英文名著范文
時間:2023-03-20 03:36:10
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇英文名著,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
【關(guān)鍵詞】 新課程標(biāo)準(zhǔn) 高中生 簡易英文名著 閱讀 實(shí)踐
閱讀是英語教學(xué)的基本技能和內(nèi)容之一。《高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》對高中生英語閱讀提出了具體的要求和目標(biāo)。通過閱讀簡易英文名著,學(xué)生可以了解到所學(xué)語言國家不同歷史時期的文化,從而豐富自己的語言知識。
1. 高中生簡易英文名著閱讀必要性分析
1.1是對學(xué)生閱讀材料的有益補(bǔ)充
外語學(xué)習(xí)不能僅停留在教材上少量的課文,而應(yīng)該是大量的“可理解輸入”,應(yīng)具有可理解性、趣味性、非語法程序安排和足夠的輸入量(Krashen,1982)。目前的高中英語教材中所選擇的語言材料和所設(shè)計(jì)的語言情景,基本上是從語言基礎(chǔ)知識和教學(xué)的角度,力求與學(xué)生的實(shí)際生活相關(guān)聯(lián),因而被選入教材的英語名著極少。這種“空白”大大影響到“語言輸入”的量,影響到對英語語言國家歷史文化和語言知識的學(xué)習(xí)。從這個意義上說,簡易英文名著的閱讀是對學(xué)生現(xiàn)行教材、閱讀材料的有益補(bǔ)充。
1.2有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣
對中國學(xué)生而言,學(xué)習(xí)英語最大的困境就是語言環(huán)境的缺失。這就容易使學(xué)生對英語學(xué)習(xí)中產(chǎn)生畏難和厭倦情緒。通常,簡易英文名著所涉及的是英語國家的文化和生活,大部分學(xué)生對這些文化、生活、人物、風(fēng)俗過程都有想了解的強(qiáng)烈愿望,而且簡易英文名著大都是英漢對譯,文中還會有相關(guān)重要的生單詞和短語的注釋,很適合學(xué)生閱讀。一旦他們讀完一本簡易名著后,會產(chǎn)生一種成就感,隨之自信心也就產(chǎn)生了。
1.3有利于語言基礎(chǔ)知識的習(xí)得和鞏固
語言學(xué)習(xí)離不開單詞、短語以及語法規(guī)則,這些又是我們中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)上的最大障礙。解決這一問題最好的辦法和途徑就是進(jìn)行英文簡易名著閱讀,因?yàn)椋谟⑽暮喴酌帉憰r編者就充分考慮到了閱讀群體的特殊性,其中的材料通俗易懂,單詞量適中,體裁多樣,句式變化也較少,學(xué)生在閱瀆的過程中不會因?yàn)閱卧~和句子的不理解而半途而廢。學(xué)生閱讀得多了,單詞及語法規(guī)則經(jīng)常在無意識之中得到復(fù)習(xí)和鞏固。同時,學(xué)生有了充足的、高質(zhì)量的語言輸入,自然就會有高質(zhì)量的語言輸出,口頭、書面表達(dá)能力也能得到相應(yīng)的提高。
1.4有利于學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
不同的民族由于所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會及宗教等環(huán)境不同,因而造成不同文化背景的人們在語言習(xí)慣、說話方式、風(fēng)土人情等不盡相同。如果我們用漢語言文化來理解和認(rèn)識英語某些特有的文化習(xí)慣,就可能產(chǎn)生沖突和理解偏差。因此,英語教學(xué)一個重要的任務(wù)就是培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英語進(jìn)行跨文化交際的能力。這種能力在與來自英語國家的人交際是顯得異常重要。正如托馬斯所說的:“語法錯誤從表層上就能看出,受話者很容易發(fā)現(xiàn)這種錯誤。這種錯誤一旦發(fā)現(xiàn),受話者便會認(rèn)為說話者缺乏足夠的語言知識,因此可以諒解。語用失誤卻不會被象語法失誤一樣看待。如果一個能說一口流利外語的人出現(xiàn)語用失誤,他很可能會被認(rèn)為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏,而被會歸咎于粗魯或敵意?!倍ㄟ^閱讀簡易英文名著,學(xué)生能更了解世界和中西方文化的差異,了解英語國家的歷史和文化,彌補(bǔ)他們學(xué)習(xí)英語中欠缺的背景知識,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。
2. 高中生簡易英文名著閱讀指導(dǎo)策略
2.1選讀適合高中生的簡易英文名著
簡易英文名著很多,對于高中生來說,不可能一一而讀,我們只能從中精選,既要充分考慮學(xué)習(xí)者的詞匯、語法和理解水平,不能盲目拔高,也不要輕易忽視初級讀物。也要注重選讀題材的多樣性,最好涵蓋詩歌、散文、戲劇、小說等四種文體。從而由點(diǎn)及面一窺源遠(yuǎn)流長的英美文化概貌,并以簡便快捷的方式領(lǐng)略其精華。這樣,既能讓學(xué)生獲得一定的知識儲備,也能獲得生動的鑒賞體驗(yàn),培養(yǎng)一定的文學(xué)鑒賞能力和技巧。
篇2
當(dāng)前經(jīng)濟(jì)建設(shè)突飛猛進(jìn),工程建設(shè)規(guī)模大、發(fā)展快,同時建筑市場的全面放開,使得監(jiān)督管理模式已經(jīng)不能適應(yīng)當(dāng)前形勢的要求,必須將科學(xué)發(fā)展觀和安全發(fā)展貫穿在建設(shè)工程質(zhì)量安全生產(chǎn)、文明施工工作中,要狠抓措施落實(shí),主動融入大開發(fā)、大建設(shè)形勢當(dāng)中去,以創(chuàng)新和完善建設(shè)工程質(zhì)量安全生產(chǎn)、文明施工管理機(jī)制為保障,以督促落實(shí)工程建設(shè)各方工程質(zhì)量安全生產(chǎn)、文明施工責(zé)任為重點(diǎn),以強(qiáng)化監(jiān)督機(jī)制為手段,切實(shí)把工程質(zhì)量安全生產(chǎn)、文明施工有機(jī)結(jié)合起來,開創(chuàng)監(jiān)督管理工作新局面。下面談?wù)勅绾伍_展創(chuàng)建安全文明工地工作。
1文明施工管理細(xì)則
1.1現(xiàn)場場容、場貌布置。
1.1.1現(xiàn)場布置圖必須根據(jù)場地實(shí)際合理地進(jìn)行布置,設(shè)施設(shè)備按現(xiàn)場布置圖規(guī)定設(shè)置堆放,并隨施工基礎(chǔ)、結(jié)構(gòu)、裝飾等不同階段進(jìn)行場地布置和調(diào)整。
1.1.2道路與場地道路暢通、平坦、整潔,用混凝土澆搗,不亂堆亂放,無散落物;建筑物周圍應(yīng)澆搗散水坡,四周保持清潔;場地平整不積水,無散落的雜物及散物;場地排水成系統(tǒng),并暢通不堵。建筑垃圾必須集中堆放,及時處理。凡市區(qū)沿道路的建筑工地周圍,應(yīng)設(shè)置不低于2.5m的圍墻,圍墻兩面刷白。外面涂上建筑物名稱、建設(shè)單位、施工單位、設(shè)計(jì)單位、監(jiān)理單位等內(nèi)容。
1.1.3班組落手清班組必須做好操作落手清,隨作隨清,物盡其用。在施工作業(yè)時,應(yīng)有防止塵土飛揚(yáng)、泥漿灑漏、污水外流、車輛沾帶泥土運(yùn)行等措施。有考核制度,定期檢查評分考核,成績上牌公布。
1.1.4大堆材料砂石分類、集成堆放成方,底腳邊用邊清。砌體料歸類成垛,堆放整齊,碎磚料隨用隨清,無底腳散料?;页仄鲋蠘?biāo)準(zhǔn),布局合理、安全、整潔,灰不外溢,渣不亂倒。
1.1.5周轉(zhuǎn)設(shè)備施工設(shè)施設(shè)備、大模、磚央等,集中堆放整齊。大模板成對放穩(wěn),角度正確。鋼模板及零配件、腳手扣件分類分規(guī)格,集中存放。竹木雜料,分類堆放、規(guī)則成方,不散不亂,不作它用。
1.1.6水泥庫袋裝、散裝不混放,分清標(biāo)號,堆放整齊,目能成數(shù)。有制度,有規(guī)定,專人管理,限額發(fā)放,分類插標(biāo)掛牌,記載齊全而正確,牌物賬相符。庫容整潔,無“上漏下滲”。
1.1.7構(gòu)配件及特殊材料統(tǒng)一堆放混凝土構(gòu)件分類、分型、分規(guī)格堆放整齊,楞木墊頭上下對齊穩(wěn)定,堆放不超高(多孔板不得超過12塊)。鋼材、成型鋼筋,分類集中堆放,整齊成線。鋼木門窗框扇、木制品分別按規(guī)格堆放整齊,木制品防雨、防潮、防火,埋件鐵件分類集中,分格不亂,堆放整齊。特殊材料(包括安裝、裝演、裝飾、保溫及甲供、自購)均要按保管要求,加強(qiáng)管理,分門別類,堆放整齊。
