漢語(yǔ)言論文范文

時(shí)間:2023-03-21 12:50:17

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇漢語(yǔ)言論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

漢語(yǔ)言論文

篇1

關(guān)鍵詞:解構(gòu)主義;漢語(yǔ)言文字學(xué);結(jié)構(gòu)主義

Abstract:Asacounteractiontosuchwesternphilosophictheoriesaslogicismandconstructivism,deconstructivismoffersanoveltheoreticalperspectivetotheacademicworldincurrentdays.AdeconstructivistviewofChinesegraphologicalstudiesshowthat,sinceChinesetraditionallinguisticshasestablishedasetoffinetraditionsofitsown,ChinesegraphologicalstudymustbreakawayfromtheshacklesofEuropecenteredideologyandsucceedourowntraditions.Meanwhile,weshouldfollowacreativeselfrelianceroadofChinesegraphologytodevelopinnovativetheoriesbasedonexistingfactsofChinesebyapluralistapproachbytakingadvantageofthetheoreticaladvantagesofwesternlinguistics.

KeyWords:deconstructivism;Chinesegraphology;constructivism

1

20世紀(jì)初期的結(jié)構(gòu)主義曾經(jīng)以其完整的系統(tǒng)和功能為西方提供了思想資源,為語(yǔ)言、文學(xué)、哲學(xué)等領(lǐng)域提供了一套封閉的研究方法。自20世紀(jì)中葉開始,隨著人們對(duì)社會(huì)和政治問(wèn)題認(rèn)識(shí)的深入,邏輯中心主義和結(jié)構(gòu)主義等在人們的政治文化生活中不能發(fā)揮有效的功能,西方思想逐漸陷入迷惘、失望和憂憤之中。西方語(yǔ)境也出現(xiàn)了反形而上學(xué)傳統(tǒng)的后現(xiàn)代思想。作為后現(xiàn)代思想之一的“解構(gòu)主義”思潮,對(duì)政治、哲學(xué)、文學(xué)、語(yǔ)言以及人的思維方式等產(chǎn)生了重要影響。以德里達(dá)為代表的解構(gòu)主義思潮開啟了西方政治和哲學(xué)思潮新的發(fā)展方向。

解構(gòu)主義產(chǎn)生的思想淵源主要有三個(gè)方面。首先,是尼采哲學(xué)。19世紀(jì)末,尼采宣稱“上帝死了”,要求重新評(píng)價(jià)一切價(jià)值,這種質(zhì)疑理性、顛覆傳統(tǒng)的叛逆思想對(duì)解構(gòu)主義產(chǎn)生了重要影響。其次,是海德格爾的現(xiàn)象學(xué)思想。海德格爾在《形而上學(xué)導(dǎo)論》中探討了西方哲學(xué)史上的存在與邏各斯問(wèn)題。他要研究古代的邏各斯(Logos)是怎樣變成近代的邏輯(Logic)的?它又是如何以理性的名義取得西方思想史上的統(tǒng)治地位?海德格爾通過(guò)對(duì)古希臘哲人巴門尼德殘篇的研究發(fā)現(xiàn),邏各斯與存在的原始意義是相通的。而自柏拉圖后,西方人開始與存在發(fā)生對(duì)峙,越來(lái)越自信自己擁有支配存在的主體性與知識(shí)能力。海德格爾對(duì)形而上學(xué)和邏各斯中心主義加以批評(píng),德里達(dá)則直接繼承了海氏的理論。再次,解構(gòu)主義的出現(xiàn)與歐洲的左派批評(píng)理論密切相關(guān)。1968年,一場(chǎng)激進(jìn)的學(xué)生運(yùn)動(dòng)席卷整個(gè)歐美資本主義世界,法國(guó)的運(yùn)動(dòng)被稱為“五月風(fēng)暴”。但革命后隨之而來(lái)的是激進(jìn)學(xué)者不得不把革命的激情轉(zhuǎn)向?qū)W術(shù)思想深層的拆解工作。他們明明知道資本主義根深蒂固,難以撼動(dòng),卻偏要去瓦解其存在的各種基礎(chǔ),包括語(yǔ)言、信仰、機(jī)構(gòu)、制度和規(guī)范等。

解構(gòu)主義在此背景下應(yīng)運(yùn)而生。其代表人物德里達(dá)以《文字學(xué)》、《聲音與現(xiàn)象》、《書寫與差異》三部書的出版宣告解構(gòu)主義的確立,形成以德里達(dá)、羅蘭•巴爾特、???、保爾•德•曼等理論家為核心并互相呼應(yīng)的解構(gòu)主義思潮。德里達(dá)為了達(dá)到反形而上學(xué)、反邏各斯中心的目的,選擇從語(yǔ)言學(xué)和符號(hào)學(xué)的角度入手,提出了自己一系列的消解策略。解構(gòu)主義內(nèi)容冗雜,缺乏統(tǒng)一的理論和解釋。解構(gòu)主義者也拒絕為自己的理論下一個(gè)明確的定義。它們主要的批判理論與策略包括:反邏各斯中心主義(anti-logocentrism)、延異(différance)、替補(bǔ)(supplementarity)、互文性(intertextuality)。

反邏各斯中心主義是解構(gòu)主義的核心思想。海德格爾認(rèn)為,西方形而上學(xué)的思想傳統(tǒng)發(fā)端于柏拉圖對(duì)古希臘邏各斯的強(qiáng)行曲解,認(rèn)為言語(yǔ)與意義(即真理,上帝的話)之間有內(nèi)在、直接的關(guān)系。因此,邏各斯中心論也被稱為“語(yǔ)音中心論”,強(qiáng)調(diào)言語(yǔ)優(yōu)于文字,書面文字是第二位的。德里達(dá)對(duì)此說(shuō)法進(jìn)行了解構(gòu)。他說(shuō),書寫文字并不見得天生就低劣于語(yǔ)言發(fā)音,為了打破傳統(tǒng)的“語(yǔ)音中心”偏見,他力圖建立一種“文字學(xué)”,以便突出并確認(rèn)書寫文字的優(yōu)越性。這種文字優(yōu)越性,首先表現(xiàn)在它在符號(hào)學(xué)意義上的“可重復(fù)性”。其次是符號(hào)應(yīng)該在不考慮講話人意圖的情況下,依然能被人們正常地加以理解和接受。符號(hào)上述的兩個(gè)必備特征,即“可重復(fù)性”和“不考慮講話人之意圖性”,驗(yàn)證了德里達(dá)所說(shuō)的文字優(yōu)越。在更大的范圍說(shuō),文字包括了整個(gè)語(yǔ)言學(xué)的符號(hào)系統(tǒng),因而它也是狹義上的言語(yǔ)和文字賴以存在的基本條件。這便是德里達(dá)所謂的“元書寫”(arch-writing)。元書寫概念一經(jīng)確立,必然打破邏各斯主義的語(yǔ)音中心說(shuō)。

德里達(dá)從言語(yǔ)與文字的關(guān)系入手,成功地消解了傳統(tǒng)的二元對(duì)立的價(jià)值觀。整個(gè)西方形而上學(xué)的思想傳統(tǒng)以人的理性和自我意識(shí)為中心,形成了在二元對(duì)立中的等級(jí)秩序觀念。如在言語(yǔ)/?文字、男人/?女人、靈魂/?肉體、意識(shí)/?無(wú)意識(shí)、開明/?蒙昧、西方/?東方等的區(qū)別對(duì)立中,邏各斯中心論認(rèn)為前者優(yōu)于后者,具有鮮明的等級(jí)觀念。德里達(dá)獨(dú)辟蹊徑,從語(yǔ)言學(xué)角度入手,通過(guò)對(duì)言語(yǔ)和文字的解構(gòu),瓦解了二元對(duì)立的觀念,提出二元之間只有差異,而沒(méi)有等級(jí)秩序區(qū)分。不僅如此,“對(duì)立”的兩項(xiàng)之間還存在大量的相互滲透和包容等。

德里達(dá)還發(fā)明了“延異”概念,即延遲與差異。他直接利用索緒爾的符號(hào)任意性觀念,打破語(yǔ)言是外在“真理”體現(xiàn)的神話。他說(shuō)“延異(différance)”既非概念,也非一個(gè)單詞,本身是一個(gè)杜撰的詞。在法語(yǔ)中,difference和différance兩者的發(fā)音相同。若要區(qū)分它們,我們必得借助文字拼寫上的差異,這本身就是對(duì)言語(yǔ)優(yōu)于文字邏各斯主義論點(diǎn)的一個(gè)極好諷刺。解構(gòu)主義關(guān)于“替補(bǔ)”和“互文性”的策略主要為文學(xué)批評(píng)理論所借鑒,這里不再介紹。

