高校英語教育中傳統(tǒng)文化傳承與傳播
時(shí)間:2022-07-18 11:03:59
導(dǎo)語:高校英語教育中傳統(tǒng)文化傳承與傳播一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
一、高校英語教育中傳統(tǒng)文化傳承與傳播的現(xiàn)狀
“語言是文化的載體,又是文化的寫照。語言構(gòu)成了文化最重要的組成部分,文化時(shí)時(shí)刻刻對(duì)語言產(chǎn)生影響。文化在語言文字的產(chǎn)生和發(fā)展進(jìn)程中留下了深深的烙印?!碑?dāng)前高校英語教育在講授語言專業(yè)技能和傳播外來文化方面功不可沒,但在中國(guó)傳統(tǒng)文化的歷史傳承和對(duì)外傳播方面尚有短板。當(dāng)前高校英語教育主要將著力點(diǎn)置于外國(guó)語語言的教育上,中國(guó)本土傳統(tǒng)文化的內(nèi)容極少,甚至中國(guó)的本土傳統(tǒng)文化根本沒有出現(xiàn)在大學(xué)課堂。這導(dǎo)致高校學(xué)生一度錯(cuò)誤地認(rèn)為洋文化才是先進(jìn)的文化,崇洋媚外的心理與行為在高校比比皆是。針對(duì)此種現(xiàn)象,有必要推行語言文化教學(xué)的本土化,這是全球化進(jìn)程中的必然趨勢(shì)。但我國(guó)高校的英語教育對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)注遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。以筆者正在講授的兩門英語專業(yè)課程為例,第一門課程是英語專業(yè)本科精讀課程,其教學(xué)大綱中規(guī)定的教學(xué)目標(biāo)及意義是:“通過閱讀題材、體裁廣泛的英語閱讀材料,擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,使學(xué)生熟悉并深化對(duì)英語語言、文化的理解,增強(qiáng)學(xué)生的英語語感,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語進(jìn)行交際以及邏輯思維的能力”。其中特別提到了深化對(duì)英語語言、文化的理解,對(duì)漢語文化的態(tài)度則較為淡漠?!队⒄Z精讀》教材四冊(cè)共60余篇課文,大多數(shù)是取自于英文的原版文章,涵蓋西方宗教改革,文藝復(fù)興、文化習(xí)俗、建筑理念等多角度全方位的內(nèi)容,但卻沒有一篇文章是以弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為主線的。另一門課程是英語專業(yè)翻譯方向的重點(diǎn)課程《高級(jí)英語筆譯》,這門課程要求學(xué)生掌握國(guó)外翻譯的簡(jiǎn)史和主要的翻譯流派,理解翻譯的各種術(shù)語表達(dá)、掌握國(guó)外主要翻譯家及其代表性的翻譯觀點(diǎn),了解并掌握國(guó)外各種傳統(tǒng)文化并將其應(yīng)用在翻譯實(shí)踐中。在其教學(xué)目標(biāo)中,中國(guó)文化直接處于被忽視的地位。目前在為英語專業(yè)學(xué)生授課的過程中,為了使其更直觀形象的了解英語國(guó)家的語言風(fēng)格和文化特色,教師也經(jīng)常鼓勵(lì)學(xué)生閱讀原版的英語著作,欣賞原版的英文電影。這樣長(zhǎng)期的耳濡目染使許多高校學(xué)生產(chǎn)生了英語比漢語更有優(yōu)勢(shì)的錯(cuò)覺,甚至?xí)a(chǎn)生西方文化比中國(guó)文化尤其是傳統(tǒng)文化更為優(yōu)秀的錯(cuò)誤思想,個(gè)別極端的學(xué)生更是產(chǎn)生了傳統(tǒng)文化已經(jīng)不再符合時(shí)代趨勢(shì)的錯(cuò)誤論斷。作為中國(guó)高校英語專業(yè)的師生,在講授和學(xué)習(xí)西方優(yōu)秀文化的同時(shí),應(yīng)該擔(dān)負(fù)傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化之精髓的重任。高校英語教育中,不僅應(yīng)將有益的外來文化巧妙移植,更重要的是將中國(guó)的傳統(tǒng)文化進(jìn)行有效地傳承和傳播,勇于破除傳統(tǒng)英語教學(xué)的桎梏,將傳統(tǒng)文化融入外語教育,以積極的姿態(tài)將我國(guó)的傳統(tǒng)文化縱向傳承并推陳出新,橫向傳播至西方國(guó)家發(fā)揚(yáng)光大,進(jìn)而創(chuàng)建適合中國(guó)傳統(tǒng)文化特色、與世界文明接軌的全新教學(xué)模式和理念,彰顯傳統(tǒng)文化走向世界并影響世界的新特質(zhì)。
