文學(xué)作品范文

時(shí)間:2023-04-06 01:46:23

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇文學(xué)作品,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1

英國的茶文化,非常具有地域特色,在世界茶文化中享有盛譽(yù)。以茶文化見長(zhǎng)的英國文學(xué)作品也不勝枚舉。本文就針對(duì)英國文學(xué)作品中的茶文化展現(xiàn)進(jìn)行幾點(diǎn)分析。

關(guān)鍵詞:

英國人;文學(xué)作品;茶文化

茶文化對(duì)英國文學(xué)的影響極為深遠(yuǎn),眾多形式的英國文學(xué)作品中,都能夠領(lǐng)略到茶文化的精彩,看到有關(guān)茶文化的描述。從精美的茶具,到精致的茶點(diǎn),再到盛大的茶會(huì),這些描寫無不體現(xiàn)著英國人對(duì)美好、精致生活的追求,以及對(duì)自己所鐘愛的一切的堅(jiān)持。研究茶文化在英國文學(xué)作品中的應(yīng)用,對(duì)茶文化在世界范圍內(nèi)的普及與傳承,具有極大的意義。

1英國茶文化概述

英國最初接觸茶葉,要得益于葡萄牙這個(gè)國家。葡萄牙的公主凱瑟琳,加入英國皇室,將自己最喜歡的中國茶葉帶入了英國,從這個(gè)時(shí)期開始英國宮廷以及達(dá)官貴族中開始流行飲茶,這個(gè)時(shí)期茶葉是非常貴重的物品,普通居民是沒有機(jī)會(huì)獲得茶葉并飲用。在18世紀(jì)之后,英國人比較鐘愛喜歡豐富的早餐,而中午食用十分簡(jiǎn)單,晚餐則需要在八點(diǎn)以后進(jìn)行豐富的晚餐。由于早餐與晚餐之間相隔時(shí)間很長(zhǎng),一些貴婦就會(huì)在這個(gè)階段找好友聊天,并喝茶,這個(gè)行為被更多的貴婦所模仿,進(jìn)而推廣普及出去,之后午后飲茶便逐漸成為了上層社會(huì)的流行,接著又在禮儀逐漸盛行,并且也開始逐漸普及到平民生活中,英國茶文化也因此形成。英國人與中國人的飲茶存在很大差異,他們并不像中國人一樣喜歡飲清茶,他們飲茶喜歡加入各種喜歡的佐料,比如牛奶、糖等,并且英國人每天都要飲茶。飲茶還具有固定的時(shí)間,飲茶的時(shí)候會(huì)配合松餅、零食等一同食用。飲茶是英國人雷打不動(dòng)的習(xí)慣。他們的飲茶時(shí)間分為早茶、午茶、下午茶等,英國人定時(shí)飲茶是英國茶文化中的重要內(nèi)容。英國人與中國人飲茶差異十分顯著,中國人飲茶茶湯略帶苦味,講究體悟和品嘗。而英國人則習(xí)慣于喝紅茶,英國人喜歡喝紅茶的最初原因是由于紅茶適于保存,英國四面環(huán)海,這種地理環(huán)境決定了英國氣候常年潮濕,而紅茶性暖,非常適合英國人飲用。

2英國茶文化形式

在英國,有多種茶文化形式。這些茶文化形式豐富了茶文化內(nèi)涵,也提升了英國茶文化在世界文化領(lǐng)域的地位。當(dāng)然如此豐富的茶文化對(duì)英國文學(xué)也產(chǎn)生了巨大影響。下面對(duì)這些豐富的茶文化形式進(jìn)行幾點(diǎn)分析:

2.1英國式早茶

英國人在晨起是要飲“早茶”,又名“開眼茶”即Earlymorningtea。有時(shí)在早茶之前還有“床頭茶”,即清晨睜眼就可以喝的茶,具補(bǔ)充水分、暖身醒胃之效;還有一種早餐時(shí)喝的茶即breakfasttea,英國人把早餐看的尤為最重要,把在早餐時(shí)喝上一口清新濃郁的早餐茶看做是一種享受。早餐茶主要是紅茶為主,正統(tǒng)早餐茶要精選阿薩姆、斯里蘭卡和盛產(chǎn)紅茶的肯尼亞等地的優(yōu)質(zhì)紅茶,加入牛奶精心烹制后會(huì)有一種特有的濃郁可口和清香;當(dāng)然也有一些以中國茶為主茶的伯爵茶類。

2.2英式上午茶

英國人很會(huì)享受生活,工作再忙也會(huì)在中午抽出時(shí)間喝一杯上午茶小憩一會(huì),稱“公休茶”morningtea。但是因?yàn)闀r(shí)間等條件的限制英國人把飲茶程序簡(jiǎn)單化了,因此上午茶的飲用也變的簡(jiǎn)單化。正因?yàn)檫@樣的化繁為簡(jiǎn),也把英國的上午茶習(xí)慣顯得更為神秘而不為外人所知。而英國人調(diào)節(jié)工作與休息最重要的方式就是來一杯上午茶。

2.3英式下午茶

所謂的英式下午茶,不僅僅是英國人工作之余的一種休閑,更是英國茶文化的重要體現(xiàn)之一。英式下午茶起源于18世紀(jì),而到19世紀(jì)末才真正流行起來,那時(shí)一般來說喝茶都是英國貴族人的一種生活方式,他們?cè)谕砩习它c(diǎn)左右進(jìn)餐。開始只是配甜點(diǎn)用來下午充饑,到最后隨著時(shí)間演變?yōu)榫哂杏厣囊环N社交文化。正統(tǒng)的英式下午茶又分為Hightea和Lowtea雖然只是一字之差,意義卻有很大不同。后者是上流階級(jí)貴族下午茶,而前者則適合廣大普通群眾。英式下午茶在英國承載著英國的文化,象征著英國典型的生活方式。

2.4英式晚茶

晚茶包含晚餐前的餐前茶即hightea、臨睡前的睡前茶即afterdinnertea;下午六點(diǎn)以后的飲茶時(shí)間統(tǒng)稱為晚茶,因?yàn)橛貌钑r(shí)間較晚,還會(huì)在甜點(diǎn)之外搭配肉類。晚餐茶是為了增加交流來增進(jìn)家人間的感情,多為不加牛奶的紅茶,如格雷伯爵茶。開始只是維多利亞時(shí)代的上流社會(huì)在家中用高級(jí)、優(yōu)雅的茶具來享用茶,后來漸漸演變?yōu)橥笥严嗑鄣纳缃徊钑?huì)。

3英國文學(xué)作品中的茶文化體現(xiàn)

英國的茶文化歷史已有幾百年,可以說時(shí)間不短,但其對(duì)英國的影響程度也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超于茶文化悠久的中國。在英國茶的文化早就與英國文學(xué)相結(jié)合,并最終融合成為一種英國文化中具有標(biāo)識(shí)性的文化。茶在許多英國文學(xué)作品里其實(shí)早已缺一不可,不僅豐富了英國文學(xué)作品的內(nèi)容,還增強(qiáng)文學(xué)家對(duì)作品的表達(dá)方式,讓作品顯現(xiàn)出獨(dú)有的韻味,如果你想真正讀懂英國的文學(xué)作品,首先要了解茶文化,文學(xué)作品和茶文化兩者在英國是密不可分的。

3.1茶“贊”詩

自茶走進(jìn)英國就使其與詩歌結(jié)了不解之緣。英國詩人把茶當(dāng)做是最好的創(chuàng)作素材和靈感之源,茶不僅激發(fā)了詩人們的創(chuàng)作激情、還賦予他們的無數(shù)的創(chuàng)作主體的靈感。英國傳記家包斯威爾曾把黑里孔山上的甘泉用茶水來比喻,最早期古希臘神話中黑里孔山便是可以激發(fā)詩人靈感來源的象征,在英國人還在以咖啡等飲品為主的時(shí)候,就有以咖啡和茶進(jìn)行對(duì)比的詩句。以茶為寫作素材的詩人有很多,也寫出了很多以茶贊詩為主的著名作品。《論茶》是英國的第一首贊茶詩,由詩人埃德蒙•沃勒著于1663年?!墩摬琛分胁粌H贊美了茶,因茶曾在王后的嫁妝中出現(xiàn),因此對(duì)當(dāng)時(shí)的王后表達(dá)了祝福。既能用茶寄鄉(xiāng)情,茶葉又因是綠色帶有祥瑞的美好寓意,因那時(shí)的茶極為稀少,所以物以稀為貴。一首首以茶為主體影響英國詩歌創(chuàng)作的贊茶詩也隨著詩人泰勒、文學(xué)家鄧肯•坎貝爾和亞歷山大•波蒲等紛紛流傳于世,反過來詩歌也使茶的文化歷史得到了記載。沃勒在《論茶》的內(nèi)容就已表現(xiàn)出茶在當(dāng)時(shí)的英國還是極為少見的,《茶詩》的作者也在文中表達(dá)了當(dāng)時(shí)茶在戒酒運(yùn)動(dòng)中的作用。

3.2散文與茶

作家觀察與精心描述使茶與散文相結(jié)合,借以茶擬出人物內(nèi)心的細(xì)膩情感;用細(xì)致的描寫來抒發(fā)對(duì)茶的贊美;通過敘述表達(dá)人們對(duì)茶的追求,以及對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)意識(shí)形態(tài)的表達(dá);用積累的制茶、品茶的經(jīng)驗(yàn)來描述茶的調(diào)制過程。1946年英國著名作品《泡一杯好茶》中作者詳述了他自己泡茶的步驟及心得。如泡茶前茶壺的預(yù)熱,泡茶后的攪拌方式,甚至對(duì)于茶具的形狀都有記述。文章中所描述的泡茶時(shí)茶和牛奶哪個(gè)先放的問題,在當(dāng)時(shí)還引起過小的爭(zhēng)論潮。作者用文章表達(dá)鐘情于茶的同時(shí)也描繪出人們?cè)诋?dāng)時(shí)社會(huì)中對(duì)茶的講究與喜愛。

