漢語語法學(xué)論文范文

時間:2023-03-23 15:54:14

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇漢語語法學(xué)論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

漢語語法學(xué)論文

篇1

關(guān)鍵詞:句法平面 中學(xué)語文教學(xué) 實踐

一、句法平面的分析觀和方法論

句法平面是講顯層結(jié)構(gòu)(或“表層結(jié)構(gòu)”)的,著重研究詞的功能類別、詞語組合時所形成的成分關(guān)系和層次關(guān)系以及語型(短語的結(jié)構(gòu)類型)、句型(句子的結(jié)構(gòu)類型)等。詞的功能類別具體而言是指詞類的劃分、實詞(包括名詞、動詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、嘆詞、擬聲詞)的分類、虛詞(包括副詞、介詞、連詞、助詞、語氣詞)的分類以及不同詞類在句子中充當(dāng)?shù)墓δ艹煞值鹊?。傳統(tǒng)語法學(xué)重視句子成分分析,忽視句子的層次分析。現(xiàn)在的句法分析是既講層次,也講成分,主張把兩者結(jié)合起來。從句法角度分析,句法成分有主語、謂語、述語、賓語、補(bǔ)語、定語、狀語、中心語等八個成分,此外,還有一個獨立語。獨立語是游離于句法結(jié)構(gòu)之外的語用成分。短語的結(jié)構(gòu)類型包括主謂短語、動賓短語、偏正短語、補(bǔ)充短語、復(fù)指短語等等。句子的結(jié)構(gòu)類型包括句子的結(jié)構(gòu)分類(即主謂句和非主謂句)和句子的語氣分類(即陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句)。[1]

二、學(xué)習(xí)句法平面理論的意義

“句法平面”的內(nèi)容更接近于傳統(tǒng)語法教學(xué)的內(nèi)容?!度罩屏x務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實驗稿)》附錄中有關(guān)于語法知識要點的描述:“一、詞的分類:名詞、動詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、語氣詞、嘆詞。二、短語的結(jié)構(gòu):并列式、偏正式、主謂式、動賓式、動補(bǔ)式。三、單句的成分:主語、謂語、賓語、定語、狀語、補(bǔ)語。四、復(fù)句(限于二重)的類型:并列復(fù)句、遞進(jìn)復(fù)句、選擇復(fù)句、因果復(fù)句、假設(shè)復(fù)句、條件復(fù)句?!边@些都是句法平面所涵蓋的范圍。

學(xué)習(xí)句法平面的理論知識和分析方法至少有助于中學(xué)生解決三類實際問題:一是辨析和修改病句,規(guī)范地使用現(xiàn)代漢語的口語和書面語;二是辨別和分析文言特殊句式,更好地理解和翻譯文言字句;三是通過學(xué)習(xí)掌握句法平面中的句法分析方法,可以考察并說明詞組、句子和句群的結(jié)構(gòu)成分、結(jié)構(gòu)方式和結(jié)構(gòu)關(guān)系,從而能更深一層次地更準(zhǔn)確地理解特定語言環(huán)境定詞、詞組、句子、句群的含義。[2]

1.辨析和修改病句

在各級各類的語文考試中試卷的基礎(chǔ)知識部分都會出現(xiàn)辨析病句的題目,學(xué)生在閱讀和寫作的過程中也在所難免地遇到辨析和修改病句的情況,這時就需要教師和學(xué)生了解和把握句法平面的理論知識和分析方法,從而解決語病類的問題。例如下面的題目:

例:下列各句中,沒有語病的一句是( C )(2009年高考全國1卷語文試題)

A.引起世界關(guān)注的甲型流感病毒雖然不易致命,但傳播速度快,如果不想辦法找到它的演變原理,病情很容易迅速蔓延,給人類健康帶來巨大威脅。

B.3月5日那天,我市萬名青年志愿者走上街頭學(xué)雷鋒活動,這次活動的總口號是“弘揚(yáng)雷鋒精神,參與支援行動,服務(wù)青年創(chuàng)業(yè),建設(shè)和諧城市”。

C.社區(qū)主任接受采訪時表示,去年大家做了很多調(diào)解工作,今年會更多地為受到情感和生活困擾的人提供幫助,讓他們不再那么痛苦、那么不知所措。

D.這次發(fā)展論壇在上海舉行,參加論壇的中外各界人士在論壇期間就環(huán)境保護(hù)、人才培養(yǎng)、普及教育等眾多議題為期兩天發(fā)表意見并進(jìn)行各種交流。

解決上面的高考題仍然需要用到句法平面的知識。根據(jù)句子成分分析法,找出句子的主干,這道題目就會迎刃而解。A選項“病情很容易迅速蔓延”被偷換主語造成句子搭配不當(dāng),原來的主語是“甲型流感病毒”可在后一分句“不想辦法找到它的演變原理,病情很容易迅速蔓延”的關(guān)聯(lián)詞“如果”前應(yīng)加上“我們”;B項缺謂語導(dǎo)致“學(xué)”與“活動”不能搭配,應(yīng)該為“開展學(xué)雷鋒活動”;D項語序混亂或句式雜揉,將“為期兩天”提至“這次”之前作定語,或?qū)ⅰ盀槠趦商彀l(fā)表意見并進(jìn)行各種交流”改為“進(jìn)行了為期兩天的意見交流”。

學(xué)好句法平面相關(guān)的語法知識,可以解決大部分病句問題(作文中的病句、考試中的修改病句)。病句主要有兩類,一類是語法錯誤,一類是邏輯問題,而前者占了大部分,如句子成分殘缺或贅余,詞語搭配不當(dāng)?shù)?,出現(xiàn)這類語病的原因主要是學(xué)生對句子結(jié)構(gòu)認(rèn)識不清,對詞語的性質(zhì)和語法功能不了解。學(xué)好句法知識,可以從根本上解決這類問題。

2.辨別和分析文言特殊句式

只有熟練地把握句法平面的成分分析方法,才能辨別和分析文言特殊句式,更好地理解和翻譯文言字句。比如下面例句,如果沒有相關(guān)的語法知識做支撐的話,很難做出正確的理解。

例1.三歲貫汝,莫我肯顧。(《碩鼠》)

(賓語前置,應(yīng)為“莫肯顧我”)

例2 .吾誰欺?欺天乎?(《論語?子罕》)

(賓語前置,應(yīng)為“吾欺誰”)

例3.甚矣,汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)

(主謂倒裝,應(yīng)為“汝之不惠甚矣”)

例4.蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?(《段于鄢》)

(被動句,“蔓草”被“除”)

因此,可以說學(xué)習(xí)必要的句法平面的語法知識和分析方法是我們進(jìn)行文言文學(xué)習(xí)、閱讀和翻譯的必要條件。文言學(xué)習(xí)中的虛詞的意義和用法、一詞多義、古今異義、詞類活用(如:使動用法、意動用法、名詞作狀語等)和文言句式(如:賓語前置、省略句等)等等,要學(xué)好這些內(nèi)容,都需要句法知識的支撐。

3.掌握句法分析方法

句法平面的句法分析方法有句子成分分析法、直接成分分析法、轉(zhuǎn)換分析法等等。與中學(xué)語文學(xué)習(xí)語文教學(xué)最為密切的是句子成分分析法和直接成分分析法。成分分析法也叫中心詞分析法,是一種傳統(tǒng)的句法分析方法。主要是把句子成分分成主要成分(主語、謂語)、連帶成分(賓語、補(bǔ)語)和附加成分(定語、狀語)。成分分析法便于歸納句型和便于檢查病句,但這種分析法有一個致命的缺點就是層次不清。直接成分分析法也叫層次分析法或二分法。直接成分分析法認(rèn)為,句法結(jié)構(gòu)都是由兩個直接成分構(gòu)成的(多項并列結(jié)構(gòu)例外),復(fù)雜的結(jié)構(gòu)是由多層次的直接成分構(gòu)成的。分析的時候,按每個層次都有兩個直接成分這一原則,從大到小地逐層分析下去,一直分析到簡單的基本單位為止。[3]

直接成分分析法具有許多功用,它可以揭示復(fù)雜結(jié)構(gòu)的不同層次,能夠把形式和內(nèi)容有機(jī)地結(jié)合起來,從而準(zhǔn)確地揭示句子的思想內(nèi)容,避免了成分分析法那種只挑中心詞不管表達(dá)的缺點,而且最為重要的是,直接成分分析法適用于各種復(fù)雜的句法單位,能夠?qū)⒍鄬哟蔚暮铣稍~、詞組、單句、復(fù)句和句群的層次分析清楚,便于對各種語言單位進(jìn)行深層次的理解和把握。掌握直接成分分析法分析句子結(jié)構(gòu)的基本技能,可以更好地幫助我們理解某些長句的意思。也會出現(xiàn)分析的層次不同,反映出的句子的語境義和強(qiáng)調(diào)的重點不同。例如針對下面復(fù)句的分析:

例:雖然是滿月,│││天上卻有一層淡淡的云,││所以不能朗照;│但

(轉(zhuǎn)折關(guān)系) (因果關(guān)系) (轉(zhuǎn)折關(guān)系)

我以為這恰是到了好處――酣眠固不可少,小睡也別有風(fēng)味的。(朱自清《荷塘月色》)

整個句子給人一種朦朧的境地朦朧的意境,總覺得有一層淡淡的模糊,一如作者的心緒,心頭擁堵的淡淡的愁,但這是恰恰到了好處,酣眠和小睡都各有妙處。整個句群整個意境都是分層展現(xiàn)的。所以說,學(xué)會掌握句法平面的句法分析方法,把握直接成分分析法等等對于中學(xué)的語文教師和學(xué)生都有莫大的好處。

結(jié)語:

漢語語法分析的句法平面的語法觀使?jié)h語語法研究走向科學(xué)化、系統(tǒng)化和精密化。事實上,它已經(jīng)成為漢語語法研究的一種趨勢。我認(rèn)為,它也可以為中學(xué)語法教學(xué)擺脫困境,拓寬思路和視野,為中學(xué)語文語法教學(xué)帶來新的啟示和突破。理論研究和實踐教學(xué)從來都是一對矛盾體,二者既對立有統(tǒng)一,漢語語法分析的句法平面的理論指導(dǎo)中學(xué)語文教學(xué)實踐,使學(xué)生對語法理論的認(rèn)識由感性上升到理性,同時理論也要實踐的檢驗并隨著實踐的發(fā)展而發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]胡附,文煉.句子分析漫淡[J].中國語文,1982,(3)

篇2

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語函電教學(xué)方法教學(xué)實踐

一、引言

商務(wù)英語,作為一門專門用途英語,涉及到國際貿(mào)易,進(jìn)出口業(yè)務(wù),國際金融等多個領(lǐng)域。商務(wù)英語函電是商務(wù)英語課程體系中的一項重要內(nèi)容,已成為高校對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專業(yè)或國際商務(wù)英語專業(yè)高年級學(xué)生的必修課程。該課程旨在將商務(wù)知識和英語知識相結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生如何在不同的商務(wù)環(huán)境下撰寫出表達(dá)準(zhǔn)確、得體的商務(wù)英語函電,從而能夠達(dá)到不同的商務(wù)目的。

二、擴(kuò)充學(xué)生商務(wù)英語知識和外貿(mào)業(yè)務(wù)知識

“由于專門用途英語的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。因此,基礎(chǔ)階段的英語教學(xué)是外貿(mào)函電教學(xué)的基礎(chǔ),外貿(mào)函電教學(xué)實際上是基礎(chǔ)英語教學(xué)的擴(kuò)展和延續(xù)?!睂W(xué)生通過一定時間段的基礎(chǔ)英語的學(xué)習(xí),基本都達(dá)到了一定的英語水平,所掌握的單詞量,語法和句型,以及對于篇章的理解已經(jīng)達(dá)到了較高的程度。此外,學(xué)生通過相應(yīng)的外貿(mào)專業(yè)課的學(xué)習(xí),例如,國際貿(mào)易實務(wù),國際商法等,對于整個國際商務(wù)業(yè)務(wù)的各個環(huán)節(jié)都已經(jīng)理解和掌握。在此基礎(chǔ)上,學(xué)生可以更好地學(xué)習(xí)商務(wù)英語函電這門程?!案鶕?jù)對外經(jīng)貿(mào)商務(wù)活動的實際運(yùn)作過程,函電內(nèi)容會涉及到建立貿(mào)易關(guān)系,詢盤,報盤,還盤,訂單,支付,包裝,運(yùn)輸,保險,索賠與理賠,等各個業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)?!痹诮虒W(xué)過中,教師在學(xué)生掌握詞匯基本意義和實用熟練的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步讓學(xué)生了解和掌握商務(wù)專業(yè)術(shù)語的含義和用法,這些與之前所學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)英語詞匯還是有一定的差別的。例如,(1)offer在基礎(chǔ)英語中作為名詞使用是“提供”的意思,而在商務(wù)英語中表示“要約”或“發(fā)盤”(“一方當(dāng)事人向特定的他人作出的以一定條件訂立合同的意思,表示并標(biāo)明一經(jīng)對方承諾受該意思表示的約束。”),(2)order在基礎(chǔ)英語作為動詞使用,表示“命令,指示,”但在商務(wù)英語中表示“下訂單,訂購”。此外,在商務(wù)函電撰寫中,還會用到一些縮略語,例如,F(xiàn)OB(貿(mào)易術(shù)語),S/C(SalesConfirmation銷售確認(rèn)書),L/C(LetterofCredit信用證),A/R(AllRisks保險險別,一些險)等,這些縮略語涉及到商務(wù)交往中各方面的信息,也是從事外貿(mào)工作人員在實際操作中熟悉的。在教學(xué)中,針對不同的商務(wù)英語函電使用的商務(wù)環(huán)境,教師有必要對外貿(mào)業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)和學(xué)生一起進(jìn)行復(fù)習(xí)回顧,補(bǔ)缺和鞏固學(xué)生的外貿(mào)業(yè)務(wù)知識。如果由于學(xué)校課程設(shè)置,學(xué)生之前沒有學(xué)習(xí)過相關(guān)的外貿(mào)專業(yè)課程,教師還應(yīng)該讓學(xué)生了解有關(guān)的國際貿(mào)易知識,為函電撰寫的學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。例如,在商務(wù)英語函電課程中有“支付”的函電,其中最重要的是讓學(xué)生掌握用信用證支付時如何撰寫相應(yīng)的信函,這就需要教師對其基本知識進(jìn)行復(fù)習(xí)或概括性地講解,包括信用證的定義,用途,特點,有關(guān)當(dāng)事人,內(nèi)容,流程,種類等。學(xué)生在了解熟悉上述內(nèi)容后,才能更好地理解各種信用證的信函內(nèi)容,從而進(jìn)一步地學(xué)習(xí)和獨立寫出有關(guān)信用證支付的信函。