通過(guò)以上提到的一系列的具體策略,尤其是從言語(yǔ)與文字關(guān)系入手,德里達(dá)批判了邏各斯中心論,打破了等級(jí)森嚴(yán)的二元對(duì)立觀,提出了概念之間沒(méi)有等級(jí)和中心而只有差異的思想。解構(gòu)主義從語(yǔ)言學(xué)的角度入手,目的是解構(gòu)西方的形而上學(xué)和邏各斯中心論,對(duì)現(xiàn)存的等級(jí)秩序提出挑戰(zhàn)。強(qiáng)調(diào)通過(guò)對(duì)舊秩序的打破,建立新秩序,重新塑造新的價(jià)值體系,在日常生活中找到自身存在的價(jià)值。這種批判與重建的雙重姿態(tài),德里達(dá)稱為“雙重約束”(doublebind)。他說(shuō):“事實(shí)上,我一直被兩種必要性拉扯著,或者說(shuō)我一直嘗試公平對(duì)待兩種可能看起來(lái)相互矛盾或不兼容的必要性:解構(gòu)哲學(xué),即思考哲學(xué)的某種關(guān)閉范圍,但不放棄哲學(xué)。我承認(rèn)這么做很困難,但無(wú)論在寫作還是授課中,我重視始終嘗試盡可能地同時(shí)采取兩種姿態(tài)。”[1]

這一思想產(chǎn)生后在思想和文化界產(chǎn)生重大影響,其影響甚至波及到建筑理論領(lǐng)域。它在政治學(xué)上就是對(duì)西方中心論的瓦解,重視多元文化價(jià)值。而這恰恰是任何一個(gè)處在全球化過(guò)程中的民族和國(guó)家都不得不面對(duì)的問(wèn)題。解構(gòu)主義思想對(duì)民族價(jià)值和民族文化的重建,對(duì)世界多元化格局的確立起到積極作用。當(dāng)然,解構(gòu)主義思潮自產(chǎn)生后也受到很多批評(píng)。因?yàn)槠淅碚摫旧砺┒春芏啵宜\(yùn)用的邏輯、方法與理論,大多從形而上學(xué)傳統(tǒng)中借用而來(lái),這樣說(shuō)來(lái)有點(diǎn)以己之矛攻己之盾的味道。而且解構(gòu)主義發(fā)展下去也陷入了另外一種歷史困境,即真理虛妄、意義不確定以及漫無(wú)邊際的任意解釋等。因此我們對(duì)這樣一種影響巨大的理論思潮也應(yīng)該抱一種批評(píng)態(tài)度,取其精華,去其糟粕。

利用解構(gòu)主義審視我們傳統(tǒng)的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究,最主要的是承認(rèn)語(yǔ)言多元性,承認(rèn)每種語(yǔ)言與文字都有各自獨(dú)立存在的價(jià)值與作用,而不可輕易否認(rèn)自己的語(yǔ)言文字?,F(xiàn)代的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究深受西方語(yǔ)言理論體系的影響。有的學(xué)者認(rèn)為中國(guó)古代沒(méi)有語(yǔ)言學(xué),中國(guó)古代談不上語(yǔ)言研究,進(jìn)而否定漢語(yǔ)和漢字研究的傳統(tǒng)和成就。從漢語(yǔ)言文字學(xué)理論體系的建立到對(duì)漢語(yǔ)和漢字的認(rèn)識(shí)與評(píng)價(jià)都帶上了西方學(xué)術(shù)思潮的烙印。如漢語(yǔ)的語(yǔ)法研究一直是跟在西方的語(yǔ)法理論后面的,如漢語(yǔ)的語(yǔ)義學(xué)研究一直沒(méi)能好好繼承自己的傳統(tǒng),沒(méi)能發(fā)展出自己的理論體系,如對(duì)漢字的誤解導(dǎo)致的漢字落后、漢字要改革等錯(cuò)誤觀念,如漢語(yǔ)目前的理論體系對(duì)很多漢語(yǔ)現(xiàn)象缺乏解釋力等等。這都是西方邏輯中心主義的深層觀念所導(dǎo)致的結(jié)果。

興起于西方的解構(gòu)主義思潮,是對(duì)西方中心主義傳統(tǒng)思潮的反思。現(xiàn)在“解構(gòu)”一詞不再屬于哪一個(gè)領(lǐng)域或地域,而是屬于人類自身。中國(guó)是世界的一部分,我們今天研究“解構(gòu)主義”,吸取其精華,也就是為了更好地認(rèn)識(shí)中國(guó)。

2解構(gòu)主義思潮提供了一種新的研究視角,在中國(guó)的影響也日益顯示出來(lái)。在此視角下,我們反思漢語(yǔ)言文字學(xué)研究,既要承認(rèn)我們的成就,同時(shí)也要發(fā)現(xiàn)我們的問(wèn)題。我們應(yīng)在繼承優(yōu)良傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,從漢語(yǔ)言文字的客觀事實(shí)出發(fā),破除歐洲中心主義的思想,總結(jié)出漢語(yǔ)言文字的規(guī)律,開拓新世紀(jì)漢語(yǔ)言文字學(xué)的研究道路。

中國(guó)的傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)形成了很多優(yōu)良傳統(tǒng)。在今天的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究中,我們首先應(yīng)該繼承自己的優(yōu)良傳統(tǒng),并將其發(fā)揚(yáng)光大。中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)最值得我們發(fā)揚(yáng)的傳統(tǒng)有以下三點(diǎn)。

(1)重視實(shí)證和歸納。

現(xiàn)代學(xué)術(shù)意義上的實(shí)證法來(lái)自西洋。但是,作為學(xué)術(shù)研究的一般方法,實(shí)證法在中國(guó)本土有厚實(shí)的基礎(chǔ)、悠久的歷史和持續(xù)的傳統(tǒng)。中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)研究從許慎開始就特別重視實(shí)證和歸納。許慎在《〈說(shuō)文解字〉敘》里說(shuō),他考據(jù)文字“至于小大”,都“信而有證”,“其于所不知,蓋闕如也”。“敘曰:此十四篇,五百四十部,九千三百五十三文,重一千一百六十三,解說(shuō)凡十三萬(wàn)三千四百四十一字?!保?]316僅僅這幾個(gè)數(shù)字就無(wú)可爭(zhēng)辯地說(shuō)明了許慎重視實(shí)證的態(tài)度和做法。許慎之子許沖在《進(jìn)〈說(shuō)文解字〉表》里,稱其父秉承了“圣人不空作,皆有依據(jù)”的問(wèn)學(xué)傳統(tǒng)。許慎以實(shí)事求是、信而有證的學(xué)術(shù)精神和態(tài)度成就的《說(shuō)文解字》奠定了漢字學(xué)基礎(chǔ)。著眼于漢代的這種實(shí)證態(tài)度,學(xué)術(shù)史上漢代古文學(xué)家的學(xué)術(shù)成就稱為“漢學(xué)”。這種實(shí)證方法一直延續(xù)下來(lái),到清代還有很多追隨者。正是由于堅(jiān)持了這種求實(shí)的態(tài)度和精神,清代的語(yǔ)言學(xué)研究達(dá)到了傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的高峰。清代的實(shí)證表現(xiàn)為考據(jù)法的盛行,梁?jiǎn)⒊凇肚宕鷮W(xué)術(shù)概論》一書中給予考據(jù)法以高度評(píng)價(jià)。

中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史上的大量著作都是通過(guò)實(shí)證和歸納而成就的。如在《說(shuō)文解字》研究上,清代乾嘉學(xué)派通過(guò)實(shí)證研究取得卓越成就。但是,從20世紀(jì)50年代后,乾嘉和傳統(tǒng)實(shí)證方法一直處于被否定的地位,這是不尊重傳統(tǒng)的表現(xiàn)。對(duì)此,王力先生曾強(qiáng)調(diào):“能不能因?yàn)榍螌W(xué)派太古老了我們就不要繼承了呢?決不能。我們不能割斷歷史,乾嘉學(xué)派必須繼承。特別是對(duì)古代漢語(yǔ)的研究,乾嘉學(xué)派的著作是寶貴的文化遺產(chǎn)。段王之學(xué)在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史上永放光輝。他們發(fā)明的科學(xué)方法,直到今天還是適用的?!保?]魯國(guó)堯先生也認(rèn)為,研究漢語(yǔ)史的最佳方法,或者最佳方法之一是“歷史文獻(xiàn)考證法”與“歷史比較法”的結(jié)合。[注:參閱魯國(guó)堯《“歷史文獻(xiàn)考證法”與“歷史比較法”的結(jié)合——兼論漢語(yǔ)研究中的“犬馬-鬼魅法則”》,《民俗典籍文字研究》第3輯,商務(wù)印書館2006年版。]

可見重視實(shí)證是中國(guó)語(yǔ)言學(xué)的重要特色。

(2)重視書面語(yǔ)言及其意義研究。

中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)重視書面文獻(xiàn)的研究,重視意義的獨(dú)立研究?jī)r(jià)值。中國(guó)從先秦時(shí)代起就形成了一套漢語(yǔ)的書面語(yǔ)言——文言文,文言文一直是古代中國(guó)記錄文獻(xiàn)的語(yǔ)言,也是知識(shí)分子進(jìn)階應(yīng)試所用的語(yǔ)言,故名“雅言”。文言文不僅在中國(guó)文化的傳承上起到非常重要的歷史作用,而且還是形成現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭之一。當(dāng)然,由于書面語(yǔ)和口語(yǔ)的脫節(jié),從隋唐時(shí)期開始文言文和口語(yǔ)分離日漸嚴(yán)重。到近代,文言文就成為影響中國(guó)走向現(xiàn)代化的一個(gè)間接因素。白話取代文言,成為漢語(yǔ)歷史發(fā)展的必然。但是不能就此否認(rèn)文言文在漢語(yǔ)發(fā)展歷史上的積極作用。

