交際策略范文10篇

時(shí)間:2024-02-10 13:06:21

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇交際策略范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

交際策略

交際策略與英語口語教學(xué)研究論文

摘要:大學(xué)生通過若干年的英語學(xué)習(xí),已具備了相當(dāng)?shù)脑~匯量,但許多人的口語還是不盡如人意。交際策略結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,依據(jù)調(diào)查問卷和學(xué)生自主學(xué)習(xí)周記的反饋信息,指出了培養(yǎng)學(xué)生交際策略能力的重要性,并對(duì)教師在此項(xiàng)任務(wù)中發(fā)揮的作用和策略培訓(xùn)模式作了探討。

關(guān)鍵詞:交際策略;策略培養(yǎng);口語水平

1英語學(xué)習(xí)者口語學(xué)習(xí)中存在的問題

根據(jù)學(xué)習(xí)者口語發(fā)展的漸進(jìn)性規(guī)律,筆者從課堂上組織了從自我介紹、復(fù)述、簡(jiǎn)短對(duì)話、討論到角色扮演、自由表達(dá)、辯論、演講等多項(xiàng)活動(dòng)。另外,對(duì)學(xué)習(xí)者口語發(fā)展進(jìn)度進(jìn)行了跟蹤性測(cè)試。發(fā)現(xiàn)了普遍存在的一些問題。這些問題主要集中體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

(1)許多學(xué)生講話流利度不夠,語言形式單一,重復(fù)過多,語間停頓時(shí)間過長(zhǎng),甚至?xí)欣鋱?chǎng)。由于上述原因,一些學(xué)生還出現(xiàn)用母語來完成語言任務(wù),再把結(jié)果翻譯成英語的現(xiàn)象。

(2)大多數(shù)學(xué)習(xí)者表現(xiàn)出對(duì)語法和句法的過度關(guān)注。他們經(jīng)常會(huì)在表達(dá)中停下來糾正錯(cuò)誤,結(jié)果往往是忘了下面該說什么。事實(shí)上,話語的流利性和準(zhǔn)確性一直是衡量口語水平的二個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。筆者認(rèn)為不用片面地追求二者中的某一方面,程度應(yīng)掌握在只要不妨礙交際的持續(xù)進(jìn)行和交際雙方的正確理解即可。

查看全文

獨(dú)家原創(chuàng):口語交際教學(xué)策略研究論文

摘要:口語交際在當(dāng)今社會(huì)中越來越重要,也是時(shí)代的需要,是全能型人才的基本技能。

關(guān)鍵詞:口語交際教學(xué)策略

隨著社會(huì)的發(fā)展與進(jìn)步,人與人的交流日益頻繁,交流的主要手段是語言,人們利用語言的表述,描繪等多種相聯(lián)系的功能運(yùn)用并發(fā)展語言,其中口語交際是最基本、最普遍、最直接的形式。培養(yǎng)學(xué)生的口語交際能力是社會(huì)發(fā)展的要求,也是學(xué)生終身發(fā)展的需要.正確面對(duì)低年級(jí)小學(xué)生的差異,探索既面向全體,又促使人成功的新型口語交際教學(xué)策略,是十分具有理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義的。

一、創(chuàng)設(shè)多樣的情境

1、角色表演

角色表演是創(chuàng)設(shè)口語交際活動(dòng)情境的重要環(huán)節(jié)。符合學(xué)生愛動(dòng)、喜歡模仿、好表現(xiàn)自己的心理特點(diǎn)。為此,教師可以在課堂內(nèi)創(chuàng)設(shè)生動(dòng)、活潑、有趣的交際情境,創(chuàng)設(shè)一個(gè)大的語言環(huán)境,讓學(xué)生在表演中直接進(jìn)行換位思考,模擬在具體事件中該怎么做?怎么說?這樣,導(dǎo)演排練的過程也都是交際的過程。讓他們?cè)谶@種氛圍中無拘無束地進(jìn)行口語交流,必能有效地提高他們的口語交際能力。教師還可以通過觀察表演,發(fā)現(xiàn)學(xué)生交際中的不足,有助于進(jìn)行有效的引導(dǎo)和啟發(fā)。

查看全文

跨文化交際策略如何激活英語教學(xué)