1.2生活衛(wèi)生:①生活衛(wèi)生應(yīng)納人工地總體規(guī)劃,落實(shí)衛(wèi)生專(兼)職管理人員和保潔人員,落實(shí)責(zé)任制。②施工現(xiàn)場須設(shè)有茶水亭和茶水桶,做到有蓋加配杯子,有消毒設(shè)備。②工地有男女廁所,有便溺設(shè)施,落實(shí)專人管理,保持清潔無害。④工地有男女更衣室,有防竊措施,保持室內(nèi)清潔。⑤工地設(shè)簡易浴室,保證供水,保持清潔。⑥現(xiàn)場落實(shí)消滅蚊蠅孿生承包措施,與承包單位簽訂檢查監(jiān)督約定,保證措施落實(shí)。⑦生活垃圾必須隨時處理或集中加以遮擋,妥善處理,保持場容整潔。
2文明施工檢查措施
2.1檢查時間項(xiàng)目文明施工管理組每周對施工現(xiàn)場作一次全面的文明施工檢查。公司生產(chǎn)技術(shù)部門牽頭組織公司各職能部門(質(zhì)安部門、勞資部門、材料部門、動力部門等)每月對項(xiàng)目進(jìn)行一次大檢查。
2.2檢查內(nèi)容施工現(xiàn)場的文明施工執(zhí)行情況。
2.3檢查依據(jù)前面所述“文明施工管理細(xì)則”。
2.4檢查方法項(xiàng)目文明施工管理組及公司文明施工檢查團(tuán)應(yīng)定期對項(xiàng)目進(jìn)行檢查。除此之外,還應(yīng)不定期地進(jìn)行抽查。每次抽查,應(yīng)針對上一次檢查出的不足之處作重點(diǎn)檢查,檢查是否認(rèn)真地作了相應(yīng)的整流改。對于屢次整改不合格的,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行相應(yīng)的懲戒。檢查采用評分的方法,實(shí)行百分制記分。每次檢查應(yīng)認(rèn)真作好記錄,指出其不足之處,并限其責(zé)任人整改合格,項(xiàng)目文明施工管理組及公司文明施工檢查團(tuán)應(yīng)落實(shí)整改的情況。
2.5獎懲措施為了鼓勵先進(jìn),鞭策后進(jìn),應(yīng)當(dāng)對每次檢查中做得好的進(jìn)行獎勵,做得差的應(yīng)當(dāng)進(jìn)行懲罰,并敦促其改進(jìn)。由于項(xiàng)目文明施工管理采用的是分區(qū)、分段包干制度,應(yīng)當(dāng)將責(zé)任落實(shí)到每個責(zé)任人身上,明確其責(zé)、權(quán)、利,實(shí)行責(zé)、權(quán)、利三者掛鉤。獎懲措施由項(xiàng)目根據(jù)前面所述自行制定。
篇3
關(guān)鍵詞: 英文電影片名 翻譯方法 評介
電影是一種雅俗共賞的群眾藝術(shù),而電影的片名則是電影的第一印象和標(biāo)識,能起到濃縮主題、畫龍點(diǎn)睛的作用,其任務(wù)在于簡潔凝練地概括影片的內(nèi)容,言簡意賅地揭示主題,雋永深長地激發(fā)群眾的豐富聯(lián)想。因此,電影片名大都采用簡短、生動、形象、優(yōu)美的語言凸顯影片內(nèi)容、吸引觀眾、激發(fā)觀眾的審美期待和觀看熱情,以此來增加影片的知名度和票房收入。因此,英文電影片名的中文翻譯既要有一定的文化品位,又要有良好的商業(yè)效應(yīng),既要忠實(shí)原文,又要符合中國觀眾的語言文化和審美心理。
包惠南指出,影視片名的翻譯“既要符合語言規(guī)范,又要富有藝術(shù)魅力,既要忠實(shí)于原片名的內(nèi)容,又要體現(xiàn)原名的語言特色,力求達(dá)到藝術(shù)的再創(chuàng)造”,要講求“大眾化、通俗化、口語化和藝術(shù)性”,“要能起到很好的導(dǎo)視和促銷作用”(包惠南,2001)。翻譯不是單純的語言轉(zhuǎn)換的過程,而是兩種文化交流的社會現(xiàn)象。電影片名的翻譯過程,既受到英語原文的約束又被賦予一定的創(chuàng)造性。由于各民族在文化背景上存在巨大的差異,在電影片名的翻譯過程中,對待不同類型的片名,應(yīng)采用不同的翻譯方法,才能收到理想的效果。
1.直譯法
這是最常見的譯法。簡單地說,在片名的翻譯過程中,原文結(jié)構(gòu)與漢譯后電影片名的結(jié)構(gòu)是一致的。在不違背電影情節(jié)、內(nèi)容和不致引起錯誤聯(lián)想的前提下,最大限度地保留原片名的內(nèi)容和形式,這是最簡單和行之有效的翻譯方法。這種方法既保留了原標(biāo)題的思想內(nèi)容,又保留了原標(biāo)題的表達(dá)形式。如:Schindler’s List(《辛特勒的名單》),F(xiàn)our Weddings and a Funeral(《四個婚禮和一個葬禮》),Rome Holiday(《羅馬假日》),Sense and Sensibility(《理智與情感》),Rain man(《雨人》)等。
2.意譯法
由于中英兩種語言文化的差異,如果片面強(qiáng)調(diào)保留片名的形式,就會導(dǎo)致以形害意,難以使觀眾真正領(lǐng)會原片名的內(nèi)含。即當(dāng)直譯難以體現(xiàn)其中精髓時,在翻譯過程中,要綜合分析理解原影片內(nèi)容、風(fēng)格、情節(jié)甚至于文體等,對片名的翻譯采用意譯的方法,以符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,達(dá)到與原名意義相符、功能相似的翻譯要求(賀鶯,2001)。在翻譯過程中,可采取增詞、減詞、轉(zhuǎn)類、擴(kuò)展等方法。以Waterloo Bridge為例,這部電影講述了兩個年輕人在戰(zhàn)爭中相遇、相知、相愛,可是殘酷的現(xiàn)實(shí)生活將兩人分開,最后女主人公在走投無路的時候選擇在她與男主人公相遇的滑鐵盧橋上結(jié)束自己的生命,因此相比《滑鐵盧橋》,《魂斷藍(lán)橋》更能體現(xiàn)出本片的意境及凄美的景象。
又如,電影Cleopatra,音譯為《克里奧帕特拉》,它是古埃及托勒密王朝的末代女王的名字。但是中國觀眾可能缺乏必要的文化了解,單憑這個名字不能夠引起觀眾足夠的興趣。相比之下,經(jīng)過處理翻譯為《埃及艷后》則更簡單明了、更具吸引力和刺激感。此外還有如Courage Under Fire(《生死豪情》),Sand and Blood (《碧血黃沙》),Sister Act(《修女也瘋狂》),Ghost (《人鬼情未了》),F(xiàn)rench Kiss(《情定巴黎》),Bathing Beauty(《出水芙蓉》),等等。
3.音譯法
在翻譯片名時,經(jīng)常會碰到英語專有名詞、人名、地名、歷史事件和漢語中無法對應(yīng)的詞匯,因此,在不至于引起文化誤解的前提下,在涉及觀眾所共知的或具有重要?dú)v史文化意義的人名、地名時,不妨采用音譯,保留原文的韻律節(jié)奏和異域特色,如Casablanca譯為《卡薩布蘭卡》,Titanic譯為《泰坦尼克號》。
4.多種翻譯方法的結(jié)合
不同的語言在詞匯、語法、表達(dá)方式和文化內(nèi)涵上都有不同,所以在翻譯過程中應(yīng)采取多種翻譯策略和方法相結(jié)合,力求在英語文化和漢語文化中達(dá)到最大程度的功能對等。不同的翻譯方法的最終目的都是為了忠實(shí)地表達(dá)原片的內(nèi)容和風(fēng)格。如Shrek(《怪物史萊克》)也是音譯與意譯的結(jié)合,Shrek譯成“怪物史萊克”要比“史萊克”好得多,因?yàn)閱螐淖置嫔吓袛嗖恢朗啡R克是什么。而“怪物”一方面顯得生動有趣,突出了動畫片的風(fēng)格,另一方面也能勾起觀眾的好奇心。類似的例子還有The Legend of Zorro (《佐羅傳奇》)也是直譯與音譯的結(jié)合。
翻譯是從一種符號轉(zhuǎn)換成另一種語言符號的再創(chuàng)造活動(馮慶華,1997)。翻譯的實(shí)質(zhì),是雙語間意義的對應(yīng)轉(zhuǎn)換。從上述分析中,我們進(jìn)一步體會到,電影片名的翻譯不僅僅是傳遞信息和文化內(nèi)涵,還要具備再創(chuàng)造價值,體現(xiàn)或塑造影片的魅力,并為觀眾所認(rèn)可,引起共鳴。因此,在翻譯英文片名時,應(yīng)該在深入了解影片內(nèi)容和風(fēng)格的基礎(chǔ)上,選擇適當(dāng)?shù)姆g策略,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆椒ǎ氄Z言結(jié)構(gòu),明確影片主題,并力求言簡意賅、形神俱備。
參考文獻(xiàn):
[1]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.