3.3茶同小說

在英國茶不止受詩人、散文家的喜愛,也受到了小說作家們的榮寵。《維萊特》為英國女小說家夏洛特•勃朗特著,在文中詳細(xì)的描寫了下午茶對(duì)體現(xiàn)人物的社會(huì)地位和身份有著很重要的作用。小說同很多文學(xué)作品一樣其創(chuàng)作的部分來源都以茶為主。以女作家凱瑟琳短篇小說《一杯茶》為代表的作品,還對(duì)以英國王室為代表的上流社會(huì)如何舉辦下午茶作了詳細(xì)的描寫。以簡(jiǎn)•奧斯丁為例,她從來不會(huì)吝嗇在作品中描繪自己對(duì)茶的熱愛。當(dāng)然她的作品中也不乏很多典型的英國女性形象。在《理智與情感》中,范妮•達(dá)什伍德炫耀婆婆送給自己的茶具,并說這套茶具是房?jī)r(jià)的兩倍。這里的范妮•達(dá)什伍德與婆婆都是女性,她們舍得花費(fèi)如此高的價(jià)格購買茶具,恰恰說明了英國女性對(duì)茶的喜愛,以及對(duì)茶具的重視。在英國文學(xué)作品中,除了展現(xiàn)英國女性對(duì)茶具的重視,還有很多對(duì)茶具美輪美奐外形的描寫。在英國,飲茶不單單是英國貴族生活中不可缺少的一部分,在平民生活中也必不可少。在《諾桑覺寺》中,主角凱瑟琳旅行回來之后,看著墨蘭太太為自己沏茶,在這段描寫中,作者將英國女性對(duì)茶文化的熱愛,以及豪華茶具、茶勺的描寫非常細(xì)致。比如茶具上繪制花卉團(tuán)、杯子鑲嵌金邊等等,從簡(jiǎn)•奧斯丁文學(xué)作品中,能夠感受到茶具多幻化的審美特征。也展現(xiàn)了英國女性對(duì)在茶文化以及文化美學(xué)方面的重要作用。借由茶文學(xué)作品中女性與茶的描繪,展現(xiàn)了英國女性獨(dú)立、清高、嚴(yán)肅以及保守的性格。這些也是英國人一直遵循的文化傳統(tǒng),成為他們生活的規(guī)律以及文化的基礎(chǔ)。英國人應(yīng)為愛茶,進(jìn)而十分看重茶具。在下午茶的過程中,不僅是為了品茶,更多的是為了享受那種自由、輕松、舒適的氛圍,所使用的茶具都是美輪美奐、協(xié)調(diào)細(xì)膩的,從中也體現(xiàn)了英國女性不媚俗的高貴特征。以英國作家蕭伯納所創(chuàng)作的《賣花女》中,對(duì)伊莉莎與下午茶會(huì)之間的對(duì)比進(jìn)行了鮮明的描繪,雖然伊莉莎的外形被精心包裝和打扮,并且也在茶會(huì)中展現(xiàn)出了高貴的氣質(zhì),但是她的命運(yùn)并沒有因此而得到改變。她與人們交流的時(shí)候,在語句上并沒有出現(xiàn)錯(cuò)誤,但是她的行為和話語過于做作,卻讓她的本性暴露出來,伊莉莎陰差陽錯(cuò)的被安排到了上層社會(huì)的茶會(huì)中,其本身的喜好與上層社會(huì)格格不入。這種反差式樣的創(chuàng)作安排,雖然是為了展現(xiàn)貴族階級(jí)的虛偽,但是也從側(cè)面表現(xiàn)了英茶文化中對(duì)女性教養(yǎng)、利益的看重。另外,亨利•詹姆斯的《一位貴婦人的畫像》這部作品,通過飲茶,或者是茶的描寫,精心刻畫了人物的心理活動(dòng)和思想。作品的主人公帕茜小姐十分鐘愛飲茶,對(duì)飲茶儀式要十分重視。作者通過對(duì)這些細(xì)節(jié)的描寫,對(duì)主人公是上層社會(huì)淑女的這個(gè)客觀事實(shí)進(jìn)行了完美展現(xiàn)。

結(jié)束語

在英國,茶文化早已滲透至人們的思想中,影響著人們生產(chǎn)與生活的各個(gè)方面。在眾多的英國文學(xué)作品中,都能夠看到有關(guān)英國人飲茶文化的描述,通過對(duì)日常飲茶的描寫,展現(xiàn)英國人熱愛生活,講究品味的價(jià)值觀,同時(shí),在英國的文學(xué)中,我們還能夠看到英國人的茶具也十分精致、考究,這又體現(xiàn)了英國人嚴(yán)謹(jǐn)?shù)纳顟B(tài)度,以及對(duì)美好生活的追求。

作者:陳志新 張?jiān)茘?單位:石家莊幼兒師范高等??茖W(xué)校 石家莊鐵道大學(xué)

參考文獻(xiàn)

[1]王利琳.外國文學(xué)作品中的英國茶文化[J].農(nóng)業(yè)考古,2015(5):12-15.

[2]張志華.跨文化視角下英語文學(xué)作品中隱喻翻譯的策略研究———從跨文化的視角切入[J].吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2015(8):35-36.

[3]譚穎.英語文學(xué)作品翻譯中如何處理中西方文化差異[J].英語廣場(chǎng)(學(xué)術(shù)研究),2014(2):78-80.

篇2

五、歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思

歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思,考查的是在閱讀理解的基礎(chǔ)上對(duì)文章進(jìn)一步分析和整理的能力。一段文字的內(nèi)容通常有很多,但其核心意思我們可以用一句或幾句話來概括。從題目設(shè)計(jì)所覆蓋的范圍來看,對(duì)文章內(nèi)容要點(diǎn)的分析歸納,可以是要求歸納某一段落的思想內(nèi)容,也可以是要求對(duì)整篇材料的中心進(jìn)行歸納。

歸納閱讀材料的中心意思,必須在理解語句、把握文意的基礎(chǔ)上進(jìn)行。有時(shí)試題還會(huì)有些附加的要求,如字?jǐn)?shù)要求等,這在答題時(shí)也是必須注意的。在對(duì)具體材料進(jìn)行分析歸納的過程中,可運(yùn)用如下一些方法:①提取精要法,即緊扣材料中的關(guān)鍵文句,重點(diǎn)理解關(guān)鍵詞、中心句、重點(diǎn)段,由點(diǎn)帶面;②綜合句意法,即對(duì)那些沒有明顯中心句、重點(diǎn)句(段)的文段,就必須對(duì)每個(gè)獨(dú)立句的句意或?qū)讉€(gè)相對(duì)重要句子的句意進(jìn)行綜合歸納;③整體透視法,即對(duì)有些寫景抒情類的散文,若單獨(dú)分析某一兩個(gè)句子則容易割裂甚至曲解文意,其內(nèi)涵往往通過整體來顯示,甚至借助“弦外之音”或用“潛臺(tái)詞”曲折含蓄地表達(dá)。

六、分析概括作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度

我們常說“言為心聲”,文章是作者思想和世界觀的反映,對(duì)作品的閱讀和分析,自然離不開對(duì)作者思想觀點(diǎn)和作者對(duì)生活,對(duì)人生,對(duì)作品中人、事、物態(tài)度的分析。所謂“作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度”,是指在作品中表現(xiàn)出來的作者對(duì)某具體事物的主觀傾向,或贊頌或批評(píng),或喜愛或厭惡,或冷靜或熱情,或完全支持或有所保留,都帶有鮮明的個(gè)人色彩。作者觀點(diǎn)態(tài)度的表達(dá),或明示,直接表明觀點(diǎn)態(tài)度;或暗示,如取譬設(shè)喻,托物言志,含蓄委婉地抒寫感情傾向等;或集中議論抒情,一目了然;或散見于字里行間,若隱若現(xiàn),需辨別、篩選后才可掌握。

要對(duì)文中的觀點(diǎn)態(tài)度進(jìn)行分析概括,必須抓住兩個(gè)方面,一是從整體上把握作品的內(nèi)容、思想與主題,二是了解作者的觀點(diǎn)、認(rèn)識(shí)及背景。具體分析可采用如下方法:①從作品內(nèi)容分析入手(文章中的材料及其所表達(dá)的思想,表明了作者看問題的角度,一定程度上體現(xiàn)了作者的立場(chǎng),而作品主旨有時(shí)更是直接體現(xiàn)了作者的觀點(diǎn)和態(tài)度);②注意標(biāo)志性詞語(對(duì)分析文中作者的觀點(diǎn)態(tài)度而言,那些表示人物思想情感的詞,如“認(rèn)為”、“以為”、“覺得”、“感到”等,往往直接領(lǐng)起表明作者觀點(diǎn)態(tài)度的句子,抓住它往往就能抓住作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度);③聯(lián)系作品背景資料(背景資料包括作者一貫的思想觀點(diǎn)、寫作的背景動(dòng)機(jī)等。在文學(xué)作品中,作者的觀點(diǎn)態(tài)度常常表現(xiàn)得委婉含蓄,甚至言在此而意在彼,這就必須聯(lián)系有關(guān)背景資料來幫助理解)。

七、根據(jù)文章內(nèi)容進(jìn)行推斷和想象

所謂“根據(jù)文章內(nèi)容進(jìn)行推斷”,是指文章本身沒有提供現(xiàn)成的結(jié)論,而要通過間接的推斷來得出結(jié)論。當(dāng)然,這個(gè)推斷并不是憑空進(jìn)行的,而是根據(jù)文章的內(nèi)容有根有據(jù)地得出的,它屬于邏輯思維,具有抽象性、嚴(yán)密性和理性色彩。想象是在原有表象(主要指語言文字的描述)的基礎(chǔ)上進(jìn)行加工改造而創(chuàng)造出新的形象,它屬于形象思維,具有形象性、創(chuàng)造性和感性色彩。推斷與想象既有區(qū)別又有聯(lián)系,把推斷和想象列入考點(diǎn),考查推斷力和想象力,是對(duì)人的潛在能力的測(cè)試,體現(xiàn)了由注重知識(shí)立意向注重能力立意轉(zhuǎn)變的命題思想。讀文章不僅要會(huì)讀而且要會(huì)思考,能探究文章以外的知識(shí),為學(xué)習(xí)和研究打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。有時(shí),閱讀材料沒有給出現(xiàn)成的結(jié)論,這就要求我們能夠根據(jù)文章的內(nèi)容進(jìn)行合理的推斷和想象,這也是研究性學(xué)習(xí)所應(yīng)具備的基本素質(zhì)。注重對(duì)學(xué)生思維方法的考查,要求學(xué)生能夠運(yùn)用不同的思維方法去思考問題,尋求答案,學(xué)生在閱讀中獲得的信息就會(huì)在原文提供的信息基礎(chǔ)上得到延伸和拓展,大大增加信息量,而信息量的增加值就是學(xué)生的創(chuàng)造值。

