民族醫(yī)學(xué)論文范文10篇

時間:2024-04-29 14:50:49

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇民族醫(yī)學(xué)論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

民族醫(yī)學(xué)論文

醫(yī)學(xué)論文寫作

1醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)的重要性

目前,我校開設(shè)的科研設(shè)計與論文寫作課時共18學(xué)時,若在這18個學(xué)時之內(nèi)讓學(xué)生掌握醫(yī)學(xué)論文的寫作要領(lǐng)、科研設(shè)計的總體把握及構(gòu)思確實有很大難度,況且畢業(yè)論文寫作又稍有別于一般醫(yī)學(xué)論文的寫作,讓學(xué)生了解他們之間的細微差別及各自的寫作重點,應(yīng)當(dāng)成為教學(xué)的重點內(nèi)容之一。醫(yī)學(xué)生具有一定的寫作能力是非常重要的,學(xué)生是首要的受益者,醫(yī)學(xué)院校的學(xué)生在走上工作崗位后,擁有數(shù)篇優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)論文是今后事業(yè)發(fā)展中的一個重要因素,而醫(yī)學(xué)論文寫作課程的開設(shè),則為在校學(xué)生提供了這樣一個機會,這樣讓學(xué)生首先在校期間就對論文寫作產(chǎn)生一個感性認識,不僅提高了他們的論文寫作水平,更重要的是使他們理論聯(lián)系實際的能力達到了新的高度。此外,亦為他們高素質(zhì)的塑造與錘煉,以及畢業(yè)就業(yè)的成功增加重重的砝碼。學(xué)校是間接的受益者,學(xué)校是教育的載體,培養(yǎng)大批能創(chuàng)作出優(yōu)秀醫(yī)學(xué)論文的人才,既是對學(xué)校實力的肯定,又增強了學(xué)校的競爭力。社會是根本的受益者,社會是所有醫(yī)學(xué)論文的最終使用者,對醫(yī)學(xué)論文質(zhì)量的要求當(dāng)然是越高越好,醫(yī)學(xué)論文寫作能力的培養(yǎng)是高質(zhì)量醫(yī)學(xué)論文的基礎(chǔ),而一篇高質(zhì)量的醫(yī)學(xué)論文對醫(yī)學(xué)、生命科學(xué)乃至全人類的貢獻是不容忽視的。

2醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)現(xiàn)狀的提示

目前關(guān)于醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)內(nèi)容改革研究較少,因為大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校雖然開設(shè)了醫(yī)學(xué)寫作課程,但往往是有名無實,即雖然開設(shè)了這門課但實際上卻沒有開課,或者教師講授乏味,學(xué)生對此毫無興趣,抑或?qū)W校、任課教師、學(xué)生對這門課程的重要性認識不足。所以加強對這門課程的教學(xué)改革,讓大家都重視起來,讓學(xué)生提高學(xué)習(xí)興趣,在有限的課時內(nèi)使學(xué)生最大限度的掌握醫(yī)學(xué)論文寫作要領(lǐng)及寫作重點是非常重要的。

3醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)改革思路

我們計劃在原來教學(xué)方式基礎(chǔ)上,進一步轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,更新教學(xué)內(nèi)容,改革教學(xué)模式,注重素質(zhì)教育,培養(yǎng)學(xué)生醫(yī)學(xué)寫作能力。醫(yī)學(xué)論文寫作能力的培養(yǎng)在醫(yī)學(xué)院校教育體系中起著重要作用,克服醫(yī)學(xué)論文寫作能力培養(yǎng)的滯后性,關(guān)鍵在于醫(yī)學(xué)院校教育模式、教學(xué)方式的改進。因地制宜,根據(jù)我院實際情況量體裁衣,采取合理的培養(yǎng)方式,從而穩(wěn)步而健康地實踐醫(yī)學(xué)論文寫作教學(xué)過程。