篇4
我先到四海文具買了一些便利貼,然后我就在電腦做了一個表格,因?yàn)槲蚁胗秒娔X把我的圖書給記錄下來。
首先,我拿出二樓文學(xué)升級,這些都是一些作文書和一些兒童文學(xué)的精選集。我先拿出我的便利貼,在上面寫上我的英文名:kully,我把一整頁的便利貼都寫上了我的英文名,因?yàn)檫@樣以后同學(xué)借書的時候就不怕弄丟了。接著,我就數(shù)了數(shù)文學(xué)書籍的數(shù)量,一共有52本。數(shù)好了后,我就在52張便利貼上寫上文學(xué)的“文”,這樣就知道是文學(xué)類的書籍。然后我一本本地貼上便利貼,一邊貼便利貼一邊把書籍的名稱輸入電腦。這樣在電腦里面也可以輕而易舉地看到我的書籍了。
接著,我搬出了我的雜志。我的雜志有很多類型的,有文摘,有英文雜志,有漫畫等等……接著也是編號,把所有雜志編好號,輸入電腦以后,我就拿了幾個紙質(zhì)的文件夾,雜志放進(jìn)里面,然后在文件夾上的橫線上寫了第幾本雜志到第幾本雜志。
篇5
一、兩種土地使用權(quán)
現(xiàn)行立法上的“土地使用權(quán)”一詞,在概念上存在多義。實(shí)務(wù)中遇到“土地使用權(quán)”一詞時,首先應(yīng)區(qū)別具體的土地使用權(quán)是物權(quán)性質(zhì)還是債權(quán)性質(zhì)。
關(guān)于物權(quán)性質(zhì)的土地使用權(quán),在《民法通則》、《土地管理法》、《城市房地產(chǎn)管理法》和《城鎮(zhèn)國有土地使用權(quán)出讓和轉(zhuǎn)讓暫行條例》中均有規(guī)定,具體種類有:城鎮(zhèn)建設(shè)用地使用權(quán)、鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)建設(shè)用地使用權(quán)、農(nóng)村宅基地使用權(quán)等。其有以下特征:設(shè)立時須根據(jù)有關(guān)物權(quán)的法律法規(guī),如《土地管理法》、《城鎮(zhèn)國有土地使用權(quán)出讓和轉(zhuǎn)讓暫行條例》等;有關(guān)法律法規(guī)大多是強(qiáng)行性規(guī)范;屬于用益物權(quán),是與土地所有權(quán)相分離并立的權(quán)利;其權(quán)利期限較長;當(dāng)事人權(quán)利義務(wù)關(guān)系中,法定內(nèi)容多而約定內(nèi)容少;其權(quán)利人對土地有直接占有、使用和收益的權(quán)利;在權(quán)利受侵害時,其權(quán)利人可直接行使物上請求權(quán),可以直接對第三人包括土地所有人主張權(quán)利;其設(shè)立、變更和消滅等,須經(jīng)不動產(chǎn)登記,權(quán)利人須持有《土地使用權(quán)證書》,除非法律有特別規(guī)定,否則可自由轉(zhuǎn)讓;如果根據(jù)出讓合同取得,其權(quán)利人須支付出讓金,根據(jù)劃撥取得則權(quán)利人可無償擁有;土地所有人或土地使用權(quán)人可將物權(quán)性質(zhì)的土地使用權(quán)向公司出資,出資后公司成為土地使用權(quán)人,但須向出資人折算相當(dāng)股份。
關(guān)于債權(quán)性質(zhì)的土地使用權(quán),現(xiàn)行法律疏于規(guī)定,但實(shí)務(wù)中卻常見,具體情形有:租用或借用他人土地堆放建筑材料、修建臨時建筑、停放車輛、舉行活動等。其有以下特征:只須根據(jù)租賃或借用合同設(shè)定;有關(guān)法律大多是任意性規(guī)范;債權(quán)性質(zhì)的土地使用權(quán)只是土地所有權(quán)中的使用權(quán)能,不能獨(dú)立于土地所有權(quán);其期限較短;當(dāng)事人權(quán)利義務(wù)中,約定內(nèi)容多而法定內(nèi)容少;其權(quán)利人對土地通常只有占有、使用的權(quán)利,如土地所有人允許轉(zhuǎn)租,則權(quán)利人有收益權(quán);其權(quán)利人根據(jù)租賃或借用合同行使權(quán)利,在權(quán)利受侵害時,一般沒有物上請求權(quán);其設(shè)立、變更或消滅時不須登記,但如登記則可對抗第三人,權(quán)利人不需持有《土地使用權(quán)證書》;除非有約定,否則不能轉(zhuǎn)讓;如果據(jù)租賃合同取得,其權(quán)利人須交付租金,根據(jù)借用合同取得則權(quán)利人可無償使用;債權(quán)性質(zhì)的土地使用權(quán)不可用于向公司等法人出資,只可以用于合伙出資。
二、兩種土地承包經(jīng)營權(quán)
通常認(rèn)為,我國農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)只有一種。其實(shí)根據(jù)現(xiàn)行法律及司法解釋,土地承包經(jīng)營權(quán)也有兩種。例如,《農(nóng)業(yè)法》第十三條規(guī)定:“在承包期內(nèi),經(jīng)發(fā)包方同意,承包方可以轉(zhuǎn)包所承包的土地、山嶺、草原、荒地、灘涂、水面?!弊罡呷嗣穹ㄔ骸蛾P(guān)于審理農(nóng)村承包合同糾紛案件若干問題的意見》規(guī)定:“轉(zhuǎn)包是指承包人把自己承包項(xiàng)目的部分或全部,以一定的條件發(fā)包給第三者,由第二份合同的承包人向第一份合同的承包人履行,再由第一份合同的承包人向原發(fā)包人履行合同的行為。”所以,農(nóng)村土地轉(zhuǎn)包中存在兩種“承包經(jīng)營權(quán)”:其一是轉(zhuǎn)發(fā)包人繼續(xù)擁有的承包經(jīng)營權(quán),其二是轉(zhuǎn)承包人擁有的承包經(jīng)營權(quán)。前者應(yīng)是物權(quán)性質(zhì)的土地承包經(jīng)營權(quán),后者應(yīng)是債權(quán)性質(zhì)的土地承包經(jīng)營權(quán)。
物權(quán)性質(zhì)的土地承包經(jīng)營權(quán)有以下主要特征:該權(quán)利是與土地所有權(quán)相分離并立的權(quán)利;該權(quán)利是根據(jù)農(nóng)用土地承包經(jīng)營合同而設(shè)立的,發(fā)包人是土地所有人;該權(quán)利人對土地?fù)碛歇?dú)立的占有、使用、收益的權(quán)利,擁有農(nóng)用土地上種植物、養(yǎng)殖物的所有權(quán),對外獨(dú)立享有收益權(quán)和承擔(dān)風(fēng)險;當(dāng)事人權(quán)利義務(wù)關(guān)系中,法定內(nèi)容較多而約定內(nèi)容較少;該權(quán)利期限較長;在權(quán)利受侵害時,權(quán)利人可獨(dú)立行使物上請求權(quán),可以向任何第三人包括土地所有人主張權(quán)利。就目前實(shí)際情形來看,該類權(quán)利仍有許多債權(quán)性質(zhì),如多數(shù)未經(jīng)不動產(chǎn)登記,轉(zhuǎn)讓時須經(jīng)土地所有人同意等。但隨著農(nóng)村土地制度的改革和物權(quán)制度的完善,該權(quán)利內(nèi)容中的債權(quán)性質(zhì)將逐漸淡化以至消失。