這一考點(diǎn)的測(cè)試題往往有這樣的特點(diǎn):一是有較大的開放性。由文內(nèi)拓向文外,由有形變成無形,由現(xiàn)實(shí)來推知過去與未來……在文中無法找到現(xiàn)成的答案。二是有明確的指向性。這與中考話題作文的要求相一致,但其目標(biāo)指向性要比話題作文更為具體,更為明晰,或借考生相關(guān)的知識(shí)積累和理解、欣賞能力來驗(yàn)證解決文內(nèi)的問題,或要求考生根據(jù)自己對(duì)文章整體的理解把握,對(duì)其中的部分內(nèi)容、情節(jié)進(jìn)行設(shè)計(jì)。三是有鮮明的個(gè)性。這類試題盡管有一定的目標(biāo)指向,但其開放性又決定了其“有所為有所不為”,因而試題答案必然是千人千面、豐富多彩的,從中可檢測(cè)出考生知識(shí)積累的厚重程度、知識(shí)運(yùn)用的靈活程度和思維表達(dá)的嫻熟程度。鑒于此,必須注意如下幾點(diǎn):①要有豐富的知識(shí)積累;②要有整體閱讀的理念;③要注重把握事物間的各種關(guān)系;④要注重自身新舊知識(shí)的聯(lián)系。

八、鑒賞文學(xué)作品的形象、語言和表達(dá)技巧

鑒賞文學(xué)作品的形象是廣義的,既包括人物形象,也包括事物形象及意象等?;卮鹞闹兴茉炝嗽鯓拥男蜗?,有著怎樣的地位,事物形象具有什么象征意義等問題,需要讀者透過字里行間進(jìn)行深層次的挖掘,探究這種形象是否底蘊(yùn)深厚,是否形象豐滿。文學(xué)作品的語言是以人民群眾的口頭語言為基礎(chǔ),經(jīng)過作家加工、提煉的文學(xué)語言,它一般有準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)、富于形象性和藝術(shù)感染力的特點(diǎn)。鑒賞文學(xué)作品的語言,主要是評(píng)價(jià)作品語言技巧的優(yōu)劣,如語言是否簡(jiǎn)練、準(zhǔn)確、生動(dòng)、得體,具有什么樣的語言風(fēng)格,以及這樣的語言具有怎樣的表現(xiàn)力。鑒賞文學(xué)作品的表達(dá)技巧,主要是看表達(dá)方式是否自然貼切、運(yùn)用自如、靈活多變;表現(xiàn)手法是否有利于表現(xiàn)主題,是否合情合理,是否達(dá)到了鮮明、生動(dòng)、突出的效果等。

篇3

“哥特”最早是用來形容建筑的形態(tài)風(fēng)格特點(diǎn),它是不被人看好的、帶有批評(píng)色彩的風(fēng)格特色。哥特式類似于新哥特主義,它們都是處在新古典主義的相對(duì)對(duì)面。但是,哥特式是一個(gè)獨(dú)特、個(gè)性鮮明的派系單獨(dú)的存在于西方的文學(xué)作品中。哥特式小說的發(fā)展歷程都是在歌頌和贊揚(yáng)人類情感曲折的變化歷程,從偏激到快樂,運(yùn)用很強(qiáng)的客觀辯證思維邏輯來對(duì)抗原有固化的思維模式。哥特因子主要是指:神化而充滿秘密的情景、莫名怪誕的死亡、歷史悠久的幽靜古堡、毫無征兆的恐怖、靈異的事件、悲感交集的厄運(yùn)、故事里人物主角的悲觀沮喪、家族詛咒籠罩等等諸如此類陰暗、晦澀、蒼白的元素?!案缣匾蜃印背蔀闅W洲文學(xué)的第三大源頭,出現(xiàn)在大量著名的英美文學(xué)作品中,它影響了整個(gè)西方文學(xué)史的發(fā)展,并引領(lǐng)著文學(xué)作品前所未有的潮流。盡管它在文人墨客中飽受爭(zhēng)議,但哥特式文學(xué)作品在18世紀(jì)末期達(dá)到了前所未有的高繁榮與高發(fā)展度,并在不同文學(xué)類型的影響下,將夸張?bào)@駭?shù)乃囆g(shù)手法運(yùn)用到極致,使哥特式文學(xué)在歷史的場(chǎng)合中經(jīng)久不衰。

二、鑒賞英美文學(xué)作品中哥特因子的分析法

在鑒賞英美文學(xué)時(shí),對(duì)于哥特因子的把握,可以從作品中的場(chǎng)景、人物、主題進(jìn)行分析,以充分理解作品所要表達(dá)的主題,幫助讀者更好的鑒賞。

(一)文學(xué)作品中哥特式場(chǎng)景分析英美文學(xué)發(fā)展史,在某種意義上弘揚(yáng)了中國文化傳統(tǒng),為滿足劇情的發(fā)展和讀者的需求,作者會(huì)在文學(xué)作品中發(fā)生的事的環(huán)境氣氛渲染的神秘、詭異,以帶動(dòng)讀者強(qiáng)烈的心理震撼。例如,《呼嘯山莊》的發(fā)生背景應(yīng)該在中世紀(jì),但作品中的故事發(fā)生背景卻移植到艾米莉・勃朗特生活時(shí)代的特定時(shí)期,受故事情節(jié)需要,作品給故事發(fā)生時(shí)渲染了一種深入人心的氛圍,從而進(jìn)行深入的展開。在此基礎(chǔ)上,所描繪出來的呼嘯山莊到處都是黑暗而密不透風(fēng)的窗戶,凌亂濕滑的墻腳,荒誕怪異的雕像,在呼嘯山莊外是一望無垠、蒼涼的荒漠。山莊內(nèi)常年得不到光照而昏暗、陰涼。在閱讀鑒賞時(shí)把握好英美文學(xué)作品中故事場(chǎng)景的特點(diǎn),即可從此處入手,把握好哥特因子在英美作品中出現(xiàn)的分析。

(二)文學(xué)作品哥特式人物分析出現(xiàn)在哥特式文學(xué)作品中的人物,其大腦意識(shí)里常常出現(xiàn)夢(mèng)境中的場(chǎng)景,他們會(huì)產(chǎn)生毫無思索的沖動(dòng),做事缺乏任何頭緒,沒有調(diào)理的慌亂,接觸周圍事物時(shí)充滿無端的恐懼。“特式人物”將人物性格的殘暴發(fā)揮到極致,而這類人在性格向方面往往比較脆弱和感性,擁有亦正亦邪的故事人物會(huì)令讀者著迷。人性的黑暗面在哥特式人物身上被發(fā)揮的淋漓盡致。例如,對(duì)《簡(jiǎn)・愛》中擁有中等身材、寬厚的胸膛、黝黑的臉龐、嚴(yán)厲的面部表情、濃密而粗黑的眉毛、緊鎖的雙眉和眼睛的哥特式人物羅切斯特加以分析,他的形象特征使人誤以為他遭受過巨大挫敗和憤怒,他向簡(jiǎn)・愛說:“我從未戰(zhàn)勝過環(huán)境,命運(yùn)待我不公時(shí),我失去了理智,無法保持清醒,逐步絕望,最后轉(zhuǎn)向墮落……”

(三)文學(xué)作品中哥特式主題分析哥特式文學(xué)作品常將陰森、恐怖等元素廣泛布局在作品的各個(gè)方面,給整個(gè)作品定下恐怖、驚悚的基調(diào)。哥特文學(xué)藝術(shù)的高明之處是將恐怖以比較美感的形式展現(xiàn)出來,以此傳達(dá)出哥特式的主體傳達(dá)出痛苦會(huì)與現(xiàn)實(shí)存在很大的出入,以此來降低讀者在閱讀后現(xiàn)實(shí)生活中所受遭遇的痛苦感。聞名世界的文學(xué)巨匠莎士比亞的多部文學(xué)作品中將哥特式主題發(fā)揮到極致,《羅密歐與朱麗葉》中對(duì)悲慘愛情的刻畫、來勢(shì)兇猛而狂暴的家族復(fù)仇;《李爾王》結(jié)束在主人公萬念俱灰于荒漠野外的大肆嘶吼之中。這些主題細(xì)節(jié)的刻畫都展現(xiàn)出陰森恐懼的氛圍。作品中哥特式主題的彰顯,也是在鑒賞時(shí)可以作為參考的因素,以此把握作品的中心思想。

篇4

【關(guān)鍵詞】再創(chuàng)造;文學(xué)翻譯;風(fēng)格再現(xiàn)

1、文學(xué)作品中的“再創(chuàng)造”概述

在商品經(jīng)濟(jì)如此發(fā)達(dá)的今天,卻鮮有能打動(dòng)人心的文學(xué)作品,而能夠禁得起推敲和被時(shí)間檢驗(yàn)的文學(xué)翻譯作品也是鳳毛麟角。這有時(shí)代和環(huán)境的原因,也有翻譯作品本身質(zhì)量的原因。文學(xué)翻譯一定要為翻譯文學(xué),也就是說,只有翻譯作品本身也是文學(xué)作品,才能稱為世界文學(xué)的一部分,因此,文學(xué)翻譯一定要提高到文學(xué)創(chuàng)作的地位。郭沫若也曾經(jīng)說過:“文學(xué)翻譯與創(chuàng)作無疑,好的翻譯等于創(chuàng)作,甚至超過創(chuàng)作” i 。文學(xué)作品中“再創(chuàng)造”的表現(xiàn)形式有:離形得似、得意忘言、優(yōu)勢(shì)競(jìng)賽。其層次可分為:被動(dòng)創(chuàng)造和主動(dòng)創(chuàng)造,而無意識(shí)創(chuàng)造是譯者再創(chuàng)造的最高層次,是指譯者的再創(chuàng)造在有意無意之間并非出于主動(dòng),亦非出于被動(dòng),而是心有靈犀一點(diǎn)通,隨處偶的,信手拈來,屬于“人心之通天” ii的藝術(shù)境界。

