文學(xué)史范文10篇
時(shí)間:2024-03-26 15:06:02
導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇文學(xué)史范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
美國(guó)文學(xué)史
Abstract:
America’shistoryofliteraturebeganwiththeswarminginofimmigrantswithdifferentbackgroundandcultures.Afterthat,AmericanliteraturehadbeengreatlyinfluencedbytheEuropeancultureforalongperiod.ItwasnotuntilAmerica’sindependence,didAmericansrealizedthattheyneednationalliteraturestrongly,andAmericanliteraturebegantodeveloped.TheCivilWarwasawatershedinthehistory,afterwhichAmericanliteratureenteredaperiodoffullblooming.Romantics,whichemphasizedindividualismandintuitionandTnscendentalismrepresentedbyEmersoncameoutintobeing.ThiswasanexcitingperiodinthehistoryofAmericanliterature.Liketheflowersofspring,thereweresuddenlymanydifferentkindsofwritingatthesametime.TheyhavegivendepthandstrengthtoAmericanliterature,andacceleratedtheformingofHighRomantics.ButduetotheinfluenceofCivilWar,theAmericansocietywasinaturbulentsituation.Thewritingsaboutlocallife,criticalrealismandunveilingthedarksideofthesocietywereincreased.AfterTheFirstWorldWar,Americanswereatalosspostwar,andtheModernAmericanliteraturebegan.
Mypieceofpaperiswritteninchronologicalorderastheseperiodsdevelopedinordertohaveaclearoutlineofitsprogress.
Keywords:NationalLiterature,Romanism,Transcendentalism,LocalColor,Realism,Modernliterature
摘要:從殖民地時(shí)期起,歐洲殖民者和清教徒翻開(kāi)了美國(guó)文學(xué)史的第一頁(yè)。這往后很長(zhǎng)一段時(shí)期,美國(guó)文學(xué)一直都受到歐洲文化的很大影響。一直到美國(guó)獨(dú)立后,美國(guó)人強(qiáng)烈地感覺(jué)到了民族文學(xué)的需要,美國(guó)的民族文學(xué)開(kāi)始發(fā)展。南北戰(zhàn)爭(zhēng)是美國(guó)文學(xué)史上一個(gè)分水嶺,戰(zhàn)后美國(guó)文學(xué)進(jìn)入了一個(gè)全盛時(shí)期,產(chǎn)生了強(qiáng)調(diào)個(gè)性主義和直覺(jué)的早期浪漫主義,和以愛(ài)默生為代表的超驗(yàn)主義文學(xué)。愛(ài)默生的時(shí)代是美國(guó)前所未有的文學(xué)變動(dòng)時(shí)代,產(chǎn)生了一大批優(yōu)秀的作家和作品。他們突出地給予了當(dāng)時(shí)美國(guó)文學(xué)以深度和力量,也促進(jìn)了羅曼主義高潮的來(lái)臨。但是由于戰(zhàn)爭(zhēng)的影響,社會(huì)動(dòng)蕩不安,這時(shí)的作品更注重于揭示社會(huì)的陰暗面,同時(shí)美國(guó)的民族文學(xué)進(jìn)一步發(fā)展,創(chuàng)作出許多帶有本土色彩和批判現(xiàn)實(shí)主義的作品。一戰(zhàn)后,美國(guó)人陷入戰(zhàn)后的茫然,美國(guó)也開(kāi)始進(jìn)入了現(xiàn)代文學(xué)階段。
我的論文隨著這些時(shí)代的發(fā)展以時(shí)間順序展開(kāi),以便對(duì)于美國(guó)文學(xué)史的產(chǎn)生和發(fā)展綱要能有一個(gè)清晰的條理。
小議敦煌俗賦文學(xué)史含義
一百年前,敦煌藏經(jīng)洞出土了數(shù)以萬(wàn)計(jì)的中古時(shí)代的寫(xiě)卷,其中有數(shù)量不少的以“賦”為名的作品和雖不以“賦”名篇但其實(shí)是賦體的作品。這些賦作敘述故事,語(yǔ)言通俗,節(jié)奏鏗鏘,押大體相近的韻,風(fēng)格詼諧,與傳統(tǒng)文人賦迥然不同。它的面世,立即引起了學(xué)術(shù)界的關(guān)注。鄭振鐸、容肇祖、傅蕓子先生分別把這類(lèi)作品叫“小品賦”、“白話賦”、“民間賦”[1]。程毅中先生寫(xiě)于1961年的《關(guān)于變文的幾點(diǎn)探索》[2],首次明確提出了“俗賦”這一概念。他說(shuō):“敦煌寫(xiě)卷中,除了變文之外,還有一部分是敘事體的俗賦。”1963年出版的游國(guó)恩等先生主編的《中國(guó)文學(xué)史》中,有《俗賦》專(zhuān)節(jié),從此,“俗賦”之名作為中國(guó)文學(xué)史研究的一個(gè)文體概念,正式確立并很快得到學(xué)術(shù)界的認(rèn)可。
在敦煌俗賦問(wèn)世的相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間,學(xué)術(shù)界并沒(méi)有把它作為獨(dú)立的文體,而是作為“變文”的一類(lèi),所以敦煌俗賦的主要作品,都收錄在《敦煌變文集》中。而且一提起“俗賦”,人們只以為是敦煌俗賦,比如馬積高先生在他的《賦史》中就說(shuō):“所謂俗賦,是指清末從敦煌石室發(fā)現(xiàn)的用接近口語(yǔ)的通俗語(yǔ)言寫(xiě)的賦和賦體文。”[3]這種觀點(diǎn),至今仍為一些學(xué)者所接受。
1993年,連云港東海縣出土了西漢時(shí)期的《神烏賦》,其文體特征同敦煌俗賦完全一樣。鄭振鐸先生在《中國(guó)俗文學(xué)史》中曾評(píng)價(jià)王褒的《僮約》是西漢留下的白話賦,容肇祖先生在《敦煌本韓朋賦考》一文中還推斷西漢時(shí)期民間可能已有這種敘說(shuō)故事、帶有韻語(yǔ)以使人易聽(tīng)易記的賦體?!渡駷踬x》的出土,給鄭先生的說(shuō)法一個(gè)鐵證,也給容先生的推斷一個(gè)明確肯定的回答。它把俗賦的歷史由點(diǎn)拉成了一條線,使我們對(duì)漢魏六朝以來(lái)一些帶有故事性、詼諧性和大體押韻的作品及其文體歸屬有了明確的認(rèn)識(shí),說(shuō)明在文人大賦蔚為大國(guó)的同時(shí),俗賦作為一股不小的暗流一直潛行于地下,偶然也沖決地表涌出涓涓清溪,呈現(xiàn)它多采多姿的風(fēng)貌。
對(duì)俗賦進(jìn)行系統(tǒng)地清理和研究,在中國(guó)文學(xué)史上具有重要的理論意義和實(shí)際意義:1、可以充分證明賦這種文體本來(lái)就是從民間來(lái)的,它是民間故事、寓言、歌謠等多種技藝相融合的產(chǎn)物;2、它在發(fā)生、發(fā)展過(guò)程中,與其它各種文體有著千絲萬(wàn)縷的依附、滲透和交叉關(guān)系。3、早期的賦以?shī)蕵?lè)為目的,所以詼諧調(diào)侃是它的主要風(fēng)格特征。優(yōu)人正是利用了這種體裁,把它引入宮廷,逐漸文人化貴族化了。4、文人借用俗賦的形式把它逐漸貴族化的同時(shí),民間俗賦仍然發(fā)展著,并且影響著文人賦的發(fā)表,從而形成了賦的“雅”“俗”兩條線索。由于文化的傳承與創(chuàng)新始終都是“士”的中心任務(wù),由于“士”人整體上對(duì)“俗賦”的排斥,因此“俗賦”要么大量佚失,要么附著于其它文體以求得一些生存的馀地。5、俗賦給后世的其它通俗文體以具大的影響,如戲劇、南朝以來(lái)形成的講經(jīng)文、變文、唐宋話本等。
敦煌俗賦的文學(xué)史意義是多方面的,本文只擬從敦煌俗賦入手,并參照其它俗賦的情況,推論秦漢雜賦的有關(guān)情況。當(dāng)然從子孫身上,并不一定能真實(shí)地反映祖宗的形象特征,但子孫身上帶有祖宗的遺傳因子,從中可能大致了解祖宗身影之仿佛,應(yīng)該是沒(méi)有問(wèn)題的。劉勰所謂“振葉尋根,觀瀾索源”,大概也有這個(gè)意思吧!