債權(quán)性質(zhì)的土地承包經(jīng)營權(quán)有以下主要特征:該權(quán)利只是物權(quán)性質(zhì)的土地承包經(jīng)營權(quán)的使用權(quán)能;該權(quán)利根據(jù)轉(zhuǎn)包合同而確立;該權(quán)利人對土地沒有獨(dú)立的占有、使用、收益的權(quán)利,對農(nóng)用土地上的種植物、養(yǎng)殖物沒有所有權(quán),對外不能享有收益和承擔(dān)風(fēng)險,對內(nèi)(即轉(zhuǎn)發(fā)包人和轉(zhuǎn)承包人之間)則可以分享收益和分擔(dān)風(fēng)險;當(dāng)事人權(quán)利義務(wù)關(guān)系中,約定內(nèi)容多而法定內(nèi)容少;該權(quán)利期限較短;在權(quán)利受侵害時,權(quán)利人不能行使物上請求權(quán),只可以向轉(zhuǎn)發(fā)包人主張權(quán)利,或者通過轉(zhuǎn)發(fā)包人向第三人包括土地所有人主張權(quán)利。
三、“土地租賃”的多義性
在社會經(jīng)濟(jì)生活中,“土地租賃”一詞被廣泛使用。經(jīng)濟(jì)學(xué)上的土地租賃,往往指任何有償使用他人土地的情形。法律上的土地租賃則至少在以下兩種意義上使用。
其一,債法上的土地租賃。其法律關(guān)系基本與通常租賃合同關(guān)系相同,特別之處在于標(biāo)的物為土地;出租人可以是土地所有人,也可以是物權(quán)性質(zhì)的土地使用權(quán)人;承租人擁有的土地權(quán)利即是上述債權(quán)性質(zhì)的土地使用權(quán)。
其二,物權(quán)法上的土地租賃?!豆煞莨就恋厥褂脵?quán)管理暫行規(guī)定》第九條規(guī)定:“國家以租賃方式將土地使用權(quán)租給公司的,定期收取租金?!痹擁?xiàng)規(guī)定的情形即是物權(quán)法上的土地租賃,其目的是設(shè)立物權(quán)性質(zhì)的土地使用權(quán),屬于建立物權(quán)關(guān)系的原因關(guān)系;其當(dāng)事人一方為土地所有人(不叫出租人),另一方為土地使用權(quán)人(不叫承租人),相互之間的關(guān)系受物權(quán)法規(guī)范。與土地使用權(quán)出讓相比,兩者有以下不同:(1)兩者目的均為設(shè)立物權(quán)性質(zhì)的土地使用權(quán),均屬于設(shè)立物權(quán)的原因關(guān)系,但出讓屬于土地使用權(quán)出售。(2)因出讓而設(shè)立土地使用權(quán),出讓金在性質(zhì)上屬于土地使用權(quán)的價金,土地使用權(quán)人應(yīng)在較短期限內(nèi)(如60日)交付;因租賃而設(shè)立土地使用權(quán),租金可在土地使用權(quán)存續(xù)期間定期交付。
篇6
一、抓主要環(huán)節(jié),求長效實(shí)績
創(chuàng)建活動要想不走過場,取得實(shí)效,重點(diǎn)在謀劃,關(guān)鍵在落實(shí)。**分局緊緊抓住謀劃和落實(shí)兩個主要環(huán)節(jié),確保了創(chuàng)建活動起步穩(wěn),發(fā)展順,效果好。
一是實(shí)實(shí)在在訂規(guī)劃。他們在對轄區(qū)市場狀況全面調(diào)查摸底,準(zhǔn)確掌握第一手資料的基礎(chǔ)上,擬制了既有一定前瞻性,又充分考慮不同單位實(shí)際情況的活動方案。在指導(dǎo)思想上,提出了“循序漸進(jìn)打基礎(chǔ),先急后緩抓建設(shè),管教結(jié)合促規(guī)范,分期分批創(chuàng)達(dá)標(biāo)”的工作思路;在活動范圍上,要求轄內(nèi)各主要經(jīng)營區(qū)和持有《市場登記證》的市場均參與創(chuàng)建活動,重點(diǎn)是城區(qū)主要街區(qū)和具有一定規(guī)模、有固定設(shè)施的大型市場,農(nóng)村工商所和農(nóng)貿(mào)大集參照執(zhí)行;在考評辦法上,文明經(jīng)營區(qū)的評選由分局牽頭,創(chuàng)建領(lǐng)導(dǎo)小組組織有關(guān)職能部門聯(lián)手實(shí)施,采取現(xiàn)場檢查、查閱檔案、詢問業(yè)戶、征求消費(fèi)者意見的辦法,每年評比一次。文明業(yè)戶的評選由各所牽頭,每半年組織一次。在評選條件上,根據(jù)省局關(guān)于文明經(jīng)營區(qū)的八項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn),結(jié)合實(shí)際細(xì)化了48條計(jì)分細(xì)目。同時制訂了文明業(yè)戶的四項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)(守法經(jīng)營、服從管理、文明待客、熱心公益)和16條量化計(jì)分細(xì)目;在獎懲措施上,將創(chuàng)建工作列為工商所年度責(zé)任目標(biāo),并作為評功評獎的重要條件;在創(chuàng)建進(jìn)度上,允許達(dá)標(biāo)時間有先后,階段目標(biāo)有高低,以利于不同基礎(chǔ)、不同起點(diǎn)的單位各上各的臺階。合理的規(guī)劃目標(biāo),可行的活動套路,激發(fā)了各級達(dá)標(biāo)創(chuàng)先的內(nèi)在動力。
二是嚴(yán)抓細(xì)摳促落實(shí)。該局從實(shí)效出發(fā),注重理順影響創(chuàng)建進(jìn)度和質(zhì)量的具體細(xì)節(jié),著力解決活動中的難點(diǎn)問題。比如,他們雖不要求創(chuàng)建進(jìn)程一刀切齊,但在創(chuàng)建標(biāo)準(zhǔn)上堅(jiān)持切齊一刀。為此采取了兩項(xiàng)把關(guān)措施:一是自報公議。也就是驗(yàn)收前先由各工商所牽頭組織自查上報,對報批的文明經(jīng)營區(qū)(街)和市場,由聯(lián)合考評組現(xiàn)場驗(yàn)收;二是“雙考”把關(guān)。即堅(jiān)持集中考評與隨機(jī)考評相結(jié)合,不搞“一查定乾坤”,促使各單位把工夫下在平時、用在經(jīng)常,防止以偏蓋全,缺腿漏項(xiàng)。再如在抓設(shè)施配套這個棘手問題上,他們首先在系統(tǒng)內(nèi)部和相關(guān)單位、業(yè)戶中,達(dá)成了“設(shè)施制約經(jīng)營、市貌影響形象、服務(wù)和形象連著效益”的共識,爾后對功能不全、有礙觀瞻的經(jīng)營、服務(wù)設(shè)施分類排隊(duì),按用途、性質(zhì)的不同進(jìn)行縱橫區(qū)分:縱向區(qū)分,即在工商系統(tǒng)內(nèi)部,壓減機(jī)關(guān)傾斜基層,自籌資金近百萬元為工商所購置辦公和服務(wù)設(shè)備,修繕注冊登記廳等,著力樹立文明、規(guī)范、親和的工商管理形象;橫向區(qū)分,就是明確工商機(jī)關(guān)、市場開辦單位、街道(鎮(zhèn))、經(jīng)營業(yè)戶在文明經(jīng)營區(qū)建設(shè)各自中的義務(wù),使制約創(chuàng)建活動的各類應(yīng)建項(xiàng)目做到經(jīng)費(fèi)、責(zé)任、標(biāo)準(zhǔn)和完成時限“四落實(shí)”。自開展創(chuàng)建活動以來,各主要經(jīng)營區(qū)和有型市場新添公平稱、投訴站(臺)、導(dǎo)購標(biāo)示、滅火器具、公廁、垃圾池等經(jīng)營和服務(wù)設(shè)施設(shè)備18600余件,并全部更換了以“六統(tǒng)一”為主要內(nèi)容的各種牌、簽、表等用品,綠苑市場、魯中蔬菜批發(fā)市場還建立了無公害蔬菜檢測站,為創(chuàng)建文明經(jīng)營區(qū)提供了良好的外部環(huán)境。