我們需要實(shí)事求是地評(píng)價(jià)文言文及其在歷史上的功用。文言文是漢語(yǔ)的一個(gè)傳統(tǒng),一個(gè)與漢字的表意性質(zhì)有關(guān)的傳統(tǒng)。漢字作為表意體系的文字與西方拼音文字性質(zhì)差異巨大。中國(guó)學(xué)者把意義作為獨(dú)立的對(duì)象加以研究,形成了以漢字的形、音、義為研究對(duì)象的文字學(xué)、音韻學(xué)和訓(xùn)詁學(xué)?!墩f(shuō)文解字》所包含的字在離開語(yǔ)言環(huán)境后,還可以見到它的本義,看到其本義如何引申出新的意義。古代學(xué)者一直把意義當(dāng)作可以獨(dú)立研究的對(duì)象看待,而不認(rèn)為它從屬于語(yǔ)法。在訓(xùn)詁學(xué)中,意義是可以分析的,它運(yùn)用“義界”的訓(xùn)釋方法,就是在意義內(nèi)部進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析。傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)還特別重視語(yǔ)音在詞匯語(yǔ)義系統(tǒng)、詞源系統(tǒng)、詩(shī)詞韻律中的表現(xiàn),古人很少做純形式的運(yùn)作,而是在務(wù)實(shí)的基礎(chǔ)上以音證義,以義證音。這是傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)研究的又一特色。

(3)重視語(yǔ)言和文化的關(guān)系。

在中國(guó)古代的語(yǔ)言研究中,一直有很濃厚、很自覺(jué)的人文傳統(tǒng),“離經(jīng)辨志”、“隨文釋義”、“微言大義”等說(shuō)法,都表明人們自覺(jué)不自覺(jué)地追尋語(yǔ)言背后的東西。許慎在《說(shuō)文解字•敘》中說(shuō):“蓋文字者,經(jīng)藝之本,王政之始。前人所以垂后,后人所以識(shí)古。故曰:本立而道生,知天下之至嘖而不亂也?!保?]316他研究文字的根本目的是解經(jīng)傳道。這種傳統(tǒng)一直延續(xù)下來(lái),并且形成了中國(guó)古代“小學(xué)”與經(jīng)學(xué)融合的現(xiàn)象?!端膸?kù)全書總目提要》里,語(yǔ)言文字學(xué)著作即在經(jīng)部。因此,傳統(tǒng)的文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)研究歷來(lái)與文化有著密切關(guān)系,如文字構(gòu)成的理?yè)?jù)、古代名物典章制度的訓(xùn)釋,都直接牽涉到文化,或是直接為文化服務(wù)。這就是語(yǔ)言研究和文化研究相結(jié)合的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。

這個(gè)傳統(tǒng)一直延續(xù)到現(xiàn)代。如張世祿先生在《文字上的古代社會(huì)觀》中寫道:“居今日而欲知茫昧之古代社會(huì),史策既無(wú)征考,則惟有求諸古來(lái)之余形遺跡,俾可想見其一斑而已。例如考化石而知生物之遞嬗,察地層而識(shí)地殼之胎成,皆其類也。世界言象形文字者,必推吾國(guó),則此文字者,誠(chéng)有史以來(lái),先民遺跡之所留,曷借之以窺其政俗之梗概,以補(bǔ)史策所未及者乎?!薄笆郎涎陨瞎盼幕?,或且欲吐棄一切,并文字之不知謂何,吾又烏睹其可哉?”[4]他在這篇論文中從漢字的構(gòu)造入手來(lái)看古代社會(huì)的風(fēng)土人情、物質(zhì)生產(chǎn)和精神建構(gòu),體現(xiàn)了語(yǔ)言文字與文化相互參照研究的特點(diǎn)。20世紀(jì)50年代初,羅常培先生出版《語(yǔ)言與文化》一書,是自覺(jué)研究語(yǔ)言與文化關(guān)系的劃時(shí)代專著。

中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)由于受到西方語(yǔ)言學(xué)影響很大,在解釋漢語(yǔ)現(xiàn)象時(shí)并不能完全適合,甚至常常碰壁。原因在于西方語(yǔ)言本身較重形式,而漢語(yǔ)和漢字則具有較濃厚的人文色彩。為了促進(jìn)漢語(yǔ)研究,找到一種較為切合漢語(yǔ)實(shí)際的解釋框架,從20世紀(jì)80年代起,在中國(guó)興起了文化語(yǔ)言學(xué)。[注:新時(shí)期文化語(yǔ)言學(xué)的代表性著作有:邢福義主編《文化語(yǔ)言學(xué)》,湖北教育出版社1990年版;游汝杰《中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)引論》,上海辭書出版社2003年版;戴昭銘《文化語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論》,語(yǔ)文出版社2003年版;張公瑾、丁石慶《文化語(yǔ)言學(xué)教程》,教育科學(xué)出版社2004年版,等。]漢語(yǔ)中的很多語(yǔ)言現(xiàn)象都可以通過(guò)這方面的研究得到合理的解釋。因此結(jié)合文化來(lái)研究語(yǔ)言一直是漢語(yǔ)言文字學(xué)研究的一個(gè)傳統(tǒng)。

中國(guó)語(yǔ)言學(xué)的這三個(gè)傳統(tǒng)都值得我們繼續(xù)發(fā)揚(yáng)。尤其是后兩個(gè)傳統(tǒng)恰恰是解構(gòu)主義所重視和強(qiáng)調(diào)的。解構(gòu)主義著力打破西方中心論的觀念,客觀而實(shí)際地認(rèn)識(shí)其他語(yǔ)言文字的地位。解構(gòu)主義非常重視書面語(yǔ),這從德里達(dá)的《論文字學(xué)》、《書寫與差異》等著作名稱中就可以看出端倪。德里達(dá)正是看到了邏輯中心主義、結(jié)構(gòu)主義等存在的局限性,才利用語(yǔ)言的差異,強(qiáng)調(diào)書面語(yǔ)言和文字的重要意義。

漢語(yǔ)和漢字重意義的特點(diǎn)和現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的從形式到意義的轉(zhuǎn)向是非常吻合的,這本來(lái)是我們的優(yōu)良傳統(tǒng),但卻被以西方為中心的語(yǔ)言學(xué)者認(rèn)為是落后和缺乏理性的表現(xiàn)。西方邏輯中心主義認(rèn)為,語(yǔ)音和思想的本質(zhì)、存在的意義之間有最直接、最接近的關(guān)系。從“語(yǔ)音中心主義”出發(fā),言說(shuō)和口語(yǔ)受到推崇,文字被貶低。而且他們責(zé)難對(duì)象不包括字母文字,而是針對(duì)非語(yǔ)音文字。不少西方哲學(xué)家都表達(dá)了類似的見解,黑格爾批評(píng)漢字說(shuō):“他們的文字對(duì)于科學(xué)的發(fā)展,便是一個(gè)大障礙?;蛘撸喾吹?,因?yàn)橹袊?guó)人沒(méi)有一種真正的科學(xué)興趣,所以他們得不到一種較好的工具來(lái)表達(dá)和灌輸思想。大家知道,中國(guó)除了一種‘口說(shuō)的文字’以外,還有一種‘筆寫的文字’,后者和我們的文字不同,它并不表示個(gè)別的聲音——并不把口說(shuō)的字眼記錄下來(lái),卻用符號(hào)來(lái)表示那些觀念的本身?!薄爸袊?guó)因?yàn)檎Z(yǔ)言和文字分了家,所以文字很不完善。”[5]黑格爾的這種見解代表了西方人看待漢字的普遍觀念。西方人對(duì)漢字的偏見,還進(jìn)而擴(kuò)展到對(duì)漢語(yǔ)的認(rèn)識(shí)。對(duì)漢語(yǔ)和漢字的偏見甚至一度成為西方人不自覺(jué)的思維習(xí)慣。

結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)奠基人索緒爾力圖創(chuàng)立一個(gè)具有普遍理性的語(yǔ)言學(xué)理論,將語(yǔ)言學(xué)變?yōu)橐婚T科學(xué)。盡管索緒爾在心理上不愿意舍棄語(yǔ)言材料和語(yǔ)言現(xiàn)象的豐富多樣性,但是為了建立一個(gè)具有整體性、普遍性以及獨(dú)立性的全新理論體系,事實(shí)上他將理性的語(yǔ)言觀和人文現(xiàn)象對(duì)立起來(lái),舍棄了語(yǔ)言符號(hào)的人文性。他對(duì)人文現(xiàn)象的舍棄,根源就在西方近代哲學(xué)中根深蒂固的邏輯中心主義,他的語(yǔ)音中心論實(shí)則是邏輯中心主義的翻版。西方形而上學(xué)傳統(tǒng)的邏輯中心主義和理性主義以及二元對(duì)抗的思維模式是建立在西方拼音文字基礎(chǔ)上的,長(zhǎng)期以來(lái)被西方學(xué)者認(rèn)為是代表人類思維發(fā)展的最高階段,這種觀念與拼音文字血肉相連,互為因果。這嚴(yán)重影響到對(duì)人類語(yǔ)言文字的公正認(rèn)識(shí),導(dǎo)致弱勢(shì)民族語(yǔ)言被邊緣化以致面臨失語(yǔ)的困境。