查看全文

醫(yī)學(xué)論文寫作教學(xué)改革論文

1醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)的重要性

目前,我校開設(shè)的科研設(shè)計與論文寫作課時共18學(xué)時,若在這18個學(xué)時之內(nèi)讓學(xué)生掌握醫(yī)學(xué)論文的寫作要領(lǐng)、科研設(shè)計的總體把握及構(gòu)思確實有很大難度,況且畢業(yè)論文寫作又稍有別于一般醫(yī)學(xué)論文的寫作,讓學(xué)生了解他們之間的細微差別及各自的寫作重點,應(yīng)當(dāng)成為教學(xué)的重點內(nèi)容之一。醫(yī)學(xué)生具有一定的寫作能力是非常重要的,學(xué)生是首要的受益者,醫(yī)學(xué)院校的學(xué)生在走上工作崗位后,擁有數(shù)篇優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)論文是今后事業(yè)發(fā)展中的一個重要因素,而醫(yī)學(xué)論文寫作課程的開設(shè),則為在校學(xué)生提供了這樣一個機會,這樣讓學(xué)生首先在校期間就對論文寫作產(chǎn)生一個感性認識,不僅提高了他們的論文寫作水平,更重要的是使他們理論聯(lián)系實際的能力達到了新的高度。此外,亦為他們高素質(zhì)的塑造與錘煉,以及畢業(yè)就業(yè)的成功增加重重的砝碼。學(xué)校是間接的受益者,學(xué)校是教育的載體,培養(yǎng)大批能創(chuàng)作出優(yōu)秀醫(yī)學(xué)論文的人才,既是對學(xué)校實力的肯定,又增強了學(xué)校的競爭力。社會是根本的受益者,社會是所有醫(yī)學(xué)論文的最終使用者,對醫(yī)學(xué)論文質(zhì)量的要求當(dāng)然是越高越好,醫(yī)學(xué)論文寫作能力的培養(yǎng)是高質(zhì)量醫(yī)學(xué)論文的基礎(chǔ),而一篇高質(zhì)量的醫(yī)學(xué)論文對醫(yī)學(xué)、生命科學(xué)乃至全人類的貢獻是不容忽視的。

2醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)現(xiàn)狀的提示

目前關(guān)于醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)內(nèi)容改革研究較少,因為大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校雖然開設(shè)了醫(yī)學(xué)寫作課程,但往往是有名無實,即雖然開設(shè)了這門課但實際上卻沒有開課,或者教師講授乏味,學(xué)生對此毫無興趣,抑或?qū)W校、任課教師、學(xué)生對這門課程的重要性認識不足。所以加強對這門課程的教學(xué)改革,讓大家都重視起來,讓學(xué)生提高學(xué)習(xí)興趣,在有限的課時內(nèi)使學(xué)生最大限度的掌握醫(yī)學(xué)論文寫作要領(lǐng)及寫作重點是非常重要的。

3醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)改革思路

我們計劃在原來教學(xué)方式基礎(chǔ)上,進一步轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,更新教學(xué)內(nèi)容,改革教學(xué)模式,注重素質(zhì)教育,培養(yǎng)學(xué)生醫(yī)學(xué)寫作能力。醫(yī)學(xué)論文寫作能力的培養(yǎng)在醫(yī)學(xué)院校教育體系中起著重要作用,克服醫(yī)學(xué)論文寫作能力培養(yǎng)的滯后性,關(guān)鍵在于醫(yī)學(xué)院校教育模式、教學(xué)方式的改進。因地制宜,根據(jù)我院實際情況量體裁衣,采取合理的培養(yǎng)方式,從而穩(wěn)步而健康地實踐醫(yī)學(xué)論文寫作教學(xué)過程。

查看全文

醫(yī)學(xué)論文寫作教學(xué)

1醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)的重要性

目前,我校開設(shè)的科研設(shè)計與論文寫作課時共18學(xué)時,若在這18個學(xué)時之內(nèi)讓學(xué)生掌握醫(yī)學(xué)論文的寫作要領(lǐng)、科研設(shè)計的總體把握及構(gòu)思確實有很大難度,況且畢業(yè)論文寫作又稍有別于一般醫(yī)學(xué)論文的寫作,讓學(xué)生了解他們之間的細微差別及各自的寫作重點,應(yīng)當(dāng)成為教學(xué)的重點內(nèi)容之一。醫(yī)學(xué)生具有一定的寫作能力是非常重要的,學(xué)生是首要的受益者,醫(yī)學(xué)院校的學(xué)生在走上工作崗位后,擁有數(shù)篇優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)論文是今后事業(yè)發(fā)展中的一個重要因素,而醫(yī)學(xué)論文寫作課程的開設(shè),則為在校學(xué)生提供了這樣一個機會,這樣讓學(xué)生首先在校期間就對論文寫作產(chǎn)生一個感性認識,不僅提高了他們的論文寫作水平,更重要的是使他們理論聯(lián)系實際的能力達到了新的高度。此外,亦為他們高素質(zhì)的塑造與錘煉,以及畢業(yè)就業(yè)的成功增加重重的砝碼。學(xué)校是間接的受益者,學(xué)校是教育的載體,培養(yǎng)大批能創(chuàng)作出優(yōu)秀醫(yī)學(xué)論文的人才,既是對學(xué)校實力的肯定,又增強了學(xué)校的競爭力。社會是根本的受益者,社會是所有醫(yī)學(xué)論文的最終使用者,對醫(yī)學(xué)論文質(zhì)量的要求當(dāng)然是越高越好,醫(yī)學(xué)論文寫作能力的培養(yǎng)是高質(zhì)量醫(yī)學(xué)論文的基礎(chǔ),而一篇高質(zhì)量的醫(yī)學(xué)論文對醫(yī)學(xué)、生命科學(xué)乃至全人類的貢獻是不容忽視的。

2醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)現(xiàn)狀的提示

目前關(guān)于醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)內(nèi)容改革研究較少,因為大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校雖然開設(shè)了醫(yī)學(xué)寫作課程,但往往是有名無實,即雖然開設(shè)了這門課但實際上卻沒有開課,或者教師講授乏味,學(xué)生對此毫無興趣,抑或?qū)W校、任課教師、學(xué)生對這門課程的重要性認識不足。所以加強對這門課程的教學(xué)改革,讓大家都重視起來,讓學(xué)生提高學(xué)習(xí)興趣,在有限的課時內(nèi)使學(xué)生最大限度的掌握醫(yī)學(xué)論文寫作要領(lǐng)及寫作重點是非常重要的。

3醫(yī)學(xué)寫作教學(xué)改革思路

我們計劃在原來教學(xué)方式基礎(chǔ)上,進一步轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,更新教學(xué)內(nèi)容,改革教學(xué)模式,注重素質(zhì)教育,培養(yǎng)學(xué)生醫(yī)學(xué)寫作能力。醫(yī)學(xué)論文寫作能力的培養(yǎng)在醫(yī)學(xué)院校教育體系中起著重要作用,克服醫(yī)學(xué)論文寫作能力培養(yǎng)的滯后性,關(guān)鍵在于醫(yī)學(xué)院校教育模式、教學(xué)方式的改進。因地制宜,根據(jù)我院實際情況量體裁衣,采取合理的培養(yǎng)方式,從而穩(wěn)步而健康地實踐醫(yī)學(xué)論文寫作教學(xué)過程。

查看全文

碩士研究生醫(yī)學(xué)專業(yè)外語教學(xué)探討

【摘要】蒙古語是中國主要的少數(shù)民族語言之一,在內(nèi)蒙古地區(qū)以及部分省市有著廣泛的應(yīng)用。每年有幾百名蒙古族學(xué)生進入醫(yī)學(xué)院校接受碩士研究生醫(yī)學(xué)教育。但是蒙古族學(xué)生外語基礎(chǔ)較差,學(xué)習(xí)的外語語種不同等情況對于醫(yī)學(xué)專業(yè)外語的學(xué)習(xí)有著非常大的障礙,國內(nèi)少數(shù)民族語言授課學(xué)生的外語教學(xué)尚無相關(guān)深入研究。從不同角度對蒙古語授課畢業(yè)的碩士研究生的醫(yī)學(xué)專業(yè)外語培養(yǎng)方案進行了分析,從專業(yè)外語教育的利弊側(cè)面分析和總結(jié)了蒙古族碩士研究生專業(yè)外語教育方式,在此基礎(chǔ)上提出了針對蒙古語授課碩士研究生醫(yī)學(xué)專業(yè)外語教學(xué)策略性的教學(xué)建議,并總結(jié)討論了目前教學(xué)模式在當(dāng)前語言趨勢下的影響,以期為少數(shù)民族地區(qū)的專業(yè)外語教育提出適合的學(xué)習(xí)方式與方法。

【關(guān)鍵詞】蒙古族碩士研究生;醫(yī)學(xué)專業(yè)外語;教學(xué);醫(yī)學(xué)英語;醫(yī)學(xué)日語;高等教育

隨著全球化的進展,外語教育在我國由城市向鄉(xiāng)村的各個角落得到了普及[1-3]。少數(shù)民族的高等專業(yè)外語教育由于其授課對象的特殊性,尚未完全發(fā)展起來。蒙古族學(xué)生大部分來自農(nóng)村牧區(qū),母語為蒙古語,大多數(shù)學(xué)生基本語言為蒙古語,相對來講漢語水平較低。每年有幾百名蒙古族學(xué)生進入醫(yī)學(xué)院校接受碩士研究生醫(yī)學(xué)教育。大學(xué)本科入學(xué)時約百分之七八十的學(xué)生沒有學(xué)過英語,后期學(xué)習(xí)專業(yè)外語的先天條件極為不利。對于外語學(xué)習(xí)中母語的作用,國內(nèi)報道研究證實[4-6]從母語在寫作中的功能、母語的參與量和母語影響的積極和消極作用三個方面入手,發(fā)現(xiàn)母語思維參與外語學(xué)習(xí)的全過程,并起著多重作用。