二、抓合轍并軌,扣目標(biāo)主題
**分局堅(jiān)持統(tǒng)籌謀劃,將創(chuàng)建活動溶入工商行政管理工作的整體運(yùn)行之中,使之與中心任務(wù)和基礎(chǔ)性工作合轍并軌,相互借勢,良性互動。
一是著眼全局,納入履行職能的基礎(chǔ)軌道。該局堅(jiān)持思想領(lǐng)先,引導(dǎo)大家認(rèn)清開展創(chuàng)建活動與履行市場監(jiān)管、行政執(zhí)法基本職能相互促進(jìn)的辯正關(guān)系;認(rèn)清實(shí)現(xiàn)職能到位,一靠法治、二靠德治,二者猶如車之兩輪、鳥之兩翼,不可偏廢的道理;認(rèn)清創(chuàng)建文明經(jīng)營區(qū)是順應(yīng)形勢發(fā)展,樹立行業(yè)新風(fēng)、優(yōu)化經(jīng)濟(jì)發(fā)展環(huán)境的一項(xiàng)具體措施。要求所屬單位以“建立服務(wù)型工商”為目標(biāo)理念,把創(chuàng)建內(nèi)容與監(jiān)管社會主義大市場聯(lián)系起來;把活動目的與實(shí)現(xiàn)職能到位統(tǒng)一起來;把活動的方法措施與加強(qiáng)作風(fēng)建設(shè)、實(shí)施“提速工程”和深化監(jiān)管方式改革結(jié)合起來。堅(jiān)持用工商管理職能是否到位、市場秩序是否改善、人民群眾是否滿意來把握活動進(jìn)程,衡量創(chuàng)建效果。
二是突出重點(diǎn),納入基層建設(shè)的主題軌道。開展創(chuàng)建活動,大量的工作在基層,活動能否達(dá)到預(yù)期目的,不僅關(guān)乎市場發(fā)展前景,也影響基層的自身建設(shè)。該局站在強(qiáng)根固基的高度,在抓市場文明建設(shè)的同時,著力通過活動的開展鍛煉基層自我解決問題的能力,增強(qiáng)執(zhí)法一線的戰(zhàn)斗力、凝聚力。為此,實(shí)際工作中他們做到:安排工作與年度計(jì)劃相一致,不另立爐灶;活動節(jié)奏與中心任務(wù)的進(jìn)度相吻合,不頂牛撞車;檢查督導(dǎo)與創(chuàng)建方案相呼應(yīng),不離題跑調(diào);成果評估與《基層建設(shè)綱要》的規(guī)定相匹配,不離開規(guī)定論優(yōu)劣,從而保證機(jī)關(guān)按職盡責(zé)抓創(chuàng)建,基層有條不紊爭達(dá)標(biāo),使基層建設(shè)這個永恒主題在創(chuàng)建中得以延續(xù)和加強(qiáng)。
三是制度規(guī)范,納入工作機(jī)制的運(yùn)行軌道。該局本著刪繁就簡、便于操作的原則,堅(jiān)持法律法規(guī)有規(guī)定、上級有要求的,從其規(guī)定要求;無規(guī)定或要求不明確的,結(jié)合實(shí)際建章立制。針對創(chuàng)建活動的特點(diǎn)先后建立健全了政務(wù)承諾、市場巡查、文明執(zhí)法、首辦負(fù)責(zé)、過錯追究等內(nèi)部工作規(guī)范和亮證經(jīng)營、明碼標(biāo)價、肉菜檢測、預(yù)賠基金、文明守則、家具三包、協(xié)會例會、安全保衛(wèi)等一系列市場管理制度、規(guī)定和辦法,并通過會議傳達(dá)貫徹、場內(nèi)廣播、墻報公示、編印明白紙、發(fā)放宣傳單等形式廣為宣傳,使之深入人心。分局與各工商所、工商所與市場開辦單位和市場管理人員,層層簽訂責(zé)任書,落實(shí)目標(biāo)責(zé)任和崗位責(zé)任。這些規(guī)定和措施與上級的規(guī)章制度相銜接,與活動的開展相配套,與本單位的實(shí)際情況相適應(yīng),保證了創(chuàng)建活動健康發(fā)展,步步深入。
三、抓凝心聚力,促整體推進(jìn)
文明經(jīng)營區(qū)是文明社區(qū)的縮影。創(chuàng)建文明經(jīng)營區(qū)僅靠工商機(jī)關(guān)單打獨(dú)斗難以奏效,**分局注重發(fā)揮各方作用,努力形成創(chuàng)建工作齊抓共管、整體推進(jìn)的態(tài)勢。
一是充分發(fā)揮創(chuàng)建領(lǐng)導(dǎo)小組的調(diào)控作用。通過例會制度,定期分析形勢,研究解決活動中出現(xiàn)的問題。組織現(xiàn)場觀摩和企業(yè)(市場開辦單位)負(fù)責(zé)人培訓(xùn),特邀北大經(jīng)濟(jì)學(xué)教授來淄授課;為銀企“聯(lián)姻”牽線搭橋,建立企業(yè)貸款聯(lián)保聯(lián)絡(luò)站;組織實(shí)施“紅盾幫扶”工程,開展“一幫一”活動;同時抓了美食街、綠苑市場的試點(diǎn)先行,以點(diǎn)帶面推動工作。經(jīng)常深入市場和經(jīng)營街區(qū)現(xiàn)場辦公、及時協(xié)調(diào)工商所、市場開辦單位、經(jīng)營業(yè)戶以及相關(guān)部門之間的關(guān)系,努力為活動開展把關(guān)定向,解難釋疑,避免了走彎路。
二是充分發(fā)揮工商所的主導(dǎo)作用。工商所處在市場管理鏈條的末端,是創(chuàng)建文明經(jīng)營區(qū)的主力軍,其責(zé)任心的強(qiáng)弱對創(chuàng)建活動有著至關(guān)重要的影響。因此,該局充分發(fā)揮工商所的前哨作用,要求其在創(chuàng)建活動中打頭陣、唱主角,堅(jiān)持“三及時”,做到“三到位”:即對市場巡查中的問題及時發(fā)現(xiàn)不漏項(xiàng),及時處置不拖延,及時報告不隱瞞;對分管市場和經(jīng)營區(qū)域天天到位、戶戶到位、事事到位,力求把問題解決在萌芽之中。自開展創(chuàng)建活動以來,該局所屬工商所文明執(zhí)法,熱情服務(wù),查處經(jīng)濟(jì)違法案件580起,受理消費(fèi)者申訴1050余宗,為國家和人民群眾挽回經(jīng)濟(jì)損失600余萬元。
篇7
關(guān)鍵詞:住宅智能火災(zāi)應(yīng)急照明方案
現(xiàn)代智能化或多功能大樓已經(jīng)實(shí)現(xiàn)樓宇自動化(BA)、辦公自動化(OA)、安保自動化(SA)等系統(tǒng),其中有包括消防控制系統(tǒng)和應(yīng)急照明等在緊急情況下能夠提供保證的智能子系統(tǒng),基于智能應(yīng)用,可以提出一種在現(xiàn)代住宅中的智能應(yīng)急照明系統(tǒng)。
現(xiàn)代住宅的應(yīng)急照明包括火災(zāi)事故照明和燈光疏散指示標(biāo)志,其作用是在火災(zāi)發(fā)生時能夠提供照明和疏散引導(dǎo),使人們能夠安全撤離危險區(qū)域或建筑物,并且在火災(zāi)發(fā)生的過程中替代停
止工作的正常照明而提供照度保證,以確保重要場所的工作能夠繼續(xù)進(jìn)行。應(yīng)急照明的設(shè)置在《建筑設(shè)計(jì)防火規(guī)范》和《高層民用建筑設(shè)計(jì)防火規(guī)范》中均有明確的規(guī)定,消防規(guī)范的約束是強(qiáng)制性的,所有現(xiàn)代住宅的工程設(shè)計(jì)都必須符合規(guī)范的要求。而我們要論述的是隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,新型產(chǎn)品的不斷出現(xiàn)和智能解決方案日新月異的提出,傳統(tǒng)的一些設(shè)計(jì)方案應(yīng)該不斷更新,以適應(yīng)新產(chǎn)品、新技術(shù)的發(fā)展,基于這些,筆者僅從以下幾個方面提出現(xiàn)代住宅的智能應(yīng)急照明方案以供探討。