解構(gòu)主義實(shí)際上是西方學(xué)者對(duì)西方文明中心論的反思,它檢討和總結(jié)了西方世界因?yàn)樽约旱目萍汲删秃臀镔|(zhì)豐富而產(chǎn)生的西方中心主義的錯(cuò)誤思維,以及將文化系統(tǒng)建立在邏輯中心主義之上的缺點(diǎn)。解構(gòu)主義承認(rèn)東方非拼音文字和拼音文字所代表的文化一樣,具有各自的價(jià)值。德里達(dá)從融合表音與表意的漢字中發(fā)現(xiàn)了在邏輯中心主義外發(fā)展出強(qiáng)有力文明的證據(jù)。德里達(dá)的理論闡釋有一定的歷史背景。歷史上部分西方學(xué)者的漢語(yǔ)言文字觀念曾對(duì)西方邏輯中心主義造成過(guò)威脅,“一次是與科學(xué)思想的結(jié)合,漢字通過(guò)一般語(yǔ)言,通過(guò)萊布尼茲使邏各斯中心主義的歷史產(chǎn)生了偏離。再一次發(fā)生在20世紀(jì)初的東方學(xué)家費(fèi)諾洛薩(ErnestFenollosa)和現(xiàn)代派詩(shī)人龐德(EzraPound)那里,這次是與詩(shī)學(xué)的結(jié)盟”[6]。德里達(dá)認(rèn)為,從文學(xué)和詩(shī)學(xué)方面,漢語(yǔ)言文字展現(xiàn)的魅力能打破邏輯中心主義。

當(dāng)然,我們也要清醒看到,無(wú)論萊布尼茲,還是費(fèi)諾洛薩、龐德,乃至德里達(dá)本人對(duì)漢語(yǔ)言文字的揄?yè)P(yáng)都是建立在“誤讀”的基礎(chǔ)上,他們都沒(méi)有徹底了解漢語(yǔ)言文字。無(wú)論是相當(dāng)多的西方學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)和漢字的貶低,還是少數(shù)學(xué)者的褒揚(yáng),他們的觀點(diǎn)和認(rèn)識(shí)都沒(méi)有建立在對(duì)漢語(yǔ)言文字深刻了解的基礎(chǔ)上。因此,還必須依靠我們自己,從漢語(yǔ)現(xiàn)象出發(fā),才能真正看清自己的傳統(tǒng),并將其發(fā)揚(yáng)光大。

3

從解構(gòu)主義的立場(chǎng)看,漢語(yǔ)言文字學(xué)的發(fā)展,應(yīng)當(dāng)從漢語(yǔ)現(xiàn)象出發(fā),走自主創(chuàng)新的道路。

中國(guó)語(yǔ)言學(xué)在兩千多年的發(fā)展過(guò)程中,已經(jīng)形成了一些優(yōu)良傳統(tǒng),但是這個(gè)傳統(tǒng)在中國(guó)近代向現(xiàn)代的轉(zhuǎn)折時(shí)期遭到質(zhì)疑,受到冷落。與之同時(shí),西方語(yǔ)法理論卻極大地影響了漢語(yǔ)言文字學(xué)研究。那么現(xiàn)代的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究的道路應(yīng)當(dāng)如何走呢?答案很明確,只能走自主創(chuàng)新之路。

一個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,都必須走自主創(chuàng)新之路。文化的發(fā)展更要從自身實(shí)際出發(fā),尋找適合自己民族的發(fā)展道路。漢語(yǔ)言文字學(xué)研究也不例外。在這方面,前人和現(xiàn)代的語(yǔ)言學(xué)者已經(jīng)導(dǎo)夫先路,提供給我們可資借鑒的探索。

馬建忠最早借鑒西方的語(yǔ)法理論寫出了《馬氏文通》。該書并不是完全模仿西方語(yǔ)法寫成,而是馬建忠用“普世語(yǔ)法觀”分析漢語(yǔ)語(yǔ)法的結(jié)果。對(duì)此許國(guó)璋先生的評(píng)價(jià)頗中肯綮:“(《馬氏文通》)不象是模仿學(xué)習(xí)《拉丁文法》,也不象以法國(guó)《普世唯理語(yǔ)法》為范式。此書之成,我以為只是馬建忠根據(jù)普世語(yǔ)法字別種、句司字的通理,憑個(gè)人的哲學(xué)自信(conviction),經(jīng)過(guò)十四年的勤求深探,寫成這部中國(guó)向所未有,在體系上又超過(guò)當(dāng)時(shí)西方語(yǔ)法書的力作?!保?]馬建忠利用“普世語(yǔ)法觀”分析漢語(yǔ)語(yǔ)法現(xiàn)象是有道理的,因?yàn)樽鳛槿祟惤浑H工具的各種具體語(yǔ)言,必然會(huì)有很多共同的特征?!恶R氏文通》對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法分析貢獻(xiàn)很大,但總體上看,其中更多的是總結(jié)出漢語(yǔ)語(yǔ)法和西方語(yǔ)法的共同方面。因而漢語(yǔ)本身的特點(diǎn)還值得我們繼續(xù)研究。王力先生說(shuō):“各種具體語(yǔ)言,作為人類的交際工具,當(dāng)然具有共同性,因此世界上的各種語(yǔ)言的語(yǔ)法也是具有共同性的?!比欢匾氖?,“就一種具體語(yǔ)言的語(yǔ)法來(lái)說(shuō),世界語(yǔ)言的共同性是次要的,而特點(diǎn)是主要的,沒(méi)有這種特點(diǎn),就會(huì)喪失其為獨(dú)立語(yǔ)言的資格,和另一語(yǔ)言同化了”[8]。可見,對(duì)一種具體的語(yǔ)言來(lái)說(shuō),人類語(yǔ)言的共性固然重要,但各自的特點(diǎn)是更值得關(guān)注。

王力先生說(shuō)的世界各種語(yǔ)言的共同性,應(yīng)更多體現(xiàn)在日常語(yǔ)言中。而對(duì)于某種語(yǔ)言來(lái)說(shuō),日常語(yǔ)言只是這種語(yǔ)言的表層部分,其深層部分應(yīng)當(dāng)是文學(xué)語(yǔ)言等,文學(xué)語(yǔ)言更容易展現(xiàn)一種語(yǔ)言的民族特點(diǎn)??茖W(xué)語(yǔ)言的民族特點(diǎn)很不明顯。自然科學(xué)的那些諸多概念、公式、定理與邏輯推理,很難說(shuō)有什么民族特色。能代表一個(gè)民族語(yǔ)言特色的,必然是其文學(xué)語(yǔ)言。在結(jié)構(gòu)主義思潮影響下,語(yǔ)言學(xué)十分重視口語(yǔ),重視語(yǔ)音中心主義,重視共時(shí)描寫,其最大的貢獻(xiàn)就是促成語(yǔ)言學(xué)作為一門科學(xué)的獨(dú)立。但如果沿著這條路一直走下去,甚至走到語(yǔ)言科學(xué)主義,則會(huì)導(dǎo)致很多意想不到的后果。如對(duì)書面語(yǔ)不重視,就容易使語(yǔ)言研究失去民族特色。我們以往的漢語(yǔ)研究由于過(guò)分借用西方語(yǔ)法理論來(lái)構(gòu)建自己的體系,想利用這種體系來(lái)解決漢語(yǔ)的所有現(xiàn)象與問(wèn)題,但結(jié)果并不遂人意。

合理的做法是從漢語(yǔ)的實(shí)際現(xiàn)象出發(fā),擴(kuò)大漢語(yǔ)的研究領(lǐng)域。我們過(guò)去的語(yǔ)言研究只管散文,而不管詩(shī)詞駢文,只能分析形義相應(yīng)的詞語(yǔ),不能分析形式壓縮、內(nèi)容積蘊(yùn)的典故之類,這顯示了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的貧血現(xiàn)象。試問(wèn),如果漢語(yǔ)中去掉了“葛郎瑪”(grammar)套不住的一些特點(diǎn),那我們的漢語(yǔ)還是漢語(yǔ)嗎?這些現(xiàn)象包括:第一,漢語(yǔ)中的對(duì)偶、平仄和駢文等;第二,漢語(yǔ)句法構(gòu)造比較特殊,主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)常有省略;第三,漢語(yǔ)的詞難以確定詞性等。

