電影文學(xué)作品改編管理論文
時(shí)間:2022-07-31 10:19:00
導(dǎo)語(yǔ):電影文學(xué)作品改編管理論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
【內(nèi)容提要】
20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)十分幸運(yùn)地發(fā)生、發(fā)展在一個(gè)現(xiàn)代傳播飛速發(fā)展的時(shí)代。電影,是現(xiàn)代傳播的一種形式。在過(guò)去的近百年的中國(guó)文學(xué)發(fā)展的歷史中有許多的文學(xué)作品借助電影這一現(xiàn)代傳播的形式得以廣泛傳播,經(jīng)久不衰;電影也從20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的寶庫(kù)中汲取了豐富的創(chuàng)作源泉。近百年來(lái),它們互生互長(zhǎng),共同繁榮,結(jié)出了累累碩果。
【關(guān)鍵詞】20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)/現(xiàn)代傳播/電影/改編/發(fā)展
20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)十分幸運(yùn)地發(fā)生、發(fā)展在一個(gè)現(xiàn)代傳播飛速發(fā)展的時(shí)代。這是此前任何一個(gè)時(shí)期的中國(guó)文學(xué)無(wú)法與其相提并論的。20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)借助現(xiàn)代傳播得以飛速發(fā)展,現(xiàn)代傳播更是給20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)插上了騰飛的翅膀。20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)與現(xiàn)代傳播如此緊密的關(guān)系或許是任何一個(gè)文學(xué)家和傳播人所沒(méi)有預(yù)料到的。
上個(gè)世紀(jì)90年代,20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的部分專(zhuān)家學(xué)者就開(kāi)始關(guān)注到了現(xiàn)代傳播中的報(bào)刊、出版的研究,努力地發(fā)掘它與20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)之間的關(guān)系以及對(duì)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的影響,取得了許多的研究成果,形成了20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域一道亮麗的、引人矚目的風(fēng)景線。盡管如此,“把‘大眾傳媒’與‘現(xiàn)代文學(xué)’聯(lián)結(jié)起來(lái),做綜合研究,目前還處于嘗試階段,……”。[1](P103)
現(xiàn)代傳播以書(shū)刊、報(bào)章、出版、廣播、電影、電視等為主要形式和手段,建構(gòu)起了一個(gè)強(qiáng)大的“媒體大國(guó)”。它對(duì)整個(gè)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)帶來(lái)的影響是十分巨大的。本文試從文學(xué)作品改編的角度,對(duì)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)作品改編拍攝成電影的情況,做一大致的勾勒,旨在揭示現(xiàn)代傳播中的電影與20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的關(guān)系和影響。這里并不包括20世紀(jì)中國(guó)電影文學(xué)在內(nèi),若將這一部分也納入范圍的話,那將不是一篇文章所能承載得了的。
10-40年代:一個(gè)電影起步并逐步走向成熟的文學(xué)時(shí)代
