地拼在一起”。具有愛國(guó)主義思想的周氏兄弟在受到各種思想的洗禮之后,做出了吸收、繼承、超越的選擇。我們不難發(fā)現(xiàn),魯迅到了南京學(xué)新學(xué),與其說是對(duì)科學(xué)技術(shù)有熱情,不如說是對(duì)西學(xué)產(chǎn)生了興趣。他如此熱情地讀嚴(yán)復(fù)翻譯的赫胥黎的《天演論》即是個(gè)證明,因?yàn)檫@部書就是啟發(fā)我們自強(qiáng)的書。從某種意義上說,魯迅對(duì)于學(xué)軍事、學(xué)開礦的放棄是必然的,我們不能片面地說原來的選擇是一種錯(cuò)誤,而是應(yīng)該看到他選擇的動(dòng)機(jī)中有著怎樣的指導(dǎo)思想。魯迅赴日本留學(xué)的目的,抱定了醫(yī)學(xué)救國(guó)的認(rèn)識(shí)。這里有魯迅思想的轉(zhuǎn)折,他說自己是為了醫(yī)治像他父親那樣的不能治的病,當(dāng)然打起仗來也可以當(dāng)軍醫(yī),將救國(guó)與救民合為一個(gè)整體,在于改造中國(guó)、改造國(guó)民的“東亞病夫”形象。但是他在“幻燈片”事件后發(fā)現(xiàn)了中國(guó)人的身體有病是次要的,主要應(yīng)該看到中國(guó)人的精神疾病,中國(guó)人的“弱”是與“愚”連在一起的,這是他棄醫(yī)學(xué)文的關(guān)鍵。魯迅在《吶喊?自序》中清楚地告訴我們:“從那一回以后,我便覺得醫(yī)學(xué)并非一件緊要事,凡是愚弱的國(guó)民即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無意義的示眾的材料和看客……所以我們的第一要著,是在改變他們的精神,而善于改變精神的是,我那時(shí)以為當(dāng)然要推文藝,于是想提倡文藝運(yùn)動(dòng)了。”魯迅決定以畢生的精力從事文學(xué)活動(dòng),這是他整個(gè)人生的最光輝的起點(diǎn)。我們當(dāng)然不能認(rèn)為“改造國(guó)民性”是魯迅最早提出來的強(qiáng)國(guó)之策,因在他之前的近代思想家梁?jiǎn)⒊摹度蕦W(xué)》《新民說》、嚴(yán)復(fù)的“鼓民力,開民智,新民德”的說法都直接影響了魯迅。魯迅和周作人主要是從精神革命即思想啟蒙的角度考慮問題,在諸種要素中,精神是最重要的。在魯迅看來,西方的精神是優(yōu)于中國(guó)的,所以就要吸取西方的長(zhǎng)處和普遍行之有效的精神,以促進(jìn)民族精神的蓬勃發(fā)展。周氏兄弟批判西方物質(zhì)文明,選擇精神革命,主要源于尼采的影響?;?0世紀(jì)初西方人本思潮和世界性的民族主義思潮,周氏兄弟繪制了通過“立人”達(dá)到“立國(guó)”的建國(guó)方略,兩人選擇的是人的解放和人的健全發(fā)展。
二為人性重造的文學(xué)
魯迅認(rèn)為,改造中國(guó)人的國(guó)民性,最有力的方法是提倡文學(xué)。而提倡文學(xué)的路徑雖然很多,他卻也有自己的思路。首先,“別求新聲于異邦”,譯介國(guó)外的文學(xué)思想、文學(xué)創(chuàng)作,抨擊中國(guó)的傳統(tǒng)文化。這表明魯迅對(duì)于中國(guó)的舊文學(xué)也并不抱有多大的希望。我們特別應(yīng)該看到,魯迅的選擇中已經(jīng)包含有啟動(dòng)新文學(xué)的意識(shí)。因?yàn)閷?duì)舊詩(shī)、舊詞、舊散文,那些濫俗的聲調(diào)他讀厭煩了,連屈原的《離騷》他也認(rèn)為“反抗社會(huì),威力非強(qiáng)”,最終也是以自沉保全了自己的名節(jié),對(duì)國(guó)家的作用不大。傳統(tǒng)文學(xué)無法改變中國(guó)人的精神現(xiàn)狀,就要“別求新聲于異邦”。