三、結(jié)合理論教學(xué)和實踐教學(xué)

1.理論教學(xué)

商務(wù)英語函電是以文字為載體,對國際貿(mào)易中各實踐環(huán)節(jié)進(jìn)行展開。它是一門涉及面廣,內(nèi)容繁多,針對性強(qiáng)的課程。教師在授課過程中要層層遞進(jìn),首先,要向?qū)W生介紹商務(wù)英語函電的基本理論知識,包括函電的各種寫作格式,組成部分,撰寫函電的7“Cs”原則(Courtesy,Consideration,Completeness,Clarity,Conciseness,Concreteness,Correctness)。其次,以國際貿(mào)易流程為主線,讓學(xué)生學(xué)習(xí)各個環(huán)節(jié)函電的撰寫,在涉及到每個重要的商務(wù)活動環(huán)節(jié)的信函教學(xué)時,教師應(yīng)該讓學(xué)生回顧了解有關(guān)的商務(wù)知識,學(xué)習(xí)商務(wù)專業(yè)術(shù)語,英語句型,習(xí)慣表達(dá)和信函撰寫的內(nèi)容。并通過商務(wù)函電實例分析,幫助學(xué)生對函電內(nèi)容的吸收,理解和運(yùn)用。例如,在講解有關(guān)詢盤(enquire),發(fā)盤(offer)和還盤(counter-offer)的信函前,要讓學(xué)生理解它們的含義分別是什么,以及在發(fā)盤中實盤(firmoffer)和虛盤(non-firmoffer)的區(qū)別。學(xué)生在掌握了這些理論知識的基礎(chǔ)上,才能更好地閱讀,翻譯和撰寫有關(guān)的商務(wù)信函。

2.實踐教學(xué)

商務(wù)英語函電的學(xué)習(xí)更重要的是讓學(xué)生在完成課程學(xué)習(xí)后能夠獨立地閱讀、翻譯和撰寫各類函電,因此采用多種形式的練習(xí)鞏固學(xué)生的函電學(xué)習(xí)是必不可少的,讓學(xué)生可以做到“熟能生巧,應(yīng)用自如”。

(1)鞏固商務(wù)專業(yè)術(shù)語

前文提到掌握外貿(mào)專業(yè)術(shù)語是學(xué)生在學(xué)習(xí)商務(wù)英語函電課程中一個重要的環(huán)節(jié),教師可以用提問的形式讓學(xué)生復(fù)習(xí)所學(xué)過的專業(yè)術(shù)語,或者可以用口語練習(xí)的形式讓學(xué)生以小組為單位,采用角色扮演模擬每個商務(wù)往來的情景。這樣,既可以讓學(xué)生練習(xí)專業(yè)術(shù)語,又可以活躍課堂氣氛。

(2)理解和翻譯商務(wù)英語信函

在獨立撰寫出商務(wù)英語信函之前,學(xué)生要能夠準(zhǔn)確地理解和翻譯各種信函。教師可以結(jié)合書本上的信函實例,以各種商務(wù)環(huán)節(jié)為基礎(chǔ),分析信函的語篇結(jié)構(gòu),歸納出常用的句型和表達(dá)方式幫助學(xué)生理解和應(yīng)用,并且可以用提問的形式檢驗學(xué)生對信函的理解。之后,教師可以讓學(xué)生自己分析其他重要信函的結(jié)構(gòu),進(jìn)行句子和信函的英漢互譯練習(xí),掌握商務(wù)信函的專業(yè)表達(dá)方式。(3)撰寫商務(wù)英語信函

書寫出得體的商務(wù)英語信函,需要進(jìn)行大量的反復(fù)的寫作練習(xí)。因此,教師可以讓學(xué)生模仿書上函電例子撰寫,或者寫回復(fù)信函,還可以給出具體的商務(wù)交往的情景,讓學(xué)生根據(jù)所學(xué)習(xí)的內(nèi)容獨立地寫出相應(yīng)的商務(wù)英語函電。此外,教師要對學(xué)生信函寫作的錯誤及時地給與反饋和糾正,幫助學(xué)生提高商務(wù)英語信函的表達(dá)能力。

四、突出教學(xué)內(nèi)容的系統(tǒng)性

商務(wù)活動環(huán)節(jié)多,情況復(fù)雜。因此,商務(wù)英語函電涉及的信息量大,內(nèi)容繁多,商務(wù)用語表達(dá)更是不計其數(shù)。如果在教學(xué)過程中,教師只是逐一列出商務(wù)活動環(huán)節(jié),詞匯和句型,學(xué)生會覺得沒有系統(tǒng)性,不知道該從哪里開始學(xué)習(xí),不能夠舉一反三。因此,教師可以結(jié)合實際教學(xué)情況,系統(tǒng)地進(jìn)行歸納,總結(jié)。

1.商務(wù)知識總結(jié)

如前文所提到的,在具體教授每個商務(wù)環(huán)節(jié)使用的函電之前,教師可以給學(xué)生先列出整個商務(wù)活動實際運(yùn)作流程,涉及的內(nèi)容,讓學(xué)生認(rèn)識到每一個商務(wù)環(huán)節(jié)是環(huán)環(huán)相扣,相輔相成的。

2.句型和習(xí)慣表達(dá)的總結(jié)

在教授商務(wù)英語函電時,教師可以把有相同意思表達(dá)的詞組給學(xué)生進(jìn)行歸納,或者先讓學(xué)生總結(jié),教師在進(jìn)行補(bǔ)缺。例如,以下常用的函電句式:

(1)告知對方信函的內(nèi)容:Withreferenceto…/Referringto…/Regarding…

(2)在信函中向?qū)Ψ教岢稣埱?Couldyoupossibly…?/Iwouldbegratefulifyoucould…/Iwouldappreciateitif…

(3)信函中結(jié)束語:Wearelookingforwardtoyourearlyreply./Weappreciateyourearlyreplyandlookforwardtoyourvisit./Yourfavorablereplyisrequested.

總結(jié)歸納這些常用句型以后,不僅方便學(xué)生掌握和記憶,而且可以讓學(xué)生在撰寫信函時,可以用不同的表達(dá)來豐富信函的內(nèi)容。

3.信函語篇結(jié)構(gòu)總結(jié)

商務(wù)英語信函的種類較多,如詢盤信函,還盤信函,支付信函,等等。雖然信函種類繁多,專業(yè)詞匯和句式的使用更是不計其數(shù),但是從寫作角度來看,還是有一定規(guī)律的,一封商務(wù)信函的語篇結(jié)構(gòu)大致分為以下三個部分:破題部分,承接部分和結(jié)尾部分。例如,在撰寫詢盤信函時,首先,在破題部分介紹獲得對方產(chǎn)品的途徑和本公司的詳細(xì)信息。E.g.Wesaw(引用)yourIBM-compatiblePCsattheInternationalTechnologyExhibitionheldinBonninJune.Wearewholesale-dealersofelectronicproductsinourcountryandinterestedinpurchasingyourcomputers.其次,在承接部分向?qū)Ψ皆儐柈a(chǎn)品的具體信息,包括產(chǎn)品目錄單,價格單,報價,交易條款,折扣等。E.g.Wouldyoupleasesendusdetailsofyourcomputersincludingthefunctionsandthenecessarysoftware?Whenquoting,pleasestatetermsofpaymentanddiscountyouwouldallowtopurchasenotlessthan500sets.最后,在結(jié)尾部分可以告訴對方,如果我方對產(chǎn)品滿意的話,就會購買產(chǎn)品。E.g.Shouldyoucomputersbeofgoodqualityandcompetitiveprice,weshouldplacealargeorderwithyou.這樣,學(xué)生在撰寫適合不同商務(wù)背景的信函時就不會感到無從下手,而是能按照相應(yīng)的結(jié)構(gòu)寫出表達(dá)準(zhǔn)確,立場合理的信函了。

五、加強(qiáng)和其他課程的協(xié)調(diào)

對學(xué)生來說,任何課程的學(xué)習(xí)都不是獨立的,而應(yīng)該和其他的課程形成一個系統(tǒng),相互聯(lián)系,相輔相成的。商務(wù)英語函電的學(xué)習(xí)也是一樣的,首先,在前文中提到學(xué)生學(xué)習(xí)這門課程,最好是在完成大學(xué)英語和外貿(mào)基礎(chǔ)專業(yè)課學(xué)習(xí)之后,這樣有助于學(xué)生更好地掌握和應(yīng)用商務(wù)英語函電所學(xué)內(nèi)容。其次,教師可以把這門課程和學(xué)生所學(xué)的其他專業(yè)英語課相結(jié)合。例如,貨代英語,外銷員英語,物流英語等,讓學(xué)生融會貫通,加強(qiáng)對外貿(mào)活動各環(huán)節(jié)的認(rèn)識,從而培養(yǎng)學(xué)生綜合的外貿(mào)業(yè)務(wù)操作能力。

六、結(jié)語

商務(wù)英語函電課程因其在商務(wù)領(lǐng)域中突出的實用性,已經(jīng)成為高校對外貿(mào)易和國際商務(wù)英語專業(yè)的核心課程。對于這門課程的教學(xué)方法,筆者相信還有新的領(lǐng)域需要去探索和實踐。作為高校專業(yè)英語教師要不斷地提高自身的英語水平,豐富自己的外貿(mào)知識,使商務(wù)英語函電教學(xué)的發(fā)展邁上一個新的臺階。

參考文獻(xiàn):

[1]劉法公.論基礎(chǔ)英語和專門用途英語的教學(xué)關(guān)系[J].外語與外語教學(xué),2003.

篇3

    論文關(guān)鍵詞:文化導(dǎo)入;文化比較;文化詞匯教學(xué)法 

    隨著漢語在世界上的普及,越來越多的人已經(jīng)開始加入到漢語學(xué)習(xí)的隊伍中來,對外漢語教學(xué)的任務(wù)也變得越來越重大。在對外漢語教學(xué)的過程中,來自不同國家和地區(qū)的學(xué)習(xí)者自身的漢語基礎(chǔ)參差不齊,對他們使用的教學(xué)方法就也要因人而異。在過去的幾十年間,全世界和我國的眾多學(xué)者在對外漢語教學(xué)的各個方面進(jìn)行了深入的探討,其研究成果在不同方面、不同層次上促進(jìn)了了我國對外漢語教育事業(yè)的發(fā)展,成績是有目共睹的。但對外漢語的教學(xué)過程并不是一個簡單的知識的傳授過程,它還涉及到許多方面的潛在的問題,這些都是需要我們繼續(xù)進(jìn)行探索的。在諸多的問題當(dāng)中,如何高效、快速地進(jìn)行詞匯教學(xué)時影響對外漢語教學(xué)效果的關(guān)鍵所在。 

    一、詞匯在語言中的重要作用呼喚對外漢語詞匯教學(xué)理念的改變 

    作為語言三大構(gòu)成要素之一的詞匯是語言中最為重要的因素,也是構(gòu)成一種語言的基礎(chǔ),詞匯教學(xué)應(yīng)該貫穿語言教學(xué)的始終。詞匯教學(xué)的效果會直接影響學(xué)習(xí)者語言水平的高低。在把漢語作為第二語言的教學(xué)中,大多數(shù)的學(xué)者都看到了詞匯教學(xué)在語言教學(xué)中的重要作用,但是與此同時,由于漢語詞匯系統(tǒng)本身數(shù)量的龐大、系統(tǒng)的復(fù)雜和用法上的交叉,導(dǎo)致了外國人學(xué)習(xí)漢語過程中出現(xiàn)了種種問題,又普遍認(rèn)為它也是漢語教學(xué)中的難點和薄弱點。 

    在語言教學(xué)中,如何讓學(xué)生快速而又牢固地記住詞語、準(zhǔn)確掌握詞的意義與用法是教師必須要考慮的問題。眾多的學(xué)者在過去的許多年間在漢語國際教育的理論和教學(xué)法等方面做出了積極的探索,也取得了不小的成績,但研究的速度卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上現(xiàn)實的需要,尤其是在現(xiàn)今社會,國際間的交往日益增多,不同語言、不同文化間的人群的交流日益頻繁,如何使更多的學(xué)習(xí)者在盡可能短的時間內(nèi)盡可能高效地學(xué)習(xí)漢語成為目前亟待解決的問題。 