20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)從1917年胡適發(fā)起的“文學(xué)革命”開(kāi)始,就與現(xiàn)代傳播結(jié)下了不解之緣。被稱為“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)第一聲號(hào)角”的胡適的《文學(xué)改良芻議》就發(fā)表在當(dāng)時(shí)創(chuàng)刊不久的《新青年》上。1918年上半年,“文學(xué)革命”從初期的理論建設(shè)轉(zhuǎn)向創(chuàng)作階段,以魯迅先生的白話小說(shuō)《狂人日記》為代表的一批新文學(xué)作品也相繼發(fā)表在《新青年》上。20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)從此一發(fā)而不可收。
而在20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)發(fā)生之際,中國(guó)的現(xiàn)代傳播尚停留在書(shū)刊、報(bào)章、出版的階段,電影也剛剛在中國(guó)拓荒起步不久。做為現(xiàn)代傳播形式和手段之一的電影實(shí)際上在發(fā)明后的第二年(1896年)就傳入了中國(guó)。但中國(guó)人自己拍的第一部電影《定軍山》卻是在近十年后的1905年完成的,且是黑白片,無(wú)聲片,又是根據(jù)中國(guó)古典名著《三國(guó)演義》中的相關(guān)章節(jié)改編成京劇而后搬上電影銀幕的。文學(xué)作品改編成電影,《定軍山》開(kāi)了先河,而且是把最古老的傳統(tǒng)文化與最新的藝術(shù)樣式結(jié)合到了一起。對(duì)于20世紀(jì)10-40年代這段時(shí)間里的中國(guó)文學(xué),有學(xué)者認(rèn)為:那是:“一個(gè)以刊物為中心的文學(xué)時(shí)代?!盵2](P279—280)但我更愿意說(shuō):那是一個(gè)電影剛剛起步并將逐步走向成熟的文學(xué)時(shí)代!原因有三:
一、20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的作家隊(duì)伍中很早就有人先后觸“電”,參與到現(xiàn)代傳播之電影的活動(dòng)中來(lái),接觸到了電影這一當(dāng)時(shí)最新的傳播藝術(shù)形式。他們有的涉略過(guò)電影理論,有的寫(xiě)過(guò)電影批評(píng),有的進(jìn)行過(guò)電影創(chuàng)作。如:張恨水、徐枕亞、包天笑、侯曜、平江不肖生、歐陽(yáng)予倩、洪深、田漢、魯迅、郭沫若、夏衍、阿英(錢(qián)杏@①)、陽(yáng)翰笙、鄭伯奇、沈雁冰、陳白塵、翟秋白、周揚(yáng)、宋之的、劉吶鷗、穆時(shí)英、張駿祥、曹禺、陳殘?jiān)?、吳祖光、張?ài)玲、黃谷柳、姚雪垠、端木蕻良等等。
二、電影傳入中國(guó)后,催生了20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)園地的另一支奇葩——電影文學(xué)。電影文學(xué)是為拍攝電影創(chuàng)作的文學(xué)腳本。電影在最初傳入中國(guó)的時(shí)候,并沒(méi)有事先寫(xiě)好劇本,正如《新文學(xué)大系、戲劇導(dǎo)言》中所言:“那時(shí)的電影界也和文明戲一樣,只用幕表而不用詳細(xì)的腳本的?!彼菑?0世紀(jì)20年代開(kāi)始萌芽的。現(xiàn)代傳播之電影對(duì)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的影響從這里可窺一斑。據(jù)有人統(tǒng)計(jì):從10-40年代,“僅由上述現(xiàn)代文學(xué)作家編寫(xiě)的腳本拍攝成片的電影就有兩百多部(還不包括他們?yōu)閿?shù)不少的沒(méi)有拍成電影的劇本,以及發(fā)表在報(bào)刊文學(xué)雜志上的作品)?!盵3](P20)
三、最重要的當(dāng)然是這期間由20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)作品改編拍成的電影了。這是廿世紀(jì)中國(guó)文學(xué)與現(xiàn)代傳播之電影關(guān)系最為緊密的一個(gè)重要方面?!爸袊?guó)最早一代的電影人從20世紀(jì)20年代便開(kāi)始大量移植文學(xué)作品進(jìn)行改編的工作?!盵4](P129)由上述的中國(guó)現(xiàn)代作家編寫(xiě)的并拍成電影的兩百多部電影中,就有近半數(shù)的電影是根據(jù)這一時(shí)期的文學(xué)作品改編而成的。