1蒙古族碩士研究生外語教學(xué)現(xiàn)狀

蒙古語是幼兒園到研究生階段均可實施教學(xué)的少數(shù)民族語言,蒙古語授課的學(xué)生應(yīng)用母語來學(xué)習(xí)外語相對于應(yīng)用第二語言漢語來學(xué)習(xí)外語來講有著更多的優(yōu)勢。但是蒙古族學(xué)生外語基礎(chǔ)較差,學(xué)習(xí)的外語語種不同等情況均對于專業(yè)外語的學(xué)習(xí)有著非常大的障礙。蒙古語授課碩士研究生入學(xué)后既要面對醫(yī)學(xué)專業(yè)課程的學(xué)習(xí)任務(wù),又要學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)外語,導(dǎo)致碩士研究生外語學(xué)習(xí)過程中學(xué)習(xí)時間越短,學(xué)生專業(yè)外語水平較低的可能性越大[7-8]。由此我們可以提出蒙古語授課學(xué)生外語水平參差不齊導(dǎo)致專業(yè)外語學(xué)習(xí)過程中存在諸多的問題。這里在我們推斷存在的問題如下:1.1蒙古族碩士研究生在準(zhǔn)備考研時會選擇學(xué)習(xí)日語準(zhǔn)備考試。長期以來,人們都認為蒙古語和日語由于同屬阿爾泰語系,在語法、語音、語序等方面有很多相近之處,因此蒙古族學(xué)生在學(xué)習(xí)日語時,比漢族學(xué)生容易。長期以來,學(xué)生們?yōu)榱藨?yīng)付考試會選擇短期針對性的考試輔導(dǎo)班來學(xué)習(xí)外語,蒙古語授課學(xué)生當(dāng)中80%會選擇日語,通過短期學(xué)習(xí)通過可以碩士研究生入學(xué)考試,但是從教學(xué)結(jié)果來看,這樣的學(xué)生缺乏真正的外語交流。事實上,外語學(xué)習(xí)需要扎實的語言基本功和深入了解目的外語的社會文化知識才能真正學(xué)習(xí)到外語。1.2蒙古語授課碩士研究生的外語成績相對較低。目前入學(xué)的大多數(shù)蒙古語授課的學(xué)生在小學(xué)時期只學(xué)習(xí)蒙古語和漢語,接觸英語或日語等外語時間較晚,有的在高中或者大學(xué)時期才接觸學(xué)習(xí)外語,成年后對外語學(xué)習(xí)有了抵觸心理、輕視心理,只有在應(yīng)對考試的時候才進行應(yīng)試教育,因此導(dǎo)致了蒙古語授課學(xué)生的外語基礎(chǔ)差、成績不佳的結(jié)果。1.3蒙古族碩士研究生的外語水平參差不齊。蒙古族碩士研究生當(dāng)中有已經(jīng)通過了大學(xué)英語四、六級的學(xué)生,也有只學(xué)習(xí)了幾個月的學(xué)生,針對不同基礎(chǔ)的學(xué)生使用同樣的教材和方法進行授課,基礎(chǔ)好的學(xué)生逐漸失去對課堂的興趣,基礎(chǔ)差的學(xué)生依然跟不上課堂的節(jié)奏。因此選擇適合蒙古族學(xué)生特點的教學(xué)方法,是少數(shù)民族專業(yè)外語教育的一個難點課題之一。

2蒙古語授課碩士研究生專業(yè)外語教學(xué)改革的初步思考

查看全文

論文撰寫的主要內(nèi)容與寫作技巧

關(guān)鍵詞:寫作技巧

(一)題目

醫(yī)學(xué)論文擔(dān)負著傳播醫(yī)學(xué)信息、進行學(xué)術(shù)交流、指導(dǎo)臨床實踐的重任,論文的題目是信息的集中點,更要求論文命題能準(zhǔn)確反映文章內(nèi)容,提供有價值的信息,因此,論文題目要求具體、簡潔、鮮明、確切而有特異性和可檢索性。