    詞匯是語言中對社會外界變化最為敏感的一個因素,也是一種語言中最能夠反映其文化特征的一個因素,注意到文化因素對詞匯教學(xué)的影響并采取相應(yīng)的手段可以幫助減少這種差異對語言學(xué)習(xí)的負(fù)面影響,這需要我們對傳統(tǒng)的對外漢語詞匯教學(xué)做出相應(yīng)的轉(zhuǎn)變。 

    二、從隔離到融合,形成對外漢語文化詞匯教學(xué)法 

    對傳統(tǒng)的對外漢語詞匯教學(xué)的轉(zhuǎn)變不是簡單的改變課堂教學(xué)的模式或者簡單的增加文化課的比重,表面上的變化并不能真正徹底解決在詞匯教學(xué)上的困境,我們需要從教學(xué)思路和教學(xué)方法上進(jìn)行重新思考。 

    (一)教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變——從詞匯與文化隔離到詞匯與文化相融合 

    過去,學(xué)者多注意到對漢語的實際有用性的探索,在對外漢語教學(xué)中開設(shè)精讀、閱讀、聽力、寫作等課程,詞匯教學(xué)滲透在各門課程的教學(xué)過程當(dāng)中,沒有單獨開課。這樣讓詞語在不同的課程中反復(fù)出現(xiàn),讓學(xué)生在重復(fù)中加深記憶、學(xué)會詞語的用法,這種教學(xué)方法是值得肯定的且經(jīng)實踐證明是有效的,學(xué)生可以較快記住某個詞匯并掌握課本示例中給出的用法。但問題是學(xué)生對記住的詞只是掌握了讀音和最淺顯、最基本的含義,一旦語境有變化或某個語素被替換,這個詞就又成了陌生的新詞,在交流時往往存在詞語的誤用。 

    經(jīng)分析,這種情況主要是由于學(xué)生對詞語的理解只是字面的理解,大多數(shù)課堂上在講授新詞匯時所進(jìn)行的詞匯釋義只是就詞論詞,并沒有達(dá)到詞義內(nèi)涵的高度。因此不少學(xué)校開設(shè)了針對把漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者的中國文化課程,力求通過文化的普及來提高漢語的學(xué)習(xí)效率。這種思路本身并沒有錯,但是社會的變遷、習(xí)俗的傳承都會在文化中得到體現(xiàn),固態(tài)的、凝滯的文化是死的文化,是對語言學(xué)習(xí)沒有幫助的,只有讓文化動起來、活起來才是有意義的。詞匯作為語言中最積極活躍的因素,最能夠體現(xiàn)文化的傳承性和活力,如果把文化和詞匯割裂開來進(jìn)行教學(xué),無疑是拿死的文化進(jìn)行教條式的灌輸,對詞匯學(xué)習(xí)、語言學(xué)習(xí)是無益的,自然也就不可能達(dá)到預(yù)想的目標(biāo)。

    針對這樣的情況,對教學(xué)思路進(jìn)行改革是迫切的要求。從語言與詞匯、文化與詞匯的關(guān)系來看,過去的對外漢語詞匯教學(xué)效果的不佳從根本上講是由于把語言和文化、詞匯和文化割裂開來進(jìn)行教學(xué),沒有考慮文化因素對詞匯發(fā)展和使用的影響,也沒有考慮動態(tài)的詞匯使文化更好、更迅速地深入人心,因此,在對外漢語教學(xué)實踐中,應(yīng)該充分考慮到詞匯和文化的關(guān)系,改變詞匯與文化割裂的局面,利用詞匯進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入,利用文化導(dǎo)入提高詞匯學(xué)習(xí)效果,使詞匯與文化相融合,彼此促進(jìn)、彼此作用。 

    (二)教學(xué)方法的轉(zhuǎn)變——注重文化導(dǎo)入,在詞匯教學(xué)中融入文化的因素,形成獨特的文化詞匯教學(xué)方法 

    在意識到教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變之后,更重要在于根據(jù)新的教學(xué)思路設(shè)計詞匯教學(xué)新方法。既然把詞匯融合如其他課程和單獨開設(shè)文化課對詞匯教學(xué)和語言學(xué)習(xí)的作用不明顯,那么我們可以把詞匯課與文化課融合,即把那些具有明顯民族文化色彩和地域特征、容易被學(xué)習(xí)者誤解誤用的文化詞匯和中國傳統(tǒng)文化融合,結(jié)合具體詞語,向?qū)W習(xí)者傳授其文化根源,利用中西方文化間的異同之處,幫助學(xué)習(xí)者深刻理解詞語的深層含義和內(nèi)部的文化因素,徹底掌握這些文化詞匯的使用方法。 

    所謂漢語文化詞匯,就是在漢語的詞匯系統(tǒng)中,能夠從某一個或某幾個角度反應(yīng)漢民族社會環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、審美心理等方面特征的詞匯。它包括如四合院、旗袍、重陽節(jié)等漢語知識文化類詞匯和如漢語稱呼、寒暄語等漢語交際文化詞匯,以及如顏色詞、動植物詞匯象征意義等漢語心理文化詞匯。 

    繼續(xù)使用以往的教學(xué)方法進(jìn)行文化詞匯教學(xué)肯定是收效甚微的,以往的教學(xué)方法側(cè)重于詞匯表層意義的傳授,而新的文化詞匯教學(xué)應(yīng)該是獨立開設(shè)的一門新課程,課程的目標(biāo)應(yīng)該定位在中國特色詞匯文化意義的掌握。針對這個目標(biāo),編寫合適的教材,在教材中不是要把所有漢語詞匯中與文化有關(guān)的詞語都一一列舉,而是有選擇地?fù)袢【邆鋸?qiáng)烈中國文化特色、與學(xué)生母語國家文化具有極大差別的詞語為例,比如漢語中的龍文化、紅色文化和稱謂文化等進(jìn)行重點講授。以往的教學(xué)方法主要是對比兩種文化間的差異,在文化詞匯課中,可以先分析文化間的共同之處,喚起學(xué)習(xí)者的文化認(rèn)同感,為他們較快接受中國文化奠定良好的心理基礎(chǔ),防止因民族差異引起的文化反感。在兩種文化共同點的基礎(chǔ)上,逐步展示差異之處,借助具體詞語進(jìn)行分析,便于學(xué)習(xí)者的理解。同時在課堂上,教學(xué)者可以輔以各種的教學(xué)工具如多媒體、錄像片等,采用多樣的教學(xué)手段,模擬語言環(huán)境,讓學(xué)習(xí)者在具體的語境中學(xué)會使用這個詞語,真正掌握詞匯的文化含義和使用方法。 

    在進(jìn)行漢語文化詞匯教學(xué)的過程中要掌握適度原則,即內(nèi)容適度、教材適度、知識量適度和文化含量適度。漢語詞匯意義豐富、包含的文化信息很多,但不是所有涉及文化的詞匯都要講,必須有所選擇,要對其他課程的內(nèi)容理解有幫助和對語言使用有益處的;所選取的詞匯應(yīng)該適應(yīng)社會發(fā)展和學(xué)生實際情況,與現(xiàn)實生活脫節(jié)的詞語不應(yīng)該在講授的范圍之內(nèi);所教授的詞匯及其文化含義并不是越多越好,文化的傳授應(yīng)該是輸入積極地正面信息,與時代精神和事物發(fā)展大趨勢相違背的文化現(xiàn)象應(yīng)該予以摒棄。 

    三、利用文化詞匯教學(xué)法,促進(jìn)對外漢語詞匯教學(xué)效果的最大化 

篇4

【關(guān)鍵詞】《馬氏文通》;虛字;研究;述評

《馬氏文通》(以下簡稱《文通》)認(rèn)為實字有事理可解,虛字無事理可解,并且將虛字分為介字、連字和助字。歷來對《文通》的虛字研究主要集中在對具體虛字的研究以及總結(jié)歸納上,陳月明的《虛字學(xué)說》發(fā)表使語言學(xué)領(lǐng)域?qū)Α段耐ā返奶撟盅芯窟_(dá)到一個頂峰。本文主要集中概述《文通》出版以來對虛字研究的一些代表性觀點,間或表明筆者的看法。

一、關(guān)于《文通》虛字的借鑒問題

馬建忠在創(chuàng)作《文通》的時候主要借鑒了西方語言學(xué)理論和方法,主要是對拉丁語等印歐語系的借鑒,然而,由于拉丁語沒有類似漢語的虛字,在印歐語系中沒有多少現(xiàn)存的可模仿的處理方法,簡單的“模仿”二字無法解釋《文通》的虛字學(xué)說??梢哉f《文通》中的虛字學(xué)說是馬建忠的獨創(chuàng)的部分,具有許多創(chuàng)意和獨到的見解。

趙君、王靈芝的《從看的助字》認(rèn)為,助字是《文通》中沒有西方語法為依傍的“華文所獨”,并且文章以《論語》中的助字用例為基本語料對《文通》的助詞進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)馬建忠對助詞的分類有一定的正確性,但是也有分類不當(dāng)?shù)牡胤?,如“傳信”、“傳疑”遠(yuǎn)不能概括助詞的語氣意義。

代玲的《馬氏文通與助詞辨略》認(rèn)為《助詞辨略》是一部研究我國古代虛詞的專著,對《馬氏文通》有著方方面面的影響,但她同時也指出二者之間的區(qū)別。她提出,《助詞辨略》很簡單地解說,而《文通》的解說比較詳細(xì)而具體。大體上,《文通》在對實字和虛字的分類上,在對虛字的解說上都是先定義后分類甚至舉例說明。

??≈摹对囌搶Φ挠绊憽氛J(rèn)為《虛字說》的虛詞理論及闡釋方法對《文通》產(chǎn)生十分深刻的影響,二者都反對“緣詞生訓(xùn)”的闡釋方法,同受文氣論影響,并指出《文通》之所以會接受《虛字說》虛詞理論的重要原因是“皆為蒙童所作”。

姚權(quán)貴的《從助詞看先秦漢語語氣詞系統(tǒng)》通過《文通》的助詞研究成果查看先秦漢語的語氣詞系統(tǒng),最后參借學(xué)界已有陳國,初步探得先秦漢語語氣詞包括:單純語氣詞32個以及符合語氣詞62個。

筆者認(rèn)為,《文通》在借鑒西方理論上具有重要的成就,雖說虛字理論基本上借鑒不了拉丁語等印歐語系的理論方法,但是在創(chuàng)作過程是都會或多或少地吸收前人的經(jīng)驗。其對《助詞辨略》寫作形式上的吸收、對《虛字說》創(chuàng)作背景上的類似本無可厚非,但是單純認(rèn)為《文通》借鑒一兩部前人研究的成果也是不妥的說法?!段耐ā吩谝欢ǔ潭壬媳旧砭徒梃b了前人的成果,再用《文通》來反看古代助字的研究方法仍然值得商榷。

二、關(guān)于《文通》的連字問題

連字在語法系統(tǒng)中是一個較為復(fù)雜的類別,它和介字、動字等都有所關(guān)聯(lián),在句子中也較難區(qū)分。馬建忠在《文通》中將連字分為提起、乘轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)捩和推拓四類,依據(jù)為,連字是“用以提乘推轉(zhuǎn)字句”的虛字。提起連字是指用以劈頭提起的連字,“本無定字,而塾師往往以‘夫’、‘今’、‘且’、‘蓋’四字,為提起發(fā)端之辭”;承接連字是指在文中起到承上啟下作用的字,“而”、“則”兩個字最為常見;轉(zhuǎn)捩連字是指“反上文而轉(zhuǎn)申一義”的連字,“然”字最為常用;推拓連字是“推開上下文而展拓他意”的連字,有“雖”、“縱”等。

邵靄吉的《的“其余連字”問題》主要探討的是《文通》中的“其余連字”的問題,“其余連字”有“用以較量者”和“用以遞進(jìn)者”兩小類,它在《文通》中歸為“推拓連字”的次類。他認(rèn)為,語法學(xué)家因為發(fā)現(xiàn)“其余連字”跟“推拓連字”有本質(zhì)區(qū)別,所以將“其余連字”歸為“推拓連字”的次類,但是他在文中提到“其余連字”應(yīng)該是“推拓連字”之外的兩小類連字并做了兩種推測,一是“其余連字”跟“推拓連字”平級,同是“推展連字”的次類,二是“其余連字”是同其它連字分類一樣,屬于“連字”的此類。筆者同意第一種看法,因為《文通》虛字連字開始時說明的連字第四類是“推展連字”,但在描寫時卻寫為“推拓連字”并加上“其余連字”,說明馬建忠在創(chuàng)作《文通》時可能因為未分清而導(dǎo)致歸類模糊。

毛志剛的《的承接連字及相關(guān)問題》中提出“承接連字”的一些問題,探討了《文通》在研究漢語詞類連接功能、詞類區(qū)分標(biāo)志、符合虛詞研究、漢語語法化等問題對現(xiàn)代語法研究的啟示,如在研究時需要注意歷時和共時相結(jié)合的觀點,如漢語詞類區(qū)分的標(biāo)志,如語法化研究的推動等等。筆者認(rèn)為,歷時和共時相結(jié)合是可以借鑒的,對語法化研究的進(jìn)行目前語法界也取得一些進(jìn)展,這一部分將在第四部分介紹,但是對漢語詞類區(qū)分的標(biāo)志這一問題在語法學(xué)界已有眾多探討,文中提出這樣一個問題略顯老套。

王彥珺《的連詞分類分析》認(rèn)為《文通》對連詞的四種分類方法與現(xiàn)在通行的連詞類別有些不同,文章從連詞的分類目的、標(biāo)準(zhǔn)、淵源等方面論證這個觀點。古代漢語語法和現(xiàn)代漢語語法本身就有差別,現(xiàn)代漢語的一組連詞基本上只代表一種邏輯語義關(guān)系,古代漢語則不同,如“而”字可以作并列連詞、轉(zhuǎn)折連詞、順承連詞、遞進(jìn)連詞、假設(shè)連詞。