跨文化交際的概念更多指向本民族語言和非本民族語言之間,除此之外也指在語言和文化上有差異的人們之間。也就是說,對(duì)中國(guó)人來說,用外國(guó)語進(jìn)行交際就是一種跨文化交際現(xiàn)象。因此,跨文化交際策略在小學(xué)英語教學(xué)中是不可或缺的。尤其在我國(guó),漢語作為人們主要使用的語言文字,不僅象征著語言交際的符號(hào),還包含了中國(guó)的文化內(nèi)涵。從這個(gè)角度來看,英語學(xué)習(xí)既是語言的促進(jìn),又是文化的補(bǔ)充。因此,培養(yǎng)小學(xué)生跨文化交際的意識(shí),既是英語學(xué)習(xí)的內(nèi)在要求,又是發(fā)展學(xué)生語言能力的有效手段??缥幕浑H也就成了我國(guó)英語教學(xué)中的必要選擇??紤]到英語在國(guó)際上的使用和學(xué)生對(duì)第二語言學(xué)習(xí)的需求,在實(shí)際的小學(xué)英語教學(xué)中,教師要在把漢語作為主要語言的基礎(chǔ)上,最大化指導(dǎo)學(xué)生感受其和英語之間的差別。引導(dǎo)學(xué)生形成跨文化交際意識(shí),既是對(duì)英語常規(guī)教學(xué)的保障,更是對(duì)學(xué)生整體英語水平提升的有效選擇。

一、善于引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)中西方文化差異感受跨文化交際內(nèi)涵

中西方文化的差異毋庸置疑,且體現(xiàn)在方方面面。不論是生活習(xí)慣還是飲食行為,中西方都存在不同。比如說中國(guó)人見面問好喜歡詢問有沒有吃飯或者最近過的怎樣,西方則傾向于談?wù)撎鞖?。不僅如此,在語言文化上存在的差異也很明顯。例如漢語中的“狗”在多數(shù)情況下含有侮辱的意味,但是英語單詞“dog”雖然也翻譯成“狗”,卻包含了“幸運(yùn)”的意思。例如句子“worklikeadog”就是在贊揚(yáng)一個(gè)人工作很努力,而非“中國(guó)式英語”表達(dá)的“工作得像狗一樣”,或者是被學(xué)生隨意理解為“累成狗”。從這兩個(gè)例子中可以看出,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化交際就是在尊重不同國(guó)家文化的基礎(chǔ)上習(xí)得語言的方式。小學(xué)階段的英語學(xué)習(xí),有很多跨文化交際策略的實(shí)施途徑,潛移默化地讓學(xué)生在意識(shí)到跨文化交際現(xiàn)象的前提下,適時(shí)地引導(dǎo)學(xué)習(xí)借助跨文化交際層面的對(duì)比來學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí),更有助于學(xué)生理性地完成英語教學(xué)。例如在學(xué)習(xí)“Seeingthedoctor”這篇課文的時(shí)候,教師就可以在學(xué)生充分感受中西方文化差異的前提下組織教學(xué)。本部分教學(xué)主要通過展示SuHai和Mike兩位學(xué)生因?yàn)樯⌒枰メt(yī)院而產(chǎn)生的一系列常規(guī)對(duì)話用語。在教學(xué)內(nèi)容上,主要是通過看病情境引導(dǎo)學(xué)生練習(xí)“What’swrongwithyou?”等看病時(shí)的交際用語,讓學(xué)生獲得更多實(shí)際的生活體驗(yàn)。但是,對(duì)于“看病”這個(gè)概念也有不同的理解。像是文中SuHai看病是由于“haveaheadacheandafever”,也就是說她是因?yàn)榘l(fā)燒而去醫(yī)院,所以解決她問題的“醫(yī)生”是“doctor”。可是Mike的情況是“haveatoothache”,即他的問題是牙疼,于是他要找的是“dentist(牙醫(yī))”。通常中文中的看病都是去指定的醫(yī)院,對(duì)于不同的癥狀解決的方式便是看不同的科,但是在西方文化中,“doctor”和“dentist”不僅是兩個(gè)工種,就診的地方也通常不同。這種明顯的跨文化交際現(xiàn)象也自然而然讓學(xué)生意識(shí)到看病的兩個(gè)情境。

二、巧妙創(chuàng)設(shè)跨文化交際情境增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣

文化本身就有兼容并蓄的特點(diǎn),在社會(huì)的不斷發(fā)展中這種現(xiàn)象更加明顯。文化的融合既是一種交集也是一種獨(dú)立,但是對(duì)于同樣具有特色的文化內(nèi)容來說,積極指導(dǎo)文化的交流與碰撞,更有助于全世界知識(shí)文化的良性發(fā)展。基于此再看待不同國(guó)家的語言文化,就有很多可取之處。大到國(guó)家層面,小到基礎(chǔ)教育教學(xué),都能捕捉到跨文化交際的痕跡。那么,巧妙地創(chuàng)設(shè)跨文化交際情境更有助于學(xué)生融入世界文化的長(zhǎng)流,在“睜眼看世界”的過程中發(fā)現(xiàn)更多文化的符號(hào)與指征,從而在思維碰撞中真正激發(fā)出英語學(xué)習(xí)的興趣,提升英語學(xué)習(xí)的技能。這一點(diǎn),在學(xué)習(xí)“HappyNewYear”這部分內(nèi)容的時(shí)候,就可以充分地體現(xiàn)出來。這節(jié)課以“HappyNewYear”為主題,用問候“新年好”展開教學(xué)不僅親切自然,還能營(yíng)造出具體的情境感。為了讓學(xué)生更加積極主動(dòng)的參與教學(xué),教師就可以在學(xué)生興趣之上建立起一個(gè)多種語言表達(dá)“新年好”的教學(xué)情境,讓學(xué)生在感受不同的語言交流中對(duì)本部分教學(xué)產(chǎn)生興趣。進(jìn)而在指導(dǎo)學(xué)生掌握相關(guān)短語的同時(shí),感受不同國(guó)家之間由于跨文化交際帶來的新鮮與奇特,以此來增加探索的主動(dòng)。除此之外需要學(xué)生明確的是,教學(xué)中所說的“newyear”是西方國(guó)家的公立1月1日,也就是我國(guó)的“元旦”。事實(shí)上,西方國(guó)家最重視的是“圣誕節(jié)”,從這一天開始也就相當(dāng)于迎來了他們的“newyear”。但是我國(guó)的“newyear”指的應(yīng)該是“春節(jié)”,這在時(shí)間和含義上都與西方文化不同。不僅如此,對(duì)于“newyear”的慶祝方式也存在異同。西方國(guó)家喜歡用聚會(huì)、舞會(huì)、送禮物等方式表達(dá)節(jié)日祝福,但是中國(guó)則傾向于傳統(tǒng)佳節(jié)的一些習(xí)俗,比如說吃團(tuán)圓飯、看春晚、拜年、給壓歲錢等?;诖?,教師就可以設(shè)置一個(gè)分辨“西方年”和“中國(guó)年”的跨文化交際情境,引導(dǎo)學(xué)生通過圖片或者詞匯、短語進(jìn)行識(shí)記,在完成相應(yīng)教學(xué)任務(wù)的同時(shí),更讓學(xué)生以輕松愉快的心情體會(huì)跨文化交際對(duì)教學(xué)的促進(jìn)。

三、積極培育學(xué)生跨文化交際情感激發(fā)學(xué)習(xí)熱情

查看全文

英語課堂交際策略與實(shí)踐探討論文

摘要:針對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的困難和障礙,探討英語教學(xué)交際活動(dòng)的特點(diǎn)和教學(xué)藝術(shù)并提出了課堂語言教學(xué)交際活動(dòng)的一些方法。

關(guān)鍵詞:課堂活動(dòng)交際能力培養(yǎng)策略

語言是人們用以交流思想和情感的工具,學(xué)習(xí)語言的箭終目的是為了交際,只有通過交際才能學(xué)好語言。然而,與學(xué)二漢語相比,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語的過程往往是十分漫長(zhǎng)而又痛翟的,最大障礙就在于缺少與所學(xué)語言的接觸,即我們通常所的缺少語言環(huán)境,在于因地理位置和文化差異等諸多因素造局的與英語世界的隔離。