二、高校英語教育中傳統(tǒng)文化的傳承與傳播
(一)傳承與傳播的主體
隨著中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化交流的加深,英語不再是一門單一的交流工具,還肩負(fù)著交流文化的使命。在以人民群眾、教育工作者、新聞工作者、學(xué)者、作家、企業(yè)員工等社會(huì)各界人士組成的傳播隊(duì)伍中,教師無疑是傳播傳統(tǒng)文化的重要主體。切實(shí)提高教師文化底蘊(yùn)是實(shí)現(xiàn)文化傳承和傳播的前提,也是提高英語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。教師不僅要語言專業(yè)知識(shí)扎實(shí),還需具備深厚的文化底蘊(yùn)。教師對(duì)中英語言的掌握應(yīng)該諳熟于心,深刻理解中西方語言的差異,并在教學(xué)中有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)和體會(huì)。比如中西方文化對(duì)于“dragon”這個(gè)詞的不同理解充分體現(xiàn)了兩種文化的沖突。在東方文化中,與“龍”有關(guān)的成語都與褒揚(yáng)有關(guān),比如“龍躍鳳鳴”形容才氣橫溢,“龍馬精神”比喻精力旺盛,“龍”在中國(guó)更是象征著神的力量,主宰萬物生靈,其地位等同于西方萬能的上帝。但是,在西方文化中,“龍”通常被想像成一只巨大的蜥蜴,在基督教中,“龍”是罪和異教的象征,因而在繪畫中匍匐于圣徒與殉教者足下,因而“dragon”在西方文化中通常代表的都是邪惡。在課堂上將兩種語詞文化進(jìn)行對(duì)比講解,可使學(xué)生更為直觀的了解到中西文化的差異,使傳統(tǒng)文化的教育深入人心。
(二)傳承與傳播的內(nèi)容
中國(guó)傳統(tǒng)文化浩如煙海,涵蓋詩(shī)詞歌賦、國(guó)畫書法、楹聯(lián)文化、建筑文化、飲食文化、節(jié)日文化等諸多方面。西方文化也包括倫理標(biāo)準(zhǔn)、價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、雕塑藝術(shù)等多重層面。中西兩種文化在內(nèi)容上有著巨大的區(qū)別。以中西倫理文化為例,“中國(guó)文化以人倫關(guān)系為基本,具備濃重的宗族倫理觀念,講究父慈子孝、兄友弟恭、君賢臣忠等,特別注重人際關(guān)系中的親疏長(zhǎng)幼的關(guān)系”,這點(diǎn)在漢語稱謂上體現(xiàn)得尤為突出,在浩瀚廣袤的漢語長(zhǎng)河中,“僅稱謂語便有九種:代詞稱謂、親屬稱謂、社交稱謂、關(guān)系稱謂、職銜稱謂、謙敬稱謂、姓名稱謂、親昵稱謂和戲謔稱謂。每一類稱謂形式都有自己的交際功能和適用范圍,說話者要根據(jù)彼此的關(guān)系、說話的場(chǎng)合、各自的人文背景選擇一個(gè)恰當(dāng)?shù)姆Q謂”。在漢語中先生既可以指男性,也可以指德高望重的女性(比如宋慶齡先生),而在英語中就只有Mr.這一種指代方式。這跟西方文明有莫大的關(guān)系,因西方文明的核心價(jià)值觀是“個(gè)人本位”和“自我中心”,因此衍生出來的稱謂關(guān)系就沒有中國(guó)文化那么廣博深?yuàn)W。在倫理道德方面,以《英語精讀》第一冊(cè)第九單元AfterTwentyYears為例,該篇的核心思想內(nèi)容是由對(duì)友誼的態(tài)度延伸到西方倫理:“英語國(guó)家以個(gè)人主義價(jià)值觀的宗教鼓勵(lì)人們?yōu)閿[脫原罪而努力,最終形成自主、獨(dú)立的個(gè)體,追求個(gè)人行為和思想自由”。講述此篇課文時(shí),可以同時(shí)介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化的經(jīng)典著作,如四書五經(jīng)。使學(xué)生了解中國(guó)歷史上不同的文化思想流派對(duì)中國(guó)文化以及倫理思想產(chǎn)生的不同程度的影響。鼓勵(lì)學(xué)生積極研讀《大學(xué)》、《中庸》、《論語》、《孟子》等經(jīng)典代表作,最大限度地從中國(guó)上下五千年的燦爛文化中汲取營(yíng)養(yǎng),從而最終形成自己的世界觀、價(jià)值觀、人生觀。在教學(xué)中引進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),可以培養(yǎng)學(xué)生對(duì)東西兩種文化的理解和欣賞。
(三)傳承與傳播的媒介