曾娜《論中論連字界說的幾個問題》從《文通》連字判斷標(biāo)準(zhǔn)、連字的分類和連字假借三個方面指出《文通》自相矛盾的問題。連字的語法意義是表示上下文之間“提乘推轉(zhuǎn)”,聯(lián)結(jié)的是“字句”,這和介字有糾葛,介字聯(lián)結(jié)實字,而連字可以聯(lián)結(jié)字句,這樣看來,《文通》中連字的判斷標(biāo)準(zhǔn)有模糊之處。連字的分類問題上,馬建忠以承接、轉(zhuǎn)捩、推拓概括復(fù)雜的上下文語義關(guān)系顯得粗略、籠統(tǒng),未能具體落實各字的語法意義。連字假借的問題上,假借是馬建忠模仿西方語法時遇到困難時的變通方法,馬建忠認(rèn)為連字假借“繁不悉載”,所謂連字假借包括實字虛化的連字和把句讀間起關(guān)聯(lián)作用的狀字、代字,這之間都有相互關(guān)聯(lián)的部分。

筆者認(rèn)為,四類連字雖然簡陋,但是對指導(dǎo)集字成句有著積極意義,連字造成的種種混亂與《文通》借鑒對漢語虛字研究不合適的西方語法有一定的關(guān)系,但是它在對各連字的語法意義的描述卻是十分詳盡的,在連字假借問題上的實詞虛化的列舉方法對現(xiàn)代漢語研究語法化問題研究提供了重要的參考。

三、關(guān)于《文通》的實字虛化

《馬氏文通》作為我國第一部較為系統(tǒng)的語法學(xué)著作,提出了一些有創(chuàng)建性的理論,尤其是在解釋虛字的時候提出了實字虛化的問題。實字虛化是指漢語在發(fā)展演變的過程中存在著有實字向虛字轉(zhuǎn)換的過程。實字虛化(即語法化)也是現(xiàn)代語法學(xué)的研究熱點,目前各語法學(xué)家在對普通話及各方言的考察中逐步印證著實字虛化這一語法演變事實。

劉永耕的《對實字虛化的研究》中認(rèn)為馬氏為了更好地描寫“難釋”的虛字語法意義而對一批虛字的來源和煙花進(jìn)行了歷史上首次大規(guī)模的全面系統(tǒng)的自覺的考察,積累了實字虛化的大量實例。他認(rèn)為《文通》中關(guān)于實詞虛化的研究主要有三個方面,一是連字的假借,二是一批“各抱其本解而為助”的助字,三是一批句式發(fā)的來源。通過對這三方面的分析,劉永耕指出《文通》實字虛化研究對古漢語虛字教學(xué)的意義,同時也對20世紀(jì)的漢語語法史研究有著極大啟示。

楊柳婷《從看“或”的語法化》主要從具體的虛字演變來展開討論,《文通》中對具體虛字的解釋是很明確的,但是其語法化的歷程并沒有太清楚地展示。“或”是古代漢語中的常用詞,其使用范圍頗廣,應(yīng)用方式也多種多樣,詞性問題也一直爭議頗多。針對《馬氏文通》中提及的“或”字的用例,楊柳婷主要梳理了其語法化過程,視圖在前人研究的基礎(chǔ)上歸納出“或”的詞性發(fā)展歷程及原因。她認(rèn)為“或”的語法化過程是由代詞到時間副詞到語氣副詞再到連詞。

侯月明的《從看“最”的語法化過程》也是介紹具體虛字的演變過程。文章從《文通》中所提供的關(guān)于“最”的用法及其用例作為切入點,從語義的變化、詞性的變化以及句法功能的變化三個方面探討“最”的語法化過程,同時從句法位置、語義的轉(zhuǎn)變以及認(rèn)知心理三個方面分析了促成“最”的語法化原因。他認(rèn)為,“最”是由動詞“積聚”轉(zhuǎn)化為名詞最后變?yōu)楦痹~“程度高”的意義。

侯月明在2011年發(fā)表了《論馬建忠的語法化意識——兼論連字的虛化問題》。在該文中,侯月明主要談?wù)摿笋R建忠的語法化意識,認(rèn)為馬建忠在論述虛字用法的同時也追溯其來源,出現(xiàn)類似于現(xiàn)代語法化的研究,這種樸素的語法化意識在《文通》連字章中體現(xiàn)得十分充分,主要表現(xiàn)在馬建忠從句法位置,詞義虛化兩個角度對實字虛化的過程進(jìn)行闡述。文章主要選取了“蓋、夫、既、又、至、及、然、使”八個典型的連字輔以證明馬建忠的語法化意識。馬建忠對這些虛詞溯源的過程中緊緊抓住了句法位置和詞義虛化這兩條主線,不僅僅在連字部分,在助字、介字部分也有語法化的表現(xiàn),但是這部分作者并沒有討論。

【參考文獻(xiàn)】

[1]趙君、王靈芝.從《論語》看《馬氏文通》的助字[J].河北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2011,16(4).

[2]代玲.馬氏文通與助詞辨略[J].安徽文學(xué),2009(8).

[3]??≈?試論《虛字說》對《馬氏文通》的影響[J].聊城大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2005(5).

[4]姚權(quán)貴.從《馬氏文通》助詞看先秦漢語語氣詞系統(tǒng)[J].六盤水師范學(xué)院學(xué)報,2012,24(2).

[5]邵靄吉.《馬氏文通》的“其余連字”問題[J].鹽城師范學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2012,32(2).

[6]毛志剛.《馬氏文通》的承接連字及相關(guān)問題[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2009,7(1).

[7]王彥珺.《馬氏文通》的連詞分類分析[J].山西師大學(xué)報(社會科學(xué)版)研究生論文???,2008,35.

[8]曾娜.論《馬氏文通》中論連字界說的幾個問題[J].四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2008,18(1).

[9]劉永耕.《馬氏文通》對實字虛化的研究[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2005(1),130.

[10]楊柳婷.從《馬氏文通》看“或”的語法化[J].渤海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2009(04).

[11]侯月明.從《馬氏文通》看“最”的語法化過程[J].科教文匯,2007(10).

[12]侯月明.論馬建忠的語法化意識——兼論連字的虛化問題[J].求索,2011(2).

[13]陳月明.《馬氏文通》的虛字學(xué)說——紀(jì)念《馬氏文通》出版100周年[J].寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版),1998,11(4).

篇5

關(guān)鍵詞: 配價性質(zhì)定價原則辨價方法

1.配價的性質(zhì)

配價的性質(zhì)是配價語法理論研究的基礎(chǔ),只有明確該問題以后,才可進(jìn)一步展開后續(xù)研究。

1.1配價屬于語義范疇。

配價是一種語義范疇,屬于三個平面語法中的語義平面。持這種觀點的學(xué)者有廖秋忠、范曉、張國憲、周國光、金立鑫、楊寧。廖秋忠(1984)指出:“支配成分主要是語義即認(rèn)知上的概念。支配成分的從缺,指的是句中某些語義成分的從缺?!狈稌?1991、1998)分別闡述了其他三種觀點的不合理性,再次論證了配價屬于語義范疇。周國光(1994)從謂詞同配價成分的聯(lián)系是語義上的,配價成分可隱含于句法結(jié)構(gòu)中,配價成分的句法不定位性,語義決定了配價成分的數(shù)量和性質(zhì)等幾個方面論證了配價屬語義范疇,配價是語義平面的概念這一命題。金立鑫(1998)結(jié)合漢語語法的客觀實際論證了從純粹的句法形式出發(fā),用位置關(guān)系來確定配價關(guān)系,或通過句法形式來確定價語,無論在理論還是在實踐意義上都難以達(dá)到系統(tǒng)內(nèi)部一致的要求,并且還會引出一些矛盾現(xiàn)象。

1.2配價屬于句法范疇。

袁毓林(1993)認(rèn)為,“‘向’是建立在句法基礎(chǔ)上的語法范疇,是動詞的組合功能的數(shù)量表征。應(yīng)當(dāng)承認(rèn),動詞的‘向’是有相當(dāng)?shù)恼Z義基礎(chǔ)的?!?動詞的這些語義要求(涉及個體數(shù)目)一定要在句法結(jié)構(gòu)中得到實現(xiàn),才能計入‘向’的指數(shù)。……所以作為句法概念的‘向’和作為語義概念的動作所涉及的個體數(shù)量并無直接的對應(yīng)關(guān)系。”并將“價”或“向”稱為“動詞的組合功能的數(shù)量化”。

沈陽(1994)指出:“任何動詞總是支配著一定數(shù)量的名詞性成分。因此所謂動詞句位就是由某個動詞(V)和該動詞分布性質(zhì)所要求的必有數(shù)量、固定位置的名詞性成分(NP)所構(gòu)成基本結(jié)構(gòu)形式的語法抽象?!彼殉橄蟮膭釉~句位記作SP,把出現(xiàn)在SP中的NP作為動詞的“價”。

1.3配價屬于句法―語義范疇。

胡明揚(yáng)(1992)認(rèn)為,“事實上,形態(tài)不那么豐富或沒有嚴(yán)格意義上的形態(tài)的語言的詞類,還有動詞的‘價’,動詞的及物和不及物,動作動詞或狀態(tài)動詞等等都是語義句法范疇”。他還建議把“選擇限制”稱為“語義―句法范疇”。

吳為章(1993)指出:“邏輯―語義‘向’是認(rèn)知上的概念,接近于深層‘格’。它是各種語言所共有的,是難以準(zhǔn)確確定其數(shù)量的,是無序的。……任何句法的‘向’都是‘形式―意義’的結(jié)合體,它是邏輯―語義的‘向’在具體語言中的實現(xiàn),是因語言而異的,是有確定數(shù)量的,是有序的。”他還指出,之所以采用“句法―語義向”這個術(shù)語,旨在強(qiáng)調(diào)語義因素對于作為句法概念的“向”的指派和確定具有相當(dāng)重要的作用。

2.定價的原則

對配價性質(zhì)的不同認(rèn)識直接決定了配價原則的選取,主要涉及以下四個原則問題。我們發(fā)現(xiàn),即使對配價性質(zhì)持同一觀點的人,在同一配價原則上看法也不一。下文將以[句法/語義/句法―語義]來標(biāo)注不同學(xué)者對配價性質(zhì)的不同認(rèn)識,以便讀者閱讀。

2.1是否在最小主謂結(jié)構(gòu)中定價。

范曉(1991)[語義]和吳為章(1993)[句法―語義]都認(rèn)為要按照最小的意義自足的主謂結(jié)構(gòu)中動詞聯(lián)系的名詞性成分的數(shù)目來定價。

而袁毓林(1993)[句法]和周國光(1994)[語義]則都認(rèn)為“應(yīng)選取與謂詞同現(xiàn)成分最多的配價形式來提取配價指數(shù)”。周國光(1994)從“主謂結(jié)構(gòu)作謂語是漢語里最常見的重要句式之一”和“配價形式的任務(wù)是表達(dá)配價結(jié)構(gòu),而不是限制配價結(jié)構(gòu)。當(dāng)配價形式未能表達(dá)配價結(jié)構(gòu)時,我們也就能確定其中隱含的配價成分”兩方面論證了其觀點。

2.2配價成分是否為強(qiáng)制性成分。

范曉(1991)[語義]認(rèn)為所謂“強(qiáng)制性句法成分”即動詞構(gòu)成主謂結(jié)構(gòu)時必須共現(xiàn)的句法成分,可稱之為“必有成分”或“動元”,動元的個數(shù)決定動詞的價量。吳為章(1993)[句法―語義]提出“同現(xiàn)限制規(guī)則”,認(rèn)為同現(xiàn)是依存關(guān)系的體現(xiàn),同現(xiàn)限制具有強(qiáng)制性。王玲玲(1995)指出動詞必用論元的數(shù)目決定了動詞的“向”。

周國光(1994)[語義]則明確提出不能根據(jù)配價成分在配價形式中的必有性來確定謂詞的配價。袁毓林(1998)認(rèn)為,“強(qiáng)制性”對有嚴(yán)格形態(tài)變化的印歐語系適用,但若用它來區(qū)分漢語的“必現(xiàn)成分”則過于主觀,沒有實際意義。

2.3是否排除介詞賓語。

吳為章(1993)[句法―語義]提出“無標(biāo)記形式規(guī)則”,認(rèn)為由介詞引進(jìn)的有標(biāo)記名詞性成分盡管與動詞有語義聯(lián)系,但在結(jié)構(gòu)中不是動詞的直接支配成分,因此不能成為動詞的“價”,并把配價成分限制在主語或賓語的位置上。

袁毓林(1993)和周國光(1994)[語義]也認(rèn)為,不應(yīng)該把介詞賓語一律排斥在配價成分的范圍之外,而應(yīng)在語義分析的基礎(chǔ)上確定其是否為配價成分。持相同觀點的還有韓萬衡(1995)和楊寧(1996)。

2.4是否排除時間、處所、工具等成分。

多數(shù)學(xué)者認(rèn)為時間、處所、工具等成分起補(bǔ)充說明句義的作用,是非強(qiáng)制性成分,應(yīng)排除在配價成分之外。范曉(1998)將時間、處所、工具劃入狀元的語義角色,不影響謂詞的配價。

周國光(1994)指出,謂詞同工具成分、處所成分、時間成分聯(lián)系的緊密程度是不同的,某些謂詞本身甚至是由名詞演變而來,上述成分影響謂詞的價質(zhì)和價量,因此應(yīng)該看作配價成分。朱景松(1998)也持相同觀點,分別從語義和句法角度論證了工具成分、原材料成分跟施事、受事、與事處于同等重要的地位。

3.辨價的方法

3.1從句法形式入手。

范曉(1991)認(rèn)為,語法研究應(yīng)遵循形式和意義相結(jié)合的原則,但是從漢語的情形出發(fā),應(yīng)該從形式上給動詞定價。按照最小的意義自足的主謂結(jié)構(gòu)里動詞所聯(lián)系的強(qiáng)制性句法成分來定價,并借助動元的標(biāo)記(介詞),采用提問的形式定價。吳為章(1993)提出辨價的三套規(guī)則,即簡單句確認(rèn)規(guī)則、同現(xiàn)限制規(guī)則、無標(biāo)記形式規(guī)則。

3.2從語義分析入手。

張國憲(1994)用“消元測試”區(qū)分必有不足語和可有補(bǔ)足語、自由說明語,不可刪除的為必有補(bǔ)足語,又進(jìn)一步用“隱含測試”和“可找回原則”區(qū)分可有補(bǔ)足語和自由說明語,消元后的句構(gòu)成分依據(jù)價載體的意義可找回的是可有補(bǔ)足語,反之為自由說明語。周國光(1994)根據(jù)熙先生歧義指數(shù)和自指、轉(zhuǎn)指的理論來確定謂詞的價:“VP的”表示轉(zhuǎn)指,且可以指稱若干語義成分C,則成分C是V的配價成分,成分C的個數(shù)是V的價。王玲玲(1995)也利用“VP的”表轉(zhuǎn)指對單向動詞、雙向動詞、三向動詞設(shè)計了不同的提問模式以確定其價量。

參考文獻(xiàn):

[1]吳為章.漢語動詞配價研究述評[A].配價理論與漢語語法研究[C].北京:語文出版社,2000.