周氏兄弟懂得要用文學(xué)的力量改變?nèi)诵?,改變?nèi)松?907年夏創(chuàng)辦《新生》雜志是周氏兄弟文學(xué)救國(guó)實(shí)踐活動(dòng)的第一步,這次失敗后,周氏兄弟又邁出了文學(xué)救國(guó)的第二步———在《河南》雜志上和譯書。周氏兄弟在《河南》雜志上發(fā)表的論文,從理論上把文學(xué)救國(guó)概括為“不用之用”的文學(xué)觀。由于救亡的迫切需要,強(qiáng)調(diào)文學(xué)的社會(huì)功用是那個(gè)時(shí)代文藝思想的主流,早在周氏兄弟之前,梁?jiǎn)⒊热司吞岢隽恕靶≌f界革命”,把文學(xué)視為救國(guó)的利器,高揚(yáng)“欲新一國(guó)之民,不可不新一國(guó)之小說”的口號(hào)。從表面上看,周氏兄弟與梁?jiǎn)⒊热嗽谕瞥缥膶W(xué)的社會(huì)作用上似乎是一致的,但實(shí)質(zhì)上卻有根本的不同。梁?jiǎn)⒊热巳匀皇艿椒饨ㄕy(tǒng)文學(xué)觀念的束縛,雖然他們?cè)诒砻嫔习盐膶W(xué)的地位捧得很高,但小說在他們心目中仍然是一種“載道之器”,仍然是“道”的附庸,并未取得自己應(yīng)有的獨(dú)立性。周作人批評(píng)了梁?jiǎn)⒊摹墩撔≌f與群治之關(guān)系》:“實(shí)用之說既深中于心,不可復(fù)去……今言小說者,莫不多立名色,強(qiáng)比附于正大之名,謂足以益世道人心,為治化之助。”輕視小說的藝術(shù)規(guī)律、偏重實(shí)用主義是其思想根源。魯迅和周作人著眼于民族的存亡和發(fā)展,注重思想啟蒙,試圖通過文藝的“新聲”來重建“國(guó)民精神”。魯迅從純文學(xué)觀角度出發(fā),認(rèn)為文章有利于國(guó)民精神,“文章之用益神”,“以能涵養(yǎng)吾人之神思耳。涵養(yǎng)人之神思,即文章之職與用也”。周作人也認(rèn)為文章為精神的依托,是發(fā)自內(nèi)心的,“特文章為物,獨(dú)隔外塵,托質(zhì)至微,與心靈直接,故其用亦至神”。而且文章還有科學(xué)所達(dá)不到的用處?;谶@種思想,魯迅和周作人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)人的精神的麻痹作用都進(jìn)行了批判。其次,二周的文學(xué)救國(guó)之策在于相信文學(xué)能夠改變?nèi)说木?。魯迅和周作人都認(rèn)為,文學(xué)可以重建“國(guó)民精神”。此時(shí)的周氏兄弟已經(jīng)由文章啟蒙發(fā)展為文學(xué)救國(guó)。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,在慘重的失敗之后,中國(guó)人痛定思痛,才開始反思自己對(duì)待西方的態(tài)度及其得失,認(rèn)識(shí)到單純學(xué)習(xí)西方的“技術(shù)”性學(xué)術(shù),并不能從根本上改變中國(guó)落后挨打的屈辱境地,還必須更加注重對(duì)西方“思想”性學(xué)術(shù)的吸收和借鑒,勢(shì)必要打破舊的習(xí)慣勢(shì)力與傳統(tǒng)觀念。而這種借鑒也是基于當(dāng)時(shí)中國(guó)國(guó)力日益式微、國(guó)民精神萎靡不振的現(xiàn)實(shí)?!氨靖鶆儐?,神氣旁皇,華國(guó)將自槁于子孫之攻伐,而舉天下無違言,寂漠為政,天地閉矣”,這是周氏兄弟對(duì)當(dāng)時(shí)國(guó)情的共同認(rèn)識(shí)。這就成為近代文藝啟蒙的重要?dú)v史背景和精神內(nèi)涵,即民族的生存和發(fā)展,是周氏兄弟早期文化選擇的思想起點(diǎn),周作人也把他們這一階段的思想概括為民族主義,“豫才那時(shí)的思想我想差不多可以民族主義包括之,如所介紹的文學(xué)亦以被壓迫的民族為主,俄則取其反抗壓制也”。在《摩羅詩(shī)力說》文章開篇前,魯迅引用了尼采的話:“求古源盡者將求方來之泉,將求新源。嗟我昆弟,新生之作,新泉之涌于淵深,其非遠(yuǎn)矣?!睆亩岢隽藢?duì)域外文化的選擇,即“今且置古事不道,別求新聲于異邦,而其因即動(dòng)于懷古”。