1.合理選用常用光源
住宅應(yīng)急照明要求有良好的光環(huán)境——光度和顯色性能適宜;亮度分布合理;視野舒適。同時,應(yīng)考慮到合理使用資金和節(jié)約能源,全面考慮到經(jīng)濟(jì)、美觀、安全、牢固、方便適用、便于維護(hù)等因素。
(1)應(yīng)急照明一般情況下不選擇白熾燈,這是因?yàn)槠鋲勖?、光效低,建議只用在點(diǎn)燃時間短,開關(guān)頻繁的場所。比如,不經(jīng)常有人的消防設(shè)備用房,或者是其它光源不能滿足要求的場所;
(2)日光燈作為顯色指數(shù)高、壽命長、節(jié)能、高效的光源,建議可以在不影響附近電子設(shè)備正常工作,滿足環(huán)境要求及裝修格調(diào)的基礎(chǔ)上,作為首選光源;
(3)新型高效節(jié)能燈雖然壽命長,高效節(jié)能,顯色指數(shù)高,但是其價格比較昂貴,建議只用在長期連續(xù)照明的場所使用;
(4)當(dāng)使用一種光源不能滿足光色要求時,可采用多種混光的辦法。另外,住宅電氣照明應(yīng)根據(jù)辨別顏色的不同要求,合理選擇光源的顯色性。
2.選擇供電方案
智能應(yīng)急照明方案在選擇供電方案的時候,可以根據(jù)不同條件和需求進(jìn)行分類。通常,在條件允許的情況下,應(yīng)急照明會考慮到冗余,其供電時間應(yīng)根據(jù)消防規(guī)范要求及負(fù)荷情況,通過選配蓄電池組來滿足對供電時間的要求。
(1)對于允許單電源應(yīng)急照明系統(tǒng),可以采用圖1的供電系統(tǒng);
(2)對于需要雙電源供電的應(yīng)急照明系統(tǒng),可以采用圖2的供電系統(tǒng)。
3.選擇應(yīng)急照明的控制方式
消防規(guī)范要求消防用電設(shè)備包括應(yīng)急照明設(shè)備應(yīng)采用單獨(dú)的供電回路;一、二級消防用電設(shè)備應(yīng)采用雙電源供電。然而,由于供電部門行業(yè)管理的原因,絕大多數(shù)建筑物要想從市政獲得兩路可靠的獨(dú)立電源幾乎不可能,因此,一些大中型建筑物及重要建筑物因消防設(shè)備多、負(fù)荷大,通常需要設(shè)置發(fā)電機(jī)組作為自備應(yīng)急電源。
由于發(fā)電機(jī)從啟動到送電存在滯后時間,必要時也可以同時采用蓄電池作輔助備用電源。消防負(fù)荷中只有應(yīng)急照明的中小型建筑物,通常選用蓄電池組作為應(yīng)急電源,以往絕大多數(shù)采用在每套燈具內(nèi)安裝一套充電器、逆變器和蓄電池組,這種方式一次性投資相對較少,但應(yīng)急電源放置分散,維護(hù)工作量及難度非常大,如果維護(hù)不當(dāng)或不及時,將大大縮短蓄電池壽命,造成維護(hù)費(fèi)用增加,同時,系統(tǒng)工作的可靠性也難以保證。
最近有一些廠商研制生產(chǎn)出一種新型集中供電的靜態(tài)交流不間斷應(yīng)急電源。它是用一套集中的充電器、逆變器和蓄電池組及控制裝置組成的電源裝置,作為供電系統(tǒng)的備用應(yīng)急電源。這種應(yīng)急電源能實(shí)現(xiàn)可監(jiān)視性,它可通過自身的一個RS-232接口,把信號送到計(jì)算機(jī)進(jìn)行監(jiān)視,根據(jù)正常電源的工作狀態(tài)來控制應(yīng)急電源的投入及切除,根據(jù)電池情況控制電池的充放電,當(dāng)自身出現(xiàn)故障時,能發(fā)出警告信號。這種供電方式雖然一次性投資較高,但卻大大降低了維護(hù)費(fèi)用和工作量,同時也保證了系統(tǒng)工作的可靠性。
應(yīng)急照明的控制方式比較多,例如“長明燈”,分散控制,集中控制,消防聯(lián)動控制,燈具自身控制等。如果控制方式選擇不當(dāng)或者雖然設(shè)計(jì)的控制方式能滿足消防規(guī)范的要求,但不能滿足用戶的需求,使用戶自行改變控制方式,結(jié)果導(dǎo)致不能滿足消防規(guī)范的要求,留下隱患。另外,在非火災(zāi)情況下停電時,不要將僅用蓄電池做備用電源的應(yīng)急照明投入使用,以免出現(xiàn)在蓄電池電量不足或耗盡,而正常電源尚未恢復(fù)供電時發(fā)生火災(zāi),應(yīng)急照明將不能保障人員的安全疏散的情況。因此,合理選擇應(yīng)急照明的控制方式非常重要。
3.1長明燈控制方式
這種方式一般不需要控制,接線簡單,但浪費(fèi)能源,縮短光源使用壽命,適用于小功率的燈光疏散指示標(biāo)志和無自然采光且經(jīng)常有人停留或經(jīng)過的場所及應(yīng)急照明兼作值班照明的場所。應(yīng)該注意,這種控制方式不適合僅用蓄電池作備用電源的供電系統(tǒng)。
3.2繼電器控制方式
圖3為繼電器控制方式的接線圖,A為蹺板開關(guān),作為正常情況下控制燈具使用,J為小型繼電器。在開關(guān)A附近安裝一個小型繼電器,也可將多個繼電器編成一組,將繼電器線圈并聯(lián),L'N'引自控制室或值班室,整幢建筑內(nèi)的應(yīng)急照明可以根據(jù)樓層或防火分區(qū)、疏散區(qū)域編為若干組,集中到控制室或值班室分別控制。這種控制方式的特點(diǎn)是造價低,但線路不宜過長,編組不宜過多,一般適用于中小型建筑物。
3.3消防聯(lián)動控制方式
消防聯(lián)動控制是通過火災(zāi)自動報警及聯(lián)動控制系統(tǒng),利用接在消防聯(lián)動控制總線上的控制模塊,根據(jù)火災(zāi)報警區(qū)域,自動強(qiáng)制接通火災(zāi)區(qū)域及相關(guān)區(qū)域的應(yīng)急照明。
消防聯(lián)動控制方式又分為兩種
(1)圖4將圖3中的繼電器換成消防控制模塊。這種控制方式的優(yōu)點(diǎn)是控制靈活,在大中型建筑物,特別是智能建筑內(nèi),可以將一個防火分區(qū)內(nèi)指向同一疏散通道或安全出口的燈光疏散指示標(biāo)志編為一組。這樣,在發(fā)生火警時,根據(jù)報警地址強(qiáng)制接通應(yīng)急照明和除指向火警區(qū)域以外的其它燈光疏散指示標(biāo)志,防止將部分人流錯誤的引導(dǎo)至火警區(qū)域。設(shè)計(jì)時應(yīng)注意合理選擇消防控制模塊的電壓、電流等級,如果負(fù)荷電流過大,應(yīng)通過消防控制模塊控制繼電器或接觸器來實(shí)現(xiàn)對燈具的控制;
(2)圖5是另一種消防聯(lián)動控制的電氣系統(tǒng)簡圖。電源可以是單相的,也可以是三相的,ZK1可以是總斷路器或雙電源切換裝置,ZK2~n是出線雙級斷路器,C是小型接觸器,K是消防控制模塊,A為雙控蹺板開關(guān)。它的控制方式是:正常時,接觸器C斷開,由雙控開關(guān)A控制應(yīng)急照明的關(guān)斷與接通,當(dāng)接到火警時,通過消防控制模塊K將接觸器C接通,從而強(qiáng)制接通應(yīng)急照明。這種控制方式因?yàn)橐话闱闆r下一個回路控制的燈具數(shù)量較多,故適于大中型建筑物采用。
3.4專業(yè)設(shè)備用房應(yīng)急照明控制
消防設(shè)備用房火災(zāi)時應(yīng)急照明照度不低于正常照明的照度,因此,正常照明燈具在火災(zāi)情況下,一般全部作為應(yīng)急照明使用。由于這些場所由專人負(fù)責(zé)管理,他們對房間的環(huán)境、開關(guān)位置都非常熟悉,因此,這些場所應(yīng)急照明的控制方式可以采用普通房間的開關(guān)控制方式。