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì):到1949年,根據(jù)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)作品改編拍成影片的電影近百部,其中大部分是在中國(guó)電影在30年代走向成熟期以后拍攝的?,F(xiàn)代文學(xué)史上最早、最多與電影聯(lián)系在一起的恐怕要數(shù)“鴛鴦蝴蝶派”的作家和他們的作品了,“鴛鴦蝴蝶派”在現(xiàn)代文學(xué)史上曾經(jīng)名躁一時(shí)、影響極大、且形成一個(gè)“流派”,大概與之有密切的聯(lián)系,而在其中又要數(shù)張恨水的作品改編并拍成電影的最多、影響也最大、最廣。如:“《玉梨魂》(徐枕玉,1924)、《棄婦》(根據(jù)候曜同名舞臺(tái)劇改編,1924)、《小朋友》(根據(jù)包天笑小說(shuō)《苦兒流浪記》改編,1925)、《火燒經(jīng)蓮寺》(根據(jù)平江不肖生《江湖奇?zhèn)b傳》改編,1928年)、《落霞孤鶩》(張恨水,1932)、《啼笑姻緣》(張恨水,1932年)、《滿江紅》(張恨水,1933年)、《歡喜冤家》(張恨水,1434年)等。此外,還有根據(jù)曹禺同名話劇改編的影片《雷雨》(1938年)、《日出》(1938年)、《森林恩仇記》(原著《原野》,1941年)、《京華舊夢(mèng)》(原著《北京人》,1944年)。有根據(jù)茅盾同名小說(shuō)改編的《春蠶》(1933年),有根據(jù)巴金小說(shuō)改編的《家》(1941年)、《春》(1943年)、《秋》(1943年),魯迅的《祝?!罚?948年),等等。
當(dāng)然需要指出的是,49年以前近30年的時(shí)間里,中國(guó)的電影由于技術(shù)上的多種因素,發(fā)展是頗緩慢的,雖然在這近30年中經(jīng)歷了從無(wú)聲到有聲的發(fā)展,但還只是停留在一個(gè)比較低的層面上。電影的發(fā)展實(shí)際上還有賴于科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,它具有很高的科技含量,直接影響到電影燈光、音響、美工、道具、布景、色彩、攝影設(shè)備、剪輯、以及電影膠片等等多個(gè)環(huán)節(jié),甚至還有編、導(dǎo)、演方面的人員的文化、文學(xué)的素養(yǎng)的影響。當(dāng)今天我們?cè)谟^看那些“老影片”時(shí)便會(huì)感到畫(huà)質(zhì)不良:畫(huà)面模糊;音質(zhì)不良:聲音不清等等。所有這些在當(dāng)時(shí)的環(huán)境中也是可以理解的,因?yàn)樗艿搅水?dāng)時(shí)科學(xué)技術(shù)發(fā)展的制約。
50—70年代:一個(gè)電影從成熟走向停滯的文學(xué)時(shí)代
如果說(shuō)10—40年代20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)與中國(guó)電影一起走過(guò)了一個(gè)從拓荒起步走向成熟的歷程,文學(xué)作品改編電影在30—40年代有過(guò)一個(gè)小高潮,那么另外一個(gè)高潮的出現(xiàn)則是在建國(guó)后的“十七年”。
新中國(guó)成立之初的50年代初期,文學(xué)作品改編成電影就顯示出了勃勃的生機(jī),盡管此時(shí)有對(duì)電影《武訓(xùn)傳》的批判如“迎面風(fēng)”吹來(lái),但是由文學(xué)作品改編的電影卻一部接著一部拍攝出來(lái)。有根據(jù)解放區(qū)時(shí)期的同名歌劇改編而成的《白毛女》、《劉胡蘭》,根據(jù)孔厥、袁靜的同名小說(shuō)改編的《新兒女英雄傳》,根據(jù)老舍先生的同名小說(shuō)改編的《我這一輩子》,根據(jù)蕭也牧同名小說(shuō)改編的《我們夫婦之間》,根據(jù)老舍同名話劇改編的《方珍珠》等。這些電影有的歌贊了人民革命戰(zhàn)爭(zhēng)和人民英雄,有的揭示了過(guò)去的黑暗年代和人民的苦難;有的歌頌了新中國(guó)成立以后的社會(huì)主義新生活。對(duì)于剛剛從戰(zhàn)爭(zhēng)的歲月里走進(jìn)和平幸福生活中的中國(guó)人民來(lái)說(shuō)是何等的賞心悅目。對(duì)新中國(guó)文學(xué)的發(fā)展,這些電影在建國(guó)初期所產(chǎn)生的影響和作用是不可言喻的。它似乎在向人們昭示:這是一個(gè)以電影為中心的文學(xué)時(shí)代,前景是十分廣闊、燦爛輝煌的!