翻譯介紹外國(guó)文學(xué)成為周氏兄弟借文藝改造社會(huì)的一種希望,兄弟二人共同編選了《域外小說集》,選擇的特點(diǎn)一是偏重斯拉夫系統(tǒng),二是偏重被壓迫民族。在談到為什么翻譯介紹被壓迫民族的文學(xué)時(shí),魯迅說:“因?yàn)槟菚r(shí)正盛行著排滿論,有些青年,都引那叫喊和反抗的作者為同調(diào)的。”周作人也說:“一面又因?yàn)椤睹駡?bào)》在東京發(fā)刊,中國(guó)革命運(yùn)動(dòng)正在發(fā)達(dá),我們也受了民族思想的影響,對(duì)于所謂被損害與侮辱的國(guó)民的文學(xué)更比強(qiáng)國(guó)的表示尊重與親近?!敝苁闲值茉缙诘姆g是深深扎根于中國(guó)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的土壤,是與時(shí)代的脈搏相一致的,符合中國(guó)人民爭(zhēng)取民族獨(dú)立的要求。但他們的這種做法并不都為時(shí)人認(rèn)可,林語堂就曾諷刺魯迅“今日介紹波蘭,明日介紹捷克文豪”。兄弟二人工作十分辛勤,選擇也非常精當(dāng),可是社會(huì)的反映非常冷漠。總結(jié)起來,第二次文藝救國(guó)失敗的原因:一是譯本只有兩冊(cè),而且所選各國(guó)作家偏而不全。二是文體不被人們所接受,當(dāng)時(shí)文壇盛行的依然是章回小說、筆記小說,短篇小說雖已嶄露頭角,但小說界的主將們還沒有以提倡短篇小說為己任?;诖?,讀者反映冷淡也是必然的事情。
魯迅雜文研究論文
【摘要題】魯迅研究
【正文】
一重讀《門外文談》
用漫談的筆調(diào),講高深的學(xué)問。魯迅的這一篇《門外文談》可稱杰作。它從文字的起源談到漢字的改革,從文學(xué)的發(fā)展談到文藝的大眾化,涉及廣闊的方面。讀者可以在很輕松的閱讀中,獲得許多這方面的知識(shí)。
魯迅早年留學(xué)日本的時(shí)候,曾經(jīng)跟小學(xué)大師章太炎學(xué)過《說文解字》。文字學(xué)也可以說是他的本行,難怪談起來如數(shù)家珍,真正做到深入淺出了。
這一篇最主要的內(nèi)容,就是強(qiáng)調(diào)地提出了漢字改革問題。漢字從遠(yuǎn)古發(fā)展到現(xiàn)代,“成了不象形的象形字,不十分諧聲的諧聲字”。為了讓勞苦大眾容易得到學(xué)習(xí)文化的條件,魯迅在好些文章里都提出了方塊字必須改革的主張。例如,在《中國(guó)無產(chǎn)階級(jí)革命文學(xué)和前驅(qū)的血》一文(見《二心集》)中說:
魯迅的死亡意識(shí)研究論文
關(guān)鍵詞:魯迅死亡意識(shí)本真存在
摘要:魯迅的死亡意識(shí)對(duì)于其人生觀與文學(xué)創(chuàng)作影響至深至巨,因此,探究它的生成條件、發(fā)展脈絡(luò)、影響方式與理論意義具有重要學(xué)術(shù)價(jià)值,由此也能夠使得魯迅作為文學(xué)家、思想家的價(jià)值獲得更富于啟迪意義的理論闡釋。
在中國(guó)現(xiàn)代作家中,魯迅以其在各種體裁作品的創(chuàng)作中廣泛觸及“死亡”意象與主題,而給中外研究者留下深刻又陰郁的印象。從22歲所作“我以我血薦軒轅”,自覺獻(xiàn)祭于民族危機(jī),到去世前作《死》和《女吊》,魯迅一生都在不停地書寫、思考著“死亡”,“死亡”毫無疑問地成為其創(chuàng)作的貫穿母題。這類創(chuàng)作也受到了不同時(shí)代研究者角度不同、程度不同的關(guān)注,由此引申出來的結(jié)論也歧義紛呈。有諱飾魯迅這種思想與創(chuàng)作的,擔(dān)心可能對(duì)他的形象有負(fù)面影響;當(dāng)然也有抓住不放,以為可以借此貶低、損害他的;更多的是透過這個(gè)問題發(fā)現(xiàn)了他深邃、復(fù)雜的內(nèi)心世界,了解了他反抗絕望的勇猛與悲壯。無論在怎樣一個(gè)背景下研究這個(gè)問題,以及得出多么歧義的結(jié)論,都意味著我們?cè)谧哌M(jìn)魯迅的過程中是無法繞過這一問題的。