一、問題的提出與思考

“多少年來,很多學(xué)生經(jīng)過8年,甚至12年的外語學(xué)習(xí),紀(jì)果是大多數(shù)學(xué)生卻不能較熟練地閱讀原版書籍,尤其是聽不懂、講不出,難以與外國(guó)人直接交流,這說明我國(guó)的外語教岸效果不理想,還不能適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展,特別是改革開放和擴(kuò)大對(duì)外交往的需要。”(李嵐清,1996年)。因此,如仁最大限度地改善英語學(xué)習(xí)的語言環(huán)境,使每一個(gè)學(xué)習(xí)英語獻(xiàn)學(xué)生都能在自然、真實(shí)的交際過程中學(xué)習(xí)和掌握英語,這是廣大英語教師長(zhǎng)期以來孜孜以求、渴望解決的問題。

青少年時(shí)期是語言學(xué)習(xí)的最佳時(shí)期,在這個(gè)時(shí)期,若能為他們創(chuàng)造一個(gè)良好的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,讓其去“觸摸”英語,他們就會(huì)潛移默化、輕而易舉地習(xí)得這門語言。所謂“觸摸”英語,就是讓學(xué)生在教師所創(chuàng)設(shè)的語言環(huán)境中聽英語、說英語、看英語或親自體驗(yàn)英語。

查看全文

大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)策略

【摘要】伴隨著全球一體化進(jìn)程的不斷推進(jìn),多種文化交融是當(dāng)今國(guó)際社會(huì)的發(fā)展方向,在當(dāng)今時(shí)代背景的影響下,培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力是大學(xué)英語教育的重要教育內(nèi)容。在本文中,筆者與自己的工作實(shí)踐相聯(lián)系,首先對(duì)大學(xué)英語教育中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)存問題進(jìn)行了分析,進(jìn)而提出了相應(yīng)的培養(yǎng)策略。

【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語教育;跨文化交際能力;培養(yǎng)策略

隨著時(shí)代的進(jìn)步,我國(guó)和國(guó)際社會(huì)的聯(lián)系日益密切,各個(gè)行業(yè)對(duì)國(guó)際型人才的需求量也加大了,特別是對(duì)具有較強(qiáng)跨文化交際能力的高素質(zhì)人才。所以,在當(dāng)今的大學(xué)英語教學(xué)的過程中,要加強(qiáng)對(duì)大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),可以大大提升學(xué)生的核心競(jìng)爭(zhēng)力。

一、大學(xué)英語教育中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)存問題

(一)教學(xué)重點(diǎn)存在偏向。目前,雖然在英語的教學(xué)大綱中,對(duì)大學(xué)英語的知識(shí)與語用技能的學(xué)習(xí)作出了明確的規(guī)定,然而,大多數(shù)的英語教師在進(jìn)行大學(xué)英語教學(xué)時(shí),還是會(huì)出現(xiàn)偏向的問題,不自覺地會(huì)傾向于語言知識(shí)性的教學(xué)內(nèi)容。特別是有很多教齡較長(zhǎng),年齡偏大的英語教師,由于長(zhǎng)時(shí)間受到傳統(tǒng)教學(xué)觀念的影響,在教學(xué)當(dāng)中通常都是把詞匯、語法等方面的內(nèi)容作為教學(xué)的重點(diǎn),對(duì)文化的因素完全不重視。另外,英語教師在發(fā)展學(xué)生英語基礎(chǔ)能力方面,時(shí)間的分配上也存在很大的問題,在培養(yǎng)學(xué)生英語的聽、寫、閱讀能力上所花費(fèi)的時(shí)間,明顯超過會(huì)話交際能力所安排的時(shí)間,極大地限制了學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。(二)學(xué)生知識(shí)面狹窄。經(jīng)筆者在多年的教學(xué)中觀察到,有很多英語教師在圍繞教學(xué)大綱與內(nèi)容展開教學(xué)方面做得很好,但是卻很少對(duì)跨文化交際知識(shí)方面進(jìn)行拓展教學(xué)。并且,學(xué)生在日常的學(xué)習(xí)中,不太具有主動(dòng)性,去了解不同國(guó)家的文化背景與知識(shí),再加上英語教師對(duì)這方面也比較放松,沒有太多的引導(dǎo)與督促學(xué)生,使得大多數(shù)學(xué)生的英語知識(shí)面比較狹窄。(三)交際實(shí)踐比較少。當(dāng)前,在大學(xué)英語的教學(xué)中,普遍存在著這樣的現(xiàn)象,學(xué)校很少組織有關(guān)于跨文化交際方面的實(shí)踐活動(dòng),通常學(xué)生只有在英語教師所設(shè)置的提問環(huán)節(jié)作出互動(dòng)與交流,并進(jìn)行一些會(huì)話交際的練習(xí)。這些在課堂上的練習(xí),也多是對(duì)課文中對(duì)話內(nèi)容的模擬練習(xí),并沒有深入到文化背景與知識(shí)的講解,使得學(xué)生對(duì)文化差異不甚了解。在學(xué)生進(jìn)行對(duì)話交際的演練時(shí),英語教師也很少講多元文化的知識(shí),并且在進(jìn)行英語翻譯與會(huì)話練習(xí)時(shí),由于沒有建立起相應(yīng)的語境,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)中式英語的現(xiàn)象。