新中國(guó)的電影實(shí)際上在建國(guó)初期對(duì)電影《武訓(xùn)傳》的批判之后一度受阻,發(fā)展減慢了些許。但在隨后的50年代中期“雙百”方針發(fā)表之后,以及60年代初黨對(duì)文藝政策的調(diào)整之后又有了新的起色,尤其是文學(xué)作品改編成電影在這一時(shí)期也有一個(gè)突破性的飛躍,形成了一個(gè)改編的高潮。這一時(shí)期改編成電影的主要是集中在革命歷史題材的文學(xué)作品上。應(yīng)該特別指出的是,在建國(guó)以后的文學(xué)創(chuàng)作中,大概只有革命歷史題材的文學(xué)作品是一路綠燈,通行無(wú)阻,得到了最好的發(fā)展,這也就為中國(guó)電影提供了一個(gè)豐富的創(chuàng)作來(lái)源,使中國(guó)的電影得以長(zhǎng)足的發(fā)展。當(dāng)然這些革命歷史題材的文學(xué)作品也通過(guò)電影這一現(xiàn)代傳播的形式得以流傳。50年代末60年代初文學(xué)作品改編成電影的大致有三類(lèi):
一就是革命歷史題材的文學(xué)作品,尤其是革命歷史題材的長(zhǎng)篇小說(shuō),幾乎沒(méi)有不被改編拍成電影的。如吳強(qiáng)的《紅日》、曲波的《林海雪原》、羅廣斌、楊益言的《紅巖》、馮志的《敵后武工隊(duì)》、劉知俠的《鐵道游擊隊(duì)》、馮德英的《苦菜花》、李英儒的《野火春風(fēng)斗古城》,高云覽的《小城春秋》、楊沫的《青春之歌》、歐陽(yáng)山的《三家巷》、梁斌的《紅旗譜》、雪克的《戰(zhàn)斗里的青春》等等,中國(guó)革命各個(gè)歷史時(shí)期的斗爭(zhēng)生活幾乎都通過(guò)電影這一現(xiàn)代傳播的方式得到了一一的展現(xiàn),甚至連建國(guó)初期剛發(fā)生不久的抗美援朝戰(zhàn)爭(zhēng)也得到了很好的反映,如:陸柱國(guó)的《上甘嶺》、巴金的《英雄兒女》。
二是現(xiàn)代文學(xué)史上的名著改編。如:魯迅的《祝?!贰徒鸬摹都摇?、茅盾的《林家鋪?zhàn)印贰⑷崾摹抖隆返?,這些現(xiàn)代文學(xué)史上的名家名著在建國(guó)以后改編成電影,自然賦予了一些新的理解和認(rèn)識(shí),但由于站在一個(gè)所謂的新的歷史的高度進(jìn)行演繹,盡管也強(qiáng)調(diào)了“忠實(shí)原著精神”的原則,但仍不免打上了“左”的思想的印跡,在改編、拍攝這些作品時(shí)難免有“曲解”、“誤讀”之嫌。
三是現(xiàn)實(shí)題材的文學(xué)作品改編。這類(lèi)題材的文學(xué)作品有:趙樹(shù)理的《三里灣》、高纓的《達(dá)吉和她的父親》、李準(zhǔn)的《李雙雙小傳》、王煉的《枯木逢春》、胡可的《槐樹(shù)莊》、劉厚明的《箭桿河邊》、馬烽的《我們村里的年輕人》,老舍的《龍須溝》等。
從以上三類(lèi)文學(xué)作品的改編來(lái)看,革命歷史題材的數(shù)量最多,也取得了更大的影響,取得了更高的成就,相比之下現(xiàn)實(shí)題材的文學(xué)作品改編的數(shù)量少,且影響和成就也不大。分析其中原因,很大程度上是因?yàn)椤笆吣辍敝鞋F(xiàn)實(shí)題材的文學(xué)作品本身就不多。況且現(xiàn)實(shí)題材的作品也難寫(xiě)。在50-60年代那個(gè)講階級(jí)斗爭(zhēng)、政治斗爭(zhēng),“左”的思想愈演愈烈、知識(shí)分子文化人被排斥在工農(nóng)兵隊(duì)伍之外的年代里,我們的文學(xué)家可謂是噤若寒蟬,戰(zhàn)戰(zhàn)驚驚,不敢輕易去觸及“現(xiàn)實(shí)”這條敏感的神經(jīng),唯恐一不小心就要遭殃。