高校英語教育的過程中傳承與傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化可借助于課堂教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)以及影視媒介來實(shí)現(xiàn)。第一,課堂是傳播知識(shí)的主要媒介,利用好課堂時(shí)間向?qū)W生傳播中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化至關(guān)重要。在大學(xué)必修課的講解中,教師要善于利用好課本這個(gè)直接的媒介向?qū)W生講授傳統(tǒng)文化。課文是學(xué)生手里的一手資料,也是最為直觀的學(xué)習(xí)載體,通過研讀課文學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化知識(shí)能使學(xué)生在熟悉西方語言的同時(shí),耳濡目染地研修中國(guó)悠久豐富的傳統(tǒng)文化常識(shí),極大的提高對(duì)傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。比如在宗教信仰方面,可借助于課堂這一媒介將中國(guó)傳統(tǒng)的儒家文化精髓和基督教的教義精華做一對(duì)照研究,借此激發(fā)學(xué)生研究?jī)煞N文化的興趣,擴(kuò)展知識(shí)儲(chǔ)備。另外可以完善相關(guān)選修課程,聚焦中國(guó)傳統(tǒng)文化研究,輻射中西文化差異對(duì)照,讓學(xué)生在了解外來文化的同時(shí),加強(qiáng)對(duì)本民族傳統(tǒng)文化的理解,熟悉用英語表達(dá)本民族文化的方式,從而提高學(xué)生的文化傳播與交際能力。第二,充分利用網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)以及QQ群、微博、微信等各類新型網(wǎng)絡(luò)媒介,強(qiáng)化傳統(tǒng)文化的傳承與傳播。比如筆者在英語專業(yè)高年級(jí)的筆譯課中,刻意選取了一些中國(guó)傳統(tǒng)文化的代表之作放置于網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái),如《論語》中較為容易理解的章節(jié),要求學(xué)生課下自行下載完成閱讀,在課堂上鼓勵(lì)學(xué)生積極討論,并按照自己對(duì)文本的研究給出相應(yīng)的譯文。學(xué)生為了完成譯文,必須要仔細(xì)研讀并透徹理解相關(guān)的中文章節(jié),這是激發(fā)學(xué)生將兩種文化融合為一體,擷取兩種文化精華的一種更為直接的手段。第三,鼓勵(lì)學(xué)生通過影視媒介隨時(shí)隨地在英語學(xué)習(xí)中領(lǐng)略中國(guó)傳統(tǒng)文化的奧妙??梢酝ㄟ^播放學(xué)生比較感興趣的影視節(jié)目切實(shí)提高學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的重視,電影《刮痧》中,中西文化的對(duì)撞可見一斑;《富春山居圖》中,中國(guó)人為了保護(hù)元代傳世之作《富春山居圖》跟惡勢(shì)力展開了一系列的斗爭(zhēng),可以看出中國(guó)人保護(hù)傳統(tǒng)文化瑰寶的毅力和決心。借助于影視媒介組織學(xué)生觀看這些優(yōu)秀的影視作品,對(duì)實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化的傳承和傳播可起到事半功倍的效果。
(四)傳承與傳播的受眾
在以教師為主要傳播主體的關(guān)系中,學(xué)生無疑是接受傳統(tǒng)文化浸潤(rùn)的受眾體,他們肩負(fù)著將中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化傳播到世界的每個(gè)角落的重任,針對(duì)高校學(xué)生的年齡特點(diǎn)和心理特點(diǎn),單純的填鴨式教學(xué)可能會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生逆反心理,可以采取以下方式激發(fā)學(xué)生熱愛傳統(tǒng)文化之心。第一,開發(fā)興趣社團(tuán)。如書法協(xié)會(huì)、棋社,學(xué)生可根據(jù)自己的興趣愛好選擇相應(yīng)的社團(tuán),讓他們?cè)趨⒓舆@些活動(dòng)的同時(shí),自然感受傳統(tǒng)文化的浸潤(rùn)。第二,開展“傳統(tǒng)文化月”活動(dòng)。采取多種方式如游古跡、燈會(huì)猜謎、學(xué)術(shù)講座、書畫展、傳統(tǒng)文化知識(shí)競(jìng)賽、古典詩(shī)歌晨讀等活動(dòng),強(qiáng)化中國(guó)傳統(tǒng)文化的校園存在感,培養(yǎng)學(xué)生熱愛傳統(tǒng)文化的情愫。第三,定期舉行學(xué)術(shù)講座。