如果說原作是的文本形態(tài)是一種“原本形態(tài)”,那么譯作的文本就是一種“詮釋形態(tài)”。“詮釋”不是機(jī)械的復(fù)制,而是創(chuàng)造性的再現(xiàn)和闡發(fā)。從藝術(shù)角度來看的話,青出于藍(lán)而勝于藍(lán),作為以原作為基礎(chǔ)的闡釋的譯作完全有可能超越他的母本。這種情況在翻譯文學(xué)史上比比皆是。錢鐘書先生就曾經(jīng)說過:“我這一次發(fā)現(xiàn)自己寧可讀林紓的譯文,不樂意讀哈葛德的原文。也許因?yàn)槲乙呀?jīng)很熟悉原作的內(nèi)容而難以忍受原作的文字。哈葛德的原文滯重粗爛,對(duì)話更呆板,尤其是冒險(xiǎn)小說里的對(duì)話通常是古代英語和近代英語的雜拌”。iii

翻譯家通過創(chuàng)造性勞動(dòng),可以在一定程度上對(duì)原作有所美化、有所提升,從而使譯作在某些方面回避原作的不足和缺陷,甚至在總體藝術(shù)水平上超越原作。王佐良教授也指出林紓的翻譯“有時(shí)候干凈妥帖甚至勝過原作”。也有人認(rèn)為,巴爾扎克在創(chuàng)作時(shí)受到稿費(fèi)和版稅的驅(qū)使,文字上頗有不大精細(xì)之處,而傅雷的翻譯才是精雕細(xì)刻的藝術(shù)品,在文字上超過了巴爾扎克的創(chuàng)作。而徐淵沖先生的“優(yōu)勢(shì)競(jìng)賽論”也提出:“文學(xué)翻譯等同于創(chuàng)作”,認(rèn)為學(xué)翻譯家的目標(biāo)就是再“創(chuàng)作”出勝過原作的譯文。iv

2、文學(xué)翻譯“再創(chuàng)作”的體現(xiàn)

2.1 風(fēng)格的“再創(chuàng)造”

從文學(xué)翻譯的最終成果――譯作來看,翻譯家,特別是有成就的翻譯家,都有自己的文字風(fēng)格。如魯迅的凝重精煉,巴金的華麗流暢,朱生豪的才氣充盈等。大量的事實(shí)表明,同一部作品,由不同的譯者譯出,風(fēng)格會(huì)有所不同。例如,法國作家的多卷本長(zhǎng)篇小說《追憶似水年華》的中譯本,在動(dòng)筆之前,翻譯家們就普魯斯特的作品及其風(fēng)格進(jìn)行了研究和討論,并制定了統(tǒng)一的翻譯要求。但翻譯出來的作品,仍然表現(xiàn)出不同譯者的不同風(fēng)格“每位譯者呈現(xiàn)給讀者的普魯斯特是不一樣的”。v 對(duì)于文學(xué)翻譯來說,所謂“風(fēng)格”要從譯文的語言中提煉出來。盡管譯者應(yīng)該努力貼近原文的風(fēng)格,但譯者自己的語言風(fēng)格仍然在不自覺地起作用。

2.2 形象思維與形象再現(xiàn)。

翻譯與創(chuàng)作都是用語言創(chuàng)作的藝術(shù),二者同樣需要形象思維。在文學(xué)創(chuàng)作中,作家往往要充分調(diào)動(dòng)自己的形象思維,在“再創(chuàng)造”過程中重塑作品的形象。許多不朽的文學(xué)作品,正是因?yàn)橛辛缩r明生動(dòng)的文學(xué)形象,才打動(dòng)了一代又一代的讀者。在文學(xué)翻譯中,譯者無疑應(yīng)該通過形象思維,捕捉到原作的形象,并且經(jīng)過自己的思維重組,盡可能地它重現(xiàn)出來。

比如李白《長(zhǎng)干行》的英譯中,把“郎騎竹馬來”翻譯為:“You came by on bamboo stilts, playing horse。(你腳踩著竹子做的高蹺來了,搖搖擺擺裝作是馬)”。所以,譯者首先要費(fèi)神去琢磨詩歌中的形象,將其進(jìn)行解壓縮,然后又要在譯入語中尋找恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,再將其濃縮起來?!靶蜗筠D(zhuǎn)化”的過程就是把原作人物用另一種語言表現(xiàn)或塑造出來。一千個(gè)人眼中會(huì)有一千個(gè)哈姆雷特,百分之百的原汁原味是不存在的。這些差別就在與譯者在翻譯過程中的理解和再創(chuàng)造。

3、文學(xué)翻譯中“再創(chuàng)造”的方法和途徑

首先,譯者要識(shí)別原文的風(fēng)格特征,領(lǐng)悟原文的精神風(fēng)貌,行文氣勢(shì)和神韻。在翻譯過程中,譯者要盡量選擇作家風(fēng)格和自己風(fēng)格比較接近的作品來翻譯。此時(shí),翻譯家自己的風(fēng)格對(duì)于傳達(dá)原著的風(fēng)格是有積極作用的。如,魯迅的文筆就是簡(jiǎn)練精悍,于嬉笑中見諷刺,所以他就選擇翻譯果戈理的作品。

再次,譯者要對(duì)原文反復(fù)誦讀,從原文的各個(gè)角度進(jìn)行觀察思考。在表達(dá)過程中,譯者也要做到語言表達(dá)的對(duì)等倘若原作是文學(xué)性很強(qiáng)的作品,那么翻譯詞匯的運(yùn)用則也是文學(xué)性的。翻譯的是文學(xué)作品,不能以孤立的語言材料去應(yīng)付,所以譯文語言的層次也應(yīng)該雅俗相配。其次,還要注意注意“再創(chuàng)造”的度。換句換說,翻譯離不開原著,不能脫離原著所提供的空間。

最后,既要體現(xiàn)民族風(fēng)情,又要注意保持異域情調(diào)。異域情調(diào)是體現(xiàn)原作風(fēng)格的重壓因素,是外國文學(xué)作品中流露出來的獨(dú)特的格調(diào)。異域情調(diào)由原文中的文化因素,如風(fēng)俗習(xí)慣,語言特色,民族風(fēng)采等構(gòu)成,它彌漫于原作的字里行間,呈現(xiàn)出于我國文學(xué)作品不同的氣息。

4、結(jié)論

文學(xué)翻譯就是藝術(shù)的再創(chuàng)造。譯者失去沒有再創(chuàng)造就失去了個(gè)性可言,那么也就沒有文學(xué)沒有藝術(shù)。若是如此的話,文學(xué)翻譯豈不是僅僅剩下了技巧和技能,和機(jī)器無異。然而,再創(chuàng)造也不能隨心所欲,天馬行空,像一般作家那樣,而是嚴(yán)格地受到原作的制約;所謂再創(chuàng)造的“再”,就意味著制約。所以文學(xué)翻譯一直被稱為“帶著鐐銬的舞蹈”。譯者發(fā)揮主體的創(chuàng)造作用,有一個(gè)“度”的掌握問題:譯者的創(chuàng)造性必須在原著設(shè)定的界限里進(jìn)行,必須忠實(shí)再現(xiàn)原著的意識(shí)和形態(tài),必須盡量適應(yīng)和滿足原著的風(fēng)格要求??偠灾?,譯者主體和創(chuàng)造性的發(fā)揮,必須以不損害原著的思想內(nèi)涵和藝術(shù)風(fēng)格為前提。

注釋:

i 《譯林》1998年第3期,202頁。

ii 錢鐘書《談藝錄》“學(xué)與術(shù)者,人事之法天,人定之勝天,人心之通天者也”

iii 錢鐘書《林紓的翻譯》。

iv 徐淵沖《翻譯的藝術(shù)》第233頁,中國對(duì)外翻譯出版公司。

v 許鈞《風(fēng)格與翻譯》,譯林出版社。

【參考文獻(xiàn)】

[1]王向遠(yuǎn).翻譯文學(xué)導(dǎo)論[M].北京師范大學(xué)出版社,2004.

[2]謝天振.譯介學(xué)導(dǎo)論[M].北京大學(xué)出版社,2007.