在這方面,啟功先生的《漢語(yǔ)現(xiàn)象論叢》為我們開辟了道路,為漢語(yǔ)言文字學(xué)研究的自主創(chuàng)新做出了貢獻(xiàn)。啟功先生擺脫了從語(yǔ)言理論出發(fā)到漢語(yǔ)中尋找漢語(yǔ)規(guī)律的模式,堅(jiān)持從漢語(yǔ)語(yǔ)言現(xiàn)象的實(shí)際出發(fā)去研究總結(jié)漢語(yǔ)自身的結(jié)構(gòu)規(guī)律。從對(duì)一些具體漢語(yǔ)現(xiàn)象的觀察中,分析歸納出若干條漢語(yǔ)規(guī)律。如古代詩(shī)歌駢文的語(yǔ)法問(wèn)題,修辭與語(yǔ)法的關(guān)系問(wèn)題,語(yǔ)言環(huán)境對(duì)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的影響問(wèn)題,語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)跟語(yǔ)義、語(yǔ)法的關(guān)系問(wèn)題等。啟先生對(duì)“葛郎瑪”不能包括的漢語(yǔ)特點(diǎn)都有一定探索和解釋。[9]

關(guān)于漢語(yǔ)詞性靈活的問(wèn)題,19世紀(jì)英國(guó)漢學(xué)家威妥瑪曾提出:“漢語(yǔ)詞的多功能性(theversatility)——如果可以這樣稱呼的話,即漢語(yǔ)中對(duì)于這么多的詞語(yǔ)(尤其是我們傾向于稱之為名詞和動(dòng)詞的詞)有共通性,在有廣泛差別的語(yǔ)法功能的可容性方面達(dá)到如此程度:任何把語(yǔ)言權(quán)威性地劃分到像我們語(yǔ)言中詞性的范疇里去的努力,都將枉費(fèi)心機(jī)。而且,我們語(yǔ)言中的此類分析當(dāng)然得有它們相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)語(yǔ)法,且不管能否對(duì)它們做詞類分析;在所有的別的語(yǔ)言中用屈折變化生效而產(chǎn)生的大部分結(jié)果所需的那些方法,漢語(yǔ)自身也擁有,否則漢語(yǔ)就不成其為一種語(yǔ)言?!保?0]對(duì)此,王寧先生也有精彩比喻:“象英語(yǔ)、俄語(yǔ)這些種語(yǔ)言,一個(gè)詞象一根小鐵鉤,一邊有環(huán),一邊帶鉤,這個(gè)鉤鉤進(jìn)那個(gè)環(huán),連成一條就是一句話。鉤和環(huán)得對(duì)合適了,大鉤穿不進(jìn)小環(huán),大環(huán)掛不牢小鉤,詞的自由結(jié)合度很小,錯(cuò)了一點(diǎn)就被判為語(yǔ)法錯(cuò)誤??蓾h語(yǔ)的詞象一個(gè)多面體,每面抹的都是不干膠,面面都能接,而且用點(diǎn)心都可以接得嚴(yán)絲合縫。比如回文詩(shī),干脆結(jié)成一個(gè)圈兒,從哪兒都能念。這雖是文字游戲,可難道不啟發(fā)人去想漢語(yǔ)的特點(diǎn)嗎?”[11]39-40

以上認(rèn)識(shí)使我們看到,要想真正認(rèn)識(shí)一種語(yǔ)言,就必須不帶偏見,承認(rèn)其獨(dú)特的價(jià)值。在此基礎(chǔ)上,無(wú)論是西方學(xué)者還是中國(guó)學(xué)者對(duì)于漢語(yǔ)現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)都會(huì)有更多的一致,都會(huì)發(fā)現(xiàn)更多的漢語(yǔ)特點(diǎn),并總結(jié)出相應(yīng)的規(guī)則和理論,這也才是漢語(yǔ)言文字學(xué)發(fā)展的必由之路。

4

我們?cè)诶^承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,從漢語(yǔ)現(xiàn)象出發(fā),借鑒解構(gòu)主義思潮建立適合漢語(yǔ)特點(diǎn)的語(yǔ)言學(xué)理論和方法。在這個(gè)過(guò)程中,要注意解決好下面問(wèn)題。

(1)如何看待繼承傳統(tǒng)與借鑒西方的關(guān)系問(wèn)題。

中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)已經(jīng)有了兩千多年的歷史,在其發(fā)展中積累了大量的成果,形成了一些優(yōu)良傳統(tǒng),這些是我們繼續(xù)發(fā)展的最重要基礎(chǔ)。但我們的傳統(tǒng)研究也有自己的弱點(diǎn)和不足。如傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)有注重實(shí)證和歸納的優(yōu)點(diǎn),也有不善于演繹和推理的不足。單獨(dú)的歸納法,難以產(chǎn)生現(xiàn)代意義的語(yǔ)言學(xué)。訓(xùn)詁學(xué)中字、詞不分的問(wèn)題,還有語(yǔ)音研究上,由于受到音節(jié)的模糊性和籠統(tǒng)性限制,而沒(méi)有細(xì)致精確的聲音分析的習(xí)慣等。這些都是我們的弱點(diǎn),反映出我們傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)理論的不足。

西方語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)走向科學(xué)的過(guò)程中,曾經(jīng)起到很大的作用?,F(xiàn)在我們使用的結(jié)構(gòu)分析和描寫方法等,都來(lái)自西方。西方語(yǔ)言學(xué)具有的科學(xué)精神和哲學(xué)的思辨精神以及邏輯的推理與表述,造就了中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的基本方法。西方語(yǔ)言學(xué)的不少流派都對(duì)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究給予了很多的啟示和幫助,我們應(yīng)當(dāng)繼續(xù)學(xué)習(xí)和關(guān)注。此外,西方學(xué)者關(guān)于漢語(yǔ)傳播和研究的著作也很值得我們重視。這些著作的成果有利于我們看到漢語(yǔ)的特點(diǎn)。[注:這方面的研究成果有:張衛(wèi)東《威妥瑪氏〈語(yǔ)言自邇集〉所記的北京音系》,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)1998年第4期;《試論近代南方官話的形成及其地位》,《深圳大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社科版)1998年第3期;《北京音系何時(shí)成為漢語(yǔ)官話標(biāo)準(zhǔn)音》,《深圳大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社科版)1998年第4期;《論十九世紀(jì)中外文化交往中的漢語(yǔ)教學(xué)》,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2000年第4期等。張西平《傳教士漢學(xué)研究》,大象出版社2005年版等。計(jì)翔翔《十七世紀(jì)中期漢學(xué)著作研究》,上海古籍出版社2002年版等。]

當(dāng)然有些西方學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)言文字的偏見,我們必須加以拋棄。我們不反對(duì)學(xué)習(xí)西方,但反對(duì)亦步亦趨地跟在別人后面,甚至重復(fù)別人遺棄的東西。西方語(yǔ)言學(xué)也有一定的片面性,如果我們盲目追從,把那些本身片面的東西用在漢語(yǔ)上,結(jié)果只能是削足適履。

(2)如何看待書面語(yǔ)言和口語(yǔ)的關(guān)系問(wèn)題。

現(xiàn)代結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)曾對(duì)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了極大影響,起到了有益的作用。結(jié)構(gòu)主義以來(lái)以語(yǔ)音為中心的重口語(yǔ)和共時(shí)的方法對(duì)當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)的獨(dú)立具有重要貢獻(xiàn)。但這種過(guò)分重視口語(yǔ)和語(yǔ)音、輕視書面語(yǔ)的情況也產(chǎn)生了一些弊端。很多漢語(yǔ)現(xiàn)象不是單純的形式結(jié)構(gòu)所能解釋的。如啟功先生所說(shuō),一個(gè)五言詩(shī)可以變換十種句式,只有一句不通。比如為什么漢語(yǔ)中那么多四節(jié)拍,多于四拍的壓成四拍,少于四拍的加成四拍。雖然現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)重言輕文,是苦苦掙脫了因文廢言的傳統(tǒng)語(yǔ)文學(xué)發(fā)展起來(lái)的。但是如果把結(jié)構(gòu)主義強(qiáng)調(diào)到極點(diǎn),就會(huì)導(dǎo)致另一個(gè)極端,即限制了語(yǔ)言學(xué)研究的范圍,影響了語(yǔ)言學(xué)研究的豐富性,導(dǎo)致漢語(yǔ)言文字學(xué)研究出現(xiàn)貧血現(xiàn)象。

而解構(gòu)主義則給我們一種更廣闊的視野。我們對(duì)于口語(yǔ)和書面語(yǔ)都不能偏廢。(3)如何看待實(shí)用語(yǔ)言和文學(xué)語(yǔ)言的關(guān)系問(wèn)題。

在目前的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究中,對(duì)文學(xué)語(yǔ)言的研究是不足的。漢語(yǔ)有常用部分和非常用部分,常用部分即實(shí)用語(yǔ)言,非常用部分如古代漢語(yǔ)、現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)言等。文學(xué)語(yǔ)言與實(shí)用語(yǔ)言不同,實(shí)用語(yǔ)言以明白清楚為目標(biāo),因此邏輯、語(yǔ)法重于形象;文學(xué)語(yǔ)言則以有意味有情趣為目標(biāo),因此形象重于邏輯?!俺S貌糠趾头浅S貌糠质且粋€(gè)整體。如果我們把母語(yǔ)比做一顆大樹,樹干、樹枝、樹葉、花朵,都屬于表層的常用部分,根是深層的非常用部分?!保?2]因此對(duì)漢語(yǔ)的研究,實(shí)用語(yǔ)言和文學(xué)語(yǔ)言是不可偏廢的。(4)如何處理好漢語(yǔ)本體與應(yīng)用研究的關(guān)系問(wèn)題。