《漢書(shū)·藝文志·詩(shī)賦略》將賦分為屈原賦、陸賈賦、荀卿賦、雜賦四類(lèi)。前三家按時(shí)間先后分列賦家姓名和作品數(shù)目,雜賦類(lèi)以作品題材及數(shù)目為序,無(wú)作者姓名。關(guān)于前三類(lèi)的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)和義例,章學(xué)誠(chéng)、劉師培、章太炎等先生有精辟的論述[4]。而雜賦一類(lèi),雖著錄12家233篇賦作,但竟沒(méi)有一篇保存下來(lái),故學(xué)者或推測(cè)為“后世之總集”,或以為三種之外而無(wú)法歸類(lèi)者,悉入雜賦。顧實(shí)《漢書(shū)藝文志講疏》云:“此雜賦盡亡,不可征,蓋多雜詼諧,如《莊子》寓言之類(lèi)者歟?”[5]現(xiàn)在我順著顧先生的意思,以敦煌俗賦和其它俗賦作為參照物,從若干蛛絲馬跡入手作些探測(cè)。
文學(xué)史敘述對(duì)象的現(xiàn)代翻譯文學(xué)
一、問(wèn)題的提出:無(wú)可回避的翻譯文學(xué)事實(shí)
長(zhǎng)期以來(lái),在對(duì)文學(xué)史的一般印象與歷史敘述中,相對(duì)于處于文學(xué)研究核心的中外創(chuàng)作文學(xué)而言,文學(xué)翻譯和翻譯文學(xué)一直被認(rèn)為是派生的、模仿性的、第二位的文學(xué)形式,處于民族文學(xué)研究的邊緣地帶,極少受到文學(xué)研究者和文學(xué)史家的足夠重視。正如以色列文論與譯論家伊文•佐哈爾(Even-Zohar)所說(shuō)的那樣:“作為慣例,文學(xué)常常只在無(wú)法回避的時(shí)候才會(huì)提及翻譯”(9-26)。伊文•佐哈爾所言主要是針對(duì)歐美文學(xué)的研究狀況,但它也是世界文學(xué)中普遍存在的情形。在20世紀(jì)40年代以后近半個(gè)世紀(jì)的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史敘述中更是如此。不過(guò)若在中國(guó)文學(xué)空間里往前追溯的話,情況卻并非從來(lái)這樣。從學(xué)術(shù)史演變角度看,早在20世紀(jì)二、三十年代之交,一批早期中國(guó)新文學(xué)研究者就不約而同地將翻譯文學(xué)納入文學(xué)史敘述視野。陳子展的《最近三十年中國(guó)文學(xué)史》、朱自清的《中國(guó)新文學(xué)研究綱要》、王哲甫的《中國(guó)新文學(xué)運(yùn)動(dòng)史》、郭箴一的《中國(guó)小說(shuō)史》等,都設(shè)有翻譯文學(xué)的專(zhuān)章論述。但在之后的文學(xué)史著述中,就很少涉及翻譯文學(xué)在中國(guó)文學(xué)發(fā)展中所起作用的專(zhuān)門(mén)考察了。
80年代以后,再一次掀起外國(guó)文學(xué)的譯介高潮,20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的研究,當(dāng)代中國(guó)文學(xué)的批評(píng),中外(特別是中西)之間的文學(xué)關(guān)系,也重新開(kāi)始成為文學(xué)史敘述中的一個(gè)極其重要的維度。無(wú)論是“20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史”(黃子平陳平原錢(qián)理群3-13)和《中國(guó)新文學(xué)整體觀》(陳思和)的整體理論描述,還是《中外文學(xué)比較史》(范伯群朱棟霖)等史著的問(wèn)世,都表明對(duì)文學(xué)史的敘述,開(kāi)始更多地注意中國(guó)文學(xué)對(duì)外來(lái)文化與文學(xué)資源的汲取與創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。但文學(xué)翻譯和翻譯文學(xué)作為一種特殊話語(yǔ)實(shí)踐的存在,仍遲遲沒(méi)有納入文學(xué)史研究的框架中,在中國(guó)本土學(xué)術(shù)的話語(yǔ)中,一般更多地把它與所謂“外國(guó)文學(xué)”,即在異域空間、以原語(yǔ)方式存在的他民族文學(xué)直接劃上等號(hào)。一直到八、九十年代之交,情況才逐步得到改變。這種改變,首先發(fā)生在“中國(guó)近代文學(xué)”研究領(lǐng)域。作為一種文學(xué)史研究的斷代方式,“近代文學(xué)”的劃分雖然已經(jīng)逼近了現(xiàn)代文學(xué)史之上溯下拓的挑戰(zhàn)(當(dāng)然還沒(méi)有遭遇后來(lái)的“中國(guó)文學(xué)古今演變”①等敘述的整合),但一些敏感的文學(xué)史研究者,基于對(duì)大量翻譯文學(xué)的文本與實(shí)踐的存在,以及無(wú)可回避的翻譯文學(xué)與本土創(chuàng)作文學(xué)的種種難以割舍的聯(lián)系,已經(jīng)開(kāi)始認(rèn)真對(duì)待漢語(yǔ)空間中這一重要的歷史存在,并嘗試做出相關(guān)論述。比如,大型文選《中國(guó)近代文學(xué)大系》中,就有施蟄存主編的三卷“翻譯文學(xué)集”,盡管施蟄存在導(dǎo)言附記中聲明,翻譯作品不是中國(guó)近代文學(xué),不過(guò)外國(guó)文學(xué)的輸入與后者的關(guān)系密切,因此編選翻譯作品是《中國(guó)近代文學(xué)大系》“獨(dú)有的需要”(施蟄存1990年);由賈植芳主編的《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)總書(shū)目》也編列了大量翻譯文學(xué)書(shū)目。他在編輯過(guò)程中竭力主張把現(xiàn)代外國(guó)文學(xué)翻譯書(shū)目編入其中,與小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇、散文等文體創(chuàng)作書(shū)目并列,并在序文中明確指出:“外國(guó)文學(xué)作品是由中國(guó)翻譯家用漢語(yǔ)譯出,以漢文形式存在的,在創(chuàng)造和豐富中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上其貢獻(xiàn)與創(chuàng)作具有同等的意義與價(jià)值”,進(jìn)而把創(chuàng)作與翻譯比作“車(chē)之兩輪,鳥(niǎo)之兩翼”,缺一不可(賈植芳3-4)。
這在事實(shí)上已經(jīng)把翻譯文學(xué)及其實(shí)踐提升到與創(chuàng)作文學(xué)同等重要的地位了。這是否與他們見(jiàn)證了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的大部分歷史進(jìn)程,同時(shí)又長(zhǎng)期生活在上海這個(gè)近代以來(lái)的開(kāi)放城市有關(guān)?這樣看來(lái),從近代文學(xué)研究到當(dāng)代文學(xué)批評(píng),學(xué)術(shù)界其實(shí)都已開(kāi)始正視翻譯文學(xué)作為中國(guó)文學(xué)獨(dú)特部分的存在了,不過(guò),試圖對(duì)此現(xiàn)象存在從理論上給以界定和闡釋?zhuān)瑒t是從比較文學(xué)領(lǐng)域開(kāi)始的。比較文學(xué)學(xué)科在中國(guó)的復(fù)興,幾乎與新時(shí)期中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的學(xué)科反思與范式更新同步展開(kāi),它們不僅在研究對(duì)象上具有廣泛的交叉地帶,更共享著中國(guó)改革開(kāi)放之后對(duì)幾十年來(lái)傳統(tǒng)文學(xué)史模式和單一民族文化視野不斷突破的時(shí)代思想資源。而比較文學(xué)傳統(tǒng)中的法國(guó)學(xué)派的理論與方法,正是在文學(xué)關(guān)系史研究基礎(chǔ)上提升出來(lái)的一種研究模式。從比較文學(xué)學(xué)科在中國(guó)的發(fā)展?fàn)顩r來(lái)說(shuō),中外文學(xué)關(guān)系領(lǐng)域也是參與者最多,也最早取得令人矚目的成就(宋炳輝127-31),因此對(duì)這一學(xué)派的理解最深,也最有可能從它的研究轉(zhuǎn)換出新的方式來(lái)。如果說(shuō)法國(guó)學(xué)派創(chuàng)始期的文學(xué)關(guān)系研究重在梳理法國(guó)文學(xué)外傳及其影響的過(guò)程,因而被后來(lái)的美國(guó)學(xué)派代表韋勒克指責(zé)為“文學(xué)貿(mào)易”學(xué)(Wellek56),帶有濃厚的法國(guó)(歐洲)中心主義傾向的話,那么,這一學(xué)派的理論方法在現(xiàn)代中國(guó),更多地被用來(lái)研究近代以來(lái)的外來(lái)思潮如何被中國(guó)文學(xué)所汲取,并催生出新的中國(guó)文學(xué)來(lái)。這種理論方法的扭轉(zhuǎn)式運(yùn)用,一開(kāi)始與其說(shuō)是經(jīng)過(guò)有意識(shí)的理論反思,毋寧是基于近代以來(lái)的中外(特別是中西)文學(xué)交流中明顯的“入超”事實(shí)。