篇5

關(guān)鍵詞 文學(xué)作品 疊詞 分析

文學(xué)是語言的藝術(shù)。一部?jī)?yōu)秀的作品不僅內(nèi)容豐厚、情節(jié)引人入勝,而且語言也往往獨(dú)具特色。在語言的運(yùn)用中,疊詞是一種重要表現(xiàn)形式,在我國古典和現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中,許多優(yōu)秀作品都有疊詞的嫻熟運(yùn)用。

疊詞是詞的重疊形式,古漢語中稱迭(疊)字、重言。漢詞中的名詞、動(dòng)詞、形容詞、量詞、副詞都可以重疊。單音名詞和量詞的重疊如“人人、條條”,表示“每一個(gè)”的意思。動(dòng)詞的重疊如“說說、討論討論”,表示動(dòng)作時(shí)間短或幅度小。形容詞的重疊表達(dá)的感彩比較復(fù)雜,一般帶有加強(qiáng)的意味。由于疊詞構(gòu)成疊音,還可以加強(qiáng)作品的節(jié)奏感,具有反復(fù)的音樂美。

就文學(xué)體裁而言,詩詞、散文、小說等都有疊詞的運(yùn)用。

一、詩詞中的疊詞

古典詩詞中運(yùn)用疊字的情況相當(dāng)普遍。如漢代無名氏《青青河畔草》:“青青河畔草。郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。娥娥紅粉妝,纖纖出素手。昔為倡家女,今為蕩子?jì)D。蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。”前六句連用六個(gè)疊字,不僅音節(jié)響亮,朗朗動(dòng)聽,而且極富于變化。頭兩個(gè)寫景?!扒嗲唷睂懖莸念伾?,“郁郁”寫柳的生態(tài),展現(xiàn)出一幅生機(jī)盎然的艷陽景象:后四個(gè)細(xì)致描寫思婦的美貌,“盈盈”形容姿容美好,“皎皎”形容皮膚白皙潔凈,“娥娥”形容施脂粉后的嬌艷,“纖纖”形容手指細(xì)而柔長(zhǎng)。

李清照的《聲聲慢》是公認(rèn)的一首疊字使用極佳的名作:“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚?!痹~開頭十四個(gè)字,全是重疊使用,一向?yàn)槿怂Q道。“尋尋覓覓”從字面上看,似在尋找什么東西,“冷冷清清”則是“尋覓”的結(jié)果;“凄凄慘慘戚戚”則又是經(jīng)過感受產(chǎn)生的深一層的愁苦情懷。這十四個(gè)字把一個(gè)生長(zhǎng)于貴族之家、中經(jīng)戰(zhàn)亂喪夫、如今過著飄零生活的女人的愁苦心境表露無遺。

杜甫的詩作也善用疊字,如“無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來”(《登高》)、“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼”(《江畔獨(dú)步尋花七絕句》)等等。

現(xiàn)代詩人徐志摩的詩有很強(qiáng)的音樂美。如《再別康橋》第一節(jié):“輕輕的我走了。正如我輕輕的來:我輕輕的招手,作別西天的云彩。”疊詞“輕輕”連用三次,給人一種飄逸之感。把全詩柔和、優(yōu)雅的情調(diào)在開頭即表現(xiàn)得淋漓盡致。

當(dāng)代臺(tái)灣詩人余光中的《鄉(xiāng)愁》之所以感人至深,不僅在于使用四個(gè)意象郵票、船票、墳?zāi)购秃{,使本來抽象的鄉(xiāng)愁變得具體可感,而且與疊詞的運(yùn)用大有關(guān)系,四節(jié)中運(yùn)用了四個(gè)疊詞:小小、窄窄、矮矮、淺淺,使得全詩低回難抑,如怨如訴。

二、散文中的疊詞

朱自清先生是現(xiàn)代散文大家,其膾炙人口的名篇《荷塘月色》、《綠》、《春》中均大量使用疊詞。

寫荷塘?xí)r,用“曲曲折折”來表現(xiàn)荷塘的廣度,用“田田”來形容荷葉的密度,描繪出滿塘荷葉相連的樣子,并以“層層”來表明它的深度:寫月光“如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上”,“靜靜”修飾“瀉”,準(zhǔn)確地寫出了月光有形而無聲的特點(diǎn):“薄薄的青霧浮起在荷塘里”,“薄薄”修飾“青霧”,更顯月下荷塘輕柔、縹緲的特點(diǎn)。寫荷塘四周的樹時(shí)。用了“蓊蓊郁郁、遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近、高高低低”?!拜钶钣粲簟辈坏f明樹木之多,而且加強(qiáng)了夜色濃厚的氣氛:“遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近、高高低低”極寫荷塘四面樹叢之茂密。

《綠》中“微微”的云、“深深”的梅雨潭、“紛紛”“點(diǎn)點(diǎn)”的水花,寫出了輕柔的情態(tài)美:“濕濕的山石”,“油油”、“滑滑”、“清清”的綠意,都給人以嬌嫩、透明的質(zhì)感:描摹梅雨潭的水聲用“花花花花”,更是悅耳動(dòng)聽、韻味無窮。

《春》中寫小草“偷偷地”從土里鉆出來。“嫩嫩的、綠綠的、軟綿綿的”:春風(fēng)則是“輕悄悄的”,蜜蜂“嗡嗡地”鬧著,顯示出勃勃生機(jī)。春雨“密密地”斜織著,極寫其細(xì)其小。春天來了,人們都走出了家門,開始了一年的勞作,“家家戶戶,老老小小”“舒活舒活筋骨。抖擻抖擻精神”。

當(dāng)代作家碧野的散文《天山景物記》“在那白皚皚的群峰的雪線以下,是蜿蜒無盡的翠綠的原始森林,密密的塔松像無數(shù)撐天的巨傘。重重疊疊的枝丫間,只漏下斑斑點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)細(xì)碎的日影?!倍潭涛寰湓捠褂昧怂膫€(gè)疊詞“白皚皚、密密、重重疊疊、斑斑點(diǎn)點(diǎn)”。極寫天山原始森林的廣闊和茂密。

三、小說中的疊詞

《紅樓夢(mèng)》第十三回《王熙鳳協(xié)理寧國府》,描述寧國府賈珍因兒媳秦可卿去世悲痛不已,妻子尤氏又舊病復(fù)發(fā),府中大小事務(wù)因無人管理以致出現(xiàn)混亂。經(jīng)賈寶玉提醒。賈珍請(qǐng)求榮國府兩位嬸子王邢二夫人同意鳳姐來寧國府協(xié)理家務(wù):“怎么屈尊大妹妹一個(gè)月,在這里料理料理?!蓖醴蛉藫?dān)心鳳姐應(yīng)付不了,以鳳姐年輕沒有經(jīng)驗(yàn)為由要推掉此事:可是對(duì)鳳姐來說這正是展示自己才干的好機(jī)會(huì),于是就勸王夫人放寬心:“不過是里頭照管照管,便是我有不知道的,問問太太就是了”。賈珍看事情有望,立刻接著鳳姐的話說:“橫豎要求大妹妹辛苦辛苦”。王夫人見狀,只好對(duì)鳳姐說:“你就照看照看罷了?!倍潭處拙鋵?duì)話,五次使用動(dòng)詞重疊式。

本來協(xié)助管理一座處于喪事期間的幾百口人的國公府,煩心勞神不必說,就其中擔(dān)負(fù)的責(zé)任也會(huì)讓一般人退避三舍,而這卻為精明干練的王熙鳳提供了用武之地。對(duì)話中涉及的三個(gè)人物:賈珍因用人心切而盼王熙鳳盡早答應(yīng),王熙鳳急于表現(xiàn)而又給自己留有余地,王夫人既為王熙鳳著想又不便拒絕賈珍的堅(jiān)持邀請(qǐng),因而都有意無意地降低“協(xié)理”的難度,使用動(dòng)詞重疊式正好體現(xiàn)了一種大事化小的效果。

篇6

趙執(zhí)信與洪N在王士禎府中論詩。洪N說:“詩如龍然,首尾爪角鱗鬣,一不具,非龍也?!蓖跏康澬υ唬骸霸娙缟颀?,見其首不見其尾,或云中露一爪一鱗而已,安得全體?是雕塑繪畫者耳。”趙執(zhí)信說:“神龍者,屈伸變化,固無定體?;秀蓖娬?,第指其一鱗一爪,而龍之首尾完好,故宛然在也。若拘于所見,以為龍具在是,雕繪者反有辭矣?!焙镹乃服。

這段論述,給我們提出了一個(gè)問題:該如何看待文學(xué)創(chuàng)作中的“完整與精粹”。洪N要求完整;王士禎要求精粹;而趙執(zhí)信則認(rèn)為完整和精粹是不能分的,畫出來的龍雖然見首不見尾,只有一鱗一爪,卻可以從這里看到整體的龍。就是說,你首先要在心目中有了完整的龍,才可能畫出一鱗一爪,因?yàn)橛辛苏w,你這一鱗一爪才能反映整體的龍。

這一段的要點(diǎn)是:精粹要從整體中而來,離開了整體就談不上精粹。精粹的詩是從生活中提煉出來的,也就是說,精粹是從整體中來的。詩雖然是精粹的,但要求完整。寫出了精粹的一鱗一爪,必須給讀者以完整的印象,而不是支離破碎的感覺。

周振甫先生認(rèn)為王士禎的觀點(diǎn)是片面的,他舉例同樣是反映由于媳婦得不到婆婆歡心被趕走造成的婚姻悲劇,有的只寫片段感受,如陸游和唐婉的故事。這里舉出陸游的詩:“城上斜陽畫角哀,沈園非復(fù)舊池臺(tái)。傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來?!薄皦?mèng)斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然?!敝苷窀ο壬f:陸游只是通過沈園相會(huì)的片段印象,抒寫他心頭無限沉痛的感覺,寫出一生的遺恨。他說,這就是一鱗一爪,就不必要把整個(gè)婚姻悲劇寫出來。而《古詩為焦仲卿妻作》的作者不這樣,他是要通過婚姻悲劇來暴露封建禮教的罪惡,那么一鱗一爪就不夠,需要把這個(gè)悲劇完整的過程寫出來,寫成敘事詩。周振甫先生說的是詩歌創(chuàng)作,但我認(rèn)為他的觀點(diǎn)也有片面之處,敘事性文學(xué)作品既可繪畫“完整的龍”,也可通過“一鱗一爪”來反映整體。敘事性文學(xué)作品,通過“一鱗一爪”來反映整體,更能顯示作者的寫作功力。

篇7

關(guān)鍵詞:文學(xué)作品;影視作品;平凡的世界

中圖分類號(hào):I207.42 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2015)24-0009-02

文學(xué)作品和影視作品是兩種不同的藝術(shù)形式,自上世紀(jì)八十年代開始,兩種藝術(shù)形式就已建立起了十分密切的聯(lián)系。越來越多的文學(xué)作品被改編為影視劇,搬上了熒幕。而影視劇作品的熱播引發(fā)觀眾對(duì)文學(xué)作品的追捧,文字和影視作為兩種重要的傳播媒介,彼此對(duì)同一故事、同一人物的表現(xiàn)孰優(yōu)孰劣,就引起了網(wǎng)絡(luò)的熱議。本文以熱播的電視劇《平凡的世界》為例,淺談文學(xué)作品被改編成為影視劇作品時(shí),各自的語言特點(diǎn)及其表達(dá)異同。