根據(jù)學(xué)生的生理、心理特點(diǎn)以及興趣愛好,邀請(qǐng)?jiān)诳缥幕浑H領(lǐng)域有經(jīng)驗(yàn)的資深學(xué)者為學(xué)生量身定做許多中西文化交流的學(xué)術(shù)講座,在一定的時(shí)間內(nèi)對(duì)學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)性的指導(dǎo)。第四,采取多樣化授課方式。針對(duì)學(xué)生的愛好興趣,在課堂教學(xué)中可以適當(dāng)摒棄傳統(tǒng)的英語課授課方式,即全英文講解的方式,采取中英雙語講解的方式激發(fā)學(xué)生探究其中的興趣,真正的融入這門學(xué)科的學(xué)習(xí)。第五,豐富學(xué)生課外研修內(nèi)容。鼓勵(lì)學(xué)生利用課下時(shí)間,積極研讀對(duì)中西方文化交流做出卓絕貢獻(xiàn)的作家作品,如賽珍珠,這位在中國(guó)生活了近40年的美國(guó)女作家,她的《大地》已在中國(guó)廣為流傳,并拍成了電影。浩瀚《詩(shī)章》的作者———美國(guó)著名詩(shī)人龐德,他傾其一生對(duì)中國(guó)儒家經(jīng)典文化進(jìn)行的解讀在世界文學(xué)界掀起了巨大的反響。學(xué)生通過閱讀這些傳世之作來領(lǐng)會(huì)中西文化,從而引導(dǎo)英語理論與實(shí)踐的學(xué)習(xí),將中國(guó)文化的學(xué)習(xí)浸潤(rùn)到多種學(xué)習(xí)模式中,提升學(xué)生的文化底蘊(yùn),進(jìn)而卓有成效的加強(qiáng)學(xué)生文化交流的意識(shí)。
(五)傳承與傳播的效果考核
對(duì)于傳統(tǒng)文化在高校教育中傳承與傳播的效果,可以采取形成性考核和終結(jié)性考核相結(jié)合的方式。形成性考核是對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化過程的全面測(cè)評(píng),是對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)效果的階段性考核,這種形式構(gòu)成了課程考核的重要組成部分,具體講,可以采取課堂展示學(xué)習(xí)成果、文化調(diào)查實(shí)驗(yàn)報(bào)告等多種方式進(jìn)行。終結(jié)性考核即采取書面試卷考試的形式,內(nèi)容除了對(duì)傳統(tǒng)文化的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行測(cè)試之外,還可以靈活采用調(diào)查問卷和知識(shí)競(jìng)賽的形式了解學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知情況,在此基礎(chǔ)上充實(shí)中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)容并對(duì)中西文化進(jìn)行橫向的比較。高校英語教學(xué)的目標(biāo)不僅僅是向?qū)W生灌輸英語這門語言,其主要目標(biāo)是培養(yǎng)適應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的多維人才,同時(shí)也擔(dān)負(fù)著在世界范圍內(nèi)傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化的重任,從而積極促進(jìn)中國(guó)與世界的經(jīng)濟(jì)交流、貿(mào)易服務(wù)和文化傳輸。高校文化教育不能只重視英漢兩門語言的差距和作為目的語的英語語言的輸入,而忽略了東西方文化的共通性、滲透性、適應(yīng)性,以及兩種文化的相互整合和同化。尤其是畢業(yè)之后從事貿(mào)易和翻譯工作的學(xué)生,熟知中西兩種文化是其順利完成工作的利器和優(yōu)勢(shì)。所以,弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的精粹,汲取西方先進(jìn)文化的優(yōu)勢(shì)對(duì)我國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展大有裨益。作為高校教師,我們應(yīng)在英語教育的過程中大力弘揚(yáng)中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng),將本國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓傳播到世界文化領(lǐng)域,使中國(guó)文明昂首屹立于世界文化之林。
作者:袁婷 單位:山東政法學(xué)院外國(guó)語學(xué)院
- 上一篇:中職學(xué)生思想道德教育論文
- 下一篇:高職英語信息化教育論文