因?yàn)槭聦?shí)上誰(shuí)也無(wú)法回避百多年來(lái)漢語(yǔ)空間中大量存在的文學(xué)翻譯及其廣泛深遠(yuǎn)的影響,這種自晚清以來(lái)的中國(guó)文學(xué)所具有的特定的經(jīng)驗(yàn)事實(shí),必定期待著一種歷史的界定與理論的闡釋。不過(guò),承認(rèn)事實(shí)的存在與從理論上對(duì)這一事實(shí)給予界定和說(shuō)明之間,卻仍有一段不短的路要走。面對(duì)這一跨文化、跨語(yǔ)際的實(shí)踐存在,比較文學(xué)的跨界意識(shí)和思想方法,理所應(yīng)當(dāng)?shù)爻袚?dān)起這一職責(zé)。結(jié)果,仍是法國(guó)學(xué)派影響研究理論中的流傳學(xué)理論,借助于70年代以來(lái)西方翻譯文化研究理論的啟示,在中國(guó)的比較文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)與翻譯學(xué)的結(jié)合點(diǎn)上,慢慢聚集起圍繞翻譯文學(xué)的文本與實(shí)踐的一系列問(wèn)題域,并逐步提升出一種基于接受語(yǔ)文化、以文學(xué)的文化功能效應(yīng)為核心的新的研究理論與方法。這就是以謝天振為代表的基于翻譯理論的新闡釋和譯介學(xué)概念的系統(tǒng)化論證,對(duì)文學(xué)翻譯的文化定位和歷史意義的確認(rèn)。從上世紀(jì)90年代初期到1999年《譯介學(xué)》問(wèn)世,謝天振用十年左右的時(shí)間,基本完成了從譯介學(xué)命題的提出到理論體系建立的過(guò)程。該書(shū)概括了翻譯文學(xué)在國(guó)別文學(xué)研究中的尷尬處境———它在中國(guó)文學(xué)研究中被當(dāng)作外國(guó)文學(xué),而國(guó)外文學(xué)視野中它又完全被視為中國(guó)文學(xué)的范疇———并在理論上分析了作為國(guó)別文學(xué)之獨(dú)特存在的翻譯文學(xué)的性質(zhì)。明確提出,現(xiàn)代翻譯文學(xué)是中國(guó)文學(xué)不可分割的一部分,它對(duì)國(guó)別文學(xué)的意義應(yīng)該在比較文學(xué)、國(guó)別文學(xué)等多個(gè)學(xué)科中予以更多的重視和研究,并率先在“中國(guó)翻譯文學(xué)史”與“外國(guó)文學(xué)翻譯史”進(jìn)行概念區(qū)分的基礎(chǔ)上,在翻譯史領(lǐng)域進(jìn)行獨(dú)立的史述建構(gòu)的嘗試。對(duì)于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科而言,來(lái)自相鄰學(xué)科的這一問(wèn)題意識(shí)和學(xué)術(shù)反思具有別樣的意義和啟示,它不僅更凸顯了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究中長(zhǎng)期存在的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié),也進(jìn)一步推動(dòng)學(xué)科視野與理論方法的多元借鑒之勢(shì)。同時(shí),包括謝天振在內(nèi)的一批來(lái)自中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)、近代文學(xué)、比較文學(xué)乃至歷史學(xué)等不同學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)者,先后出版了多種中國(guó)翻譯文學(xué)史和大量的專(zhuān)題研究著作,②一時(shí)間有關(guān)翻譯文學(xué)的歷史還原和文本勘疏,成為近二十年來(lái)文史學(xué)術(shù)界最為熱鬧的領(lǐng)域之一。
但文學(xué)翻譯史的敘述與建構(gòu)畢竟不能替代文學(xué)發(fā)展史的整體敘述本身。因?yàn)?,文學(xué)翻譯史可以圍繞這一相對(duì)獨(dú)立的文類(lèi)系統(tǒng),在兼顧作為成因與效應(yīng)的時(shí)代文化背景的條件下,進(jìn)行文本生成和歷史演變的系統(tǒng)描述與評(píng)價(jià)。而要將文學(xué)翻譯納入民族文學(xué)發(fā)展史的整體敘述,還有許多問(wèn)題需要解決和推進(jìn)。如何將翻譯文學(xué)在近代以來(lái)的歷史存在及其持續(xù)性影響納入中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史的敘述之中?只有在這個(gè)意義上完成對(duì)翻譯文學(xué)的敘述與闡釋?zhuān)拍苷嬲_立其在民族文學(xué)與文化系統(tǒng)中的地位與價(jià)值。但是,至少在目前的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史敘述中,翻譯文學(xué)這一存在仍然沒(méi)有得到應(yīng)有的地位?;蛘哒f(shuō),在其重要性得到不斷確認(rèn)的同時(shí),如何與原有的文學(xué)史敘述進(jìn)行有機(jī)組合,仍是一個(gè)懸而未決的問(wèn)題。一方面,學(xué)者們不愿簡(jiǎn)單地重復(fù)當(dāng)年陳子展、王哲甫和朱自清們的做法,他們雖說(shuō)在文學(xué)史中將翻譯文學(xué)獨(dú)立成章,但與整體文學(xué)的歷史敘述仍然存在明顯的裂隙;另一方面更重要的是,雖然對(duì)翻譯文學(xué)的重要性有著明顯的共識(shí),但一些重要的理論問(wèn)題沒(méi)有解決。與翻譯文學(xué)史或者外國(guó)文學(xué)翻譯史相比,民族文學(xué)史中的翻譯文學(xué)敘述,不僅需要在一般意義上確認(rèn)翻譯文學(xué)的文化歸屬問(wèn)題,而且必須進(jìn)一步解決翻譯文學(xué)作為一種特殊文類(lèi)的性質(zhì)界定;必須在與本土創(chuàng)作文學(xué)與外國(guó)文學(xué)的對(duì)照中,區(qū)分翻譯文學(xué)史敘述與在民族文學(xué)史中敘述翻譯文學(xué)之間的不同;進(jìn)一步還應(yīng)該探討這種敘述將如何展開(kāi)?可以開(kāi)辟出怎樣的論述空間?有哪些需要并且值得重點(diǎn)展開(kāi)的論題?對(duì)既有的文學(xué)史敘述格局有什么意義?如何在更廣泛的世界文學(xué)的背景下,進(jìn)行科際交叉整合,進(jìn)而反思對(duì)文學(xué)的認(rèn)知方式,拓展對(duì)文學(xué)歷史的敘述空間,并激發(fā)當(dāng)下文學(xué)與文學(xué)創(chuàng)造的可能性?等等。筆者愿意就這些問(wèn)題,進(jìn)行一些嘗試性的探討。在討論展開(kāi)之前,還是先就有關(guān)翻譯文學(xué)的存在方式給以一個(gè)概括性的描述。對(duì)于這些已經(jīng)達(dá)成基本共識(shí)的事實(shí)及其評(píng)價(jià),是展開(kāi)進(jìn)一步討論的前提,是本文提出這一論題的最原初的必要性體現(xiàn)。在近代以來(lái)的中國(guó)文化與文學(xué)空間里:1.翻譯文本的存在作為一種歷史事實(shí)。近代以來(lái)出現(xiàn)的大量外國(guó)文學(xué)中譯是一個(gè)不容忽視的文本事實(shí);2.文學(xué)翻譯及與此相關(guān)的介紹、出版等實(shí)踐活動(dòng),持續(xù)貫穿整個(gè)現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展史。3.在文學(xué)接受的層面上,翻譯文學(xué)的閱讀是近代以來(lái)中國(guó)文學(xué)流程的一個(gè)重要組成部分;4.作家的接受與借鑒。在近代以來(lái)的中國(guó)文學(xué)寫(xiě)作中,汲取和借鑒外來(lái)文學(xué)是一個(gè)廣泛的不爭(zhēng)事實(shí),而除部分作家從原文閱讀外國(guó)文學(xué)作品外,更多是經(jīng)過(guò)譯本接受的;新時(shí)期作家更是大部分通過(guò)譯本接受外來(lái)文學(xué)。這就意味著,中國(guó)現(xiàn)代翻譯文學(xué)與文學(xué)創(chuàng)作之間有著特定的內(nèi)在關(guān)聯(lián),不論是對(duì)外來(lái)文學(xué)的模仿、借鑒還是對(duì)話、獨(dú)創(chuàng),都體現(xiàn)了最深層次的中外文學(xué)關(guān)系。因此,在面對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的時(shí)候,如伊文•佐哈爾所言,“任何人,若不是采取作家或者讀者的角度,是無(wú)法討論文學(xué)的”(9-26)。5.中國(guó)作家的大量翻譯實(shí)踐,既是翻譯與創(chuàng)作關(guān)系的體現(xiàn),同時(shí)這些翻譯文本借助于譯者特殊的身份而大大強(qiáng)化了其影響力,因而更是一個(gè)值得關(guān)注的特殊現(xiàn)象。總之,近代以來(lái)大量外國(guó)文學(xué)翻譯文本、連續(xù)不斷的翻譯實(shí)踐、無(wú)處不在的中譯本閱讀的發(fā)生以及翻譯文學(xué)與整個(gè)華語(yǔ)創(chuàng)作之間的廣泛深入的關(guān)聯(lián),所有這些事實(shí)都提醒我們,必須在多元立體的文學(xué)史視域中,重新審視翻譯文學(xué)這個(gè)龐大的文學(xué)實(shí)體。而要將翻譯文學(xué)真正納入文學(xué)史敘述,有兩個(gè)前提必須在理論上給以辨析和論證。