當(dāng)前的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究中,還有重本體、輕應(yīng)用的傾向,似乎只有本體研究才是真正的語(yǔ)言學(xué)。實(shí)際上任何本體研究如果脫離了應(yīng)用就很難取得真正的成果。啟功先生緊密結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)了很多實(shí)際問(wèn)題,然后考慮理論上如何解決。他在自己的研究中,立足于應(yīng)用,注意古今漢語(yǔ)、文言白話的等值翻譯,注意中文信息處理的“電腦傳譯”,注意辭書編纂的義項(xiàng)歸納與排列等等。這都給我們樹立了極好的楷模。正是由于沒(méi)有很好處理本體和應(yīng)用的關(guān)系,目前語(yǔ)言文字學(xué)許多應(yīng)用領(lǐng)域,如語(yǔ)言的規(guī)劃和規(guī)范問(wèn)題、漢語(yǔ)的國(guó)際傳播和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題、漢字規(guī)范和國(guó)際通用標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題、辭書編纂問(wèn)題等,都存在由于本體研究的滯后或游離而產(chǎn)生的諸多難題,影響了我國(guó)社會(huì)語(yǔ)言生活的健康發(fā)展,阻礙我國(guó)向高科技信息時(shí)代前進(jìn)的步伐。因此,今后的漢語(yǔ)研究必須重視本體與應(yīng)用的結(jié)合。

為了解決好上面的幾個(gè)問(wèn)題,我們必須堅(jiān)持語(yǔ)言學(xué)研究理論和方法的多樣化?!罢Z(yǔ)言學(xué)的方法必須多樣化,用一種方法排斥和否定另一種方法是不妥當(dāng)?shù)?。這是因?yàn)椋祟愓J(rèn)識(shí)自然、認(rèn)識(shí)社會(huì)都比認(rèn)識(shí)自身容易,認(rèn)識(shí)自身是一個(gè)非常復(fù)雜的過(guò)程,不是某個(gè)單一的研究路線能夠解決的?!保?3]只有我們的漢語(yǔ)言文字學(xué)有了自主創(chuàng)新的能力,才能和西方語(yǔ)言學(xué)界進(jìn)行平等對(duì)話,漢語(yǔ)言文字學(xué)研究的道路才會(huì)越走越寬廣,這就是解構(gòu)主義給予漢語(yǔ)言文字學(xué)研究的啟示。

[參考文獻(xiàn)]

[1]德里達(dá).書寫與差異[M].張寧,譯.北京:生活•讀書•新知三聯(lián)書店,2001:4-5.

[2]許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書局,1987.

[3]王力.王力文集:第16卷[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1990:78.

[4]張世祿.張世祿語(yǔ)言學(xué)論文集[M].上海:學(xué)林出版社,1984:1-6.

[5]黑格爾.歷史哲學(xué)[M].王造時(shí),譯.上海:上海書店出版社,2006:125.

[6]張國(guó)剛,等.明清傳教士與歐洲漢學(xué)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2001:378.

[7]許國(guó)璋.《馬氏文通》及其語(yǔ)言哲學(xué)[J].中國(guó)語(yǔ)文,1991(3).

[8]王力.語(yǔ)法的民族特點(diǎn)和時(shí)代特點(diǎn)[M]∥龍蟲并雕齋文集:第2卷.北京:中華書局,1980:493.

[9]啟功.漢語(yǔ)現(xiàn)象論叢[M].北京:中華書局,1997.[10]威妥瑪.語(yǔ)言自邇集[M].張衛(wèi)東,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2002:19.

[11]王寧.漢語(yǔ)現(xiàn)象和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)[M]∥漢語(yǔ)現(xiàn)象問(wèn)題討論論文集.北京:文物出版社,1996.

篇2

摘 要:文化與語(yǔ)言關(guān)系密切,文化的形成和表達(dá)離不開語(yǔ)言,語(yǔ)言是文化的凝聚體,是文化總體的一個(gè)組成部分。本文擬從漢字、語(yǔ)序和流水句三個(gè)方面討論漢語(yǔ)言和漢民族文化的對(duì)應(yīng)關(guān)系。漢語(yǔ)言與漢民族文化的研究對(duì)拓寬對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域、促進(jìn)中外文化交流具有重要的應(yīng)用價(jià)值。

關(guān)鍵詞:漢語(yǔ);漢民族;文化;語(yǔ)言

一、語(yǔ)言、文化的定義及關(guān)系

文化是指人類活動(dòng)的模式以及給予這些模式重要性的符號(hào)化結(jié)構(gòu)?,F(xiàn)代意義上的“文化”一詞最早來(lái)自于德語(yǔ)kultur。文化在漢語(yǔ)中實(shí)際是“人文教化”的簡(jiǎn)稱,《辭?!分薪忉尅拔幕笔恰爸溉祟惿鐣?huì)歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和”。不同的語(yǔ)言觀會(huì)導(dǎo)致不同的語(yǔ)言理論,產(chǎn)生不同的語(yǔ)言研究力法,追求不同的語(yǔ)言研究目標(biāo)和結(jié)果。潘文國(guó)(2001:106/2002:83)先生提出“語(yǔ)言是人類認(rèn)知世界及進(jìn)行表述的方式和過(guò)程”,“語(yǔ)言是民族的世界觀”是更為妥當(dāng)?shù)奶岱ā?/p>

文化與語(yǔ)言二者既密切聯(lián)系,又互相區(qū)別。語(yǔ)言是文化的凝聚體,是文化總體的一個(gè)組成部分。語(yǔ)言不是文化之外游離存在的客體,而是文化整體中有其自身結(jié)構(gòu),而且自成體系的特殊部分。一切文化活動(dòng)和文化創(chuàng)造都離不開語(yǔ)言的作用,所以文化的積累也都保存在語(yǔ)言的信息系統(tǒng)之中。語(yǔ)言不僅是文化總體的一個(gè)組成部分,而且是文化總體中最核心的部分(張公瑾,陳建民、譚志明主編,1993:344-346)。語(yǔ)言和文化互相滲透,互為因果,互相制約,互相推動(dòng)。

二、漢語(yǔ)與漢民族文化

漢語(yǔ)是世界上最豐富、最發(fā)達(dá)的語(yǔ)言之一。漢民族文化也是世界上最豐富、最燦爛的文化之一。文化具有明顯的民族性,文化形態(tài)上的差異,不可避免地會(huì)表現(xiàn)在語(yǔ)言大系統(tǒng)的不同層次上。漢民族文化的鮮明特點(diǎn)在漢語(yǔ)言中呈現(xiàn)以下一些表征:

1.漢字

漢字是漢族創(chuàng)造的獨(dú)特的產(chǎn)物,可以說(shuō)其本身就是一種中國(guó)文化。漢字平面型的方塊形體能夠比線型的拼音文字存儲(chǔ)更多的信息量;漢字的表意特征使其具有超方言的功能,將數(shù)十億漢語(yǔ)使用者維系在一個(gè)完整的漢文化系統(tǒng)內(nèi),使這一文化中的各個(gè)民族都能產(chǎn)生強(qiáng)烈的文化認(rèn)同感:漢字多采用形聲字方式字乳新字,為漢語(yǔ)的發(fā)展演變提供了便利的條件。漢字是中國(guó)文化的脊粱,是漢人觀念中的中心主題。漢字同西方表音文字的不同特質(zhì),造成了中國(guó)語(yǔ)言學(xué)傳統(tǒng)與西方語(yǔ)言學(xué)傳統(tǒng)的差異。

2.語(yǔ)序

語(yǔ)序是各級(jí)語(yǔ)言單位在上一級(jí)語(yǔ)言單位內(nèi)的排列次序。漢語(yǔ)是語(yǔ)義型語(yǔ)言,在語(yǔ)言的組織中,語(yǔ)義的搭配是決定語(yǔ)序的最重要和第一位的手段。張世祿(1939)提出“憑語(yǔ)序而建立范疇,集范疇而構(gòu)成體系”,把語(yǔ)序在語(yǔ)法研究中的作用提到了極高的地位。中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)認(rèn)為世界是一個(gè)整體,注重整體和諧,注重綜合概括,因此其思維模式和言語(yǔ)觀傾向于尋求整體和籠統(tǒng),具有整體思維的特點(diǎn)。漢民族習(xí)慣于概括綜合,往往從整體入手,認(rèn)識(shí)和處理個(gè)體間的關(guān)系。漢語(yǔ)邏輯關(guān)系常常按先因后果,先假設(shè)后論證,先敘事后表態(tài),由遠(yuǎn)及近,由大到小,由強(qiáng)到弱,由一般到具體的次序排列。