一、文學(xué)作品和影視作品中語言的定義

文學(xué)作品中的語言主要指我們現(xiàn)代漢語的范疇,通過將現(xiàn)代漢民族語言進(jìn)行高度加工,形成符合社會(huì)規(guī)范化的語言。在文學(xué)作品的運(yùn)用中,還會(huì)融入一些口語和方言,使其具有鮮明的時(shí)代和地域特征,更符合某一特定人物形象的需要。

影視語言指影視劇作品在傳達(dá)和交流信息時(shí)所用到的各種技巧、手段的一種統(tǒng)稱。構(gòu)成影視劇作品的最基本的語言單元,即鏡頭;不同鏡頭按照表意的需要進(jìn)行特殊的組接和安排被稱之為蒙太奇;影視劇在表達(dá)的過程中還會(huì)借助燈光、音樂、音響、構(gòu)圖等多種藝術(shù)手法來輔助于作品的表達(dá)。

好的文學(xué)作品自然會(huì)成為影視劇改編的熱點(diǎn),小說與影視結(jié)緣,加快了這部作品商業(yè)化的運(yùn)作,卻無法改變文學(xué)作品和影視作品自身的特點(diǎn)。

二、敘事中的差異

很多作家都坦言,寫作是條非常辛苦的道路。任何一部文學(xué)作品,都必須借助文字來表達(dá)。而文字作為文學(xué)作品的唯一表現(xiàn)媒介,既是抽象的符號(hào)又能產(chǎn)生豐富的意境,這兩者之間的聯(lián)系,則是通過作者借助文學(xué)獨(dú)有的表現(xiàn)手法達(dá)到的。相信很多人都會(huì)熟記《平凡的世界》小說開始的這段:“1975年二、三月間,一個(gè)平平常常的日子,細(xì)蒙蒙的雨絲夾著一星半點(diǎn)的雪花,正紛紛淋淋地向大地飄灑著。時(shí)令已快到驚蟄,雪當(dāng)然再不會(huì)存留,往往還沒等落地,就已經(jīng)消失得無蹤無影了。黃土高原嚴(yán)寒而漫長(zhǎng)的冬天看來就要過去,但那真正溫暖的春天還遠(yuǎn)遠(yuǎn)地沒有到來。”路遙用這一段敘述,展示出故事發(fā)生的背景及環(huán)境。其中,對(duì)于驚蟄時(shí)節(jié)獨(dú)有的雨雪天,作者采用了“細(xì)蒙蒙”、“紛紛淋淋”等詞語進(jìn)行了細(xì)膩的描繪,讓讀者通過自己的生活經(jīng)驗(yàn),借助自己的想象去體驗(yàn)這場(chǎng)雨。最后一句“但那真正的春天還遠(yuǎn)遠(yuǎn)地沒有到來”更是對(duì)故事要展開的中心內(nèi)容的鋪墊。

相對(duì)來說,影視作品的語言就生動(dòng)多了,不同景別的鏡頭產(chǎn)生出不同的表現(xiàn)效果。如遠(yuǎn)景和全景景別的鏡頭最適宜展現(xiàn)空間環(huán)境,一個(gè)鏡頭就可以把一大段的描寫性的文字表現(xiàn)出來。在電視劇《平凡的世界》中,通過三組遠(yuǎn)景景別的搖鏡頭展現(xiàn)黃土高原驚蟄時(shí)節(jié)雨雪天,潔白的雪花紛紛灑灑的飄落在溝壑萬千的黃土之上,深深淺淺的白覆蓋了這片窯洞,這是觀眾再熟悉不過的黃土高原。生動(dòng)、具體、直觀的展現(xiàn),觀眾不需要借助自己的想象和理解,就能很輕松的知曉空間場(chǎng)景所展現(xiàn)的內(nèi)容。這種獨(dú)有的空間表現(xiàn)力和強(qiáng)烈的視覺沖擊力,往往能帶給觀眾更深刻的印象和感受。

文字的敘述雖然全面,但缺乏了一定的動(dòng)感,可以通過語言的組織和內(nèi)容的轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)一種情感的傳遞;鏡頭雖然直接,但少了一種意境,往往需要音樂和語言的配合讓觀者產(chǎn)生一種情景上的互通。

三、人物塑造中的差異

文學(xué)作品用非常形象的語言將人物的外形、性格和思想描繪出來,讓讀者在字里行間去體會(huì)其中的含義和所要傳達(dá)的感情。讀者依據(jù)對(duì)文字的理解和想象參與作品中人物的塑造。很多作家為了對(duì)人物描寫地更加生動(dòng)具體,往往會(huì)借助特殊的修辭手法,如:諷刺、夸張、象征、比喻、對(duì)比等。影視作品則不同,將這些描寫濃縮到演員的表情和動(dòng)作之中,通過特殊鏡頭的展示,以一種動(dòng)態(tài)的、立體的方式,讓觀眾從視覺和聽覺兩方面感知作品中隱藏的文化內(nèi)涵和中心思想。所以說,演員一出場(chǎng)就奠定了這個(gè)人物的形象,如小說主人公孫少平的出場(chǎng),小說用了四百字詳細(xì)描寫了少平的外貌、衣著及步伐,留給讀者的是一個(gè)忍受饑餓折磨、單薄、瘦弱的年輕小伙。每個(gè)讀者都需要自己去想象,而少平在每個(gè)讀者心中也是模糊的、唯一的。

影視劇作品在表現(xiàn)的時(shí)候就簡(jiǎn)單多了,演員袁弘黑瘦高挑的形象非常符合小說中少平的形象,當(dāng)他踏著布鞋走過雪地時(shí),特寫鏡頭聚焦于他褲子上多出來的那塊黑色補(bǔ)丁,不用過多的語言,觀眾已經(jīng)知道這是一個(gè)家境窘困的少年。

影視語言比文學(xué)語言更加的形象、生動(dòng)和直接展示人物形象,但文學(xué)語言通過對(duì)人物的動(dòng)作、語言、心理的描寫,更加細(xì)膩的展開對(duì)人物心理的描寫。有時(shí)候一段心理描寫就是一整頁,甚至是一個(gè)小章節(jié)。相對(duì)于文學(xué)作品沒有固定字?jǐn)?shù)限制的盡情表達(dá),影視劇作品的時(shí)間是非常有限的,而且要在短短的幾十分鐘內(nèi)完成一段故事情節(jié)的推演,勢(shì)必不會(huì)在人物心理活動(dòng)中花費(fèi)太多時(shí)間。影視作品中對(duì)于人物心理的表現(xiàn)主要借助演員的表演,輔助于特殊的鏡頭和表現(xiàn)形式來展現(xiàn)。比如,在田曉霞犧牲后,孫少平在曉霞家中閱讀小霞留下的日記,特寫鏡頭分別表現(xiàn)了孫少平失去愛人的心痛和田福軍失去女兒的痛苦,雖然不同于文學(xué)作品中細(xì)膩的內(nèi)心描寫,但特寫鏡頭放大了人物痛苦的表情,通過一滴滴滾落的淚珠和痛苦的眼神,人物內(nèi)心無法言狀的痛楚就直接鮮明的表現(xiàn)出來了。除了特寫鏡頭外,空鏡頭、主觀鏡頭、長(zhǎng)鏡頭都是影視劇中表現(xiàn)人物心理的鏡頭語言。

影視創(chuàng)作中的多種技術(shù)手段都可以達(dá)到對(duì)原著人物的心理、思想感情的視覺處理,如攝影的角度、構(gòu)圖、光線和色彩的運(yùn)用,通過對(duì)自然環(huán)境和室內(nèi)場(chǎng)景的設(shè)置來體現(xiàn)。也可以通過閃回蒙太奇的方式進(jìn)行表現(xiàn),將影片中人物當(dāng)時(shí)的心理活動(dòng)通過鏡頭的方式快速地剪輯在一起,借助不同的色彩加以區(qū)分,或黑白、或發(fā)紅、發(fā)黃、發(fā)暗,表現(xiàn)人物的所思、所感、所想和所慮。

影視作品是一種視聽藝術(shù),除了鏡頭的充分展示外,音樂也是對(duì)人物心理的直接是訴說。除此以外,內(nèi)心獨(dú)白和旁白也是影視作品中常用表現(xiàn)人物心理的手段之一。曾有觀眾質(zhì)疑電視劇《平凡的世界》使用了過多的旁白,干擾了敘事。對(duì)于像《平凡的世界》這樣一部氣勢(shì)恢宏的作品來說,需要適當(dāng)?shù)呐园鬃鲅a(bǔ)充性敘事,更重要的是,需要用這種方式來表現(xiàn)不同人物在不同狀態(tài)下的心路歷程。

四、文學(xué)作品和影視作品的語言共通性

由文學(xué)作品改編的影視劇作品,無論情節(jié)結(jié)構(gòu)、時(shí)空處理、視聽造型都遵從于原著。影視劇作品將間接、抽象、多義的文學(xué)形象轉(zhuǎn)變?yōu)橹苯?、具體、單一的熒幕形象,把讀者對(duì)作品的理解分析變成觀眾對(duì)作品的直接體驗(yàn),是現(xiàn)代商業(yè)模式下媒介傳播的必然趨勢(shì)。

無論是文學(xué)作品中的文字還是影視作品中的鏡頭和聲音,他們都是基于對(duì)作品中故事的全力展示和人物形象的塑造。在思想內(nèi)容的表達(dá)和語言風(fēng)格上都具有同樣的邏輯性,即遵從作品本身的風(fēng)格和作品中人物形象的設(shè)定。

路遙的《平凡的世界》是一代人不懈奮斗的縮影,更是中國特定時(shí)期的代表。這部作品以質(zhì)樸的語言、強(qiáng)烈的紀(jì)實(shí)感影響著中國文壇,多少年后,當(dāng)同樣充滿了黃土泥腥味的電視劇作品同樣也用這種質(zhì)樸和紀(jì)實(shí)性震撼著觀眾、感染著觀眾。無論是使用規(guī)范的語言描述,還是鏡頭下影視劇演員的表情、語言和動(dòng)作的著力刻畫,都讓那一個(gè)個(gè)鮮活的、真實(shí)的、透著強(qiáng)大生命力的孫少安、孫少平、呈現(xiàn)在觀眾面前。

參考文獻(xiàn):

[1]路遙.平凡的世界[M].北京:北京十月文藝出版社,2009.