二、大學(xué)英語教育中學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略

查看全文

跨文化交際下旅游英語翻譯策略

[摘要]本文圍繞跨文化交際下的旅游英語翻譯進(jìn)行論述,在充分介紹旅游英語翻譯工作具體內(nèi)容基礎(chǔ)上,分析跨文化英語翻譯的文化差異表現(xiàn)和主要問題,并提出具體的翻譯策略,以期能夠進(jìn)一步優(yōu)化旅游英語翻譯策略,促進(jìn)估計(jì)旅游事業(yè)獲得更好發(fā)展,為中西方文化交流做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。

[關(guān)鍵詞]跨文化交際;旅游英語;翻譯策略

1研究背景

旅游是一種經(jīng)濟(jì)、文化交流活動(dòng),旅游翻譯是為旅游經(jīng)濟(jì)文化活動(dòng)交流服務(wù)的具體表現(xiàn)方式之一,對(duì)于國(guó)家與國(guó)家之間的經(jīng)濟(jì)、文化交流有至關(guān)重要的作用?;诳缥幕尘爸碌穆糜斡⒄Z翻譯,在需要遵循翻譯原則的基礎(chǔ)上,需要以更簡(jiǎn)單的方式、更通俗易懂的語法實(shí)現(xiàn)對(duì)相關(guān)旅游內(nèi)容的翻譯和闡述,同時(shí)還要能夠傳達(dá)出相關(guān)旅游元素所蘊(yùn)含的豐富文化內(nèi)涵,傳達(dá)出其背后的文化底蘊(yùn)。

2旅游英語翻譯概述

旅游英語翻譯主要是指在相關(guān)的旅游活動(dòng)以及旅游專業(yè)及相關(guān)行業(yè)的具體工作中進(jìn)行的英語翻譯,包括旅游接待翻譯、旅游管理翻譯和旅游研究翻譯等類型。旅游接待翻譯主要是指在具體的旅游過程中一線接待人員對(duì)各類應(yīng)用文本的翻譯工作,包括口頭翻譯和書面翻譯兩種形式,涉及到旅游活動(dòng)的各個(gè)方面,例如導(dǎo)游的解說詞、參觀景點(diǎn)的具體介紹、博物館解說詞、區(qū)域旅游指南、區(qū)域旅游景點(diǎn)、旅游地圖、區(qū)域旅游宣傳冊(cè)、宣傳廣告語、文藝演出節(jié)目單、點(diǎn)餐功能以及景區(qū)宣傳標(biāo)語、商品名稱及詳情、旅游交通術(shù)語、飯店說明,等等。旅游管理翻譯主要是指對(duì)于相關(guān)旅游產(chǎn)品從“設(shè)計(jì)、包裝、營(yíng)銷、控制、評(píng)估”整個(gè)完整的活動(dòng)流程中所涉及的各類文本的翻譯,例如旅游發(fā)展的規(guī)劃意向書、合同、路線推薦、日程安排、推銷手冊(cè)以及會(huì)務(wù)文本,等等。旅游翻譯研究主要是在科學(xué)研究過程中對(duì)相關(guān)文本的翻譯工作,例如旅游的問卷調(diào)查、統(tǒng)計(jì)報(bào)告、調(diào)研報(bào)告、研究論文以及研究專著,等等,可能涉及消費(fèi)者的行為、旅游目的地的形象塑造以及旅游對(duì)于社會(huì)文化和環(huán)境的相互影響性研究,等等。