在那個(gè)年代,即使創(chuàng)作出來(lái)的現(xiàn)實(shí)題材作品,也多是粉飾現(xiàn)實(shí),粉飾太平一類(lèi)的“應(yīng)時(shí)之作”,經(jīng)不起歷史和時(shí)間的考驗(yàn),從建國(guó)初期對(duì)電影《武訓(xùn)傳》的批判,對(duì)肖也牧的《我們夫婦之間》的批判,到1957年的全國(guó)規(guī)模的反右派斗爭(zhēng),再到對(duì)那些大膽干預(yù)生活、揭露生活中的陰暗面、突破“禁區(qū)”作品的批判,直到狂風(fēng)暴雨般的“十年”,政治運(yùn)動(dòng)接踵而至,且都是拿文藝界開(kāi)刀問(wèn)斬而引發(fā)的。在這樣的一種狀態(tài)下,現(xiàn)實(shí)題材的文學(xué)創(chuàng)作以及現(xiàn)實(shí)題材的作品改編受到極大的限制也就不難理解了。
不過(guò),我們從“十七年”中文學(xué)作品改編成電影的那一長(zhǎng)串的名單上的確可以感受到文學(xué)作品改編成電影的輝煌,它的確構(gòu)成過(guò)一個(gè)以電影為中心的文學(xué)時(shí)代。中國(guó)的老百姓在那個(gè)物質(zhì)貧乏,沒(méi)有更多的娛樂(lè)方式來(lái)滿足精神需求的年代里,電影給他們帶來(lái)了莫大的慰藉,他們通過(guò)電影這一現(xiàn)代傳播方式了解了更多的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家和他們的作品,且在他們的心中成為了“經(jīng)典”難于抹去,對(duì)這些文學(xué)作品也好,電影作品也好,留下了一種揮之不去的“經(jīng)典”情結(jié),以至于今天有些人想重新“解構(gòu)”、“消解”這些“經(jīng)典”的時(shí)候,在他們的心中迸發(fā)出了一種帶有本能性的抗拒情緒。我想這大概就是現(xiàn)代傳播顯示出來(lái)的巨大力量吧?!近幾年來(lái),重拍當(dāng)年這些“經(jīng)典”的電影也好,電視也好,有幾部算得上是成功之作呢?又有幾部超越了當(dāng)年的這些“經(jīng)典”而受到歡迎和好評(píng)呢?
80年代以來(lái):一個(gè)電影復(fù)蘇、電視崛起的文學(xué)時(shí)代
中國(guó)的文學(xué)和電影在經(jīng)歷了“十年”的沉寂之后于80年代開(kāi)始復(fù)蘇。稍后一個(gè)時(shí)期隨著思想解放運(yùn)動(dòng)的深入開(kāi)展及改革開(kāi)放的深化,現(xiàn)代傳播之電視在一個(gè)很短的時(shí)間內(nèi)開(kāi)始普及,這預(yù)示著一個(gè)電影復(fù)蘇、電視崛起的文學(xué)時(shí)代的到來(lái)!
中國(guó)電影在“十年”中被一條“文藝黑線專(zhuān)政論”徹底地否定得一干二凈,20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)作品改編的電影自然也在其中而不能幸免。諾大的一個(gè)中國(guó)電影領(lǐng)域差不多只剩下了“三戰(zhàn)”(《地道戰(zhàn)》、《地雷戰(zhàn)》、《南征北戰(zhàn)》)和“八樣”(八個(gè)樣板戲),但我們還能有幸看到幾個(gè)閃光的點(diǎn):《艷陽(yáng)天》(浩然原著)、《海霞》(根據(jù)黎汝清《海島女民兵》改編)、《閃閃的紅星》(根據(jù)李心田同名小說(shuō)改編)。文學(xué)作品和電影幾乎脫軌。
中國(guó)文學(xué)和電影從80年代開(kāi)始復(fù)蘇以后,并且迅速地再度攜起手來(lái),重新接軌?!短煸粕絺髌妗罚攺┲茉?、編?。ⅰ侗粣?ài)情遺忘的角落》(張弦原著、編?。ⅰ赌榴R人》(李準(zhǔn)根據(jù)張賢亮的小說(shuō)《靈與肉》改編)、《楓》(鄭義原著、編劇)、《許茂和她的女兒們》(王炎根據(jù)周克芹同名小說(shuō)改編)等一批文學(xué)作品改編的電影較早對(duì)包括“十年”在內(nèi)的“十七年”的歷史進(jìn)行了血淚的控訴和深刻的反思。文學(xué)與電影聯(lián)手為“傷痕文學(xué)”、“反思文學(xué)”推波助瀾,盡情地渲泄了人們被壓抑了多年的心聲。