3.流水句

中國(guó)哲學(xué)、藝術(shù)和語(yǔ)言注重心理時(shí)空觀,反映在句法層次上,表現(xiàn)為漢語(yǔ)“流水句”式的時(shí)間型構(gòu)造。這也是漢語(yǔ)語(yǔ)法成為意合語(yǔ)法背后的文化因素。意合(parataxis)指通過(guò)意思之間的內(nèi)在邏輯聯(lián)系將句子合在一起。漢語(yǔ)的“流水句”是靠“意合法”組織起來(lái)的。在敘述事實(shí)過(guò)程和動(dòng)作先后的句子里,可以包含兩三個(gè)、甚至十個(gè)八個(gè)小句,小旬與小句之間沒(méi)有連詞,完全依靠意合,一切以達(dá)意為主,“辭達(dá)而已矣”。這正是漢語(yǔ)口語(yǔ)里流水句出現(xiàn)頻率高的原因,也是漢人獨(dú)特的思維方式在漢語(yǔ)語(yǔ)句結(jié)構(gòu)上的反映。漢語(yǔ)的這種特征是和漢族人的整體觀念、直覺(jué)妙悟的文化心理分不開的。

轉(zhuǎn)貼于

三、結(jié)語(yǔ)

語(yǔ)言與文化研究具有重要意義。文化具有明顯的民族性,不同的文化在一定程度上影響著不同語(yǔ)言,文化差異表現(xiàn)在語(yǔ)言系統(tǒng)的不同層面。一種語(yǔ)言是一個(gè)民族所觀察到的客觀世界的縮影,民族的傳統(tǒng)文化、思維方式、意識(shí)形態(tài)、社會(huì)生活、風(fēng)土民情等,都會(huì)充分反映在語(yǔ)言上。語(yǔ)言與文化的關(guān)系研究可以為哲學(xué)、歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)、民俗學(xué)和民族學(xué)等人文學(xué)科提供真實(shí)可靠的事實(shí)依據(jù)。同時(shí),漢語(yǔ)言與漢民族文化的研究對(duì)拓寬對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域、促進(jìn)中外文化交流也具有應(yīng)用價(jià)值。

參考文獻(xiàn)

[1]陳建民.1999中國(guó)語(yǔ)言與中國(guó)社會(huì)[M].廣州:廣東教育出版社。

[2]羅常培1989/1996語(yǔ)言與文化[M].北京:語(yǔ)文出版社。

[3]潘文國(guó).1997.漢英語(yǔ)對(duì)比綱要[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社。

篇3

“多元品文學(xué)”的漢語(yǔ)言校園文化活動(dòng)旨在通過(guò)“初荷亭亭立,多元品文學(xué)”的校園文化活動(dòng),提高開放大學(xué)學(xué)生對(duì)文學(xué)作品和事件的鑒賞能力,提升學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)和整體素養(yǎng)。其次,“多元品文學(xué)”的豐富形式,培養(yǎng)學(xué)生的藝術(shù)素養(yǎng),激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)意思維。第三,展示漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)實(shí)踐環(huán)節(jié)的改革創(chuàng)新實(shí)踐。第四,結(jié)合國(guó)家開放大學(xué)西安分部的校園文化建設(shè),寓教于樂(lè),豐富教職工和學(xué)生的業(yè)余文化生活。漢語(yǔ)言文學(xué)校園文化活動(dòng)的主題為“初荷亭亭立,多元品文學(xué)”,意為展示漢語(yǔ)言文學(xué)的專業(yè)特色,用多元、多彩的藝術(shù)形式解讀文學(xué)。所有活動(dòng)作品均應(yīng)為文學(xué)作品、事件、案例的演繹和解讀,活動(dòng)作品包括西安廣播電視大學(xué)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生以情景劇演繹、繪畫、舞蹈、戲曲、文章、茶藝、朗誦等多種藝術(shù)形式的作品,鼓勵(lì)各種新興演繹和解讀的藝術(shù)形式。選題范圍為中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和外國(guó)文學(xué)等具體文學(xué)作品、文學(xué)現(xiàn)象、事件和案例的解讀和演繹。多元化解讀文學(xué)的藝術(shù)作品要求探索創(chuàng)新,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),形式多樣,提倡真善美,充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性和創(chuàng)造力,表現(xiàn)形式與時(shí)俱進(jìn),思想內(nèi)容健康積極,彰顯文學(xué)藝術(shù)的永恒魅力。

二.活動(dòng)效果的調(diào)查與分析

漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的校園文化活動(dòng)在開展過(guò)程中,學(xué)生們能夠解放思想,大膽創(chuàng)新,結(jié)合自身的興趣愛(ài)好和特長(zhǎng),以全新的視角和思維解讀和詮釋文學(xué),涌現(xiàn)出了一批內(nèi)容豐富,形式多樣的活動(dòng)作品。在活動(dòng)過(guò)程中,我們以參與活動(dòng)的漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生為調(diào)查對(duì)象,設(shè)計(jì)了《開放大學(xué)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)校園文化活動(dòng)調(diào)查》的問(wèn)卷,以校園文化的視角,問(wèn)卷主要涉及漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)學(xué)生的基本情況、活動(dòng)作品的內(nèi)容、活動(dòng)作品的形式、參與形式以及活動(dòng)效果等方面的內(nèi)容。調(diào)查問(wèn)卷在征求業(yè)內(nèi)幾位開放教育和漢語(yǔ)言文學(xué)專家意見并做出修改后,發(fā)放52份,有效回收問(wèn)卷50份,回收率為96.1%。用專業(yè)統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)調(diào)查結(jié)果進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析。

(一)基本情況分析

1、參與對(duì)象

筆者對(duì)參與此次活動(dòng)學(xué)生的性別、年齡、分校等情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,根據(jù)數(shù)據(jù)分析,可以基本反映出國(guó)家開放大學(xué)西安分部漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)學(xué)生整體的結(jié)構(gòu)與層次分布,參與校園文化活動(dòng)的分校直屬一分校占比12%,直屬四分校占比12%,長(zhǎng)安分校占比8%,高陵分校占比68%。調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)學(xué)生男生占比28%,女生占比72%。主要年齡集中在25歲以下的占比54%,25歲———35歲的占比28%,大多為青年學(xué)生。根據(jù)調(diào)查,西安分部漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生大部分集中在高陵分校。

2、作品內(nèi)容

根據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù),西安分部的學(xué)生參與校園文化活動(dòng)的作品中,選取中國(guó)古代文學(xué)為內(nèi)容的占比72%,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)內(nèi)容的占比28%,外國(guó)文學(xué)的選題為零。大部分學(xué)生喜好中國(guó)古代文學(xué)題材,對(duì)古典文學(xué)情有獨(dú)鐘,由此可以反映出古代文學(xué)和傳統(tǒng)文化的深入人心,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)題材也有涉及,對(duì)于外國(guó)文學(xué)題材較為陌生,無(wú)人選題。

3、作品形式

根據(jù)調(diào)查問(wèn)卷,各分校參與學(xué)生采用的作品形式數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)中,直屬一分校采用的形式主要有情景劇演繹、朗誦和茶藝闡釋等形式;直屬四分校有情景劇演繹、舞蹈詮釋、書法繪畫、攝影詮釋和朗誦作品等形式;長(zhǎng)安分校主要以朗誦作品為主;高陵分校主要有書法繪畫、朗誦作品和版畫等形式。統(tǒng)計(jì)顯示,漢語(yǔ)言文學(xué)校園文化活動(dòng)的作品形式呈現(xiàn)出多元化、豐富性的特點(diǎn),學(xué)生能夠發(fā)揮自身特長(zhǎng)和愛(ài)好,探索創(chuàng)新,凸顯個(gè)性化設(shè)計(jì),以豐富多彩的藝術(shù)形式彰顯漢語(yǔ)言文學(xué)的風(fēng)采。

4、參與形式

根據(jù)活動(dòng)方案設(shè)計(jì),參與活動(dòng)的形式可以為獨(dú)立完成,也可以小組協(xié)作,西安分部各分校參與形式的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,參與活動(dòng)的學(xué)生采用了獨(dú)立完成和小組協(xié)作兩種參與形式。其中直屬一分校獨(dú)立完成的學(xué)生占比8%,小組協(xié)作的學(xué)生占比92%;直屬四分校獨(dú)立完成的學(xué)生占比46%,小組協(xié)作的學(xué)生占比54%;長(zhǎng)安分校和高陵分校的學(xué)生均采用了獨(dú)立完成的形式。根據(jù)整體數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),參與活動(dòng)的學(xué)生能夠根據(jù)自身的情況和選題內(nèi)容的需求,不拘泥于形式,能夠靈活選取合適的參與形式。