[2]呂叔湘.從主語賓語的分別談國語句子的分析[A].漢語語法論文集[C].北京:科學(xué)出版社,1956.

[3]朱景松.現(xiàn)代漢語配價語法研究讀后[J].語文研究,1998.VOL67,(2).

[4]周國光.確定配價的原則和方法[C].第八次現(xiàn)代漢語語法學(xué)術(shù)討論會.蘇州,1994.10.

[5]金立鑫.動詞的語義域及其價語的推導(dǎo)[A].配價理論與漢語語法研究[C].北京:語文出版社,2000.

[6]袁毓林.準(zhǔn)雙向動詞研究[A].現(xiàn)代漢語祈使句研究[C].北京:北京大學(xué)出版社,1993.

[7]沈陽.動詞的句位和句位變體結(jié)構(gòu)中的空語類[J].中國語文,1994,(2).

[8]胡明揚(yáng).再論語法形式和語法意義[J].中國語文,1992,(5).

[9]吳為章.動詞的“向”札記[J].中國語文,1993,(3).

[10]周國光.確定配價的原則和方法[C].第八次現(xiàn)代漢語語法學(xué)術(shù)討論會.蘇州,1994.10.

[11]袁毓林,郭銳主編.現(xiàn)代漢語配價語法研究(第二輯)[C].北京:北京大學(xué)出版社,1998.

[12]吳為章.動詞的“向”札記.中國語文,1993,(3).

篇6

【論文摘 要】漢語作為母語難免對英語語法學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響。許多英語語法錯誤都是因為漢語的負(fù)遷移所致,在大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)正確引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語語法。

一、 語言遷移的本質(zhì)及其理論

語言遷移(language transfer)是指在第二語言學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者在使用第二語言時,借助于母語的發(fā)音、詞義、結(jié)構(gòu)規(guī)則或習(xí)慣來表達(dá)思想這樣一種現(xiàn)象。任何有意義的學(xué)習(xí)都是在原有學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,有意義的學(xué)習(xí)中一定有遷移。中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語,不能不受來自漢語的影響。因為漢語作為原有的經(jīng)驗,是新的語言學(xué)習(xí)的一種認(rèn)知上的準(zhǔn)備,不可避免地參與到新的語言學(xué)習(xí)中。無論語間遷移,還是語內(nèi)遷移,都存在著正負(fù)兩種同化性遷移。而漢語向英語各個層面上的正負(fù)遷移更是為人們所熟知。正遷移(positive transfer)是指如果母語的語言規(guī)則和外語是一致的,那么母語的規(guī)則遷移會對目標(biāo)語有積極的影響,也叫助長性遷移 ,即一種學(xué)習(xí)對另一種學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用。負(fù)遷移(negative transfer)則是指如果母語的語言規(guī)則不符合外語的習(xí)慣,對外語學(xué)習(xí)產(chǎn)生消極影響,也叫抑制性遷移,即一種學(xué)習(xí)對另一種學(xué)習(xí)產(chǎn)生阻礙作用。如掌握了漢語語法,在學(xué)英語語法時,總是出現(xiàn)用漢語語法去套英語語法,如,“他每天都學(xué)習(xí)英語”說成英語“He every day study English.”再如,漢語中“好好學(xué)習(xí),天天向上”英語經(jīng)常說成“Good good study, day day up.”等都屬負(fù)遷移。

外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語的時候會習(xí)慣性的把母語語言習(xí)慣強(qiáng)加于外語上,于是母語的負(fù)遷移現(xiàn)象便層出不窮。這些負(fù)遷移現(xiàn)象通常表現(xiàn)在文化因素、語音、詞匯和語法等方面。漢語作為母語,對于中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語的干擾是多方面的,涉及語音、語義、句法結(jié)構(gòu)等各個層面,在語法方面的表現(xiàn)尤為突出。受母語負(fù)遷移影響,學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中較多側(cè)重于詞法和句法的學(xué)習(xí)和使用,而缺少對語法整體結(jié)構(gòu)的認(rèn)識和理解。

在英語教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生掌握不了句子的主要意思和分句本身所存在的邏輯關(guān)系,導(dǎo)致其主次不分;漢語中很少使用被動語態(tài),且被動句中通常含有被動標(biāo)志詞如“被”“由”等,而英語中被動語態(tài)的使用十分普遍,且被動意義有時是單純的通過句子的形式所表現(xiàn)出來的;英語中用“it ”做形式主語是一個非常普遍的句型,而漢語中則缺少這一現(xiàn)象。這些語法錯誤都是因為漢語的影響即漢語的負(fù)遷移所導(dǎo)致的。

漢語對英語語法學(xué)習(xí)負(fù)遷移主要包括:名詞、主謂一致、代詞、介詞、時態(tài)、被動語態(tài)等幾個方面。為了進(jìn)一步了解大學(xué)生因漢語負(fù)遷移所產(chǎn)生的語法錯誤的具體表現(xiàn)及出錯原因,筆者又對每一種語法錯誤進(jìn)行了分析,下面是分類后的一些典型的語法錯誤及可能的原因分析:

漢語中對代詞的使用很簡單,主格和賓格一樣,所屬格在詞尾直接加一個“的”就可以實現(xiàn),名詞性物主代詞和形容詞性物主代詞一樣,反身代詞也是通過在詞尾加“自己”就可以實現(xiàn);而英語中每一種格對應(yīng)著不同的形式。

在形容詞和副詞比較級的使用方面,漢語和英語之間也存在著一定的差異:漢語是通過在某個形容詞前面加個“更”字來實現(xiàn),而英語則是通過對形容詞本身變形來實現(xiàn),而且形容詞變比較級也有幾種不同形式。

至于主謂一致,英語和漢語之間存在著很大的差異,漢語可以說,我是一個學(xué)生,你是一個學(xué)生,他也是,但英語必須用不同的be動詞形式。換句話說,漢語中主謂一致并不影響語言的表達(dá)形式,而英語中主語的變化則會導(dǎo)致謂語形式的變化。

動詞時態(tài)方面,漢語對時態(tài)的表現(xiàn)形式并無嚴(yán)格的格式限制,如:昨天當(dāng)他到達(dá)車站的時候,火車已經(jīng)開走了。但在英語中對時態(tài)的表示有嚴(yán)格的格式要求,此句從句須用一般現(xiàn)在時,主句用過去完成時。

二、大學(xué)英語語法教學(xué)的現(xiàn)狀

隨著大學(xué)英語改革的不斷深入,各類高校英語教材在內(nèi)容上也隨之發(fā)生了變化,由原來以體現(xiàn)語言知識為編寫宗旨轉(zhuǎn)向了現(xiàn)在以提高學(xué)生聽說技能為主。在英語課堂上教師越來越多的使用交際教學(xué)法和聽說教學(xué)法激發(fā)學(xué)生開口說英語的興趣,這就阻礙了以語法知識為中心的語法翻譯教學(xué)法的實施,很大程度上削弱了語法教學(xué)。交際法和聽說法的使用大大提高了學(xué)生口語表達(dá)能力,但是在進(jìn)行語言交流的過程中很多學(xué)生卻不能準(zhǔn)確表達(dá)自己的思想,這是因為大學(xué)英語對學(xué)生的詞匯量和信息量有很高的要求,只注重聽說訓(xùn)練,忽視語言點(詞匯、語法)的教學(xué)不能很好地牢固學(xué)生英語基礎(chǔ)。

并且據(jù)不完全統(tǒng)計:大約80%的大學(xué)生坦言其英語考試成績不理想,主要是由于句法結(jié)構(gòu)的概念模糊再加上詞匯量少,到考試時一遇到閱讀、詞匯、語法、翻譯或?qū)懽鲿r就會方寸大亂。在推進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)改革的今天,我們強(qiáng)調(diào)的提高學(xué)生的英語運(yùn)用能力便只能是空中樓閣。因此“還語法教學(xué)本來面目”“讓語法教學(xué)重返課堂”的呼聲在英語教學(xué)上越來越強(qiáng)烈。

三、避免漢語語法負(fù)遷移,加強(qiáng)英語語法學(xué)習(xí)的主要策略

(一)中英文語法對比法

由于中英文的語法結(jié)構(gòu)在某些地方的相似和不同之處比較多,教師應(yīng)時常對中英文的語法表達(dá)進(jìn)行對比以進(jìn)一步加深學(xué)生的理解,即促進(jìn)漢語語法正遷移, 減少負(fù)遷移。教師講解語法不一定非得把一個問題的所有方面都講全講細(xì),相反要盡可能用簡潔清楚的語言,使學(xué)生容易理解、消化、記憶和運(yùn)用。語法講解應(yīng)該用學(xué)習(xí)者的母語,有些人反對英語教學(xué)中使用漢語,筆者卻認(rèn)為用漢語給學(xué)生講授語法能起到事半功倍的效果。

(二)語法與詞匯揉和法

把語法與詞匯揉和在一起,學(xué)習(xí)語法以動詞為綱。張道真(1995)說:“有人把語法比作樹干,詞匯可說是枝葉。根深葉茂才能長成大樹?!?筆者在多年的教學(xué)實踐中深深感到語法和詞匯密不可分??梢哉f幾乎每個詞匯中都有語法問題,語法體現(xiàn)在整個詞匯之中。因此不要把語法作為一種孤立的知識來傳授,孤立學(xué)習(xí)語法不可能真正掌握語法。干巴巴的講語法不會激起學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,語法要在活生生的語言中體現(xiàn)才能富于時代氣息,語法和詞匯是血肉關(guān)系。

(三)創(chuàng)造情境教學(xué),提高語篇情景意識

教師在英語語法教學(xué)中應(yīng)堅持“優(yōu)化而不是淡化語法教學(xué)”的原則。目前較為廣泛應(yīng)用的兩類語法課堂教學(xué)模式是演繹語法教學(xué)模式和歸納法語法模式。除此之外,還應(yīng)創(chuàng)設(shè)趣味性強(qiáng)、貼近學(xué)生生活、適合目標(biāo)語的語境,讓學(xué)生在語境中探索語法規(guī)律,運(yùn)用語法規(guī)則,內(nèi)化語法知識,真正提高語言運(yùn)用能力。情景教學(xué)法還意味著教師應(yīng)為學(xué)生學(xué)習(xí)語法創(chuàng)造語篇情景。教師應(yīng)當(dāng)在語篇層面進(jìn)行語法教學(xué),幫助學(xué)生樹立單句是語篇有機(jī)組成部分的觀念,培養(yǎng)學(xué)生把單句放入語篇中來選用適合語境的語法形式的意識,并引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語境如何決定語言形式的選擇。

四、對今后大學(xué)英語語法教學(xué)的思考

通過上面的分析我們可以發(fā)現(xiàn),本研究中出現(xiàn)的語法錯誤大多是漢語負(fù)遷移導(dǎo)致,這種錯誤如果不經(jīng)過教師的指引和一些教學(xué)策略的幫助,學(xué)生很難通過自己改正這些錯誤。本研究使筆者得到以下啟示:在大學(xué)英語的教學(xué)過程中,教師應(yīng)該首先讓學(xué)生認(rèn)識到存在于英語語法和漢語語法之間的不同點,意識到漢語對英語學(xué)習(xí)所存在的干擾,并努力找出解決辦法來消除和避免因漢語負(fù)遷移所導(dǎo)致的英語語法錯誤。

參考文獻(xiàn)

[1]甘利. 母語負(fù)遷移問題與英語語法教學(xué)[J]. 山東外語教學(xué),2004(4):28-30.

[2]王薔. 英語教學(xué)法教程,A Course in English Language Teaching. 高等教育出版社,2000.

[3]鄧炎昌,劉潤清. 語言與文化 [M ]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 1989.

[4]黃和斌. 認(rèn)知試英語語法教學(xué)[J].外語與外語教學(xué),2002(2).