如果不是發(fā)生了祖父的科場(chǎng)案,如果不是父親因病早逝,如果不是因?yàn)檫@些事變而使家道中落,魯迅的一生也許會(huì)與他后來實(shí)際經(jīng)歷的人生有很大不同。正是在這些事變中,我們初次看到了魯迅對(duì)死亡的感知與記憶,祖父的科場(chǎng)案使家里籠罩著監(jiān)押與死亡的恐怖陰影,一方面魯迅被迫隨家人出走避難,免于被誅殺,另一方面家里又要不斷地變賣家產(chǎn)以挽救祖父的性命;而父親的病與死則使他更深地體會(huì)了世態(tài)炎涼,對(duì)死亡有了真切感知和無奈的接受,最終使他選擇了“走異地,逃異路”,踏上一條與傳統(tǒng)知識(shí)分子迥然不同的人生之路。可以說這些家庭變故不可避免地使敏感倔強(qiáng)的少年魯迅蒙上心靈的暗影,死亡的恐怖與悲哀過早地在他的幼小心靈鐫刻上陰郁沉重的痕跡,并使他漸漸形成了習(xí)慣看待人生與人性的暗處,對(duì)人間的不幸?guī)缀鯌阎灸艿年P(guān)心和同情。也許正由于這種性格的原因,魯迅小說創(chuàng)作取材多來自病態(tài)社會(huì)不幸的人們,希望引起療救的注意。
在為父親治病的經(jīng)歷中,少年魯迅在心中埋下了對(duì)人的生命的珍惜與關(guān)愛。在日后當(dāng)他需要對(duì)人生志向做出抉擇時(shí),他毫不猶豫又充滿自信地選擇了醫(yī)學(xué),把救死扶傷作為自己的人生理想。我們看到,魯迅這時(shí)對(duì)生命的理解還是生物學(xué)的,以維護(hù)肢體健康為目的,以科學(xué)的醫(yī)學(xué)方法與手段為支撐。這極為明顯地受父親的病與死亡的影響。李長(zhǎng)之寫于1935年的《魯迅批判》中曾有多處闡發(fā)魯迅的生物學(xué)的生存觀,他說:“人得要生存,這是他的基本觀念。因?yàn)檫@,他才不能忘懷于人們的死?!薄八乃枷胧且环N進(jìn)化論的生物學(xué)的思想,這是毫無疑問的。這點(diǎn)思想的萌生,卻以醫(yī)學(xué)給他的幫助為最大。”①這個(gè)視點(diǎn)成為李長(zhǎng)之觀察、評(píng)判魯迅思想與創(chuàng)作的一個(gè)重要又一貫的角度,但是我們覺得這樣的一個(gè)觀念只是魯迅人生思想的基礎(chǔ)與前提,因?yàn)槁?lián)系幻燈片事件,我們還可以看到魯迅對(duì)生命的理解有過一個(gè)明晰的發(fā)展?;脽羝录拇碳な刽斞敢庾R(shí)到“醫(yī)學(xué)并非一件緊要事,凡是愚弱的國(guó)民,即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無意義的示眾的材料和看客,病死多少是不必以為不幸的。所以我們的第一要著,是在改變他們的精神……”②由此看來,他不再把人的生命簡(jiǎn)單地看作生物性存在,而是把它視為富于自我意識(shí)與意義的個(gè)體存在,“死亡”現(xiàn)象被他從精神性立場(chǎng)重新加以思考,確立了理解“人”的內(nèi)在精神的視野,并從此真正找到了自己一生的志業(yè)。我們可以看到進(jìn)化論對(duì)他的積極影響,人的生命那種簡(jiǎn)單的生物性存在,經(jīng)過進(jìn)化論這樣一種更高的生命意識(shí)的啟發(fā),進(jìn)入了一個(gè)合目的性的存在序列,生和死都變成了人的高度自覺的理性行為。所以,我們會(huì)在魯迅筆下難得地看到這樣樂觀的文字:“進(jìn)化的途中總有新陳代謝。所以新的應(yīng)該歡天喜地的向前走去,這便是壯,舊的也應(yīng)該歡天喜地的向前走去,這便是死;各各如此走去,便是進(jìn)化的路?!