查看全文

商務(wù)英語教學(xué)中跨文化交際應(yīng)用策略

一、商務(wù)英語教學(xué)中的跨文化交際學(xué)

(一)學(xué)科特點(diǎn)

跨文化交際作為一種全球化發(fā)展的必然趨勢(shì),在國(guó)際貿(mào)易往來、商業(yè)會(huì)談、公共傳媒教學(xué)、對(duì)外文化發(fā)展等方面發(fā)揮越來越重要的作用。相應(yīng)的,跨文化商務(wù)交際作為一門交叉學(xué)科,涉及應(yīng)用語言學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、商務(wù)研究、管理學(xué)、文化研究、組織行為學(xué)等多領(lǐng)域,其多維學(xué)科性質(zhì)使其具備了極大的發(fā)展前景和研究深度、廣度。

(二)研究方向

Hall的高低語境文化理論第一次從文化關(guān)系入手,探討含蓄文化與直接文化的差異,以此尋求有效商務(wù)溝通的途徑。Hofstede在吸收前人研究成果基礎(chǔ)上,提出著名的文化四維度理論(高低語境、個(gè)人主義與集體主義、權(quán)力距離、不確定性規(guī)避)。史興松、徐珺認(rèn)為當(dāng)前跨文化商務(wù)交際學(xué)研究主要涉及四方面內(nèi)容:商務(wù)交際指南、跨文化商務(wù)交際能力培養(yǎng)方法和路徑、以文化為變量的對(duì)比研究、商務(wù)語篇分析。樂思偉總結(jié)了傳統(tǒng)和多維動(dòng)態(tài)的跨文化商務(wù)交際學(xué)理論模型,提出五個(gè)方面的論題:關(guān)于理論的研究、具體商務(wù)活動(dòng)的研究、教學(xué)研究、商務(wù)話語研究和商務(wù)禮節(jié)研究。

二、以文化整合為主要途徑的商務(wù)英語教學(xué)應(yīng)用策略

查看全文

交際策略在高校英語學(xué)習(xí)中的運(yùn)用

【摘要】學(xué)習(xí)語言的目的就是運(yùn)用語言進(jìn)行交際,因此,如何提高學(xué)生的交際能力成為外語教學(xué)的首要任務(wù);交際策略是提高交際能力的重要手段之一,其運(yùn)用也是第二語言習(xí)得中的必然過程。高職學(xué)生來源廣泛,語言基礎(chǔ)差,學(xué)習(xí)方法機(jī)械,因此培養(yǎng)學(xué)生交際策略能力對(duì)提高學(xué)生口語水平是至關(guān)重要的。

【關(guān)鍵詞】交際策略交際策略教學(xué)口語學(xué)習(xí)

所謂交際策略(CommunicativeStrategies),就是指語言學(xué)習(xí)者在對(duì)第二語言掌握有限的情況下,為達(dá)到交際目的,彌補(bǔ)其語法或詞匯知識(shí)不足而借助迂回、運(yùn)用同義同源詞、使用交際套語、利用交際環(huán)境闡述要表達(dá)意義的一種交際手段。語言教學(xué)的目的不僅僅是傳播語言知識(shí),更要使學(xué)習(xí)者具有較高的使用目標(biāo)語進(jìn)行交際的能力,特別是直接交際的能力。

1英語學(xué)習(xí)者口語學(xué)習(xí)中存在的問題

根據(jù)學(xué)習(xí)者口語發(fā)展的漸進(jìn)性規(guī)律,筆者從課堂上組織了從自我介紹、復(fù)述、簡(jiǎn)短對(duì)話、討論到角色扮演、自由表達(dá)、辯論、演講等多項(xiàng)活動(dòng)。另外,對(duì)學(xué)習(xí)者口語發(fā)展進(jìn)度進(jìn)行了跟蹤性測(cè)試。發(fā)現(xiàn)了普遍存在的一些問題。這些問題主要集中體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1)許多學(xué)生講話流利度不夠,語言形式單一,重復(fù)過多,語間停頓時(shí)間過長(zhǎng),甚至?xí)欣鋱?chǎng)。由于上述原因,一些學(xué)生還出現(xiàn)用母語來完成語言任務(wù),再把結(jié)果翻譯成英語的現(xiàn)象。