3.5專用應(yīng)急照明的控制
篇8
當(dāng)今這個社會,應(yīng)該樹立起尊重財富的觀念。人類的財富追求就會產(chǎn)生貧富分化。西方也存在過這樣的狀況,人類文明與人類社會的發(fā)展軌跡是相似的,是不分東西的。
無論東西方,都是在有了物質(zhì)富裕之后才有了慈善的出現(xiàn)。西方以宗教資助的面貌出現(xiàn);而中國在儒家教養(yǎng)下,慈善更多是在有血緣關(guān)系的宗族中出現(xiàn),比如“義田”。義田就是由宗族社會圈出一塊地,這塊地不屬于任何人,完全由宗族長老管理,田地的產(chǎn)出供養(yǎng)教育一些學(xué)童,這些學(xué)童或者家庭無力供養(yǎng)上學(xué),或者學(xué)童資質(zhì)非常優(yōu)秀。大學(xué)者錢穆就是一個典型案例。錢穆年少時面臨失學(xué),正是受到義田資助,才得到了受教育的機(jī)會,并終于成為江蘇無錫走出來的一個享譽(yù)中外的大學(xué)者。
而西方的慈善則打破了血緣關(guān)系,面對陌生的教民、陌生的市民??梢哉f,慈善在西方是普遍實(shí)行的,而中國人的慈善則僅是針對同族同姓的人。但是,人類只要有文明存在,慈善就像文明的影子一樣如影隨形,慈善的目的是濟(jì)困扶貧,它的具體實(shí)現(xiàn)形式并不重要。
隨著中國市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,民國時期的城市有了大量的慈善基金會、義賣會,但是1949年實(shí)行計(jì)劃經(jīng)濟(jì)以后,慈善的傳統(tǒng)有所中斷。1978年恢復(fù)市場經(jīng)濟(jì)以后,出現(xiàn)了貧富分化,有了財富剩余,慈善現(xiàn)象又重新出現(xiàn)在社會中。
近些年我給一些企業(yè)家上課,做一些教育工作,也曾經(jīng)服務(wù)于一些小的基金會做社會公益。就我所接觸的現(xiàn)實(shí)來看,我發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在的中國既有擔(dān)心,也有希望。擔(dān)心就是,富二代不知道錢怎么花,成功企業(yè)家不知道怎么傳承財富。有些富二代的確在國外生活奢華,但是也有些有想法的青年企業(yè)家拒絕這種財富分配方式。大的比如阿拉善,他們設(shè)立公益基金用以改善沙漠,做些環(huán)保工作;小的如慈善捐資助學(xué)、資助青年學(xué)者,還有像青海的先天性心臟病救助項(xiàng)目等。可以說二者是同時并存的:揮金如土、紙醉金迷,大量的社會崩壞的背景下,也有星星點(diǎn)點(diǎn)的公益現(xiàn)象出現(xiàn)。
篇9
這種追求真實(shí)自然的風(fēng)格被稱為“生命幻影”,最早是由動畫設(shè)計(jì)師法蘭克?托馬斯和奧利?強(qiáng)斯頓在《迪斯尼動畫原則》一書中提出的,直到現(xiàn)在,這仍是動畫制作的最佳理念?!栋籽┕鳌罚础栋籽┕骱推邆€小矮人》)就使用了“生命幻影”這種動畫原則,迪斯尼公司后來的主題公園、人形木偶、自然影片、真人故事片以及沃爾特逝世后出現(xiàn)的電腦動畫都遵循這種原則。
此類動畫的基本概念與《公路奔跑者》那種呈現(xiàn)超現(xiàn)實(shí)動作的影片相反,要求動畫人物“思考、決定、行動都要有事實(shí)依據(jù)”,即使這些動作并不完全遵照現(xiàn)實(shí),但必須以現(xiàn)實(shí)為基礎(chǔ)。動畫要來源于現(xiàn)實(shí),但是又要高于現(xiàn)實(shí),動畫人物可以忽視重力和現(xiàn)實(shí)的限制,隨心所欲地做任何事情。迪斯尼的藝術(shù)理念在《白雪公主》中得以實(shí)現(xiàn),觀眾不僅看到了真實(shí)自然的情節(jié),還能感受到銀幕上傳達(dá)的情感、氣氛、態(tài)度甚至動機(jī)。
《白雪公主》早期的制作筆記對歷史學(xué)家和動畫設(shè)計(jì)師而言是絕佳的資料,因?yàn)檫@些筆記記載了童話搬上銀幕的歷程。1934年,迪斯尼公司開始考慮制作《白雪公主》的動畫片,據(jù)說無聲片《白雪公主》是沃爾特在電影院里看的第一部電影,這可能是他制作動畫版的初衷。1934年后期的一些制作筆記表明當(dāng)時已經(jīng)確定了故事的人物和形式:以19世紀(jì)格林兄弟的童話為參考。在發(fā)行前幾年,這部動畫片經(jīng)歷了無盡的挫折和無數(shù)次重新剪輯。制作《白雪公主》的美術(shù)師回憶起一次長達(dá)數(shù)小時的會議:沃爾特在會上表演了影片的每一個場景,扮演了每一個角色,模擬了每一個角色的聲音,講解了每個場景的情緒、行動方式以及主題。沃爾特為《白雪公主》繪制了生動的故事版。在影片制作期間,動畫師經(jīng)常參考這些圖片,但他們也設(shè)計(jì)了一些新想法和笑料。
“白雪公主”這個人物形象在一些早期制作筆記中被描述為“類似珍妮?蓋諾”。蓋諾是一名無聲電影演員,1928年獲得“奧斯卡最佳女演員獎”。米老鼠的原型道格拉斯?費(fèi)爾班克斯,這次成了影片中王子的原型,只是影片中的王子僅18歲,費(fèi)爾班克斯本人已經(jīng)50多歲了。7個小矮人有幾十個備選名字,最終影片中確定為:開心果、愛生氣、瞌睡蟲、萬事通、害羞鬼、迷糊鬼,以及噴嚏精,還有很多名字被淘汰了,比如跳跳、好斗鬼、暴躁鬼、小可愛、大笨蛋、憂愁鬼、俏皮話、愛說謊、小氣鬼、矮胖子、無趣蟲、油灰、活潑鬼、史諾比、骯臟鬼以及小頭暈等。
沃爾特密切關(guān)注著制作過程的每一步,所有的故事細(xì)節(jié)、音樂、人物、動作、聲音以及圖畫都經(jīng)過他的嚴(yán)格控制。要達(dá)到更逼真的視覺效果,需要在影片中用更好的視角,為了解決這個問題,迪斯尼工作室發(fā)明了多平面動畫攝影機(jī)――這個設(shè)備用5層玻璃板,將場景或人物繪制在玻璃板上,放置在距攝影機(jī)的不同距離處,當(dāng)攝影機(jī)穿過場景移動時,背景的移動速度小于前景;或者當(dāng)攝影機(jī)靠近場景時,背景圖案以更快的速度放大。以前制作動畫的賽璐珞膠片是直接把前景和背景放在一起,現(xiàn)在把背景和前景分離開來,產(chǎn)生了更為真實(shí)的動作效果和視覺效果。工作室為多平面動畫攝影機(jī)申請了專利,但是其他工作室的動畫師,包括厄布?埃維克斯,也在使用多平面動畫攝影機(jī)進(jìn)行動畫片拍攝,直到1940年,沃爾特才獲得這項(xiàng)專利?!栋籽┕鳌飞嫌硶r,就以“多平面彩”進(jìn)行了大力宣傳。1937年,迪斯尼工作室應(yīng)用這種技術(shù)拍攝了《糊涂交響曲》系列動畫之《老磨坊》。
大家都低估了《白雪公主》的成本,包括沃爾特和羅伊,他們本來準(zhǔn)備了50萬美元預(yù)算,但是最終成本高達(dá)150萬美元。制作過程的艱難程度也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出想象:工作室的75名動畫師和幾百名員工在3年時間內(nèi)制作了至少25萬張圖畫(一些報道說是200萬張)。沃爾特對工作要求非常嚴(yán)格,但上映日期和預(yù)算不允許無休止的返工。為了鼓勵員工,沃爾特給一些動畫設(shè)計(jì)師發(fā)了獎金或者提高了工資。影片制作完成后,沃爾特和羅伊還得處理一個新問題:動畫長片該如何發(fā)行。這時候理?卓別林幫了他們一把,他在工作進(jìn)度和發(fā)行策略上給迪斯尼公司提了一些建議,讓他們擺脫了困境。
在電影的預(yù)告片中,沃爾特和影片都被猛夸了一通,其中一句話寫的是:“史上第一部動畫長片,來親自感受天才沃爾特?迪斯尼的作品吧!”