篇8

一、目前職業(yè)院校文學(xué)作品教學(xué)存在的問題

1.文學(xué)作品課程的吸引力在悄悄弱化中華優(yōu)秀文學(xué)作品教學(xué)已走過半個(gè)世紀(jì)的風(fēng)雨歷程,其間曾有過輝煌,中國名著、世界名著成為大學(xué)生的主要精神食糧,無論是工科生還是文科生,無論是重點(diǎn)大學(xué)的學(xué)生還是職業(yè)院校的學(xué)生,那個(gè)沒讀過《三國演義》、《紅樓夢(mèng)》、《鋼鐵是怎樣煉成的》、《母親》、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》。但時(shí)至今日,昔日風(fēng)光已消失殆盡。究其原因,一方面,由于作為其研究對(duì)象的文學(xué)作品在當(dāng)下功利化的環(huán)境中不斷“邊緣化”和“世俗化”,在人們心目中的位置一落千丈。另一方面,當(dāng)代中國文學(xué)與古代文學(xué)、外國文學(xué)相比,其學(xué)科內(nèi)涵與學(xué)養(yǎng)積累本來就有著先天的不足,在這一大背景的襯托下,更顯捉襟見肘。

2.文學(xué)作品教學(xué)課時(shí)一減再減如何在盡可能短的時(shí)間里,最大限度地達(dá)到理想的教學(xué)效果,成為教師必須面對(duì)的實(shí)際問題。進(jìn)入新世紀(jì)以來,教育部連續(xù)三次召開全國高職教育產(chǎn)學(xué)研結(jié)合經(jīng)驗(yàn)交流會(huì),進(jìn)一步明確了高職院校“以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向,走產(chǎn)學(xué)研結(jié)合的發(fā)展道路”的指導(dǎo)方針?;谶@一方針,高職高專院校在課程的設(shè)置上進(jìn)一步向?qū)嵺`傾斜,對(duì)一些理論性強(qiáng)、與就業(yè)直接關(guān)系不大的課程逐步削減,文學(xué)作品的課時(shí)量幾乎減少了一半。

3.學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)的熱情和耐力與普通院校的學(xué)生相比,高職院校的學(xué)生在專業(yè)水平方面并無明顯差距,只是人文素質(zhì)和知識(shí)面處于劣勢(shì)??傮w而言,高職學(xué)生的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)較差,知識(shí)儲(chǔ)備不足,特別是對(duì)數(shù)對(duì)職業(yè)學(xué)院學(xué)生文學(xué)作品教學(xué)的思考姜霞(長(zhǎng)沙商貿(mào)旅游職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙410116)摘要:圍繞職業(yè)院校人才培養(yǎng)的特點(diǎn)和要求,以專職教師的視角,就文學(xué)作品課程教學(xué)中存在的問題展開分析和討論,并結(jié)合教學(xué)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)一步探討了應(yīng)對(duì)方法和措施。關(guān)鍵詞:職業(yè)院校;文學(xué)作品;教學(xué);思考學(xué)、外語缺乏學(xué)習(xí)熱情,文學(xué)素養(yǎng)較差,不喜歡理論性強(qiáng)的學(xué)科,理解和分析問題的能力、書面和口頭表達(dá)能力較欠缺。此外,受社會(huì)風(fēng)氣的影響,現(xiàn)在的學(xué)生雖然視野較開闊,接受知識(shí)能力較強(qiáng),但往往急功近利,坐不得冷板凳。對(duì)于教師布置的課下閱讀作業(yè),也大多虛與委蛇,敷衍搪塞,不愿意認(rèn)真地去完成?;蛘咂扔诰蜆I(yè)壓力,忙于考這個(gè)“本”那個(gè)“證”,精力分散,上課自然就不可能專心致志了。

二、加強(qiáng)高職文學(xué)作品教學(xué)的措施

針對(duì)以上實(shí)際問題,筆者從一個(gè)專業(yè)教師的視角,就如何突出該課程教學(xué),提出自己的看法和應(yīng)對(duì)措施。

1.努力營(yíng)造一種有利于學(xué)生成長(zhǎng)的富有特色的校園人文環(huán)境每個(gè)人的成長(zhǎng)都離不開文化背景,高職院校應(yīng)當(dāng)樹立一個(gè)理想和目標(biāo),通過構(gòu)建一種能體現(xiàn)人文關(guān)懷、尊重科學(xué)與民主、充滿理性和自由之光的校園文化氛圍,使浸潤(rùn)其中的學(xué)生在不知不覺中完成思維習(xí)慣和價(jià)值取向的自然生成,真正達(dá)到“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲”的教育效果。作為專業(yè)教師,在上第一節(jié)課時(shí),一定要先講明該課程的性質(zhì)特點(diǎn)及正確的學(xué)習(xí)方法,幫助學(xué)生端正學(xué)習(xí)態(tài)度,以抵御社會(huì)上一些不良風(fēng)氣和錯(cuò)誤觀點(diǎn)的消極影響。通過張揚(yáng)具有人文精神的文學(xué)教育,重建對(duì)文學(xué)的信心。

2.改革課程的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法和手段,最大限度地滿足時(shí)代對(duì)人才培養(yǎng)提出的人文素質(zhì)方面的要求根據(jù)以上情況,筆者對(duì)課程內(nèi)容作了如下調(diào)整:在不多的課堂教學(xué)中,側(cè)重于文學(xué)作品寫作背景、中心思想、作者介紹等的講解,將作品的閱讀作為課下作業(yè)布置給學(xué)生。為了保證任務(wù)的落實(shí)不流于形式,要求學(xué)生一定要記讀書筆記,并作為一項(xiàng)考查內(nèi)容記入成績(jī)。當(dāng)涉及作品時(shí),注意結(jié)合學(xué)生的閱讀印象和碰到的問題進(jìn)行分析和評(píng)價(jià)。布置作業(yè)時(shí),采取“少而精”的原則,既讓水平一般的學(xué)生不感到無從下手,又要讓好學(xué)生覺得有發(fā)揮才能的余地。這樣,在對(duì)作業(yè)進(jìn)行考評(píng)時(shí),才能凸顯檔次,體現(xiàn)公正原則。教學(xué)內(nèi)容的變革必然會(huì)牽涉到對(duì)教材的選擇或重編。在教材的選擇上,應(yīng)根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況,選擇那些覆蓋面廣、趣味性強(qiáng)、理論深度適中的教材。有條件的院校也可本著“學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo)”的原則,組織有經(jīng)驗(yàn)的教師在博參深思的前提下編寫針對(duì)性強(qiáng)的教材。有了合適的教學(xué)內(nèi)容,還要有好的教學(xué)方法和手段。課堂講授依然很重要,但主要由教師點(diǎn)撥,要求學(xué)生在課后的閱讀中去體驗(yàn)、去感悟作品,并寫下心得和體會(huì),既注重審美鑒賞力的提高,又強(qiáng)調(diào)寫作方面的訓(xùn)練。同時(shí),還加入了專題報(bào)告式、討論式教學(xué)方法作為補(bǔ)充。所謂專題報(bào)告式,是由教師指定作品,讓學(xué)生閱讀,根據(jù)筆記選定一名學(xué)生做專題報(bào)告,其他學(xué)生參與討論,教師最后分析總結(jié);討論式教學(xué)則由教師集中選出幾個(gè)與所講內(nèi)容有關(guān)的話題,讓學(xué)生分組自由討論,并記錄下討論結(jié)果,中間教師可適當(dāng)加以引導(dǎo),最后再由教師對(duì)討論結(jié)果進(jìn)行分析、點(diǎn)評(píng),并加以總結(jié)。對(duì)新的教學(xué)方式的嘗試和運(yùn)用,極大地調(diào)動(dòng)了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,活躍了課堂氣氛,突出并強(qiáng)化了教學(xué)效果。運(yùn)用多媒體手段設(shè)計(jì)和制作教學(xué)課件,使學(xué)生迅速掌握學(xué)習(xí)要點(diǎn),對(duì)將要學(xué)習(xí)的內(nèi)容有一個(gè)直觀的認(rèn)識(shí),大大提高了學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣?;钴S了課堂氛圍,提高了學(xué)習(xí)效率。還可以通過建立影視資料庫的方式,讓學(xué)生結(jié)合課堂教學(xué)觀摩經(jīng)典作品,感受名作的藝術(shù)魅力,體會(huì)創(chuàng)作的奧秘。

篇9

關(guān)鍵詞:史學(xué);文學(xué);以詩證史;歷史維度;時(shí)代風(fēng)貌

何謂史學(xué)?即是研究如何研究歷史的學(xué)問,它的職責(zé)在于對(duì)歷史研究的方法和方式加以批判和反思。而文學(xué)作品作為史料的一種,在某些方面有著其他史料難以比擬的特殊價(jià)值,值得引起歷史研究者們的注意。

“以詩證史”是陳寅恪先生提出來的史學(xué)研究方法,從孔子的“小子,何莫學(xué)夫《詩》?《詩》可以興,可以觀,可以群,可以怨;邇之事父,遠(yuǎn)之事君。”到《詩大序》的“故正得失,動(dòng)天地,感鬼神,莫近于詩?!弊⒅匚膶W(xué)的現(xiàn)實(shí)作用、致用意義是中國古代文學(xué)一直以來的傳統(tǒng),這里就可以看出其對(duì)于史學(xué)研究的價(jià)值來。史書中記載漢代民眾服兵役的年齡是從二十歲至五十六歲,但是我們卻在一組漢樂府《紫騮馬歌辭》中發(fā)現(xiàn)了“十五從軍征,八十始得歸”這么一句,詩中的老人足足服了五十六年的兵役,可見這兵役項(xiàng)制度在詩歌創(chuàng)作的年代早已名存實(shí)亡。杜甫的詩歌號(hào)稱“詩史”,其旬日“憶昔開元全盛日,小邑猶藏萬家室。稻米流脂粟米白,公私倉廩俱豐實(shí)?!本椭庇^生動(dòng)的反映出開元時(shí)期唐王朝經(jīng)濟(jì)的富裕,而他的《兵車行》《三吏》《三別》等作品都對(duì)當(dāng)時(shí)唐王朝用兵吐蕃、安史之亂等重大歷史有著忠實(shí)的記錄,皆可以反映當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)的頻繁以及給社會(huì)各階層造成的苦難。