這時(shí),革命歷史題材的作品改編成電影似乎也恢復(fù)了往日的強(qiáng)勁氣勢(shì),先后投下了幾個(gè)“重磅炸彈”:如《小花》(前涉根據(jù)小說(shuō)《桐柏英雄》改編)、《一個(gè)和八個(gè)》(張子良、王吉臣根據(jù)郭小川同名敘事詩(shī)改編)、《黃土地》(張子良編劇)、《紅高梁》(莫言原著,陳劍雨、朱偉、莫言編?。┑取:汀笆吣辍钡耐?lèi)作品比較,這時(shí)期的作品在內(nèi)容和形式上都有了新的探索,并做出了新的突破?!缎』ā反竽懹|及到了戰(zhàn)爭(zhēng)中人的命運(yùn)和情感,具有很濃的人情味、人性味;《一個(gè)和八個(gè)》開(kāi)掘了人的尊嚴(yán)和人性,并且在影像造型及畫(huà)面構(gòu)圖上大膽采用了不平衡的構(gòu)圖法;《黃土地》取材柯藍(lán)的散文《深谷回聲》,從散文取材拍電影這恐怕是從來(lái)沒(méi)有過(guò)的,同時(shí)用非敘事結(jié)構(gòu)展示了中國(guó)愚昧落后的一面,空間造型感尤為強(qiáng)烈;《紅高梁》在色彩運(yùn)用方面極有創(chuàng)意,紅色色彩的運(yùn)用帶給觀眾強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊,個(gè)性的張揚(yáng)酣暢淋漓。
80年代以來(lái)的中國(guó)文學(xué)借助現(xiàn)代傳播之電影得以最大限度的發(fā)展,一個(gè)突出的現(xiàn)象是現(xiàn)實(shí)題材的文學(xué)作品經(jīng)改編成電影之后迅速、及時(shí)地得以傳播,這與“十七年”中的同類(lèi)作品形成了鮮明的對(duì)比。在80年代以來(lái)改革開(kāi)放,較為寬松的環(huán)境中,作家們對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中的改革開(kāi)放表示出了極大的熱情,寫(xiě)出了一大批現(xiàn)實(shí)題材的作品,這就給新時(shí)期的電影提供了一個(gè)極為豐富的創(chuàng)作源泉,使電影有了近距離貼近生活、貼近百姓的機(jī)會(huì)?!度说街心辍罚ㄖR容原著、編劇)突出表現(xiàn)了當(dāng)代知識(shí)分子尤其是中年知識(shí)分子的境遇;《禍起蕭墻》(水運(yùn)憲原著,葉丹、祝鴻生編?。┙沂玖松鐣?huì)心理給改革帶來(lái)的尖銳矛盾;《血,總是熱的》(宗福先、賀國(guó)甫編?。崆榈刂v述了一個(gè)工廠廠長(zhǎng)銳意改革的故事;《花園街5號(hào)》(李國(guó)文原著、李玲修編劇)在一個(gè)廣闊的社會(huì)生活背景上觸及了改革現(xiàn)實(shí)中的一系列新問(wèn)題;《高山下的花環(huán)》(李存葆原著,李準(zhǔn)、李存葆編?。┮环矫嫱宫F(xiàn)了當(dāng)代軍人的豐采,一方面又沒(méi)有回避當(dāng)代軍人生活中的問(wèn)題;《人生》(路遙原著、編?。╆P(guān)注了一個(gè)當(dāng)代青年幾起幾落的命運(yùn)悲??;《野山》(顏學(xué)恕、竹子根據(jù)賈平凹《雞洼窩人家》改編)通過(guò)兩個(gè)農(nóng)村青年換妻的故事,大膽凸現(xiàn)了當(dāng)代人的人生態(tài)度、婚姻觀念、價(jià)值觀念;《老井》(鄭義原著、編?。┱宫F(xiàn)出中國(guó)農(nóng)民生之艱難的生活圖景;《哦,香雪》(鐵凝原著,鐵凝、謝小晶、汪流編?。┩怀霰憩F(xiàn)新一代鄉(xiāng)村青年對(duì)現(xiàn)代文明的急切渴望和追求;《紅衣少女》(陸小雅根據(jù)鐵凝的《沒(méi)有紐扣的紅襯衫》改編)反映了當(dāng)代(女)青年面對(duì)急劇變化的生活方式和價(jià)值觀念所表現(xiàn)出的復(fù)雜的心態(tài)等等。中國(guó)的文學(xué),中國(guó)的電影似乎從來(lái)沒(méi)有如此近距離地接觸生活,接近大眾。