二、前提之一:對(duì)文學(xué)權(quán)屬觀念的反思
談?wù)摴糯膶W(xué)史的教學(xué)
中國(guó)古代文學(xué)史是高校中文系漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)、對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)、公關(guān)文秘專(zhuān)業(yè)的必修課,也是中文系教學(xué)課時(shí)最多、時(shí)間跨度最長(zhǎng)的一門(mén)專(zhuān)業(yè)主干基礎(chǔ)課。涉及古代作家、作品、文藝思想等諸方面內(nèi)容,牽扯到古代漢語(yǔ)、古代文論、古代文化、古代藝術(shù)以及訓(xùn)詁學(xué)、考據(jù)學(xué)等多種領(lǐng)域的相關(guān)知識(shí)。學(xué)好這門(mén)課對(duì)于中文系學(xué)生打好專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)非常關(guān)鍵,在培養(yǎng)中文系大學(xué)生文學(xué)素養(yǎng)和文明素質(zhì)方面起著相當(dāng)重要的作用。因此,如何進(jìn)行本課程教學(xué)改革,是當(dāng)代大學(xué)古代文學(xué)史任課教師必須思考的問(wèn)題。本課程的研究對(duì)象是中國(guó)古代文學(xué)的創(chuàng)作與發(fā)展的歷史。但在傳統(tǒng)的古代文學(xué)史課中,有不少人習(xí)慣于把這門(mén)課看成是一門(mén)純理論性的操作課。在實(shí)際教學(xué)中,由于各種條件的限制,教師偏重講述作家、作品、文學(xué)現(xiàn)象,而對(duì)于“史”的要素沒(méi)有引起足夠的重視。更有甚者,本課程的名稱也隨之發(fā)生了改變。
大多數(shù)師生稱其為“古代文學(xué)”課,從形式上省略了“史”字,從而在內(nèi)容上也忽略了“史”的教與學(xué)。這種普遍存在的意識(shí)致使在課堂教學(xué)中傳授知識(shí)、講述藝術(shù)成為主要模式。從某種程度上說(shuō)這是對(duì)文學(xué)史的肢解,使學(xué)生窺一斑而難見(jiàn)全豹。強(qiáng)調(diào)識(shí)記、理解、表述和分析,重視基礎(chǔ)知識(shí)、基本能力的培養(yǎng)固然是一項(xiàng)重要手段,但還不足以替代整個(gè)課程的內(nèi)涵。我們現(xiàn)實(shí)的課堂教學(xué)中應(yīng)充分重視“古代文學(xué)史”課程中“史”的分量,使之真正成為文學(xué)史課,而非單純的古代文學(xué)知識(shí)的羅列。史學(xué)家梁?jiǎn)⒊谒闹鳌吨袊?guó)歷史研究法》中指出:“然則凡屬史的范圍之事實(shí),其必于橫的方面最少亦與他事實(shí)有若干之聯(lián)系關(guān)系,于縱的方面最少亦為前事實(shí)一部分之果,或?yàn)楹笫聦?shí)一部分之因?!?/p>
文學(xué)史是文學(xué)的歷史,文學(xué)史中的每一個(gè)環(huán)節(jié)在歷史的橫斷面上與當(dāng)時(shí)的政治事件、經(jīng)濟(jì)政策、文化背景甚至社會(huì)動(dòng)亂、民生疾苦都多多少少存在某種聯(lián)系。在歷史的縱向面上,每一種文學(xué)現(xiàn)象總與前前后后的歷史時(shí)期有所關(guān)聯(lián)。講授古代文學(xué)史課,就不能忽略這些因素。反之,如果在課堂教學(xué)中注意了“史”的性質(zhì),在有限的時(shí)間內(nèi)做到簡(jiǎn)明敘述基礎(chǔ)知識(shí),著重分析,加強(qiáng)各個(gè)知識(shí)環(huán)節(jié)中的規(guī)律探尋,才能更好地幫助學(xué)生拓寬知識(shí)面,從而培養(yǎng)學(xué)生的歷史思維能力,進(jìn)而提高學(xué)生思考人類(lèi)社會(huì)、把握社會(huì)實(shí)踐的能力。那么怎樣做到借鑒“史”的教學(xué)思路呢?又怎樣在文學(xué)史教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的歷史思維能力呢?這里以唐代文學(xué)史教學(xué)為例略作說(shuō)明。
一、注重文學(xué)史的整體性
中國(guó)古代文學(xué)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),內(nèi)容十分豐富。古代文學(xué)史課的教學(xué)內(nèi)容即是中國(guó)整個(gè)歷史時(shí)期中的文學(xué)狀況。教學(xué)過(guò)程就要以整個(gè)文學(xué)發(fā)展的過(guò)程為全局,將各章節(jié)的具體知識(shí)納入到全局范圍中予以考察。中國(guó)古代各個(gè)時(shí)期各種文體的嬗變發(fā)展、作家作品、作家群體和文學(xué)流派、文學(xué)理論批評(píng)等內(nèi)容都包括在內(nèi),組成了一個(gè)研究整體,牽一發(fā)而動(dòng)全身。這就要求我們以全面、客觀、辯證、發(fā)展的眼光來(lái)認(rèn)識(shí)文學(xué)的演變,試圖在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的歷史思維能力,從而把文學(xué)史教學(xué)的基本模式由傳授知識(shí)的授課類(lèi)型轉(zhuǎn)變?yōu)榘l(fā)展思維的授課類(lèi)型。例如,唐初五七言律詩(shī)的定型問(wèn)題,就要從先秦時(shí)期的五七言詩(shī)句講起,到兩漢時(shí)的五七言民謠、文人詩(shī),直到沈宋在其間所起的關(guān)鍵作用。同時(shí)可以舉出相應(yīng)的詩(shī)篇進(jìn)行微觀分析。再如講述歌行體這一在唐詩(shī)發(fā)展史中極其重要的概念時(shí),就必須明確歌行是一種開(kāi)放性、流動(dòng)性很強(qiáng)的文體,在不同的時(shí)代都會(huì)受其他詩(shī)體的影響。
歌行的發(fā)展分為三個(gè)階段:以“行”為主的漢代歌行;以“篇”為主的魏晉樂(lè)府;“歌”、“行”并稱的陳隋歌行以及唐代樂(lè)府七言歌行。由于歷代文人在字法、句式、篇章結(jié)構(gòu)以及聲律方面不斷豐富創(chuàng)新,歌行的體調(diào)在初盛唐發(fā)展到了極致。通過(guò)這一系列問(wèn)題的解決,可以幫助引導(dǎo)學(xué)生貫穿起不同時(shí)代的零散知識(shí),并由此深入接觸了詩(shī)歌特性、語(yǔ)言規(guī)律等深層次的問(wèn)題。以整體觀的文學(xué)史教學(xué)使學(xué)生經(jīng)過(guò)歷史的學(xué)習(xí)和探究,學(xué)會(huì)用歷史的視野來(lái)認(rèn)識(shí)文學(xué)發(fā)展中的各種現(xiàn)象,以宏觀的角度來(lái)理解中國(guó)文學(xué)史中的問(wèn)題。
《日本文學(xué)史》線上教學(xué)新模式探索
摘要:2020年,大學(xué)課堂教學(xué)迎來(lái)了各種教學(xué)形式的革新。很多教育機(jī)關(guān)和教育工作者開(kāi)始大膽嘗試在線課堂,傳統(tǒng)授課模式面臨著巨大的挑戰(zhàn)。在這特殊時(shí)期,多種多樣的課堂教學(xué)改革也成為各學(xué)科教學(xué)科研工作者的一項(xiàng)重要課題。本文以《日本文學(xué)史》課程為例,探討該課程的在線課堂教學(xué)模式??疾臁度毡疚膶W(xué)史》在線課堂的特征、展開(kāi)形式,研究如何對(duì)以往的傳統(tǒng)教學(xué)模式進(jìn)行創(chuàng)新性傳承、如何有效地展開(kāi)在線教學(xué)的教學(xué)內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:日本文學(xué)史;教學(xué)模式;線上課堂;騰訊會(huì)議;學(xué)習(xí)通
2020年,隨著“在線課程”時(shí)代的到來(lái),成千上萬(wàn)的人集中開(kāi)展學(xué)習(xí)成為可能[1],這種大規(guī)模、開(kāi)放性[2]的學(xué)習(xí)模式給傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了很大的沖擊。作為在線教學(xué)模式,慕課和微課早在幾年前就已受到業(yè)界的高度重視。這些“在線學(xué)習(xí)資源”也給各級(jí)教學(xué)工作者帶來(lái)極大的便利,將線上課程模式應(yīng)用于高校日語(yǔ)課程,能夠有效促進(jìn)日語(yǔ)課程資源的開(kāi)發(fā)和利用,整合優(yōu)質(zhì)的日語(yǔ)教學(xué)資源,改變傳統(tǒng)的日語(yǔ)教學(xué)方式,促進(jìn)日語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量不斷提升,對(duì)于日語(yǔ)人才的高質(zhì)量輸出具有重要意義[3]。有學(xué)者認(rèn)為,各類(lèi)日語(yǔ)的在線課程,應(yīng)發(fā)揮知名院校的影響力,集聚師資力量,打造優(yōu)質(zhì)課程[4]。但是,從傳統(tǒng)的課堂一下子轉(zhuǎn)為在線虛擬課堂,也極大地改變了教學(xué)工作者的思維模式。面對(duì)這種新形勢(shì)下的在線虛擬課堂的挑戰(zhàn),教師們紛紛思考如何將在線課堂順利地嫁接到傳統(tǒng)的“教室課堂”,以期在遵循以往的課堂教學(xué)模式的同時(shí),探索出適應(yīng)在線科技教學(xué)軟件和在線課堂的新模式。筆者所擔(dān)任的《日本文學(xué)史》課程的在線教學(xué)也正是在這樣的新形勢(shì)下展開(kāi)了探索。