雹邸吧穆肥沁M(jìn)步的,總是沿著無限的精神三角形的斜面向上走,什么都阻止他不得?!慌滤溃谒赖拿媲靶χ?,跨過了滅亡的人們向前進(jìn)?!彼€因此確認(rèn)了“若干人們的滅亡,卻并非寂寞悲哀的事”④,人的生和死在進(jìn)化的“索子”上變成了有各自意義與價(jià)值的行為,“生”要?dú)g天喜地,“死”也應(yīng)該歡天喜地。循著這樣一種進(jìn)化論的理論邏輯,魯迅甚至得出了如下結(jié)論:“若以人類為著眼點(diǎn),則中國(guó)若改良,固足為人類進(jìn)步之驗(yàn)(以如此國(guó)尚能改良故);若其滅亡,亦是人類向上之驗(yàn),緣如此國(guó)人竟不能生存,正是人類進(jìn)步之故也?!雹荨八劳觥痹隰斞傅倪M(jìn)化論思路里找到了合乎理論邏輯的目的、理由和意義,與“生命”一樣是對(duì)某種更高更根本之存在的完成,并負(fù)有同樣的使命。美國(guó)精神分析學(xué)家諾爾曼·布朗有一個(gè)見解可以從心理學(xué)方面加深我們對(duì)這個(gè)特點(diǎn)的理解,他說:“對(duì)死亡的肯定就只有那些生命本能足夠強(qiáng)大,因而能正視生與死的統(tǒng)一,并將其視為生命本能努力加以追求的未來完美狀態(tài)的人才能做得到?!雹拊谶M(jìn)化論思路里的“生”與“死”的矛盾統(tǒng)一還使魯迅更清楚地看到了民族國(guó)家的生存危機(jī),并遵循著進(jìn)化論式的歷史理性精神,自覺地肩負(fù)起這個(gè)痛苦又艱難的拯救使命,即魯迅所謂的“肩住黑暗的閘門”和“完結(jié)四千年舊賬”。
但理論的合目的性與合邏輯性,卻無法保證在社會(huì)實(shí)踐中能夠如愿地取得進(jìn)步,魯迅直接體驗(yàn)與經(jīng)歷的,幾乎總是丑惡與恐怖的循環(huán)表演,看得越來越懷疑、頹唐起來。自己的言論與行動(dòng)雖意圖光明,也總是鬼打墻似的四處碰壁。有了這樣多的經(jīng)歷與實(shí)踐之后,早已年逾四十的魯迅對(duì)死亡的意識(shí)也出現(xiàn)了重要變化,他在《寫在〈墳〉后面》一文中就說:“我只很確切地知道一個(gè)終點(diǎn),就是:墳?!雹咴凇兑安荩^客》中他還設(shè)計(jì)了一個(gè)面向“墳”而又堅(jiān)持走過去的“過客”形象,執(zhí)拗地表達(dá)了自己“向死而行”的生存方式。他甚至不近情理地在《野草/立論》中讓一個(gè)人面對(duì)剛剛滿月的小男孩說出“這孩子將來是要死的”這樣的話,把“向死而生”的事實(shí)真相在這樣一個(gè)不合時(shí)宜的場(chǎng)合說出來,有意識(shí)地讓我們盡早覺悟到生命的本真。就如馬克斯·舍勒所說的那樣:“每個(gè)生命(包括我們自己的生命)的經(jīng)驗(yàn)均以死為方向,這乃是生命經(jīng)驗(yàn)之本質(zhì)。死乃是一種形式與結(jié)構(gòu),我們唯有在此形式與結(jié)構(gòu)之中才被給予生命?!雹嗟牵斞冈谝庾R(shí)到這個(gè)悲劇境遇后,并未退縮和彷徨,而是高張起反抗絕望的大旗,他在《過客》完成一個(gè)多月后寫給趙其文的信里說:“雖然明知前路是墳而偏要走,就是反抗絕望,因?yàn)槲乙詾榻^望而反抗者難,比因希望而戰(zhàn)斗者更勇猛,更悲壯?!雹徇@種精神也正如尼采所說:“人需要一個(gè)目標(biāo),人寧可追求虛無也不能無所追求?!雹怍斞该鎸?duì)死亡反抗絕望的精神正是尼采所說的追求虛無的精神,也就是面對(duì)人生的虛無也不能不有所追求的精神。在1935年,他結(jié)合自己對(duì)進(jìn)化論的理解,直面“人生的最后”,也還是堅(jiān)持要有所作為:“我想:人是進(jìn)化的長(zhǎng)索子上的一個(gè)環(huán)……至于……人生……的最后怎樣呢,現(xiàn)在還沒有人能夠答復(fù)。也許永久,也許滅亡。但我們不能因?yàn)椤苍S滅亡’就不做,正如我們知道人的本身一定要死,卻還要吃飯也。”{11}