篇7

【關(guān)鍵詞】動詞;配價

“配價”這一語法概念借自化學(xué)?;瘜W(xué)中提出“價”的概念為的是說明在分子結(jié)構(gòu)中各元素原子數(shù)目之間的比例關(guān)系。取氫原子為一價,某種元素的一個原子能和多少個氫原子相化合,或者能置換多少個氫原子,那么該元素就是多少價。1953年,法國語法學(xué)家特斯尼耶爾在《結(jié)構(gòu)句法概要》一書中首次將配價概念引入語法學(xué),并在《結(jié)構(gòu)句法基礎(chǔ)》中做了進(jìn)一步闡發(fā)。1978年熙先生在《“的”字結(jié)構(gòu)與判斷句》一文中運(yùn)用配價理論分析“的”字結(jié)構(gòu)中的中心語和修飾成分間的潛在關(guān)系,率先將這一理論方法引入現(xiàn)代漢語語法研究。指出“只能跟一個名詞性成分發(fā)生聯(lián)系的動詞叫一向動詞”,“能夠跟兩個名詞性成分發(fā)生聯(lián)系的動詞叫雙向動詞”,“能夠跟三個名詞性成分發(fā)生聯(lián)系的動詞叫三向動詞”。并在此基礎(chǔ)上建立了關(guān)于 “VP的”結(jié)構(gòu)歧義指數(shù)理論,總結(jié)出了公式P=n-m,P指的是“VP的”能不能指稱事物,會不會有歧義,n代表V的配價數(shù),m代表在 “VP的”里出現(xiàn)的V的配價成分的數(shù)目。

此后配價語法越來越受到我國語法學(xué)界的重視,漢語配價語法的研究也日益廣泛深入,各種有關(guān)配價問題的專著和論文層出不窮,特別是在漢語動詞的配價研究這一領(lǐng)域,取得了一系列重要成果。

本文即是運(yùn)用動詞配價理論來分析司馬遷的《史記?項羽本紀(jì)》中動詞配價情況,把文章中的動詞分類為一價動詞、二價動詞、三價動詞以及共價進(jìn)行分析。

一、一價動詞

一價動詞只能關(guān)聯(lián)一個從屬成分?!俄椨鸨炯o(jì)》中的一價動詞例子如:①籍大喜;②士卒恐;③大司馬怒;④左右皆泣;⑤嘉死,軍降。

以上的例子中,一個動詞只能支配一個名詞,所以它們是一價動詞。①②③的動詞“喜”、“恐”、“怒”都是心理動詞。它們的施事格分別是“籍”、“士卒”、“大司馬”,在語義上隱含了一個受事格,即“什么”,但它們在句法上都是沒有實現(xiàn)的,所以這些動詞應(yīng)看做是一價動詞。④⑤動詞“泣”、“死”、“降”都是只有一個主語,只支配一個名詞,所以也是一價動詞。

二、二價和準(zhǔn)二價動詞

(一)二價動詞

二價動詞只能關(guān)聯(lián)兩個從屬成分,其中一個是施事或主題,另一個是處所或受事或結(jié)果?!俄椨鸨炯o(jì)》中二價動詞的例子如:①項梁殺人;②士卒食芋椒;③楚騎追漢王;④臣活之;⑤沛公軍霸上;⑥沛公欲王關(guān)中;⑦是時桓楚王在澤中;⑧沛公安在?

①②③動詞“殺”、“食”、“追” 語義中包含了施事和受事,即 “誰殺了誰?”、“誰吃了什么?”、“誰追誰?”。動詞后面必須跟一個賓語成分才能構(gòu)成一個自足的句法結(jié)構(gòu),不能說“項梁殺”、“士卒食”、“ 楚騎追”,這幾個動詞能直接關(guān)涉兩個名詞成分,因此是二價動詞。動詞的賓語也可以是代詞,如④,-“活”是使動用法,有致使義,所以它可以帶受事,意思是“使之活”,“活”的施事是“臣”,受事是“之”,即“項伯”。

⑤⑥兩個動詞“軍”、“王”是名詞做動詞,⑦“在”是一個存現(xiàn)動詞,它們強(qiáng)調(diào)的都是“在某處所”。施事格是“沛公”、“沛公”、“ 桓楚王”,這里的處所格“霸上”、“關(guān)中”、“澤中”都是句法結(jié)構(gòu)中一個不可省略的部分,它通過語義上受事化和語法上的述題化而化作賓語,同樣是動詞直接關(guān)涉的名詞性成分。

比較特殊的是⑧,是“名詞+名詞+動詞”的結(jié)構(gòu)。它是賓語前置句,還原為正常語序為“沛公在安?”。動詞“在”的施事格是“沛公”, 而“安”做賓語表處所。

(二)準(zhǔn)二價動詞

現(xiàn)代漢語中有一類動詞,它要求兩個名詞性成分與它發(fā)生強(qiáng)制性的句法聯(lián)系,并且當(dāng)這兩個名詞性成分與之共現(xiàn)時,其中一個名詞性成分必須用介詞來引導(dǎo),這樣的動詞配價層級體系稱之為準(zhǔn)二價動詞。古代漢語中也有這樣的情況?!俄椨鸨炯o(jì)》中的準(zhǔn)二價動詞,如:①楚兵已破于定陶;②今卒困于此;③楚起于彭城。

這幾個句子都是名+動+介+名的框架。句首的名詞性成分“楚兵”、“卒”、“楚”是施事格,由介詞“于”引導(dǎo)的名詞性成分“定陶”、“此”、“彭城”是處所格,是自足的句法結(jié)構(gòu)中不可缺少的部分,動詞“破”、“困”、“起”直接關(guān)涉這兩個名詞性成分。

三、三價動詞

(一)三價動詞

《項羽本紀(jì)》中的三價動詞不多,從語義上看,大多表示教授、賞賜和給予的意義,它能關(guān)聯(lián)施事、與事和受事三個語義格,受事和與事以雙賓格的形式出現(xiàn)在動詞之后,形成施事+動詞+與事+受事這種結(jié)構(gòu)。如:①于是項梁乃教籍兵法;②項王曰:“賜之彘肩”;③漢使張良徇韓,乃遺項王書曰:“漢王失職,欲得關(guān)中,如約即止,不敢東。”

(1)中涉及三個要素:教授者(A)〔項梁〕,被教者(D)〔籍〕,所教之物(P)〔兵法〕。這三個動詞都是“教”這個動詞直接關(guān)涉的名詞性成分,所以“教”是三價動詞。

(2)中涉及三個要素:賜予者(A)〔項王〕,被賜者(D)〔之,即樊噲〕,所教之物(P)〔彘肩〕。“賜”動詞強(qiáng)調(diào)A使D獲得了P,A和P之間有所屬關(guān)系,所以A的賜予意義和P的獲得意義是很明顯的,表明了A和D的領(lǐng)屬關(guān)系。

(3)中“遺”所支配的三個名詞:張良(A),項王(D),書(P)?!斑z”有給予的意義,施事A使與事D獲得受事P,動詞“遺”所表示的動作是有偏向的,是施事針對與事發(fā)出的動作,與事被動的接受和參與。

(二)準(zhǔn)三價動詞

還有一種三價動詞的一個配價項一定要借助介詞的引入,我們稱之為準(zhǔn)三價動詞,框架結(jié)構(gòu)為:施事+動詞+受事+介詞(于)+處所?!俄椨鸨炯o(jì)》中的例子有:①項梁自號為武信君,大破秦軍于東阿;②臣與將軍戮力而攻秦,得復(fù)見將軍于此;項羽為天下宰,不平,今盡王故王于丑地。

準(zhǔn)三價動詞“破”關(guān)聯(lián)三個必有補(bǔ)足語,這三個必有從屬成分分別是:施事〔項梁〕,受事〔秦軍〕,處所〔東阿〕。處所“東阿”既表示謂語動詞“破”所表示的動作發(fā)生的地點,也表示受事格“秦軍”的處所?!巴酢笔敲~做動詞,關(guān)聯(lián)“項羽”、“故王”及由介詞“于”引導(dǎo)的“丑地”三個名詞性成分。

四、共價

一般情況下,在一個句子中,某一個配價成分只與一個動詞相關(guān)聯(lián)。但也有一個配價成分同屬于多個動詞的情況,根據(jù)這個配價成分在句子中充當(dāng)?shù)慕巧欠褚粯樱挚梢苑譃橥窆矁r和兼格共價。

(1)同格共價:一個配價成分同屬于多個動詞,對于這幾個動詞,這個配價成分的角色是一樣的。如:①秦始皇帝游會稽,渡浙江;②縱江東父老憐而王我;③名詞“秦始皇帝”對于動詞“游”、“渡”來說都是施事格;④中名詞性成分 “我”對于動詞“憐”、“王”來說都是受事格。

(2)兼格共價:一個配價成分同屬于多個動詞,對于這幾個動詞,這個配價成分的角色是不一樣的。如:①梁召籍入;②乃使宋義使于齊。

篇8

關(guān)鍵詞: 述賓短語 述語 賓語 研究綜述

引言

現(xiàn)代漢語述賓短語的研究自《馬氏文通》以來逐步發(fā)展,本文力圖勾勒出述賓短語研究的發(fā)展軌跡,以及研究中已取得的成績和存在的不足。通過對相關(guān)論文的收集,《馬氏文通》至建國前的論文約有5篇,建國后至約40篇,大部分論文都出現(xiàn)在后至今的幾十年來約有千余篇。由此可見,述賓短語的研究逐漸被研究者所重視,取得了豐碩的成果。

一、《馬氏文通》至建國前的研究

這一時期的述賓短語研究主要集中在以下幾個方面:

(一)述語和賓語的名稱及其在句中的地位

《馬氏文通》指出了句子的基本結(jié)構(gòu)模式:“起詞――語詞――止詞”。其中“語詞”大多由“動字”充當(dāng),動字又可分為“內(nèi)動字”和“外動字”,“外動字”相當(dāng)于述語,外動字之后是止詞,止詞近似于現(xiàn)代漢語的賓語?!秶姆ㄖ芯俊防锇咽稣Z稱為“外動詞(Transitive verb)”,把賓語稱為“客詞(object)”,這兩項都包含在“表詞”中,并認(rèn)為“客詞”“必在特種動詞之下而后有”,所以不是“表詞”的主體,只是一種附屬品。《新著國語文法》最早使用“述語”,“述語”是句子的主要成分,“賓語”是“述語”的連帶成分,是外動詞后面一定要帶的一種實體詞,呂叔湘認(rèn)為“賓語”這個名稱是通過《新著國語文法》得到廣泛流傳的。《中國文法要略》圍繞動詞把動作的止點稱為“止詞”,這與《馬氏文通》止詞的含義是不同的。《中國現(xiàn)代文法》認(rèn)為及物動詞可以帶目的位者,即把述語認(rèn)為是及物動詞,賓語為“目的位”。

述語和賓語的名稱和含義在這一時期是不統(tǒng)一的,與我們現(xiàn)代的名稱也是有區(qū)別的。如《馬氏文通》和《中國文法要略》都把賓語稱為“止詞”,但前者認(rèn)為“止詞”是“外動字”所及者,后者認(rèn)為“止詞”是動作的止點;述語都認(rèn)為主要由“外動詞”即及物動詞充當(dāng),但各家的稱謂又有所不同。對于述語和賓語的地位,大都認(rèn)為述語是句子的主要成分,然而賓語的地位各家看法不一:有的認(rèn)為是獨立的,如馬建忠;有的認(rèn)為是附屬于述語的,如金兆梓、黎錦熙。

(二)述賓短語的語義關(guān)系

《馬氏文通》中認(rèn)為止詞位于外動字之后并又說“凡受其行之所施者,曰止詞”。這就從語義關(guān)系和語序關(guān)系兩個方面對止詞下了定義:首先止詞的位置應(yīng)該在動詞之后,其次止詞是動作的受事。《中國現(xiàn)代語法》稱短語為“仂語”,述賓短語被歸在主從仂語里,王力認(rèn)為主從仂語是一種修飾關(guān)系,修飾是對于意義范圍的限制。《漢語語法論》中把述賓關(guān)系描述為“引導(dǎo)關(guān)系”,“當(dāng)兩個有關(guān)系的詞語放在一起時,如果其中的一個表示一個事物,而這事物是歷程所歸止的方向”,分為“引導(dǎo)者”和“受導(dǎo)者”,“引導(dǎo)者必得是一個具有名詞功能的詞語,相當(dāng)于一般語法學(xué)家所謂的賓語”。

由此看出,對于述賓短語的語義關(guān)系也是各持一詞,從不同的角度對述賓短語的語義關(guān)系進(jìn)行了分類:馬建忠認(rèn)為述賓短語的語義關(guān)系為施受關(guān)系,王力把它歸在修飾關(guān)系里,而高明凱將它放到引導(dǎo)關(guān)系中,賓語是引導(dǎo)者。

(三)主語賓語判定標(biāo)準(zhǔn)

呂叔湘(1946)《從主語賓語的分別談國語句子的分析》就對主語和賓語的辨別標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了研究。文章指出,和印歐語相比,漢語判別主語和賓語的標(biāo)準(zhǔn)只有位置和施受關(guān)系這兩項,但這兩項標(biāo)準(zhǔn)分析出的結(jié)果卻不總是一致的。通過十幾種句式的分析,討論了各種分析方法后,作者沒有下最后的結(jié)論,在文章最后提出確定主賓語的最好標(biāo)準(zhǔn)是“簡明、具體、容易依據(jù)。還要有些彈性,能辨別句子的多種類型”[1]。