一、《日本文學(xué)史》的課程性質(zhì)
《日本文學(xué)史》課程是日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的必修課程之一,也是日語(yǔ)文學(xué)專(zhuān)業(yè)研究生的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)素養(yǎng)課。本課程通過(guò)對(duì)日本從古至今各個(gè)時(shí)期的文學(xué)現(xiàn)象和概況進(jìn)行描述,對(duì)其從古至今的各種社會(huì)背景下的文學(xué)現(xiàn)象、作家作品進(jìn)行分析,使學(xué)生了解日本從古代到現(xiàn)代的各個(gè)時(shí)期的文學(xué)現(xiàn)象所反映的社會(huì)狀況,從而了解文學(xué)史發(fā)展的基本情況。引導(dǎo)和啟發(fā)學(xué)生多角度地認(rèn)識(shí)和理解日本各個(gè)時(shí)期文學(xué)現(xiàn)象、重要的作家及其作品,能夠?qū)ο嚓P(guān)的文學(xué)現(xiàn)象和內(nèi)容進(jìn)行獨(dú)立的思考,具有問(wèn)題意識(shí),并作出相應(yīng)的分析。同時(shí),引導(dǎo)學(xué)生分析和發(fā)現(xiàn)各個(gè)時(shí)期的文學(xué)思想,對(duì)基本的文學(xué)理論有一定的積累。進(jìn)而促使學(xué)生對(duì)日本的文學(xué)現(xiàn)象有一個(gè)全局性把握,并在與我國(guó)文學(xué)史進(jìn)行比較的過(guò)程中體會(huì)中國(guó)文學(xué)史的博大深廣性,增強(qiáng)學(xué)生的民族自豪感和民族自信心。《日本文學(xué)史》是日本文學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課,與本科階段的《日本文學(xué)史》相比,研究生的《日本文學(xué)史》課程更加體現(xiàn)了上述的課程性質(zhì),更注重突出課程的“文學(xué)史”的比較和發(fā)現(xiàn),更注重培養(yǎng)學(xué)生用比較和分析的方法把握《日本文學(xué)史》,培養(yǎng)學(xué)生用考據(jù)和考證的方法去挖掘日本文學(xué)“史”的源流等。培養(yǎng)學(xué)生去探索“日本文學(xué)史”中,成為“史”的理論淵源和社會(huì)背景,對(duì)中國(guó)文學(xué)進(jìn)行過(guò)何種程度的繼承,又努力作出何種程度的創(chuàng)新,從而形成日本獨(dú)自的《日本文學(xué)史》?!度毡疚膶W(xué)史》課程的性質(zhì),是以往的《日本文學(xué)史》傳統(tǒng)課堂的教師們一向高度關(guān)注的課題。這種培養(yǎng)學(xué)生尋找問(wèn)題、分析問(wèn)題,以及解決問(wèn)題等綜合能力的課程,在數(shù)字化教學(xué),在線教學(xué)等新的教學(xué)模式的沖擊下,該如何實(shí)施,又該如何與時(shí)代接軌,尋找出符合新時(shí)代教學(xué)形式的線上課堂教學(xué)新模式,這是每個(gè)文學(xué)史課程的教師不得不面臨的課題。換言之,新時(shí)期的《日本文學(xué)史》在線課程,不僅要遵循《日本文學(xué)史》這門(mén)課程本身的課程性質(zhì),同時(shí),還要思考如何借助在線課程的形式,既滿足以往傳統(tǒng)的教室課堂的“培養(yǎng)綜合能力”的課堂教學(xué)效果,又要實(shí)現(xiàn)《日本文學(xué)史》的線上教學(xué)的超越性。
二、《日本文學(xué)史》在線課程的達(dá)成與超越
文學(xué)史研討開(kāi)拓與革新
自新時(shí)期“重寫(xiě)文學(xué)史”運(yùn)動(dòng)開(kāi)展以來(lái),文學(xué)史研究出現(xiàn)了“百花齊放”的局面。從理論上來(lái)說(shuō),文學(xué)史哲學(xué)、文學(xué)史學(xué)、文學(xué)史原理等著作紛然而出,大文學(xué)史觀、中華民族文學(xué)史觀、通史觀、純文學(xué)史觀和文學(xué)發(fā)展綜史觀等爭(zhēng)奇斗艷;從實(shí)踐上來(lái)說(shuō),既有專(zhuān)家型、教學(xué)型、普及型等類(lèi)型,也有編年體、紀(jì)傳體、紀(jì)事本末體、典志體等模式;還有少數(shù)民族文學(xué)史、分體文學(xué)史、專(zhuān)題文學(xué)史、比較文學(xué)史、接受文學(xué)史和交叉文學(xué)史,等等,更是各具特色。觀念、方法與技術(shù)的改變,既開(kāi)辟了文學(xué)史研究的多種可能性,但也無(wú)意識(shí)地“樹(shù)起”了文學(xué)史研究的諸多樊籬。為了進(jìn)行突圍,許多研究者殫精竭慮,立足于深厚的學(xué)術(shù)積累,別開(kāi)生面地“啟開(kāi)”了文學(xué)史撰寫(xiě)與研究的奧秘,在特色中融入對(duì)文學(xué)史普遍性的深切思考,在實(shí)踐中催化文學(xué)史研究的理論探索,在個(gè)性中展開(kāi)對(duì)文學(xué)史的綜合分析,孫海洋的《湖南近代文學(xué)家族研究》(湖南大學(xué)出版社2011年版)對(duì)此作了有意味的實(shí)踐與探索。
一、家族視角
過(guò)去,由于學(xué)科的封閉性,我們的文學(xué)史研究往往過(guò)多地關(guān)注于經(jīng)典的作家與作品,這樣固能易于理出文學(xué)發(fā)展的脈絡(luò),但是卻不自覺(jué)地遮蔽了文學(xué)史本身的豐富與生動(dòng),甚至還“斷裂”了文學(xué)史發(fā)展的連續(xù)性。今天,文學(xué)研究正在從傳統(tǒng)學(xué)科走向新興學(xué)科,從單一學(xué)科走向交叉學(xué)科,從學(xué)科方向細(xì)化走向?qū)W科綜貫融合。在這個(gè)趨勢(shì)中,文學(xué)家族學(xué)研究正在逐步形成學(xué)術(shù)氣候。文學(xué)家族學(xué)旨在將家族學(xué)、地域?qū)W、文學(xué)貫通起來(lái),在歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)、文學(xué)的多邊互鏡中重現(xiàn)文學(xué)知識(shí)生產(chǎn)的社會(huì)歷史語(yǔ)境,力求揭示文學(xué)創(chuàng)作的基層活動(dòng)狀況,用家族寫(xiě)作的具體事實(shí)乃至細(xì)節(jié),形成文學(xué)創(chuàng)作的動(dòng)態(tài)過(guò)程,從而顯示文學(xué)演變的真實(shí)軌跡,并尋求某種發(fā)展規(guī)律。(羅時(shí)進(jìn):《關(guān)于文學(xué)家族學(xué)建構(gòu)的思考》,《江海學(xué)刊》2009年第3期。)孫海洋的《湖南近代文學(xué)家族研究》從多個(gè)方面表現(xiàn)了近年來(lái)文學(xué)家族學(xué)研究的實(shí)績(jī)。首先,在湖南文學(xué)史的鏈條上,作者精心地選擇了幾個(gè)最具代表性的文學(xué)家族作家群,并各具特色地凸顯出了他們的詩(shī)文創(chuàng)作成就和藝術(shù)風(fēng)格,他們是:湘陰李氏家族作家群、湘鄉(xiāng)曾氏家族作家群、道州何氏家族作家群、湘陰左氏家族作家群、湘陰郭氏家族作家群、武岡鄧氏家族作家群、龍陽(yáng)易氏家族作家群、寧鄉(xiāng)程氏家族作家群,等等。其次,作者以家族為單位,對(duì)每個(gè)家族成員的藝術(shù)創(chuàng)作特色進(jìn)行精練的概括,并將之放在湖湘文化的底色上進(jìn)行“顯影”。由于家族成員不僅存在著親密的血緣關(guān)系,而且還有著巨大的“榜樣”效應(yīng)和不可避免的相互影響,因之,許多家族成員的文學(xué)創(chuàng)作又不乏一定的類(lèi)同性;還由于性格、遭遇、命運(yùn)及其志趣等諸多因素的影響,每個(gè)家族成員在個(gè)性化地顯現(xiàn)自己的特色時(shí),又會(huì)不自覺(jué)地進(jìn)行“匯流”,錯(cuò)落有致地呈示出其家族的整體風(fēng)貌。在迤邐的文學(xué)史長(zhǎng)河中,孫著“浮現(xiàn)”出了湖南近代文學(xué)層次分明的“山峰”景觀。再次,由于每個(gè)文學(xué)家族都是當(dāng)時(shí)的政治望族,每個(gè)家族領(lǐng)袖的成功又吸引著更多的家族成員去進(jìn)行文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作;由于不同的家族之間還存在著聯(lián)姻、求學(xué)、同僚等多種關(guān)系,所以,也使得各個(gè)文學(xué)家族的文學(xué)創(chuàng)作和當(dāng)時(shí)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等充分地勾連起來(lái)。為此,該著對(duì)文學(xué)家族的研究就不可避免地關(guān)涉到了當(dāng)時(shí)社會(huì)的方方面面,藉此從內(nèi)到外、從作家作品到整個(gè)社會(huì)、從審美到意識(shí)形態(tài),促使文學(xué)史研究變得立體起來(lái)、生動(dòng)起來(lái)、圓融起來(lái),不但“獨(dú)辟”了近代湖南文學(xué)研究之“蹊徑”,而且還深刻地創(chuàng)新了文學(xué)史研究的未來(lái)。