梁?jiǎn)⒊f:“二十四史,不過是為帝王將相作家譜?!?,以二十四史為代表的傳統(tǒng)史書,其作者皆為史官、士大夫之流,作者身份階層的單一就必然導(dǎo)致其創(chuàng)作眼光與內(nèi)容的局限,而那些由社會(huì)各階層人民所創(chuàng)作的文學(xué)作品所反映出的社會(huì)廣闊圖景,就是二十四史很好的補(bǔ)充。比如《詩經(jīng)》就是一部生活之歌,勞動(dòng)之曲,其中對(duì)當(dāng)時(shí)底層勞動(dòng)人民的作息,飲食,居住有著詳細(xì)的描繪,這些都是《左傳》《國語》《戰(zhàn)國策》這些史書所不能反映出來的。正如巴爾扎克所說,“小說是一個(gè)民族的秘史”,除了詩歌,《金瓶梅》《三言二拍》等古典小說也對(duì)當(dāng)時(shí)的世俗市井生活的方方面面有著極其詳細(xì)精微的描寫,而《紅樓夢(mèng)》更是號(hào)稱“中國古代社會(huì)的百科全書”,書中很詳細(xì)描寫了明清時(shí)代從貴族到市井百姓的生活狀態(tài),把各個(gè)階層的各種現(xiàn)實(shí)的狀態(tài)很原始而生動(dòng)的展現(xiàn)給讀者,是現(xiàn)代人了解當(dāng)時(shí)風(fēng)土人情社會(huì)習(xí)俗的重要資料,其對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的解構(gòu)和分析也達(dá)到了相當(dāng)?shù)膹V度和深度。

篇10

品味文學(xué)語言要著眼于語言的藝術(shù)性?;谶@一點(diǎn),指導(dǎo)學(xué)生去品味文學(xué)作品的語言應(yīng)該從以下幾點(diǎn)入手:

第一.推敲字詞。文學(xué)語言是有很強(qiáng)的表現(xiàn)力的,作家在進(jìn)行創(chuàng)作時(shí)很注意錘煉字詞,只有認(rèn)真推敲,才能明白其中的妙處。一些用得好的字詞,看似作家不經(jīng)意的一筆,實(shí)際上可能是作家已經(jīng)“捻斷了幾根須”才確定下來的?!都t樓夢(mèng)》的作者曹雪芹就借一個(gè)女子香菱之口說:“我看他《塞上》一首,那一聯(lián)云:‘大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A?!雭頍熑绾沃?日自然是圓的:這‘直’字似無理,‘圓’字似太俗。合上書一想,倒像是見了這景的。若說再找兩個(gè)字換這兩個(gè),竟再找不出兩個(gè)字來。”因此,在文學(xué)作品的教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)要求學(xué)生在閱讀時(shí)要聯(lián)系全文,反復(fù)咀嚼品味那些含義深刻雋永、表達(dá)形象生動(dòng)的字詞。只有如此,才能更好地理解作品的內(nèi)涵。文學(xué)作品中有許多非常形象的、富有表現(xiàn)力的字詞。如魯迅的《孔乙己》一文有兩次寫到孔乙己付酒錢:①他不回答,對(duì)柜里說,“溫兩碗酒,要一碟茴香豆。”便排出九文大錢。②我溫了酒,端出去,放在門檻上。他從破衣袋里摸出四文大錢,放在我手里……一次是“排出”,一次是“摸出”,兩者作用不同,不能互換。前者的“排”字是個(gè)很生動(dòng)的細(xì)節(jié)描寫,值得好好體味?!芭拧边@個(gè)動(dòng)作是孔乙己在被人們嘲笑的環(huán)境里做出,它表現(xiàn)了孔乙己當(dāng)時(shí)怎樣的心態(tài),人們的理解是有分歧的。有人說“排”表現(xiàn)了孔乙己“窮酸”的本相,有人說“排”流露出孔乙己對(duì)九文大錢的戀戀不舍,比較通行的說法是孔乙己在那些短衣幫面前顯示闊氣,炫耀自己有錢。我認(rèn)同另一種說法:“排”字既表示分文不少,自己是個(gè)規(guī)矩人,又是對(duì)短衣幫的取笑表示若無其事,以掩飾內(nèi)心的不安,活畫了孔乙己拮據(jù)窮酸的本相。后者的“摸”字寫出孔乙己付酒錢的吃力,形象地表現(xiàn)了孔乙己在窮途末路時(shí)已經(jīng)沒有了往日的神氣。詩歌要比其他文學(xué)作品更能體現(xiàn)文學(xué)語言的特點(diǎn),在詩歌的教學(xué)中,更應(yīng)該注意對(duì)字詞的推敲,否則,很難理解詩歌的情思。如“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心(杜甫《春望》)”的“濺”字和“驚”字,只有反復(fù)咀嚼,才能理解詩人內(nèi)心那傷時(shí)恨別的痛楚。

推敲字詞的做法,其實(shí)可以參考香菱賞析《塞上》一詩的做法:先看字詞本來的意思,再想想它在該句中的作用,嘗試找個(gè)字詞來替換,看看有沒有比它更好的。即“詞語的品味、理解、鑒賞的方法與層次:本義一般意思課文中意義用法及其效果換一個(gè)詞語如何?”(曹殿成《中學(xué)文學(xué)作品教學(xué):品玩語言藝術(shù)》)這是很好的做法。

第二.賞析修辭?!靶揶o是語言形式的選擇和調(diào)整,修辭的目的就是追求語言形式的最佳選擇,求的最佳的表達(dá)效果?!?張維耿《漢語修辭學(xué)》學(xué)習(xí)提要)文學(xué)作品為了使語言表達(dá)鮮明生動(dòng),具有感人的力量,通常會(huì)積極地運(yùn)用各種修辭手法。每一種修辭手法都有其各自不同的作用,品味修辭,最主要的是要看它的表達(dá)效果如何,這可以用作一個(gè)比較辦法:用運(yùn)用了修辭的表達(dá)和假如不用修辭的表達(dá)進(jìn)行比較,看看那一個(gè)的效果更好。如魯迅的《故鄉(xiāng)》:“……五十歲上下的女人站在我面前,兩手搭在髀間,沒有系裙,張著兩腳,正像一個(gè)畫圖儀器里細(xì)腳伶仃的圓規(guī)。”用了比喻的修辭手法,生動(dòng)形象地寫出了楊二嫂的外貌特征,通過這個(gè)特征,可粗知她尖酸刻薄放肆的性格。如果去掉“正像一個(gè)畫圖儀器里細(xì)腳伶仃的圓規(guī)”這個(gè)比喻,也寫出了楊二嫂的外貌特征,但遠(yuǎn)比不上原句那樣能給讀者留下了深刻的印象。因此,賞析修辭,欣賞最佳的表達(dá),能更好地理解作品。

第三.填補(bǔ)作品語言的空白。本來,空白是藝術(shù)家在進(jìn)行藝術(shù)構(gòu)思與創(chuàng)作中通常運(yùn)用一種技法。在文學(xué)創(chuàng)作中,作者有時(shí)也采用了這種創(chuàng)作技法。因此,我們?cè)谄肺缎蕾p文學(xué)作品的時(shí)候,需要用想象和聯(lián)想去填補(bǔ)作者留下的語言空白。如:杜甫的《石壕吏》:“吏呼一何怒! 婦啼一何苦!”婦啼的苦,在下面的敘述中可以直接看到,吏呼什么,作者卻省略了,留下了語言的空白,但空白的內(nèi)容,通過老婦的言語可以推斷出來:由老婦的“三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!”可以想象出官吏那“你家的男人呢”的怒問;由“室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙?!笨梢韵胂蟪龉倮粼谧穯枴半y道你家就沒有別的人嗎?”老婦在官吏的逼迫下,曾“請(qǐng)從吏夜歸”。但她到底有沒有被抓走,作品沒有明確交代,但只要從“天明登前途,獨(dú)與老翁別”的詩句中可想象出老婦已經(jīng)被抓走了――官吏征兵連老婦也不放過。這樣,作品的主旨就表達(dá)出來了。通過想象和聯(lián)想,填補(bǔ)作品的語言空白,再現(xiàn)出作品的具體情景,不僅能更好地理解作品的內(nèi)容、思想,還能欣賞作品的藝術(shù)的美。

第四.留意句式結(jié)構(gòu)。在不同的作品中,為了使作品行文富有文采,作者會(huì)根據(jù)表達(dá)的需要,靈活的使用各種句式,例如:長(zhǎng)句和短句,主動(dòng)句和被動(dòng)句,肯定句和否定句,散句和駢句等。教學(xué)這些文學(xué)作品,就要注意引導(dǎo)學(xué)生去品讀那些靚麗的讀起來瑯瑯上口的語句,使之能得到一種美的享受。例如:冰心的《談生命》中有這樣一段話“宇宙是一個(gè)大生命,我們是宇宙大氣中之一息,江河入海,葉落歸根,我們是大生命中之一滴,大生命中之一葉。在宇宙的生命中,我們多么卑微,多么渺小,而一滴一葉的活動(dòng)生長(zhǎng)合成了整個(gè)宇宙的進(jìn)化運(yùn)行?!毙形闹徐`活地運(yùn)用長(zhǎng)句與短句,使語句既語意連貫,氣勢(shì)磅礴,又生動(dòng)明快,富有節(jié)奏感。各種句式的表達(dá)效果是不同的,有的是強(qiáng)調(diào)的對(duì)象不同,有的是語氣的程度不同,有的是表現(xiàn)語言的節(jié)奏。因此,留意句式結(jié)構(gòu),品味表達(dá)效果,也能幫助理解作品的內(nèi)容與思想。