二、建國至?xí)r期的研究

建國初期,國內(nèi)語法研究深受美國結(jié)構(gòu)主義的影響,建立了新的語法體系,述賓短語的研究也隨著潮流建立了新的體系。

(一)《現(xiàn)代漢語語法講話》的研究

1952年至1953年連載于《中國語文》的《現(xiàn)代漢語語法講話》受美國結(jié)構(gòu)主義的影響,把述賓短語稱為動賓結(jié)構(gòu),認(rèn)為動賓結(jié)構(gòu)屬于句法結(jié)構(gòu)的一部分,認(rèn)為“動詞后頭可以有賓語”“動詞、次動詞加賓語”是動賓結(jié)構(gòu),“拿位置作標(biāo)準(zhǔn)定主語和賓語”就可以解決問題。書中分析動詞可以分為帶賓語和不帶賓語的,帶賓語的動詞也不總是帶賓語,而次動詞總是帶賓語的。有時候動詞還可以帶雙賓語。充當(dāng)賓語的成分大多是名詞和代詞,另外還指出形容詞、動詞、動賓結(jié)構(gòu)和主謂結(jié)構(gòu)都可以作賓語。對于動詞和賓語之間各種語義關(guān)系分出了很多種類[2]。

(二)主賓大討論中的賓語研究

1955年7月到1956年4月,由《語文學(xué)習(xí)》編輯部發(fā)起了主賓大討論,參加討論的有幾十人,在關(guān)于如何確定賓語的問題上主要有三種觀點:

第一種,偏重于意義,認(rèn)為確定賓語應(yīng)以意義為主。傅子?xùn)|(1956)《主詞和賓詞》、王宗炎(1956)《怎樣分辨主語和賓語》、顏景常(1956)《從意義與形式的關(guān)系上看漢語動句的主語和賓語》等人持這種觀點,認(rèn)為意義是最重要的。岑麒祥(1955)《討論主語賓語問題的幾個原則》中也認(rèn)為完全用位置來確定主語和賓語,就否定了漢語的倒裝句,取消了修辭學(xué),把漢語豐富多彩的表達(dá)方式簡單地列成了幾條死板的規(guī)律。

第二種,偏重于形式,認(rèn)為確定賓語應(yīng)以形式為主。如徐仲華(1955)《分析句子應(yīng)該從語法標(biāo)志出發(fā)》中認(rèn)為分析句子以語法標(biāo)志為主要標(biāo)準(zhǔn)在一般情況下,不管施事受事,在動詞前面就是主語,在動詞后面就是賓語。另外還有陳庭珍(1955)《分析主語賓語應(yīng)該根據(jù)結(jié)構(gòu)》、唐啟運(yùn)(1955)《語法結(jié)構(gòu)決定主語和賓語》等人傾向于這一觀點。

第三種,意義和形式并重,胡附、文煉(1955)《談賓語》、張志公《關(guān)于漢語句法的幾點意見》、周祖謨(1955)《關(guān)于主語和賓語的問題》、曹伯韓(1956)《主語賓語問題隨感》、高名凱(1956)《從語法與邏輯的關(guān)系說到主語和賓語》等認(rèn)為不能絕對化看問題,結(jié)構(gòu)和意義是統(tǒng)一的。胡附和文煉《談賓語》還結(jié)合意義和形式分析了賓語,認(rèn)為確定漢語中賓語的范圍最好是先把動詞的后置成分通過分析分成若干類,然后再確定其中哪些類是賓語。

主賓大討論最后在確定賓語的標(biāo)準(zhǔn)上取得了一致,即兼取意義和形式,但偏重于形式,這使賓語的研究更進(jìn)了一步。

三、后至今的研究

如果說前的述賓短語研究提出了整體的框架和體系,那么后的研究就是在其基礎(chǔ)上的充實和發(fā)展。

(一)視野不斷擴(kuò)大的述賓短語研究

視野的不斷擴(kuò)大在這一時期體現(xiàn)主要為兩方面:

一方面新的理論被不斷引進(jìn),為述賓短語的研究開拓了視野,提供了新的研究方法。

比如,配價理論的引進(jìn)。動詞作為述賓結(jié)構(gòu)中述語的主要成分,配價理論從新的視角,運(yùn)用新的方法研究了動詞和名詞之間的關(guān)系,包括和名詞賓語之間的關(guān)系,解釋了漢語語法事實。如周紅(2003)《動賓式動詞配價分析》運(yùn)用配價理論對動賓式動詞的語義和句法功能進(jìn)行了詳盡的分析,并探索了動賓式句法功能變化的內(nèi)在原因。還有很多相關(guān)論文如張志英(2003)《從配價角度看不及物動詞帶賓語現(xiàn)象》、陳新義(2007)《二價動詞組成的動賓結(jié)構(gòu)》、張國憲和周國光(1997)《索取動詞的配價研究》等。

還有從認(rèn)知語言學(xué)角度分析,如沈家煊(1995)《“有界”與“無界”》一文由探究數(shù)量詞對語法結(jié)構(gòu)起制約作用原因入手,從認(rèn)知角度分析了“有界”與“無界”對動賓結(jié)構(gòu)的影響。黃潔(2009)《動賓非常規(guī)搭配的轉(zhuǎn)喻和隱喻透視》、張建理(2008)《單賓語句的認(rèn)知構(gòu)式語法研究》、吳為善(2007)《述賓兩字組的整合度高低及其層級分布》等,這些論文運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的理論揭示了述賓短語組合背后更深層的認(rèn)知支配機(jī)制。

“空語類”理論是喬姆斯基生成語法的課題,“空語類”在漢語中主要表現(xiàn)為“空主語”和“空賓語”,有許多專著和論文進(jìn)行了空賓語的研究,如沈陽(1994)《現(xiàn)代漢語空語類研究》,徐烈炯的(1994)《與空語類有關(guān)的一些語法現(xiàn)象》,韓景泉(1997)《空語類理論與漢語空位賓語》。對空賓語出現(xiàn)的條件、形式、位置以及與英語中的空賓語的區(qū)別等進(jìn)行了討論,目前空賓語的研究還不是很成熟。

另一方面,開始同其他語言的比較研究。如姚繼中(1997)《日漢動賓結(jié)構(gòu)比較研究》、田文琪(1992)《動賓關(guān)系的俄漢對比》、李永燧(1984)《試論哈尼語漢語動賓詞序的異同》、袁焱(2008)《漢越述賓結(jié)構(gòu)對比研究》等。從比較語言學(xué)的角度對漢語和不同語言的述賓短語的形式和內(nèi)涵進(jìn)行的深入研究,不僅弄清了它們之間的異同及相互關(guān)系,還為高層次的教學(xué)提供了資料,更主要的是拓寬了我們的視野,開辟了新的研究領(lǐng)域。

綜觀這一時期,述賓短語的研究受外國理論的影響很大,我國學(xué)者將新的理論與漢語實際結(jié)合起來,與建國前的研究比較起來,這一時期的學(xué)者在借鑒的國外經(jīng)驗的同時,更加理智和成熟,緊密結(jié)合漢語實際,促進(jìn)了漢語的健康發(fā)展。不僅重視漢語本體的研究,更放眼世界,比較語言學(xué)的述賓短語研究也被人們所重視。

(二)不斷加深的述賓短語研究

述賓短語研究不斷加深,主要體現(xiàn)在:

一方面,對述賓短語的句法、語義、語用的全方位考察,主要體現(xiàn)在專著對述賓短語進(jìn)行的細(xì)致分析。如熙的《語法講義》把述賓短語分為“粘合式和組合式述賓結(jié)構(gòu)兩種”,根據(jù)帶賓語的情況對動詞進(jìn)行了仔細(xì)的分類,并詳盡地討論了八類賓語[3]。徐樞的《賓語和補(bǔ)語》對述賓短語進(jìn)行了論述,包括:什么是賓語、賓語的構(gòu)成、從述賓的語義關(guān)系對賓語的分類、動詞帶賓語的情況、雙賓語;在確定賓語時的一些問題、賓語的使用[4]。馬慶株《動詞和動詞性結(jié)構(gòu)》討論了述賓短語的歧義,名詞性賓語的類別,現(xiàn)代漢語雙賓語構(gòu)造等[5]。

另一方面,述賓短語中的小類研究不斷深入。如“動賓式動詞+賓語”是八十年代流行開來的,但對它的研究卻相當(dāng)充分,主要集中在它的結(jié)構(gòu)特點,所帶賓語的類型,動賓式動詞的特點及帶賓語的條件,流行的原因及規(guī)范化問題等。還有形容詞帶賓語的問題,取得了豐碩的成果,主要有四種觀點:帶賓語的形容詞就是動詞,如呂叔湘(1966)《單音形容詞用法研究》、王啟龍(1995)《帶賓形容詞的統(tǒng)計分析》等;形容詞帶賓語是活用,如呂冀平(1984)《現(xiàn)代漢語的意動句式》、邢福義(1988)《關(guān)于形容詞短語》等;形容詞帶賓語后仍是形容詞,范曉(1983)《關(guān)于形容詞帶賓語問題》、沈錫倫(1984)《關(guān)于形容詞的賓語》等;一些形容詞帶賓語是漢語的特點,一些形容詞帶賓語是動形兼類:許德楠和董浩(1980)《談形容詞帶賓語的幾個問題》等。

述賓研究取得了不斐的成績,不少問題達(dá)成了共識。然而不可否認(rèn)的是,其中有不少問題尚待解決。對于述賓的名稱及界定目前并未達(dá)成一致意見,如述語的內(nèi)涵,述語的名稱,賓語的位置。對于述賓的關(guān)系的類別仍處于開放狀態(tài),目前還很難將其遍舉,語義關(guān)系千差萬別,難以進(jìn)行窮盡式描寫。注重述賓共時的描寫,忽視了歷時和比較的研究。重視語法語義研究,忽視語用研究。述賓研究還有待于向更深更廣的層次發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]呂叔湘.20世紀(jì)現(xiàn)代漢語語法家――呂叔湘選集[M].吉林:東北師范大學(xué)出版社,2002.12:535,第1版.

[2]丁聲樹等.現(xiàn)代漢語語法講話[M].上海:商務(wù)印書館,1961.12:12-39,第1版.

[3]熙.語法講義[M].上海:商務(wù)印書館,1982.9:110-124,第1版.

篇9

關(guān)鍵詞:古代漢語;第三人稱代詞;“之”和“其”

代詞在漢語的詞類系統(tǒng)中成員不多,但確是爭議最大、問題最多的一個詞類。在句法功能上,有的代詞與名詞、形容詞、副詞、動詞和數(shù)詞的劃分不明顯。人稱代詞在古漢語的語法研究中占有重要的地位,成為許多語法學(xué)者研究的重點。許多語法論著和研究論文對這個問題進(jìn)行了不同程度的討論,并取得了一定的成績。相比于第一人稱代詞和第二人稱代詞,對第三人稱代詞的研究不夠全面,在學(xué)術(shù)界甚至對于古漢語中有沒有第三人稱代詞都沒有統(tǒng)一的認(rèn)識。

1.古代漢語第三人稱代詞概述

1.1 古代漢語第三人稱代詞存在的爭議

第三人稱代詞是古漢語語法研究的一個重要問題,許多語法學(xué)著作和古漢語教材都對此進(jìn)行了詳細(xì)的論述,也成為許多古漢語研究學(xué)者的重點研究內(nèi)容。但是,大家對于古漢語中的第三人稱代詞仍然沒有統(tǒng)一的認(rèn)識,總體來講,主要存在以下三個方面的分歧:

(1)古漢語中有第三人稱代詞的觀點。持這種觀點的學(xué)者主要有馬建忠、王力和楊樹達(dá)等。馬建忠在著作《馬氏文通》中將代詞“之”和“其”歸類為“指前文者”,認(rèn)為“彼”和“夫”表示第三人稱代詞[1]。楊樹達(dá)在其《高等國文法》中將“其”和“之”納入到指示代詞中。同樣,王力在《漢語史稿》中認(rèn)為,“其”、“之”、“厥”是古漢語中的第三人稱代詞,在古漢語中用名詞表示上文中的“他”或“他們”。

(2)古漢語中沒有第三人稱代詞的觀點。持這種觀點的學(xué)者主要有高名凱、郭錫良和呂叔湘等。高名凱在著作《漢語語法論》中認(rèn)為,在我國古漢語中是不用第三人稱代詞的,用“彼”、“其”和“之”指代上文中的名詞主語,其實他的觀點是矛盾的,他在肯定“其”、“之”等代詞可以用作第三人稱代詞的同時,又否認(rèn)了它們第三人稱代詞的身份。

(3)另一種觀點認(rèn)為,古代沒有第三人稱代詞,但是存在有些詞用作第三人稱。支持這種的觀點的學(xué)者是姚振武,他在其著作《上古漢語第三身范疇的表達(dá)及相關(guān)問題》中給予了明確的闡述。

1.2 古代漢語第三人稱代詞的評判標(biāo)準(zhǔn)

通過以上分析可以看出,國人對古代漢語中的第三人稱代詞存在很大的爭議,像“其”、“之”這種具有多重指代性的代詞更是爭議的焦點。存在這種現(xiàn)象的原因主要是因為沒有統(tǒng)一的評判標(biāo)準(zhǔn),語用頻率統(tǒng)計標(biāo)準(zhǔn)是對語言進(jìn)行定量的分析,可以較為公正地解決這類問題?!爸薄ⅰ捌洹痹诠艥h語中既有代詞的功能,又有指示代詞的功能,存在的爭議也比較大,語用頻率的統(tǒng)計可以兼具這類詞本身的多種功能,根據(jù)它們的語法功能進(jìn)行統(tǒng)計評判[2]。