80年代以來(lái)似乎還有一個(gè)突出的現(xiàn)象,那就是現(xiàn)代文學(xué)名著的改編,我們不妨將其稱為“第三次浪潮”。現(xiàn)代文學(xué)名著改編成電影的“第三次浪潮”來(lái)之并不平凡。眾所周知,“文藝黑線專(zhuān)政論”的大棒子曾經(jīng)延伸至現(xiàn)代文學(xué)的歷史中橫掃一遍,除魯迅先生之外,幾乎所有的現(xiàn)代作家和他們的作品都成了“毒草”。粉碎“”后,隨著一大批冤假錯(cuò)案的平反,過(guò)去的“毒草”又都成了“重放的鮮花”。整個(gè)20世紀(jì)80年代,可以說(shuō)又是一個(gè)“現(xiàn)代作家熱”的時(shí)代。在這樣一個(gè)背景之下,一大批的現(xiàn)代作家的作品被紛紛改編成電影,使得這些現(xiàn)代“經(jīng)典”承露了現(xiàn)代文明的“洗禮”,通過(guò)現(xiàn)代傳播的手段之一——電影——進(jìn)一步得以流傳?!暗谌卫顺薄笔菑?981年紀(jì)念魯迅誕辰100周年為契機(jī)開(kāi)始的,單在1981年就有魯迅的三個(gè)小說(shuō)作品被改編成電影,《阿Q正傳》(陳白塵改編)、《傷逝》(水華改編)、《藥》(肖尹憲、呂紹廉改編)。以后被改編成電影的有:茅盾的《子夜》(桑孤改編)、巴金的《寒夜》(闕文、林洪桐改編)、老舍的《駱駝樣子》(凌子風(fēng)改編)、曹禺的《雷雨》(孫道臨改編)、《日出》(曹禺、萬(wàn)方改編)、《原野》(凌子、古思改編)、《湘女蕭蕭》(張弦根據(jù)沈從文的《蕭蕭》改編)、張?zhí)煲淼摹栋细缸印罚ㄖx鐵驪改編)、許地山的《春桃》(韓蘭芳改編)等。其時(shí),現(xiàn)代傳播的另一崛起的形式——電視——也加入了現(xiàn)代作家作品改編的行列。20世紀(jì)中國(guó)作家和作品從未與現(xiàn)代傳播有過(guò)如此親密的接觸,讓人們通過(guò)現(xiàn)代傳播的電影、電視了解了他們?cè)?jīng)熟識(shí)又陌生的久違了的現(xiàn)代作家和他們作品。80年代,高科技的飛速發(fā)展給電影、電視在其藝術(shù)形式上注入了更新的成分,這些現(xiàn)代作家和他們的作品在科技含量極高的電影、電視中得到了全新的闡釋。新一輪的20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)作品改編比起“十七年”中的改編明顯上升到一個(gè)嶄新的層面。不僅僅這一時(shí)期隨著科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展,帶來(lái)了電影技術(shù)上的巨大發(fā)展,80年代電影的音響、燈光、色彩、攝影設(shè)備、剪輯設(shè)備、電影膠片等,科技上的含量大大提升;此外,編劇、導(dǎo)演、演員的思想觀念有了巨大的轉(zhuǎn)變,藝術(shù)修養(yǎng)、對(duì)電影藝術(shù)的理解也大幅度提升;還有就是從事文學(xué)、電影的文藝工作者思想觀念的改觀,摒棄了過(guò)去帶傳統(tǒng)的、“左”的思想的有色眼鏡去看待、理解中國(guó)現(xiàn)代作家和作品的思維模式,拋棄動(dòng)轍階級(jí)分析、社會(huì)學(xué)、政治學(xué)的批評(píng)方法。所有這些因素很好地保障了中國(guó)現(xiàn)代作家作品能在改編、拍攝的發(fā)展道路上飛速行進(jìn)。