1、論文題目要有具體性。

題目不具體是初學(xué)者撰寫醫(yī)學(xué)論文時常見的缺點,例如“矽肺的預(yù)防”,“乙型肝炎的流行病學(xué)調(diào)查”等等。

2、論文題目要有簡潔性。

查看全文

醫(yī)學(xué)期刊出版?zhèn)惱韺彶榈膶嵺`

1醫(yī)學(xué)出版?zhèn)惱韺彶榈年P(guān)鍵步驟

1.1初審環(huán)節(jié)的倫理審查

編輯在初審環(huán)節(jié)可以直接拒絕存在倫理問題的稿件,這其實對審稿專家和作者均有好處。這樣不僅能減輕審稿專家的工作量,還能為作者節(jié)省時間,無論他們是轉(zhuǎn)投他刊或根據(jù)退稿意見修改論文。一些高質(zhì)量期刊,大約30%的新來稿會在初審時直接被退稿,不需要送外審[7]。盡管退稿是合理的,但編輯不能因為作者單位級別低或涉及利益沖突就直接拒稿,應(yīng)該公平地對待每一篇稿件。編輯要根據(jù)自己的醫(yī)學(xué)背景和專業(yè)作出判斷,在退稿時給作者提供科學(xué)而嚴謹?shù)耐烁謇碛?。對有明顯學(xué)術(shù)不端問題的稿件應(yīng)該堅決拒稿,但對有疑問或者不確定的稿件,則不能輕易退稿,可以讓作者給出相應(yīng)的補充或說明,再送審專家給出更專業(yè)的意見,或提交定稿會討論后再做決定。國際醫(yī)學(xué)期刊編輯委員會(InternationalCommitteeofMedicalJournalEditors,ICMJE)于1979年首次正式發(fā)表《生物醫(yī)學(xué)期刊投稿的統(tǒng)一要求》,這逐漸成為全球生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域內(nèi)研究人員、論文作者、審稿專家和期刊編輯共同遵循的規(guī)范,其內(nèi)容包括“研究實施和報告的倫理道德問題”[8]。醫(yī)學(xué)期刊稿約中應(yīng)參照《生物醫(yī)學(xué)期刊投稿的統(tǒng)一要求》,制定作者向期刊投稿的標(biāo)準(zhǔn)。參考國際同行的做法,結(jié)合我國醫(yī)學(xué)期刊的實際,本刊的稿約除了對論文格式和征稿范圍等要求外,2005年加入倫理方面的內(nèi)容[9]:當(dāng)論文的主體是以人為研究對象時,作者應(yīng)說明其遵循的程序是否符合負責(zé)人體試驗的委員會所制定的倫理學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。提供該委員會的批準(zhǔn)文件及受試對象或其親屬的知情同意書。當(dāng)論文的主體是以動物為研究對象時,作者應(yīng)說明其遵循的程序是否符合負責(zé)動物實驗的委員會所制定的倫理學(xué)標(biāo)準(zhǔn),提供該委員會的批準(zhǔn)文件(批準(zhǔn)文號著錄于論文中)及動物實驗倫理審查表等內(nèi)容。以人為研究對象的文章投稿前作者需要得到醫(yī)院倫理委員會的批準(zhǔn)和患者的知情同意[10]。稿約能督促作者在開展研究或投稿前意識到倫理學(xué)的必要性。編輯嚴格審核作者是否對相關(guān)倫理學(xué)作出準(zhǔn)確而完整的描述,并審核其是否按要求提供相關(guān)材料。本刊在約稿這一環(huán)節(jié)也遵循相關(guān)倫理規(guī)則。本刊編輯根據(jù)征稿要求、每期重點專欄,在向國內(nèi)外本領(lǐng)域?qū)W術(shù)影響力高的專家教授約稿過程中,有些專家會推薦他的學(xué)生、同事或朋友的稿件,其中有的稿件學(xué)術(shù)水平一般,甚至還不如自由來稿的質(zhì)量。編輯在初審的過程中要明確自己的工作對象是稿件,應(yīng)遵循內(nèi)容為王、質(zhì)量第一的原則,不能對稿件區(qū)別對待。從源頭上杜絕人情稿、關(guān)系稿的出現(xiàn),這對提高期刊的質(zhì)量有重要意義。

1.2外審環(huán)節(jié)的倫理審查

在外審環(huán)節(jié),同行評議前、中、后均可能涉及倫理問題。其中,同行評議前常見的是作者、審稿專家、編輯之間是否存在利益沖突。作者在給本刊投稿時,需填寫并上傳“作者利益沖突公開聲明”,說明在整個研究期間(從論文設(shè)計/構(gòu)思、試驗至成文、投稿),作者或所在機構(gòu)和提供支持的實體之間的關(guān)系,有無基金資助或非經(jīng)濟資助;作者和所涉及的內(nèi)容(投稿前2年內(nèi))存在的潛在利益沖突,以及與稿件相關(guān)的非金融組織之間的關(guān)系。通過這種方式,編輯可大致了解稿件是否涉及利益沖突。本刊從2008年起一直采用雙盲審稿,遵守保密原則。審稿專家和作者互相不知道對方的信息,以確保公平性,避免審稿專家受到其他外界因素的干擾,同時也保護審稿專家的權(quán)益。編輯在送審稿件過程中,必須嚴格遵循以下幾點原則:嚴格按照稿件的內(nèi)容和專家的專業(yè)選擇審稿人;不能選擇與作者為同一單位的專家和署名作者作為審稿人;編輯與作者若有利益沖突,應(yīng)回避處理該稿件。編輯要確保同行評議的公平公正,不能干涉專家審稿。本刊曾收到一篇稿件,作者主動推薦了同行評議專家,專家的研究方向與其文章的內(nèi)容剛好匹配,且推薦的專家是該領(lǐng)域的知名教授。但經(jīng)編輯部核實,這位專家是作者的博士研究生導(dǎo)師,專家可能會直接錄用作者的文章。因涉及利益沖突,故編輯未接受作者的建議。本刊編輯部還曾發(fā)生一起審稿專家變成作者的案例。有一篇稿件送審給審稿專家,審稿意見是修改后再審。編輯將修改意見返給作者,作者對文章做出修改后提交,編輯發(fā)現(xiàn)之前的審稿專家變成了作者之一。編輯向第一作者和通信作者詢問原因,均回復(fù)因為審稿專家參與了稿件的修改。經(jīng)過充分溝通,編輯了解到這位審稿專家沒有通過編輯部而是私下與作者聯(lián)系,這是審稿專家利用職務(wù)之便做出的違背出版?zhèn)惱淼男袨椋试撐淖魍烁逄幚怼?/p>