二、辯證的研究方法
在近代湖南文學(xué)史上,大大小小的文學(xué)家族如繁星點(diǎn)點(diǎn),數(shù)不勝數(shù)。如何對(duì)它們進(jìn)行辯證地選擇并加以深入的研究呢?孫著以多個(gè)標(biāo)準(zhǔn)體系為參照,不斷地釋讀了這些文學(xué)家族的文化意義。首先,這些文學(xué)家族是豐厚的湖湘文化孕育出來(lái)的,同時(shí),它們的出現(xiàn)又深刻地推進(jìn)了湖湘文化的建設(shè)。尤其是這些文學(xué)家族的領(lǐng)袖人物,如李星沅、曾國(guó)藩、何紹基、左宗棠、郭嵩燾、鄧輔綸、易佩紳、程頌萬(wàn)等人,已經(jīng)成了湖湘文化的符號(hào)與象征。他們不但以文治武功樹(shù)起了湖湘文化的旗幟,而且還極大地豐富了湖湘文化的氣派和作風(fēng),是湖湘文化的寶貴財(cái)富及其不可分割的內(nèi)在構(gòu)成。其次,這些文學(xué)家族不僅僅是屬于湖南文學(xué)史的,他們還以豐厚的文學(xué)實(shí)績(jī)頑強(qiáng)地鍥進(jìn)了中國(guó)文學(xué)史的軀體中。如作者在論述湘鄉(xiāng)曾國(guó)藩家族時(shí),就對(duì)曾國(guó)藩在文壇的成就作了綜述:他在古文理論和創(chuàng)作實(shí)踐上,既繼承了桐城古文的傳統(tǒng)而又有所發(fā)展。他繼承了姚鼐義理、考據(jù)、文章三者不可或缺的理論,又依據(jù)當(dāng)時(shí)的學(xué)術(shù)風(fēng)氣另加“經(jīng)濟(jì)”一條,以糾正桐城派空談義理、脫離實(shí)際的傾向,后來(lái)又將“經(jīng)濟(jì)”一項(xiàng)歸入“義理”一項(xiàng),從而使義理具有充實(shí)的內(nèi)容,加強(qiáng)了“道”的政治性。同時(shí),他還大肆網(wǎng)羅人才,其門(mén)下聚集了如李鴻章、左宗棠等一大批文人,他與友人及弟子的積極活動(dòng)和文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐,使桐城古文得以中興,從而形成了桐城派的另一支派———湘鄉(xiāng)派,由此促使湖南文學(xué)成為中國(guó)文學(xué)史鏈條上不可或缺的一個(gè)環(huán)節(jié)。另外,這些文學(xué)家族還顯示了中國(guó)文學(xué)多樣化的藝術(shù)風(fēng)格:既有憂國(guó)之文,又有歸隱之志;既有對(duì)社會(huì)動(dòng)蕩的如實(shí)寫(xiě)照,又有對(duì)恬淡心情的欣賞;既有少年壯志,又有老來(lái)悲愁;既有生動(dòng)活潑,又有老氣橫秋;既有落魄中的豪邁,又有巔峰時(shí)的悲涼。多個(gè)文學(xué)家族豐富地“縮略”了整個(gè)時(shí)代的精神狀況,堪稱一代“詩(shī)史”。再次,孫著還對(duì)各個(gè)家族成員的文學(xué)成就進(jìn)行了實(shí)事求是的評(píng)價(jià)。通過(guò)全面的閱讀和比較,作者對(duì)每個(gè)家族及其成員的文學(xué)個(gè)性了然于心,并進(jìn)行了建設(shè)性的概括與評(píng)價(jià),如對(duì)湘陰李星沅家族,他這樣評(píng)述道:心高志遠(yuǎn),雄健慷慨的李星沅;觀香村野,吟詠不掇的李星漁;氣概宏偉,英華早謝的李杭;……群芳艷發(fā),競(jìng)風(fēng)爭(zhēng)雅的李家閨秀,等等。這種評(píng)述融入了身世、遭遇、經(jīng)驗(yàn)、氣質(zhì)、才學(xué)、個(gè)性等種種因素,從而契合了“以文見(jiàn)人,以人見(jiàn)文”的古典文論標(biāo)準(zhǔn)。然后,作者再遵循客觀性原則,把各個(gè)文學(xué)家族作家群放在文學(xué)社會(huì)學(xué)的坐標(biāo)系內(nèi),從美學(xué)的、歷史的維度來(lái)評(píng)價(jià)他們的文學(xué)史地位,力圖經(jīng)得起時(shí)間和讀者的考驗(yàn)。尤為可貴的是,作者對(duì)那些光彩熠熠的領(lǐng)袖人物并不回避其缺陷,對(duì)某些“灰色”的家族成員,也會(huì)在可取的地方進(jìn)行濃墨重彩地抒寫(xiě)和“拔擢”;作者還力避以往文學(xué)史寫(xiě)作的“中心”原則,遵循民主與平等的精神,對(duì)每個(gè)家族及其成員均采取了實(shí)事求是的姿態(tài),堅(jiān)持在行文中“好處說(shuō)好、壞處說(shuō)壞”。
三、對(duì)大文學(xué)史觀的實(shí)踐性探索與創(chuàng)新
慕課視域下美國(guó)文學(xué)史課程改革
[摘要]美國(guó)文學(xué)史是大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的必修課,但是因?yàn)榇蠖鄶?shù)學(xué)生們認(rèn)為的實(shí)用性不強(qiáng)而日趨邊緣化。在現(xiàn)代技術(shù)應(yīng)用到授課過(guò)程中這樣的背景下,傳統(tǒng)的美國(guó)文學(xué)史授課方式受到巨大的沖擊。為了順應(yīng)時(shí)代要求,真正做到與時(shí)俱進(jìn),對(duì)美國(guó)文學(xué)史課程的改革也迫在眉睫。該論文以慕課為理論指導(dǎo),提出了美國(guó)文學(xué)史課程改革方案,以期在教學(xué)上取得良好的效果。
[關(guān)鍵詞]慕課視域;美國(guó)文學(xué)史;課程改革
1慕課理論與翻轉(zhuǎn)課堂
慕課(MOOCs)在二十一世紀(jì)初具模型,隨后經(jīng)過(guò)十多年的發(fā)展,在2012年前后,美國(guó)的哈佛大學(xué)、斯坦福大學(xué)和麻省理工大學(xué)的教授們紛紛建立自己的慕課平臺(tái),掀起了教育上的改革風(fēng)暴。慕課的全稱是MassiveOpenOnlineCourses是指大型的開(kāi)放性網(wǎng)絡(luò)課程。近些年來(lái)由于網(wǎng)絡(luò)的全面普及,計(jì)算機(jī)的大面積使用,網(wǎng)絡(luò)課程成為了新的教學(xué)模式。受到國(guó)外慕課的影響,我國(guó)現(xiàn)在很多大學(xué)都紛紛推出搭建了慕課網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)。在這種潮流的強(qiáng)大沖擊下,美國(guó)文學(xué)史傳統(tǒng)的“教”與“學(xué)”教學(xué)模式的改革迫在眉睫。傳統(tǒng)教學(xué)模式是“先教后學(xué)”,老師在課堂上講授知識(shí),學(xué)生需要課后完成作業(yè),老師在課堂上處于主導(dǎo)地位;而慕課模式下的教學(xué)模式是“先學(xué)后教”,老師先布置視頻學(xué)習(xí),在課堂上老師組織進(jìn)行討論答疑,重點(diǎn)知識(shí)講解。慕課的學(xué)習(xí),是以學(xué)習(xí)者自己習(xí)慣和喜歡的方式進(jìn)行的,是一種自覺(jué)、自愿、自控的學(xué)習(xí)。在慕課的大背景下,就出現(xiàn)了新的教學(xué)模式——翻轉(zhuǎn)課堂(FlippedClassroom)。翻轉(zhuǎn)課堂是知識(shí)傳授與知識(shí)內(nèi)化的顛倒,翻轉(zhuǎn)了傳統(tǒng)課堂的教學(xué)結(jié)構(gòu),即學(xué)生課前在家里通過(guò)觀看教學(xué)視頻學(xué)習(xí)新知識(shí),在課堂上做作業(yè)、交流、討論、做項(xiàng)目和實(shí)驗(yàn)的一種教學(xué)形態(tài)。在翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式下,教師的任務(wù)不再是傳統(tǒng)教學(xué)模式中的主講,而是創(chuàng)建教學(xué)短視頻,安排學(xué)生提前觀看,在上課時(shí)組織課堂活動(dòng)。教師在課堂上的作用是引導(dǎo)、協(xié)作、組織討論和仲裁。在這個(gè)模式中,學(xué)生課下學(xué)知識(shí),課上鞏固知識(shí),因此,課堂被翻轉(zhuǎn)了。
2美國(guó)文學(xué)史課程改革方案
傳統(tǒng)的“灌注式”教學(xué)模式極大地抑制了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,抹殺了學(xué)生的主觀能動(dòng)性,扼殺了學(xué)生的創(chuàng)造性思維能力。因此美國(guó)文學(xué)史課程改革勢(shì)在必行。在慕課平臺(tái)的大背景下,美國(guó)文學(xué)史課程的改革方案如下:
文學(xué)史料回顧與展望論文
一
一個(gè)學(xué)科的史料建設(shè),不僅是文學(xué)史研究的前提和基礎(chǔ),而且在一定意義上標(biāo)志著這個(gè)學(xué)科當(dāng)前理論研究的水平和預(yù)示著今后研究發(fā)展的方向。作為近二十年才逐漸興起的世界華文文學(xué)研究,史料問(wèn)題一直是大家關(guān)注的焦點(diǎn)。1982年在暨南大學(xué)召開(kāi)的首屆臺(tái)灣香港文學(xué)學(xué)術(shù)討論會(huì)上,香港作家梅子曾呼吁重視“資料搜集”工作,“千方百計(jì)設(shè)立資料中心”(注:梅子:《參加首屆臺(tái)港文學(xué)學(xué)術(shù)討論會(huì)的印象與建議》,見(jiàn)《臺(tái)灣香港文學(xué)論文選》,福州,福建人民出版社,1983年10月第1版,第265頁(yè)。)。2002年10月在上海召開(kāi)的第十二屆世界華文文學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)上,饒péng@①子會(huì)長(zhǎng)展望學(xué)科未來(lái)前景,再次強(qiáng)調(diào)“大力加強(qiáng)這一領(lǐng)域的史料學(xué)建設(shè)”。因此,有組織、有計(jì)劃,全面而系統(tǒng)的史料建設(shè)(包括文學(xué)思潮、社團(tuán)流派、作家作品研究等專(zhuān)題性史料,作家辭典、文學(xué)大事記、報(bào)刊目錄索引等工具性史料,創(chuàng)作回憶錄、作家訪談等敘事性史料,文學(xué)大系和選集、作家全集和文集等作品史料,作家自傳、日記、書(shū)信等傳記性史料,文學(xué)活動(dòng)實(shí)物、作家影音錄像等文獻(xiàn)性史料以及考辨性史料等),已是刻不容緩的當(dāng)務(wù)之急。
在臺(tái)港和海外,已有一些先行者著手從事世界華文文學(xué)史料學(xué)的建設(shè)工作。如新加坡文學(xué)史家方修于20世紀(jì)50年代末期,利用萊佛士博物館捐贈(zèng)的一批戰(zhàn)前報(bào)紙合訂本,編寫(xiě)了三卷本的《馬華新文學(xué)史稿》。并在這些資料的基礎(chǔ)上,編輯出版了十大卷的《馬華新文學(xué)大系》,完成了“馬華文化建設(shè)的一個(gè)浩大工程”。又如“香港新文學(xué)史的拓荒人”盧瑋鑾教授,數(shù)十年來(lái)致力于文學(xué)史料的搜集、整理工作。她利用十年時(shí)間,整理出1937年至1950年間約三百位在港中國(guó)文化人的資料,以及《立報(bào)·言林》《星島日?qǐng)?bào)·星座》《大公報(bào)·文藝》的目錄、索引。正如她自己所指出:“這些原始資料的整理,可為將來(lái)香港文學(xué)史的編纂提供方便,也直接幫助厘清了許多錯(cuò)誤觀念?!?注:盧瑋鑾:《香港文學(xué)研究的幾個(gè)問(wèn)題》,見(jiàn)《追跡香港文學(xué)》,香港,牛津大學(xué)出版社1998年版,第69、74頁(yè)。)20世紀(jì)90年代以來(lái),盧瑋鑾教授還與鄭樹(shù)森、黃繼持教授合作,選編出版了“香港文化研究叢書(shū)”(包括《香港文學(xué)大事年表(1948~1969)》《香港文學(xué)資料冊(cè)(1948~1969)》《香港小說(shuō)選(1948~1969)》《香港散文選(1948~1969)》和《香港新詩(shī)選(1948~1969)》(五冊(cè))《早期香港新文學(xué)資料選》《早期香港新文學(xué)作品選》《國(guó)共內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期香港文學(xué)資料選》《國(guó)共內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期香港文學(xué)作品選》等。這些珍貴資料的匯編出版,填補(bǔ)了香港文學(xué)史料上的一些空白,其意義自然非同尋常。
大陸學(xué)人和出版機(jī)構(gòu)也有不少相當(dāng)重視世界華文文學(xué)史料的搜集整理工作,出版過(guò)一些史料性圖書(shū),如中國(guó)友誼出版公司的《臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)大系》,包括小說(shuō)卷、散文卷、詩(shī)歌卷、戲劇卷、電影文學(xué)卷、報(bào)導(dǎo)文學(xué)卷和文論卷;鷺江出版社的《東南亞華文文學(xué)大系》(50冊(cè)),收有新加坡、馬來(lái)西亞、泰國(guó)、菲律賓、印度尼西亞五國(guó)當(dāng)代50位華文作家的代表作品;南京大學(xué)出版社的《臺(tái)港澳及海外華人作家詞典》;花城出版社的《臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)詞典》;四川大學(xué)出版社的《劉以鬯研究專(zhuān)集》;北京師范大學(xué)出版社的《閱讀陶然》等。而且,大陸學(xué)者從事史料工作也有自己的優(yōu)勢(shì)。廈門(mén)大學(xué)朱雙一研究員就曾利用國(guó)內(nèi)各大圖書(shū)館的書(shū)刊,在尋找余光中、王夢(mèng)鷗、姚一葦?shù)热嗽缒曜髌贩矫妫〉迷S多重要收獲,獲得一批珍貴史料。尤其是他搶救性地發(fā)掘出姚一葦抗戰(zhàn)時(shí)期一些鮮為人知的作品,避免了遺珠之憾。
由于世界華文文學(xué)資料相對(duì)不易搜集,因此,對(duì)于已有的材料,研究者也要避免“撿到籃子都是菜”的弊端。任何材料,從發(fā)掘出來(lái)到成為準(zhǔn)確可靠的史料,都還有一系列鑒別整理的工作。被學(xué)界公認(rèn)“為學(xué)精細(xì),長(zhǎng)于考證”的汪毅夫研究員,在這方面取得了突出的成就。他在總結(jié)自己的治學(xué)心得時(shí)說(shuō)過(guò):“我從文獻(xiàn)、也從口碑,從館藏、也從民間收藏的文獻(xiàn)收集史料,并以冷靜的態(tài)度辨別、鑒定,發(fā)現(xiàn)了頗多似不起眼而很可說(shuō)明問(wèn)題的史料。我還收集一批實(shí)物和圖片,亦常于冷僻處發(fā)現(xiàn)其史料價(jià)值。”(注:汪毅夫:《熾熱的情感與冷靜的態(tài)度》,見(jiàn)陳遼主編《我與世界華文文學(xué)》,香港,昆侖制作公司,2002年3月第1版,第19頁(yè)。)他在《<后蘇龕合集>札記》一文中,對(duì)臺(tái)灣近代作家施士潔及其文學(xué)活動(dòng)詳加考證,得出不少令人耳目一新的結(jié)論。如他親到施士潔祖籍地——福建省石獅市永寧鄉(xiāng)西岑村調(diào)查,訪得《溫陵岑江施氏族譜》,查看施氏故宅、《岑江施氏重修家廟碑》、墓葬,并收集施氏后人口碑,據(jù)此訂正了志乘中的錯(cuò)誤,認(rèn)為“施氏生平應(yīng)是1856年而不是有關(guān)史志通常所記的1855年”。又如關(guān)于臺(tái)灣牡丹詩(shī)社的創(chuàng)立年份,傳統(tǒng)上有1891、1892和1895年三種說(shuō)法。汪毅夫通過(guò)對(duì)牡丹詩(shī)社當(dāng)事人施士潔和林鶴年詩(shī)文加以考證,令人信服地推衍出“牡丹詩(shī)社應(yīng)創(chuàng)于1893年正月”的結(jié)論。
史料工作的意義,正如黎湘萍在為《中國(guó)文學(xué)年鑒1995~1996》撰寫(xiě)《大陸的臺(tái)灣文學(xué)研究綜述》時(shí)所指出:作為史學(xué)研究基礎(chǔ)的史料發(fā)掘和甄別,“展示了一種應(yīng)該學(xué)習(xí)和提倡的認(rèn)真研究真正的學(xué)術(shù)問(wèn)題的學(xué)風(fēng),這種學(xué)風(fēng)在這個(gè)新興的學(xué)科中,實(shí)在太缺乏了”,這類(lèi)工作“將嚴(yán)肅的史料研究方法引入了這門(mén)學(xué)科,給它注入了富于生命的學(xué)術(shù)活力”(注:朱雙一:《我和臺(tái)灣文學(xué)研究》,見(jiàn)陳遼主編《我與世界華文文學(xué)》,香港,昆侖制作公司,2002年3月第1版,第29~31頁(yè)。)。
我國(guó)當(dāng)代文學(xué)史研究論文
【內(nèi)容提要】
中國(guó)當(dāng)代文學(xué)應(yīng)包括大陸文學(xué)、臺(tái)灣文學(xué)及香港與澳門(mén)文學(xué)三個(gè)組成部分;中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史是19世紀(jì)末開(kāi)始、至今尚未結(jié)束的中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代化的漫長(zhǎng)而又曲折歷程中一個(gè)短暫而特殊的階段。文學(xué)史寫(xiě)作應(yīng)避免“歷史補(bǔ)缺主義”、“歷史混合主義”、庸俗技術(shù)主義的傾向,在整個(gè)現(xiàn)代化進(jìn)程中進(jìn)行考察,以求準(zhǔn)確地把握中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的基本歷史特征。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史走了一條“之”字形的復(fù)雜道路,有三個(gè)貫穿始終、影響巨大的問(wèn)題,分別為:文學(xué)工具化與文學(xué)自覺(jué),文學(xué)的“民族情結(jié)”與文學(xué)的世界眼光和啟蒙意識(shí),作家的精神狀態(tài)與人民大眾的精神生活。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)當(dāng)代文學(xué)/非歷史傾向/歷史定位