當(dāng)然,新一輪的現(xiàn)代作家熱的電影改編并非盡善盡美,并非改編者不懂得應(yīng)該忠實(shí)于原著,也不在于改編者的文字功底差,而在于改編者對(duì)這些名家名作“原著精神”及“大師動(dòng)力”的把握和理解上,有些改編者并沒(méi)有將這些名家和他們的名作“還原”到他們當(dāng)時(shí)所處的歷史背景當(dāng)中去,而是站在所謂的今天的歷史的高度,想當(dāng)然地去認(rèn)識(shí)和理解這些名家和名著,這樣一來(lái),勢(shì)必在理解上對(duì)這些名家名著產(chǎn)生一定程度的偏差,而使這些名家名作在一定程度上變形、走樣。盡管有些改編者自以為滿意地陶醉在自己的“大手筆”中,也盡管借助了媒體大肆地“炒作”吹噓、鼓噪,但對(duì)有些改編后拍攝成的影片觀眾并不看好,甚至沒(méi)能引起一點(diǎn)的反響。反倒將一部“經(jīng)典”糟蹋得一塌糊涂,削弱了原著的藝術(shù)感染力。向廣大觀眾傳播的并不是“原汁原味”的“經(jīng)典”。這似乎說(shuō)明了這樣一個(gè)道理:并不是所有的文學(xué)作品都能夠改編成影片的,做為語(yǔ)言藝術(shù)的文學(xué)和作為視覺(jué)藝術(shù)的電影、電視還是有區(qū)別的,改編者應(yīng)當(dāng)從本質(zhì)上注意把握這兩種既有聯(lián)系又有區(qū)別的藝術(shù)形式。夏衍當(dāng)年改編《祝?!窌r(shí)加上的祥林嫂揮刀“砍門(mén)檻”的敗筆之處讓人記憶猶新。魯迅先生當(dāng)年就《阿Q正傳》的改編所說(shuō)的話仍然是那樣中肯——“我的意見(jiàn),以為《阿Q正傳》,實(shí)無(wú)改編劇本、及電影的要素。因?yàn)橐簧衔枧_(tái),將只剩下滑稽,而我之作此篇,實(shí)不以滑稽或哀憐為目的。其中情景,恐中國(guó)此刻的‘明星’是無(wú)法表現(xiàn)的。”[5](P26)所幸的是在這新一輪的現(xiàn)代作家作品改編熱中這樣的不足實(shí)尚不多。
本文只是粗略地勾勒了20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)與現(xiàn)代傳播之電影互生共長(zhǎng)的大致情形,我們可以看到20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)和現(xiàn)代傳播之電影就好似一株茁壯的長(zhǎng)春藤與一棵枝葉繁茂的參天大樹(shù)互生共長(zhǎng),郁郁蔥蔥。20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的寶庫(kù)之中還有許多優(yōu)良的種子,隨著現(xiàn)代傳播多種形式的出現(xiàn),20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)這株長(zhǎng)春藤必然會(huì)繼續(xù)在現(xiàn)代傳播這棵參天大樹(shù)上繼續(xù)攀援。
【參考文獻(xiàn)】
[1]陳平原.文學(xué)的周邊[M].北京:新世界出版社,2004.
[2]陳平原.中國(guó)小說(shuō)敘事模式的轉(zhuǎn)變[M].上海:上海人民出版社,1988.
[3]周曉明.中國(guó)現(xiàn)代電影文學(xué)史[M].北京:高等教育出版社,1985.
[4]王曉玉.中國(guó)電影史綱[M].上海:上海古籍出版社,2003.
[5]魯迅.致王齊南的信[M].魯迅全集第12卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1981版.
- 上一篇:馬克思哲學(xué)改造分析論文
- 下一篇:馬克思主義教條化清算論文
熱門(mén)標(biāo)簽
電影發(fā)展論文 電影海報(bào) 電影敘事 電影文化論文 電影劇本 電影院 電影研究 電影美學(xué) 電影畢業(yè)論文 電影論文 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論