1937年I2月,《白雪公主和七個小矮人》舉行了首映式,好萊塢眾多著名影星到場為其助陣造勢,包括道格拉斯?費(fèi)爾班克斯二世、瑪琳?黛德麗、秀蘭?鄧波兒、克拉克?蓋博、卡洛爾?隆巴德、諾瑪?夏勒,以及米奇和米妮、唐老鴨、7個小矮人。影片的新聞宣傳片中說:“好萊塢很熟悉這樣盛大的首映式,但他們沒看過如此美妙的電影。”觀眾蜂擁到影院門口排隊(duì)進(jìn)入電影院觀看影片,一些影評人稱贊它是年度最佳影片之一,但還是有些影評人認(rèn)為動畫長片不值一提?!毒C藝》對電影大加贊揚(yáng):“完美得如夢如幻,浪漫而富有想像力,情節(jié)令人動情,動畫人物的表演給人以深刻的印象,真人演員的最佳演出也不過如此。”《時代》雜志的評論家驚呼:“多疑的好萊塢曾經(jīng)懷疑童話是否有足夠的吸引力,觀眾是否能耐著性子看完7卷膠片,是否在影片結(jié)束后觀眾仍念念不忘?現(xiàn)在這一切都沒有疑問了,沃爾特?迪斯尼再次做到了,好萊塢不得不信服?!蔽譅柼睾?個小矮人的小型雕像登上了這一期《時代》雜志的封面。
1938年1月,影片在紐約的廣播城音樂廳正式公映,并在此上映了4個月?!都~約時報》影評人介紹這部空前的影片時說:“一個像精靈一樣想像力豐富的孩子,在他入睡前聽了自己最喜愛的童話故事,當(dāng)他入睡后,就會夢見童話變成現(xiàn)實(shí)。實(shí)際上,沒有一個孩子能夠如此幸運(yùn),可迪斯尼先生的幽默感使這樣困難的事情變得簡單,他把夢幻帶到了我們眼前?!睂粝胱兂涩F(xiàn)實(shí),制作能同時吸引成人和兒童的電影,這正是沃爾特的理想。
1938年,《白雪公主》不僅在美國電影院上映,而且翻譯成10種外文版在全世界49個國家放映?!栋籽┕骱推邆€小矮人》轟動一時,獲得了近800萬美元的票房(當(dāng)時票價不足25美分,兒童票價為10美分。如果換算成今天的美元,票房將是數(shù)億美元)。《白雪公主》成了票房冠軍,賺取的票房收入高于同時代的任何其他影片。
1937~1938年,《白雪公主》進(jìn)行了第一輪放映,然后從電影院下檔,數(shù)年之后,《白雪公主》再次上映,在1944年之后總共重映了8次。這開創(chuàng)了迪斯尼將電影“雪藏”――在指定時間內(nèi)暫緩行銷的慣例。影片插曲《有一天我的王子會出現(xiàn)》、《吹著口哨去工作》、《嗨嘿》成為了流行歌曲,家喻戶曉,經(jīng)常被播放和表演。
影片為沃爾特贏得了另一個“奧斯卡特別獎”,“奧斯卡”寫給《白雪公主和七個小矮人》的頒獎詞為:“它被公認(rèn)為重大的電影創(chuàng)新,數(shù)百萬人為之著迷,為動畫片開拓了新的娛樂領(lǐng)域?!豹劚且粋€帶有7個小金人的雕像。伴隨著《米老鼠》和《白雪公主和七個小矮人》的出現(xiàn),迪斯尼公司的授權(quán)產(chǎn)品更多了,據(jù)報道有147個不同的公司生產(chǎn)了超過2000種不同種類的迪斯尼公司商品。迪斯尼公司的故事書銷售了2000萬冊,玩具和小雕像銷售了200萬只,飲用玻璃杯銷售量超過1600萬件。
篇10
大力倡導(dǎo)發(fā)展旅游業(yè)、培育新的經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)、構(gòu)筑新的支柱產(chǎn)業(yè)已經(jīng)變成了一股強(qiáng)有力的、全國范圍內(nèi)的政策導(dǎo)向,中國旅游業(yè)由此步入了建國以來第一個高速發(fā)展的時期。作為旅游文化傳播重要載體的英文導(dǎo)游辭,在我國入境旅游中無疑承擔(dān)了文化大使的重任。一名優(yōu)秀的英文導(dǎo)游可以通過高質(zhì)量的英文導(dǎo)游辭使外國的游客對中國留下深刻的印象,從而吸引更多的外國游客來華旅游,推動入境旅游的進(jìn)一步發(fā)展,使中國和其他國家人民可以通過旅游交流,友誼更加深厚長久。因此,在中外文化交流和合作的跨文化背景下,高質(zhì)量的英文導(dǎo)游辭能更好的滿足對外介紹中國旅游及文化的需求、高質(zhì)量的英文導(dǎo)游辭創(chuàng)作也就需要運(yùn)用理論知識進(jìn)行不斷的創(chuàng)新。
二、紐馬克翻譯理論
英國翻譯家紐馬克指出功能文本并不只是單純具有某一種功能,而往往是以一種功能為主導(dǎo),其他功能處于次要地位形勢的文本。導(dǎo)游辭主要功能是信息功能,但同時也兼有呼喚功能,注重信息傳遞的效果,應(yīng)該采用跨文化交際法,通過中西方文化對比,使游客可以更好的理解具有中國特色的武漢市黃鶴樓和歸元寺等人文景點(diǎn)的旅游文化。同時紐馬克認(rèn)為,對于以目的語言和文化為歸屬的信息文本,應(yīng)采取能給予譯者充分的自由,可以創(chuàng)造性地重新組織句法,擺脫原文語言結(jié)構(gòu)的束縛的交際翻譯法。
三、武漢市著名人文旅游景點(diǎn)英文導(dǎo)游辭導(dǎo)游辭的創(chuàng)作
導(dǎo)游辭的創(chuàng)作不僅要求結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、層次清晰、主次分明、文字流暢,還要求知識性強(qiáng)、口語化講解、充滿趣味性、重點(diǎn)突出,針對性強(qiáng),思想和文學(xué)品味高。以下主要從資料收集、口語化表達(dá)、跨文化交際、突出中國特色這四個方面來談武漢市著名人文景點(diǎn)英文導(dǎo)游辭的創(chuàng)作。
1.資料搜集
作為一名優(yōu)秀的英文導(dǎo)游,要想為游客提供更優(yōu)質(zhì)的服務(wù),就需要對旅游景點(diǎn)及景點(diǎn)周圍的情況非常熟悉。旅游景點(diǎn)相關(guān)的英文網(wǎng)頁資料就可以為導(dǎo)游提供豐富的信息,體現(xiàn)在導(dǎo)游辭講解過程中就是為游客提供個性化服務(wù),能積極應(yīng)對旅途中可能發(fā)生的一些突發(fā)事件。另外,要注意培養(yǎng)辯證的學(xué)習(xí)意識,參考學(xué)術(shù)界跟英文導(dǎo)游辭創(chuàng)作的專著、相關(guān)論文,可以有效地發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有景點(diǎn)英文宣傳資料的問題,避免英文導(dǎo)游辭創(chuàng)作常識性錯誤的發(fā)生,使英文導(dǎo)游辭內(nèi)容更準(zhǔn)確。
2.口語化的表達(dá)
就掌握的中英文景點(diǎn)資料而言,多采用描述性語言客觀陳述,是一種書面語言。在現(xiàn)場導(dǎo)游的過程中,導(dǎo)游需要對游客進(jìn)行面對面講解,需要采用口語化的表達(dá)方式。例如,在《武漢游旅游精華指南》手冊中對歸元寺這樣介紹:系佛教禪宗寺院,約在1658年落成,基址在明代漢陽詩人王章甫的“王氏葵園”的翠微峰下的風(fēng)景區(qū),至今已有三百多年的歷史。寺內(nèi)的羅漢堂和藏經(jīng)閣是不容錯過的精彩部分。Guiyuan Buddhist Temple, a Zen Buddhist temple,was founded in 1658 on the residue foundation of Sunflower Garden Owned by Wang at the foot of Cuiwei Mountain. Arhat Hall and Sutra Collection Pavilion are great appeals to Visitors.這樣的介紹是采用書面語言客觀的陳述事實(shí)。而在英文導(dǎo)游的導(dǎo)游辭中,對歸元寺概況的介紹就更口語化,表達(dá)也更主觀、生動:Guiyuan Buddhist Temple is located at Cuiwei Street in Hanyang district, it’s a famous relic of Wuhan city. It was first built by Baiguang Buddhist in the year 1658 and was destroyed and rebuilt for several times in history. The temple is famous not only for spreading Buddhism throughout the whole country, but also for the perfect architecture, the excellent sculpture and the rich collection of Buddhist document.
3.跨文化交際
跨文化交際是指不同文化背景的人們之間的交際。中西方互不相同的思維方式和表達(dá)習(xí)慣,本身也是一種跨文化交際,所以,在英文導(dǎo)游辭的創(chuàng)作中,可以通過中西方文化對比,把游客熟悉的本國文化遷移到中國文化的介紹,使游客了解這樣的文化差異,并對中國文化留下深刻印象。一般導(dǎo)游會這樣介紹黃鶴樓的起源:“黃鶴樓始建于三國,當(dāng)時吳主孫權(quán)處于軍事目的,在形勢險要的夏口城。即今天的武昌城西南面朝長江處,修筑了歷史上最早的黃鶴樓。”采用紐馬克跨文化交際法可以譯為”The Yellow Crane tower was first built in the Three Kingdoms Period.(The Yellow Crane Tower has been built in 223, for more than 1 270 years before Christopher Columbus discovered the New World).Sun Quan,the King of Wu built the earliest Yellow Crane Tower on the Town of Wuchang.”這里運(yùn)用哥倫布地理大發(fā)現(xiàn)的時代類比“三國”真正所處的歷史時期,讓外國游客更清晰地把握到“三國”的時間定位,顯示黃鶴樓的歷史悠久。這里如果只是用“the Three Kingdoms Period”一筆帶過,即會讓缺乏背景信息的游客難以對時間有一個具體概念。在跨文化語境中,運(yùn)用中西對比的同類意象往往在導(dǎo)游詞中還可以表現(xiàn)為人物、地點(diǎn)、歷史時期及事件等。
4.突出中國特色
外國游客更多的對東方文化的神秘性感興趣,尤其是中國人文旅游景點(diǎn)所體現(xiàn)的道教文化和佛教文化等宗教文化的神秘性和獨(dú)特性。因此,英文導(dǎo)游辭中應(yīng)該含有豐富的中國文化特色的信息。例如,在武漢市歸元寺的講解中,可以向游客介紹佛家齋飯是僧尼和香客信士的主要食物。很多海外游客對歸元寺的佛家齋飯感到新鮮和好奇,可提醒游客在歸元寺附近品嘗佛家齋飯:The Buddhist vegetarian food is the main food for Buddhist and the pilgrims. Without any green onion or garlic, this vegetable dish is in the shape of meat dish, thus given a meat dish name. Tourists can have Buddhist vegetarian food at the Guiyuan Buddhist Temple.
熱門標(biāo)簽
英文金融論文 英文醫(yī)學(xué)論文 英文廣告 英文電影論文 英文畢業(yè)論文 英文商標(biāo) 英文培訓(xùn)總結(jié) 英文歌曲 英文電影 英文學(xué)習(xí)計(jì)劃 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論