1.3修稿環(huán)節(jié)中的倫理審查

查看全文

醫(yī)學(xué)院校大學(xué)語文教學(xué)論文

大學(xué)語文作為在醫(yī)學(xué)院校開設(shè)的人文素質(zhì)教育課程,既有自身的理論體系,又與其他學(xué)科融會貫通,是醫(yī)學(xué)院校實施素質(zhì)教育的一條重要途徑。其主要教學(xué)目的在于讓學(xué)生了解和掌握必備的漢語言文學(xué)知識,培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用專業(yè)知識準(zhǔn)確表達自我見解的能力,提高文學(xué)修養(yǎng)、陶冶人格境界、熏染審美情趣,同時傳承和弘揚優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)文化與傳統(tǒng),促進學(xué)生的人文精神與醫(yī)學(xué)精神的融合。但是,當(dāng)前醫(yī)學(xué)院校的大學(xué)語文教育存在不少問題,需要深入分析和研究,進而探索大學(xué)語文教學(xué)改革的有效途徑,以提高醫(yī)學(xué)院校大學(xué)語文的教學(xué)質(zhì)量。

一、醫(yī)學(xué)院校大學(xué)語文教學(xué)的現(xiàn)狀

目前醫(yī)學(xué)院校大學(xué)語文教學(xué)的現(xiàn)狀不容樂觀,主要存在以下幾方面的問題。

(一)課程地位邊緣化

在當(dāng)前醫(yī)學(xué)生就業(yè)形勢嚴峻的情況下,醫(yī)學(xué)院校的大學(xué)生們每天忙著背英語、學(xué)習(xí)繁重的專業(yè)課程、考各種各樣的能力證書,課外時間又忙著參加各種社團活動或者打工實習(xí),非專業(yè)課程被忽視成為正常現(xiàn)象。大學(xué)語文被學(xué)生認為是“高四語文”,處境更加尷尬。這些情況也會影響到大學(xué)語文老師教學(xué)和教研的積極性,不利于課程教學(xué)質(zhì)量的提升,時間一長這門課程的地位逐漸被邊緣化。

(二)缺乏兼具醫(yī)學(xué)教育特點的教材

查看全文

旅游宣傳資料漢譯英論文

摘要:旅游資料的宣傳不僅是一種經(jīng)濟活動,也是一種文化交流,其翻譯則是跨國界、跨文化、跨社會的宣傳活動。翻譯工作者起著舉足輕重的作用,同時又面臨各國文化與語言差異所帶來的各種困難,加之旅游資料屬“呼喚鼓動”類型的文稿,有宣傳鼓動、加強影響的功能,它的英譯不同于其它文體的翻譯,譯者需具備語言、社會文化、民俗、美學(xué)、心理學(xué)、市場經(jīng)濟學(xué)、廣告原理等多方面的知識,翻譯時必須變通手法體現(xiàn)原語功能。

關(guān)鍵詞:旅游資料跨文化交流語言文化差異翻譯方法

一、中國旅游資料英譯的重要性

人們通過國際旅游活動,不僅可以觀賞風(fēng)景名勝與文物古跡,英語論文了解和探究異國他鄉(xiāng)的風(fēng)土人情和文化歷史傳統(tǒng),而且可以進行極有意義的學(xué)術(shù)交流、藝術(shù)交流以及商談貿(mào)易,購買土特產(chǎn)品或工藝品.中國是一個具有悠久歷史、燦爛文明、壯麗景色的國家,隨著中國文明的發(fā)展,許多美麗的景點和歷史遺址,在這塊古老的土地上得以形成和保存下來。有壯觀的古建筑群,以及大量的歷史遺跡,為研究中國古代文化和歷史奠定了重要基礎(chǔ)。它的自然地理條件變化多樣,東西南北景色各異,高山大川蘊藏著豐富的動植物資源,如此優(yōu)越的地理條件形成了無數(shù)自然景觀。1985年中國加入了世界文化和自然遺產(chǎn)保護協(xié)定;從1987年至1998年,中國有21個景區(qū)被列入了世界遺產(chǎn)名單,其中的3個世界遺產(chǎn)為自然風(fēng)景區(qū):武陵源風(fēng)景名勝區(qū)、九賽溝風(fēng)景名勝區(qū)、黃龍風(fēng)景名勝區(qū);還有3個是自然和人文景觀相結(jié)合的景區(qū):泰山、黃山和樂山大佛。中國是一個旅游資源大國,一個由56個民族組成的多民族統(tǒng)一的國家,各民族不同的習(xí)俗和文化不僅給中國,也給世界留下豐富而寶貴的多姿多