一
20世紀(jì)50年代末,“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)”這一提法開(kāi)始出現(xiàn)在大學(xué)教材和有關(guān)論述中。當(dāng)時(shí)它的所指有三:一是文學(xué)的時(shí)段性,指1949年以來(lái)的文學(xué);二是文學(xué)的政治性,指中國(guó)共產(chǎn)黨所領(lǐng)導(dǎo)的“新中國(guó)文學(xué)”,又叫“社會(huì)主義文學(xué)”;三是文學(xué)的地域性,僅限于大陸的文學(xué)。80年代以來(lái)出版的多種《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史》,雖然結(jié)構(gòu)框架與價(jià)值判斷各有不同,但大都延續(xù)著這一視角。
事實(shí)上,只要不是單純從黨派和政治的視角,而是從文化、語(yǔ)言、民族的統(tǒng)一性來(lái)考察和闡述文學(xué)史,“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)”就不應(yīng)僅僅局限于大陸的文學(xué),而應(yīng)包括大陸文學(xué)、臺(tái)灣文學(xué)及香港與澳門(mén)文學(xué)這三個(gè)組成部分。這不僅因?yàn)樯鲜鋈齻€(gè)文學(xué)“板塊”從文化、語(yǔ)言、民族的統(tǒng)一性(同一性)來(lái)說(shuō)有著有機(jī)的內(nèi)在聯(lián)系,更重要的是,當(dāng)中國(guó)文化接受外來(lái)異質(zhì)文化的挑戰(zhàn)而做出歷史性的回應(yīng)時(shí),從國(guó)人民族意識(shí)與現(xiàn)代意識(shí)的交叉、起伏,文學(xué)的進(jìn)退、得失,都可看出它們有著那種發(fā)自文化之根的相通之處。特別是1949年之后,大陸、臺(tái)灣兩地文學(xué)運(yùn)動(dòng)與文學(xué)思潮,在文學(xué)與政治的關(guān)系上,在文學(xué)現(xiàn)代化的曲折歷程上,在作家思維模式和文學(xué)觀念的轉(zhuǎn)變上,雖有輕重緩急、先后次序之異,但卻有著耐人尋味的相似之處。另外,即使從非常具體的作家作品來(lái)說(shuō),也難以將中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的三個(gè)“板塊”完全割裂開(kāi)來(lái)。例如,有不少作家在1917~1949年的現(xiàn)代文學(xué)史上都是有其歷史的一席地位的,不能因?yàn)槿チ伺_(tái)灣就不算中國(guó)作家了。如果承認(rèn)他們是中國(guó)作家,為什么不能入“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史”?如果當(dāng)代文學(xué)只講大陸,那么兩者的文化同一性就難以說(shuō)清。尤其應(yīng)該指出的是,這種一國(guó)文學(xué)三個(gè)“板塊”的格局也不是1949年之后才從天而降的,它本身就是一種歷史文化現(xiàn)象的延續(xù)。人們不會(huì)忘記,在整個(gè)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,從地域上說(shuō),中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)就是由三個(gè)“板塊”構(gòu)成的:一塊是以重慶、桂林、昆明為重要基地的所謂“國(guó)統(tǒng)區(qū)文學(xué)”;一塊是北京、上海、南京、東北三省等“淪陷區(qū)”以及香港、澳門(mén)等外國(guó)勢(shì)力統(tǒng)治區(qū)的文學(xué);還有一塊就是以延安為中心的所謂“解放區(qū)文學(xué)”。1949年以后的大陸文學(xué),就是“解放區(qū)文學(xué)”的直接延續(xù)與發(fā)展。當(dāng)年的所謂“國(guó)統(tǒng)區(qū)文學(xué)”,由于國(guó)共兩黨合作的破裂而產(chǎn)生分化,一部分作家加入了“解放區(qū)文學(xué)”的隊(duì)伍,一部分作家隨國(guó)民黨入臺(tái),形成了新一階段的“國(guó)統(tǒng)區(qū)文學(xué)”即臺(tái)灣文學(xué)。大陸的“淪陷區(qū)”1945年被收復(fù),1949年被“解放”,但“淪陷區(qū)文學(xué)”的某些歷史文化特征(如殖民地文化觀念下的商業(yè)性、媚俗性以及愛(ài)國(guó)主義、民族情結(jié)文學(xué)表達(dá)的特殊性等)在港澳文學(xué)中得到延續(xù)。如果承認(rèn)這一事實(shí),就應(yīng)該承認(rèn),“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史”的視野應(yīng)該摒棄單純從黨派和政治的視角來(lái)考察與解釋文學(xué)史現(xiàn)象的原則,突破多年延續(xù)的“社會(huì)主義文學(xué)”一元的狹窄思路,從文化、語(yǔ)言、民族等角度綜合考察這一歷史時(shí)段的文學(xué)現(xiàn)象,從而將大陸文學(xué)、臺(tái)灣文學(xué)、港澳文學(xué)統(tǒng)一納入評(píng)述的視野。
吳應(yīng)箕文學(xué)史觀研究論文
內(nèi)容提要:吳應(yīng)箕既是文學(xué)家,也是史學(xué)家,對(duì)詩(shī)文的源流本末有著很強(qiáng)的自信。在立足晚明現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)上,在對(duì)文學(xué)發(fā)展規(guī)律的深入地思考之后,他提出了具有自己特色的文學(xué)發(fā)展觀與繼承觀,具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義和詩(shī)學(xué)理論價(jià)值。
關(guān)鍵詞:吳應(yīng)箕;文學(xué)史觀;發(fā)展觀;繼承觀
一
文學(xué)史觀,簡(jiǎn)單地說(shuō)就是對(duì)以往的文學(xué)活動(dòng)的根本看法和理性認(rèn)識(shí),是文學(xué)觀與歷史觀的有機(jī)整合。可見(jiàn),一個(gè)詩(shī)論家的文學(xué)史觀,既要受其文學(xué)觀的影響,也要受其歷史觀的影響。然而對(duì)于史學(xué)家的詩(shī)論家來(lái)說(shuō),受其歷史觀的影響就格外明顯。吳應(yīng)箕不僅是文學(xué)家、詩(shī)論家,也是史學(xué)家。所以我們?cè)谟懻搮菓?yīng)箕的文學(xué)史觀之前,有必要對(duì)吳應(yīng)箕的歷史觀作一簡(jiǎn)單的介紹。
作為史學(xué)家,吳應(yīng)箕(1594—1645)不僅以自己的筆記錄了明末至南明時(shí)期的歷史,現(xiàn)傳有《熹朝忠節(jié)傳》二卷、《兩朝剝復(fù)錄》十卷、《東林始末》六卷等,還有具有史料價(jià)值的殘本雜記《留都見(jiàn)聞錄》二卷,并私修了《宋史》五十卷(已佚),更能引起我們注意的是他還寫(xiě)了《廿一史史論》(已佚)、五十九篇史論和五篇史辯(兩者見(jiàn)《樓山堂集》)。這些史學(xué)著作可以說(shuō)是他的歷史觀演繹展開(kāi)的結(jié)果,那么他的歷史觀的具體內(nèi)涵到底是什么呢?在下面的兩篇序中,他比較集中地闡述了自己的歷史觀:
史者,其人與事之得失為已然者也。夫第以為其人與事之得失已乎?前之不忘,后之師也。是故有國(guó)家者不可無(wú)史,乃論者又取其人與事之得失而是非系焉,此又何歟?蓋是非不定,彼所為得失者烏在?其果得果失?而治亂倚伏之幾,心跡晦明之?dāng)?shù)方,甲乙彼此之淆混,使后人但據(jù)其跡而師之,豈不貿(mào)其所趨而即?已然者為世患豈少哉?夫然史不可無(wú)論……使其所為倚伏晦明者,自吾論之不獨(dú)其人與事為不爽,而舉異事同計(jì)與異人同行者合千載上下而覯若觀火,則文之力也。是故其人不好學(xué)深思與無(wú)天下大計(jì)而又好為畸識(shí)偏見(jiàn)者,皆不可與論史。(《樓山堂遺文》卷一《梅惠連萍廬史論序》)
熱門(mén)標(biāo)簽
文學(xué)評(píng)論 文學(xué)鑒賞 文學(xué)批評(píng) 文學(xué)性 文學(xué)賞析 文學(xué)論文 文學(xué)評(píng)論論文 文學(xué)論文論文 文學(xué)創(chuàng)作 文學(xué)賞析論文
相關(guān)文章
2兒童文學(xué)與語(yǔ)文教育的密切聯(lián)系
3古代文學(xué)本科課程實(shí)施詩(shī)情德育研究