2.古代漢語中第三人稱代詞“之”的句法功能及語義解釋

2.1 人稱代詞“之”的句法功能

從句法成分方面講,古漢語中的人稱代詞“之”通常用于賓位,與用于領(lǐng)位的“其”字相輔相成。下面我們將從“之”用作動詞賓位、介詞賓位和定語(同“其”)三個方面進(jìn)行論述

(1)“之”用作動詞賓語?!爸弊钟糜趧釉~賓語時,一般出現(xiàn)在句子中謂語的部分,主要有[動?之]、[動?之?補(bǔ)]和[動?之?名]三種結(jié)構(gòu)。例如:

子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,唯我與爾有是夫!”(《論語?述而》)

知伯怒,投之以機(jī),出于其間。(《左傳?襄公十年》)

宋左師請賞,……公與之邑六十。(《左傳?襄公二十七年》)

(2)“之”用作介詞賓語?!爸弊钟糜诮樵~賓語時,一般出現(xiàn)在動詞或者動詞結(jié)構(gòu)之前,主要的句子結(jié)構(gòu)是[介?之?動]。例如:

子家子曰:“君其許之!政自之出久矣?!保ā蹲髠?昭公二十五年》)

為之中者歸之。(《轂梁傳?桓公九年》)

(3)“之”用作定語。其用法與領(lǐng)語“其”相同。例如:

原思為之宰。(《論語?雍也》)

非奪之情也,所以安其情也。(《春秋繁露?天道施篇》)

不恒其德,或承之羞。(《論語?子路》)

2.2 人稱代詞“之”的語義解釋

在古代漢語中,“之”用做代詞時一般稱代第三人稱,但在有的情況下偶爾也會稱代第一、第二人稱。例如:子見南子,子路不說。夫子矢之曰:“予所否者,天厭之!天厭之!”(《論語?雍也》)。這里的“之”就是指代孔子自己?!爸庇米龅谌朔Q代詞時沒有單復(fù)數(shù)之分,既可以指代單數(shù),也可以指代復(fù)數(shù)。比如:莊公寤生,驚姜氏,故名日“寤生”,遂惡之。(《左傳?隱公元年》)這里的“之”表示單數(shù)[3]。彼陷溺其民,王往而征之,夫誰與王敵?(《孟子?梁惠王上》)這里的“之”表示復(fù)數(shù)。

3.古代漢語中第三人稱代詞“其”的句法功能及語義解釋

3.1 人稱代詞“其”的句法功能

代詞“其”在句子的結(jié)構(gòu)中通常處于領(lǐng)位,也可以在句子中用做主語?!捌洹辈粌H可以用做主語,也可以作為主謂結(jié)構(gòu)中的小主語和單復(fù)句中的分句主語。下面將從這兩個方面進(jìn)行論述:

(1)代詞“其”用作定語。在這種情況下,“其”通常作為句子的主語或者賓語,組成[其?名]、[動?其?名]和[介?其?名]三中結(jié)構(gòu),例如:

晉公子廣而儉,文而有禮,其從者肅而寬,忠而能力。(《左傳?僖公二十三年》)

君子愛其君而知其罪,不憚?wù)骺樢源孛?。(《左?僖公十四年》)

公出,自其廄射而殺之。(《左傳?宣公十年》)

(2)代詞“其”用作主語。用作主語時,通常與后面的動詞或者動詞短語組成[其?謂]格式,主謂結(jié)構(gòu)既可以擔(dān)任句子的主語,也可以用做動詞賓語和介詞賓語。例如:

其為人也好善。(《孟子?告子下》)

惡莠恐其亂苗也。(《孟子?盡心下》)

泰伯,其可謂至德也已矣。(《論語?泰伯》)

3.2 人稱代詞“其”的語義解釋

人稱代詞“其”在稱代對象方面與“之”相似,在大多數(shù)情況下稱代第三人稱,但有時也用來稱代第一、第二人稱。稱代第三人稱時,主要指代上文中出現(xiàn)的人或者物,例如:宮之奇以其族行。(《左傳?僖公五年》)這里的“其”表示動作的實施?!捌洹庇米鞯谝蝗朔Q往往表示說話者的自稱。例如:臣不才,不勝其任,以為俘馘。(《左傳?成公三年》)

4.從修辭角度看“其”、“之”的特殊用法

在一般情況下,“其”、“之”在古漢語中用作第三人稱代詞時分別作為定語和賓語,但在有的情況下可以靈活地用作第一人稱代詞和第二人稱代詞。在這種情況下,“其”、“之”在修辭表達(dá)上更加委婉,因此也就使其具有了修辭的功能。

4.1“其”活用為第一、第二人稱代詞

“其”用作第一人稱時,可以翻譯為“我的”等,例如:足下哀其愚蒙.賜書教督以所不及,殷勤甚厚。(楊惲《報孫會宗書》)在這里“其”代指“我”,以避免穩(wěn)重重復(fù)出現(xiàn)“我”字,使表達(dá)的語氣更加委婉?!捌洹庇米鞯诙朔Q時,可以翻譯為“你的”等,例如:故以為其愛不若燕后。(《戰(zhàn)國策?越策四》)這里的“其”表示第二人稱,代指趙太后,這種表達(dá)減輕了責(zé)備的語氣。

4.2“之”活用為第一、第二人稱代詞

“之”用作第一人稱時,可以翻譯為“我”等,例如:會請先。不入,則子繼之。(《左傳?宣公二年》)這里的“之”相當(dāng)于“我”?!爸痹谝欢ǖ那闆r下可以活用為第二人稱代詞,例如:諫而不入,則莫之繼也。(《左傳?宣公二年》)這里的“之”是用作第二人稱,“莫之繼”可以翻譯為“沒有誰能代替您去進(jìn)諫了”。

5.總結(jié)

總而言之,像“之”、“其”這類第三人稱代詞在古漢語中一直存在比較大的爭議,相比于“他”這種代詞,“之”、“其”還不具備獨立、自如承擔(dān)第三人稱代詞的全部功能。但是,在古漢語的語言體系中我們發(fā)現(xiàn),它們是分工合作、各司其職的,能夠較為綜合地表達(dá)第三人稱的范疇,在古漢語的代詞系統(tǒng)中起著重要的作用。

(作者單位:西南民族大學(xué))

參考文獻(xiàn):

[1]孫素娟.中國古漢語第三人稱代詞淺論[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2011,24(10):96-97.

篇10

關(guān)鍵詞:個性,英語語法教學(xué)

 

我在英語教學(xué)中,時不時會有許多的新點子,有時,在課堂講課過程中,說不定因為什么因素都會激發(fā)我的靈機(jī)一動。論文格式,個性。在這一點上,我真的而很感謝到我的最最親愛的學(xué)生們,很多都是來源于他們。這讓我真正體會到了教學(xué)相長的那句話?,F(xiàn)在,將他們一并整理在一起,就叫做語法講解秘籍吧!

秘籍一 語法學(xué)習(xí)簡單化

一 顧名思義理論

在從事英語教學(xué)時,有時候確老是給學(xué)生們拽很多漢語的成語。論文格式,個性。“顧名思義”這本是個貶義詞,說根據(jù)詞的名字來思考這個詞的意思。有時候,是指那些看問題不深入的人。在理解這個概念上,舉例來說明:先來說說詞,英語很多詞吧,有名詞、動詞、形容詞、副詞、連詞、數(shù)詞、冠詞、感嘆詞、等等吧!那什么是名詞???表示名稱的詞就是名詞唄。那什么是動詞???是個動作的詞就是動詞唄。論文格式,個性。什么是形容詞?形容修飾詞的就是形容詞唄。那什么是副詞???附到詞的詞就是副詞唄!這個時候我就問?什么是連詞???同學(xué)們就會說:連接的詞就是連詞唄!我說對??!那我在接著問?那什么事數(shù)詞???表示數(shù)的詞就是數(shù)次唄!那什么事感嘆詞?感嘆的詞就是感嘆詞唄!

同樣,我在隨意的問幾個大家認(rèn)為很不好理解的語法定義,讓大家覺得。哦,英語原來是不難。然后我再掏出第二個秘籍

二 做題翻譯抗干擾理論

在很多次教學(xué)過程中,我都試圖讓學(xué)生多做些翻譯題。雖然,這在英語教學(xué)界甚至英語學(xué)習(xí)者當(dāng)中,都不認(rèn)為漢譯英英譯漢是一種很好的方法,說會限制我們習(xí)得者的思路,和影響形成英語式思維。但是,作為中學(xué)老師的我,認(rèn)為,翻譯,無外乎會讓我們心不在焉的學(xué)生有效地來讀,有效地來寫,有效地來做題,甚至有效地得分。

所以,我就在整個學(xué)習(xí)過程中,讓他們滲透翻譯理論。我就給他們做個試驗。讓他們讀一句英語,說一句漢語,因為畢竟他們是中國人嗎?所以,在他們說漢語的過程中,他們無形中便加深了對這個文章的具體的理解。甚至,跑神的幾率也會很大程度的減少!

語法關(guān)公第二秘籍 個性口訣

一 時髦用語用一用

比如:在我教情態(tài)動詞時,我利用很多學(xué)生喜歡玩電子游戲的特點,引出話題。論文格式,個性。我說咱們班同學(xué)誰喜歡玩地下城?同學(xué)們一副好奇的眼神,而且眼神中會透漏一絲興奮。老師怎么也和我一樣,喜歡玩嗎?這樣無形他們就不會怎么排斥我了,尤其是那些程度非常差的學(xué)生!

我接著問:有沒有漂亮妹妹也喜歡玩的啊?

他們就更加不理解了!怎么回事?。?/p>

這個時候,我接著說:我知道有個妹妹很喜歡玩CS,你們想知道是誰嗎?

她而且情感態(tài)度還很豐富呢!這個時候,我刻意的把情感態(tài)度說的很重。論文格式,個性。

今天我就給你講講她。論文格式,個性。她就叫做:情態(tài)動詞!

哎呀!學(xué)生就會這樣!我說什么呢?

你不想聽聽我這個秘籍嗎?如果知道了,你就不用煩人的記有哪些情態(tài)動詞了!

看看啊!看好了?。?/p>

我就在黑板上寫出來這個大寫字母:

M M X H W C S OH NO

并且說著(妹妹喜歡玩CS )然后,加上一個夸張的語氣:Oh, No!!!

這個時候他們會看到你的夸張的表情,會很有激情聽你繼續(xù)解釋下去!

很顯然,這個時候,估計他們會永遠(yuǎn)記得這個另類的語法講解課!

二 相同東西串一串,編個網(wǎng)絡(luò)更系統(tǒng)

比如有的時候,我會用順口溜的形式,編一些有意思的東西。

有時候,英語課上最頭疼的是講解單詞的用法,學(xué)生聽著煩,老師講著累,所以,沒辦法,就絞盡腦汁想些有意思的東西來串一串!

比如有一次,有個單元有這么幾個單詞,當(dāng)時,我靈機(jī)一動,串在了一起,發(fā)現(xiàn)效果還蠻不錯。

這幾個詞是:Urgent急迫的 intelligent聰明的 absent缺席的 innocent天真的punishment懲罰

我用下赤壁之戰(zhàn):我說:赤壁之戰(zhàn)urgent孔明用兵是intelligent

帳下沒有敢absent 唯有鄭二哥innocent 捉放曹甘受punishment

還有,比如在講一些單詞時,如果比較長,學(xué)生很不容易記的時候,我會把這個單詞給他拆開,也是應(yīng)用的第一個秘籍中的復(fù)雜問題簡單化理論。

比如:mysterious神秘的:

我的(my)兒子(er)拿著一塊神秘的石頭(st)在我們(us)家進(jìn)進(jìn)出出(io)

elementary 基本的:

餓(e)了(le)的人(men),他(ta)很容易(ry)滿足基本的要求

有時候相同的幾個詞,詞根一致,也可以串一串。比如:

depart離開 start出發(fā)part(v.)分開 apart分開地

出國前夜見男友,我已決定depart明天就要start

今晚和你part 從此遠(yuǎn)隔重洋apart

等等很多單詞都可以這樣拆著來記,有的時候根據(jù)諧音來記。但是,我還是一直主張讓學(xué)生根據(jù)音標(biāo)來記,實在是沒什么意思的時候,也可以拿兩個拆著玩玩.

2 把一些系統(tǒng)的東西扎成網(wǎng)絡(luò),打捆給學(xué)生,這樣讓他們覺得這更加具體,更加系統(tǒng)。更加有種成就感!

比如:在講一些具體單詞的時候,相關(guān)的一些詞匯和用法,一捆一捆的出現(xiàn),這樣讓他們更有系統(tǒng)性。比如說:way 的用法。我先舉個例子

On my way to school, my bike was broken.以這個句子引出way 的基本含義表路,路途的時候,后經(jīng)常跟to 另外,說一下其他的用法,并作出相關(guān)高考題型的練習(xí):

總之,在學(xué)習(xí)英語的過程中,我們要比學(xué)生細(xì)心,面面俱到,但是要學(xué)的比學(xué)生懶,讓他們面面動手,在講解的時候,要做到面面俱到,重點收網(wǎng),全面、精細(xì)但不羅嗦,且不乏趣味性。只有這樣,你才能不斷有魅力吸引他們的眼球,勾起對知識的好奇心,以及對于知識的渴望。

就像英語的那句口訣一樣,Only in this way can we teach English well.(只有以這種方式,我們才能教好英語),運(yùn)用一下way的用法,讓學(xué)生能更很好的利用“學(xué)以致用”的理念,我們也以身作則一下吧。