彩的民族風(fēng)情(民族歌舞、戲曲、習(xí)俗和飲食文化),以及豐富多彩的傳統(tǒng)節(jié)日文化(春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、重陽節(jié)等,傣族的潑水節(jié)、蒙古族的那達慕大會、彝族的火把節(jié)、瑤族的達努節(jié)、白族的三月街、壯族的歌圩、藏族的藏歷年和望果節(jié)、苗族的跳花節(jié)等等),另加濃郁的宗教文化(佛教、伊斯蘭教、天主教、基督教、道教、薩滿教、東正教、東巴教等)[1]。當(dāng)今的全球化時代和中國的入世對于宏揚中國旅游文化提供了機遇。通過信息和通訊,整個世界成為一個地球村,如此一個信息社會濃縮了傳統(tǒng)的時空概念,人們交往更直接,更方便,隨著全球化的出現(xiàn),世界不同文化日益歸一,我們在因特網(wǎng)上可獲取大量信息,而且不同社會、文化和國家之間的交流日益頻繁,其中語言起著極為重要的角色,尤其是英語,故旅游資料的漢英翻譯就顯得尤為重要和不可缺少。為吸引更多的外國游客來華旅游,對中國旅游業(yè)和旅游資源有更清楚的了解,展開大規(guī)模的國際旅游市場促銷活動,把“中國的世界遺產(chǎn)——21世紀的世界級旅游景點”的品牌作為中國的拳頭產(chǎn)品推向國際旅游市場,以旅游促開放、促發(fā)展,把發(fā)展旅游作為入世后的經(jīng)濟增長點。中國作為五千多年的文明古國,一直是外國游人神往的地方,那么如何向海外游客推薦我國旅游品牌?這就顯現(xiàn)出最重要的媒質(zhì)——旅游資料跨國界、跨文化翻譯的迫切性、重要性。

二、旅游資料中的文化因素的中、外對比

查看全文

對我國公共體育場館應(yīng)用PPP模式的思考

摘要:公共體育場館是我國發(fā)展體育事業(yè)的物質(zhì)基礎(chǔ)。論文奧運會的成功申辦及群眾體育的蓬勃發(fā)展,形成了對公共體育場館的巨大需求。我國的公共體育場館卻存在著建設(shè)資金短缺,經(jīng)營管理不善等問題,本文認為,目前在國際上被廣泛應(yīng)用于城市基礎(chǔ)設(shè)施領(lǐng)域的、PPP模式,應(yīng)成為我國公共體育場館改革的路徑選擇。

關(guān)鍵詞:公共體育場館;PPP模式;政府

一、PPP模式的內(nèi)涵

PPP(Public-PrivatePartnerships),通常被譯為公共部門和私人部門合作伙伴關(guān)系。是指政府、營利性企業(yè)和非營利性企業(yè)基于某個項目而形成的相互合作關(guān)系的形式。通過這種合作形式,合作各方可以達到比預(yù)期單獨行動更有利的結(jié)果。合作各方參與某個項目時,政府并不是把項目的責(zé)任全部轉(zhuǎn)移給私人企業(yè),而是由參與合作的各方共同承擔(dān)責(zé)任和融資風(fēng)險。PPP是20世紀90年代初在英國興起的一種公共產(chǎn)品供給新模式,目前已經(jīng)在全球范圍內(nèi)被廣泛應(yīng)用,并日益成為各國政府實現(xiàn)其經(jīng)濟目標(biāo)及提升公共服務(wù)水平的核心理念和措施。

投資和運營公共基礎(chǔ)設(shè)施一直被認為是政府的責(zé)任,畢業(yè)論文但是,隨著全球范圍內(nèi)“新公共管理運動”的興起,“更多依靠民間機構(gòu),更少依賴政府來滿足公眾的需求”成為各國政府的共識,民營化逐漸成為各國政府新治理模式的核心要素。PPP即是一種公共基礎(chǔ)設(shè)施領(lǐng)域民營化的重要模式。該模式的基本特征是政府和私人參與者共享投資收益,分擔(dān)投資風(fēng)險和責(zé)任。在PPP模式之下,政府在公共基礎(chǔ)設(shè)施的建設(shè)期和運營期廣泛采取與私人參與者合作的方式,引入民間資本,通常將公共基礎(chǔ)設(shè)施的大部分甚至整個項目的所有權(quán)和經(jīng)營權(quán)都交給私人投資者,從而引進專業(yè)化管理,達到建立市場競爭機制、提高服務(wù)水平的目的。政府的公共部門與私人參與者以特許協(xié)議為基礎(chǔ)進行合作,與以往私人企業(yè)參與公共基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的方式不同,他們的合作始于項目的確認和可行性研究階段,并貫穿于項目的全過程,雙方共同對項目的整個周期負責(zé)。