查看全文

小學(xué)口語交際教學(xué)實(shí)踐三重困境及策略

摘要:當(dāng)下小學(xué)語文的口語交際教學(xué)沒有得到應(yīng)有的重視。本文從何捷老師的《商量》口語交際課堂中反觀我們的口語交際課堂實(shí)踐現(xiàn)狀,存在著這樣一些困境:一是教師教學(xué)設(shè)計(jì)之精良與學(xué)生經(jīng)驗(yàn)匱乏的錯(cuò)位;二是小學(xué)語文課程標(biāo)準(zhǔn)的口語教學(xué)目標(biāo)與口語教學(xué)實(shí)踐現(xiàn)狀的脫節(jié);三是口語交際課程意識(shí)之淺與教學(xué)評(píng)價(jià)欠缺的弊病。觀摩好的口語教學(xué)課堂有助于摸索出一些口語教學(xué)的策略。

關(guān)鍵詞:口語交際;三重困境;策略

何捷老師執(zhí)教的部編版二上的口語交際《商量》讓我大開眼界。何老師的教學(xué)設(shè)計(jì)之精良和課堂把控能力之高超是我們望塵莫及的。然而,課堂效果卻不甚理想。何老師在課后也言明了這種感覺。其教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)與教學(xué)效果的落差不得不讓我對(duì)當(dāng)下語文口語教學(xué)進(jìn)行反思。反觀我們的口語教學(xué)現(xiàn)狀,我感覺到小學(xué)口語交際教學(xué)實(shí)踐中的種種困境,細(xì)細(xì)想來,大約有以下三個(gè)方面:

一、教師教學(xué)設(shè)計(jì)之精良與學(xué)生經(jīng)驗(yàn)匱乏的錯(cuò)位

在口語交際《商量》一課上能看出,關(guān)于“商量”,何老師已經(jīng)研究得很透了。他用繪本故事《快讓河馬走開》做鋪墊,讓學(xué)生們認(rèn)識(shí)了什么是“商量”,然后讓學(xué)生分不同身份進(jìn)行練習(xí)。學(xué)生們?cè)谇榫持忻靼琢恕吧塘俊本褪怯性捄煤谜f。但同時(shí),商量也是一切都“說不定”。商量來,商量去,不如兩橫一豎一個(gè)“干”字。之后,何老師又設(shè)計(jì)了許多生活中的情境,讓學(xué)生進(jìn)行技能遷移,實(shí)戰(zhàn)練習(xí)。何老師這堂口語交際課的教學(xué)設(shè)計(jì)之精細(xì)周全是毋庸置疑的。然而,在課堂上,我們也看到了學(xué)生“達(dá)不到”“說不出”和“大雷同”的情況。學(xué)生的這種力不從心多半是他們無法調(diào)動(dòng)自己已有的生活經(jīng)驗(yàn)。例如,何老師設(shè)計(jì)場(chǎng)景之一:爸爸在看球賽,但孩子的動(dòng)畫片時(shí)間到了。遇到這種矛盾,孩子可以怎樣跟爸爸去商量呢?這個(gè)場(chǎng)景在家里發(fā)生的概率是很高的。如果將現(xiàn)實(shí)生活中的對(duì)話在課堂上還原,那或許就是很好的“商量”課例了。在現(xiàn)實(shí)中,女孩子靠撒嬌、交換條件等商量的方法達(dá)到目的的情況比比皆是。然而,在課堂上,我們卻是很難看到的。我想一個(gè)原因是孩子不擅長(zhǎng)這種即興的帶著任務(wù)的演習(xí)。很多孩子在偷笑,他們很難進(jìn)入角色。另外,由于課堂環(huán)境的種種限制,他們顧慮太多,如要有禮貌、有規(guī)范、有目的等。這些東西框住了孩子們的表達(dá),導(dǎo)致他們的練習(xí)多是雷同的,禮貌性的,完成任務(wù)式的。這樣,我們自然也就看不到“商量”發(fā)生的過程了。教學(xué)設(shè)計(jì)再精良周密,孩子們的經(jīng)驗(yàn)調(diào)動(dòng)不成功,則會(huì)出現(xiàn)教學(xué)設(shè)計(jì)和效果之間的“隔”??谡Z交際課堂的難點(diǎn)之一也在這里。作為教師,在口語交際課堂上,我們要著力去研究如何使話題和情境盡可能地靠近學(xué)生的已有經(jīng)驗(yàn),營(yíng)造輕松自如的課堂環(huán)境,解開捆在孩子們身上的種種枷鎖,讓孩子們盡情表達(dá)。

二、小學(xué)語文課程標(biāo)準(zhǔn)的口語教學(xué)目標(biāo)與口語教學(xué)實(shí)踐現(xiàn)狀的脫節(jié)

查看全文

大學(xué)英語教育交際能力培養(yǎng)策略

摘要:語言表達(dá)是文化特征的外在體現(xiàn),對(duì)于不同語言的學(xué)習(xí)和交際應(yīng)用來說,除了應(yīng)當(dāng)充分掌握發(fā)音與語法規(guī)則之外,更應(yīng)當(dāng)了解語言背后的文化。本文在對(duì)大學(xué)英語教育進(jìn)行研究和分析后,首先論述了大學(xué)英語的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)模式,從中對(duì)大學(xué)英語在英語文化背景介紹方面的缺失進(jìn)行了歸納,并以英語教育跨文化交際能力作為出發(fā)點(diǎn),對(duì)大學(xué)英語教育教學(xué)策略創(chuàng)新提出了建設(shè)性意見。

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;文化背景;跨文化交際;教學(xué)改革

大學(xué)英語教育教學(xué)是高等教育階段英語教育和學(xué)生外語能力培養(yǎng)的主要方式,學(xué)生在這一階段的英語學(xué)習(xí)當(dāng)中,除了需要掌握英語知識(shí),同時(shí)還應(yīng)當(dāng)養(yǎng)成運(yùn)用英語進(jìn)行交流和交際的能力。但就目前的大學(xué)英語教育教學(xué)來說,教師更多注重英語的聽說讀寫等基礎(chǔ)技能的培養(yǎng),但是對(duì)英語語言中所蘊(yùn)含的文化環(huán)境和交際方式的培養(yǎng)和訓(xùn)練,卻較為貧乏。學(xué)生無法通過大學(xué)英語教育掌握英語環(huán)境下的語言習(xí)慣。

一、大學(xué)英語課程中跨文化交際教育的體現(xiàn)

國(guó)家教育部在2007年頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中,就已經(jīng)明確規(guī)范了大學(xué)英語課程中的跨文化交際內(nèi)容,但是在具體的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法制定中,卻并未進(jìn)行細(xì)致地歸類和具體體現(xiàn)。大學(xué)英語在進(jìn)行跨文化交際教育時(shí)通常缺乏經(jīng)驗(yàn)可循,許多高校教師在進(jìn)行跨文化交際教育時(shí)則只能結(jié)合相關(guān)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行摸索。在近十年的教學(xué)發(fā)展當(dāng)中,高校英語教師在針對(duì)英語知識(shí)教學(xué)和英語跨文化交際教學(xué)方面已經(jīng)形成了普遍共識(shí),即教育教學(xué)的開展應(yīng)當(dāng)以普及文化背景為主要切入點(diǎn),并利用文化背景介紹與英語知識(shí)之間進(jìn)行結(jié)合,從而實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)的文化性提升。筆者在教育教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),大學(xué)階段英語教學(xué)中跨文化交際教學(xué)主要應(yīng)當(dāng)完成的,是對(duì)不同語言環(huán)境之中不同的風(fēng)俗習(xí)慣和文化氛圍的傳播,從而使學(xué)生能夠通過對(duì)英語知識(shí)的學(xué)習(xí),了解英語語言環(huán)境中的世界觀和思維方式,從而避免在交流行為中發(fā)生的誤會(huì)。因此大學(xué)英語的跨文化教學(xué),應(yīng)當(dāng)將大學(xué)學(xué)生的英語交際能力作為主要的課程內(nèi)容設(shè)置,通過巧妙的課程設(shè)計(jì)和教學(xué)場(chǎng)景設(shè)計(jì),使得基礎(chǔ)語言教學(xué)中的語法、語音、拼寫等能夠與英語文化社會(huì)環(huán)境、生活習(xí)慣相互結(jié)合,使學(xué)生產(chǎn)生英語文化背景下的語言感知能力。

二、大學(xué)英語教育跨文化交際能力培養(yǎng)面臨困境

查看全文