根據(jù)政府和私營部門在項目中的參與程度、主導(dǎo)地位的差異以及項目性質(zhì),PPP可以分為建設(shè)一經(jīng)營一移交BOT(Build-Operation-Transfer)、建設(shè)一擁有一經(jīng)營BOO(Build-Own-Operation)、建設(shè)一移交BT(Build-Transfer)和移交一經(jīng)營一移交TOT(Transfer-Operation-Transfer)等不同的類型。

查看全文

旅游宣傳資料漢譯英

一、中國旅游資料英譯的重要性

人們通過國際旅游活動,不僅可以觀賞風(fēng)景名勝與文物古跡,英語論文了解和探究異國他鄉(xiāng)的風(fēng)土人情和文化歷史傳統(tǒng),而且可以進行極有意義的學(xué)術(shù)交流、藝術(shù)交流以及商談貿(mào)易,購買土特產(chǎn)品或工藝品.中國是一個具有悠久歷史、燦爛文明、壯麗景色的國家,隨著中國文明的發(fā)展,許多美麗的景點和歷史遺址,在這塊古老的土地上得以形成和保存下來。有壯觀的古建筑群,以及大量的歷史遺跡,為研究中國古代文化和歷史奠定了重要基礎(chǔ)。它的自然地理條件變化多樣,東西南北景色各異,高山大川蘊藏著豐富的動植物資源,如此優(yōu)越的地理條件形成了無數(shù)自然景觀。1985年中國加入了世界文化和自然遺產(chǎn)保護協(xié)定;從1987年至1998年,中國有21個景區(qū)被列入了世界遺產(chǎn)名單,其中的3個世界遺產(chǎn)為自然風(fēng)景區(qū):武陵源風(fēng)景名勝區(qū)、九賽溝風(fēng)景名勝區(qū)、黃龍風(fēng)景名勝區(qū);還有3個是自然和人文景觀相結(jié)合的景區(qū):泰山、黃山和樂山大佛。中國是一個旅游資源大國,一個由56個民族組成的多民族統(tǒng)一的國家,各民族不同的習(xí)俗和文化不僅給中國,也給世界留下豐富而寶貴的多姿多

彩的民族風(fēng)情(民族歌舞、戲曲、習(xí)俗和飲食文化),以及豐富多彩的傳統(tǒng)節(jié)日文化(春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、重陽節(jié)等,傣族的潑水節(jié)、蒙古族的那達慕大會、彝族的火把節(jié)、瑤族的達努節(jié)、白族的三月街、壯族的歌圩、藏族的藏歷年和望果節(jié)、苗族的跳花節(jié)等等),另加濃郁的宗教文化(佛教、伊斯蘭教、天主教、基督教、道教、薩滿教、東正教、東巴教等)[1]。當(dāng)今的全球化時代和中國的入世對于宏揚中國旅游文化提供了機遇。通過信息和通訊,整個世界成為一個地球村,如此一個信息社會濃縮了傳統(tǒng)的時空概念,人們交往更直接,更方便,隨著全球化的出現(xiàn),世界不同文化日益歸一,我們在因特網(wǎng)上可獲取大量信息,而且不同社會、文化和國家之間的交流日益頻繁,其中語言起著極為重要的角色,尤其是英語,故旅游資料的漢英翻譯就顯得尤為重要和不可缺少。為吸引更多的外國游客來華旅游,對中國旅游業(yè)和旅游資源有更清楚的了解,展開大規(guī)模的國際旅游市場促銷活動,把“中國的世界遺產(chǎn)——21世紀的世界級旅游景點”的品牌作為中國的拳頭產(chǎn)品推向國際旅游市場,以旅游促開放、促發(fā)展,把發(fā)展旅游作為入世后的經(jīng)濟增長點。中國作為五千多年的文明古國,一直是外國游人神往的地方,那么如何向海外游客推薦我國旅游品牌?這就顯現(xiàn)出最重要的媒質(zhì)——旅游資料跨國界、跨文化翻譯的迫切性、重要性。

二、旅游資料中的文化因素的中、外對比

中國旅游資源包括自然旅游資源和社會文化旅游資源,前者包括地形、水文、氣候、特殊動植物等可供人們休養(yǎng)、游覽、觀光和考察等旅游活動的天然資源;后者則包括歷史文物古跡、古建筑、革命紀念地、民族傳統(tǒng)節(jié)日、社會文化風(fēng)貌、特殊的工藝品和烹調(diào)技藝、文化體育活動、現(xiàn)代建筑和美術(shù)等能夠吸引人們旅游的古今人類活動的文化成就,它是古今人類所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和。要把中文旅游資料中的這些文化信息準(zhǔn)確翻譯并傳達給外來游客,讓他們了解中國景觀的文化底蘊,從而吸引國外游客,有必要了解旅游資料中表現(xiàn)出的中西文化差異。

1、語言對比:漢語屬漢藏語系、分析型、表意文字、聲調(diào)語、隱含性語法、重意合,而英語屬印歐語系、畢業(yè)論文分析和綜合型、拼音文字、語調(diào)語言、外顯性語法、重形合。

查看全文