(二)活動(dòng)效果的調(diào)查分析

1、活動(dòng)效果調(diào)查

在調(diào)查問(wèn)卷中,我們對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)校園文化活動(dòng)的實(shí)施效果,學(xué)生在活動(dòng)中的收獲,以及學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)校園文化活動(dòng)的態(tài)度等方面進(jìn)行了調(diào)查。其中對(duì)于活動(dòng)效果的調(diào)查分析結(jié)果顯示,認(rèn)為漢語(yǔ)言文學(xué)校園文化活動(dòng)有助于增進(jìn)同學(xué)之間的交流與溝通的學(xué)生為36人,占所選人次的76%,問(wèn)卷中人數(shù)的72%;認(rèn)為活動(dòng)能夠發(fā)揮個(gè)人特長(zhǎng)的學(xué)生人次為45人,占所選人次的95%,問(wèn)卷中人數(shù)的90%;認(rèn)為活動(dòng)有助于豐富個(gè)人精神文化生活的學(xué)生人次為47人,占所選人次的100%,問(wèn)卷中人數(shù)的94%。該項(xiàng)調(diào)查顯示,小組協(xié)作的學(xué)生普遍認(rèn)為該活動(dòng)能夠增進(jìn)同學(xué)之間的交流和溝通,獨(dú)立完成作品的部分同學(xué)缺乏與同學(xué)之間的交流;大部分學(xué)生認(rèn)為活動(dòng)能夠發(fā)揮個(gè)人的特長(zhǎng)愛(ài)好,有助于豐富個(gè)人的精神文化生活。

2、學(xué)生在活動(dòng)中的收獲

我們對(duì)學(xué)生在活動(dòng)中關(guān)于知識(shí)直觀化、提升專業(yè)素養(yǎng)、增進(jìn)文化藝術(shù)素養(yǎng)和提高專業(yè)學(xué)習(xí)興趣等方面進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,95%的學(xué)生認(rèn)為漢語(yǔ)言文學(xué)校園文化活動(dòng)有助于專業(yè)知識(shí)的直觀化、具體化;91%的學(xué)生認(rèn)為該活動(dòng)有助于提升漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的專業(yè)素養(yǎng);94%的學(xué)生認(rèn)為有助于增進(jìn)個(gè)體的文化藝術(shù)素養(yǎng);100%的學(xué)生認(rèn)為該活動(dòng)能夠提高學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的學(xué)習(xí)興趣。根據(jù)數(shù)據(jù)分析,漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)多元品文學(xué)的校園文化活動(dòng)有助于提高漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)學(xué)生的專業(yè)素養(yǎng),寓學(xué)于樂(lè),豐富學(xué)生業(yè)余文化生活的同時(shí),也有助于提升學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)和藝術(shù)素養(yǎng),從而增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

3、學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)校園文化活動(dòng)的態(tài)度

在調(diào)查問(wèn)卷中,對(duì)于此次活動(dòng)是否適合開放大學(xué)的教育教學(xué)特點(diǎn)以及是否希望該活動(dòng)繼續(xù)開展等問(wèn)題進(jìn)行了調(diào)查,學(xué)生對(duì)此次活動(dòng)的態(tài)度調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,96%的學(xué)生認(rèn)為漢語(yǔ)言文學(xué)校園文化活動(dòng)能夠體現(xiàn)開放、自主、和諧的學(xué)習(xí)理念,更加適合開放大學(xué)教育教學(xué)的特點(diǎn);對(duì)于是否希望繼續(xù)開展?jié)h語(yǔ)言文學(xué)校園文化活動(dòng)的態(tài)度,其中60%的學(xué)生希望能夠繼續(xù)開展活動(dòng),26%的學(xué)生希望能夠推廣開去,讓更多專業(yè)的學(xué)生參與其中,8%的學(xué)生希望能夠改進(jìn)完善。根據(jù)分析,學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)校園文化活動(dòng)給予了充分的認(rèn)可和肯定,認(rèn)為該活動(dòng)更加適合開放大學(xué)的教育特色,并且希望繼續(xù)開展甚至推廣到其他專業(yè)。

三.反思和探索

漢語(yǔ)言文學(xué)“初荷亭亭立,多元品文學(xué)”的校園文化活動(dòng)從學(xué)生自身的愛(ài)好和興趣出發(fā),結(jié)合自身的特長(zhǎng),以多元化的藝術(shù)形式詮釋文學(xué),能夠激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)意思維,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,有助于專業(yè)知識(shí)直觀化,能夠提升學(xué)生的專業(yè)素養(yǎng)和藝術(shù)素養(yǎng),活動(dòng)效果顯著,涌現(xiàn)了一批優(yōu)秀的活動(dòng)作品,取得了一定的成果。但是根據(jù)調(diào)查分析,此次活動(dòng)中仍然存在一些問(wèn)題,有待反思和改進(jìn)。

(一)存在的問(wèn)題

1、作品內(nèi)容的選題不均勻

根據(jù)調(diào)查分析,活動(dòng)作品的內(nèi)容選題大多集中在中國(guó)古代文學(xué),其中外國(guó)文學(xué)的選題占比為零。究其原因,學(xué)生對(duì)中國(guó)文學(xué)的內(nèi)容相對(duì)熟悉,對(duì)于外國(guó)文學(xué)的內(nèi)容掌握不夠。此外,從藝術(shù)表現(xiàn)來(lái)講,中國(guó)古代文學(xué)的藝術(shù)效果更為明顯,也導(dǎo)致了學(xué)生選題的側(cè)重。

2、作品形式整體多元化、個(gè)別分校單一化

活動(dòng)作品的形式整體呈現(xiàn)出百花齊放的多元化態(tài)勢(shì),但是根據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù),個(gè)別分校的活動(dòng)作品形式僅限于一種或者兩種藝術(shù)形式,仍呈現(xiàn)出單一化的傾向。

3、個(gè)別分校學(xué)生參與形式簡(jiǎn)單化

活動(dòng)中學(xué)生的參與形式整體呈現(xiàn)出自由、多樣化的特點(diǎn),但是個(gè)別分校的學(xué)生參與形式均為獨(dú)立完成,沒(méi)有小組合作的形式。

4、作品質(zhì)量良莠不齊

雖然活動(dòng)中呈現(xiàn)出了一批優(yōu)秀的活動(dòng)作品,例如《海棠詩(shī)社》情景劇演繹,《李清照詩(shī)詞解讀》情境演繹,《王維山水詩(shī)解讀》攝影作品等質(zhì)量較高的作品。但是仍然存在一些作品形式單一,作品設(shè)計(jì)粗略,內(nèi)容表達(dá)不夠充分,質(zhì)量欠佳的情況。

(二)改進(jìn)和探索

針對(duì)活動(dòng)中存在的問(wèn)題,以及對(duì)此次活動(dòng)的總結(jié)和反思,對(duì)于“初荷亭亭立,多元品文學(xué)”的漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的校園文化活動(dòng)有以下幾個(gè)方面的改進(jìn)和探索。

1、創(chuàng)建作品內(nèi)容選題參考

對(duì)于學(xué)生選題不均勻的情況,可以創(chuàng)建校園文化活動(dòng)作品內(nèi)容選題參考,選題內(nèi)容可以涵蓋中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和外國(guó)文學(xué)領(lǐng)域的作家、作品、文學(xué)思潮、文學(xué)現(xiàn)象等內(nèi)容,給學(xué)生提供詳盡、豐富的選題參考和輔助,提供支持服務(wù),讓學(xué)生的校園文化活動(dòng)的選題視野更加寬闊、廣泛。更大程度地豐富學(xué)生的文學(xué)視野和藝術(shù)視野。

2、加強(qiáng)對(duì)基層分校的支持服務(wù)

根據(jù)統(tǒng)計(jì)分析,部分基層分校的學(xué)生活動(dòng)作品存在作品形式單一,參與形式單一化的情況。根據(jù)調(diào)查反饋,個(gè)別分校存在師資力量薄弱,指導(dǎo)教師和責(zé)任教師對(duì)活動(dòng)內(nèi)容領(lǐng)會(huì)不清楚,有趨于簡(jiǎn)單化管理的思維,導(dǎo)致此次活動(dòng)學(xué)生的參與形式和作品形式單一化。針對(duì)以上問(wèn)題,需加強(qiáng)對(duì)基層分校的支持服務(wù),完善培訓(xùn)機(jī)制,讓分校的主管教師和學(xué)生能夠充分領(lǐng)會(huì)活動(dòng)的精神,打破束縛和窠臼,以創(chuàng)新的思維、多元的形式解讀文學(xué),豐富個(gè)人精神文化生活,構(gòu)建生動(dòng)、個(gè)性化的開放大學(xué)校園文化精神。

3、完善審核、監(jiān)督機(jī)制

針對(duì)作品良莠不齊的情況,活動(dòng)小組需完善審核、監(jiān)督機(jī)制,加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì),逐級(jí)管理、質(zhì)量把控。加強(qiáng)對(duì)活動(dòng)作品指導(dǎo)教師指導(dǎo)過(guò)程的審核和監(jiān)督,保障學(xué)生活動(dòng)作品的整體水平和質(zhì)量。

4、轉(zhuǎn)變觀念、打造個(gè)性化校園文化

篇4

關(guān)于漢語(yǔ)詞類研究的重要性,龍果夫教授在其《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究·序》中有這么一段精辟的論述:“(

詞類問(wèn)題)有巨大的理論的和實(shí)用的意義,因?yàn)楦鞣N語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的本質(zhì)反映在詞類上。離開詞類,既不可

能理解漢語(yǔ)句法的特點(diǎn),也不可能理解漢語(yǔ)形態(tài)的特點(diǎn),因而也就不可能說(shuō)明漢語(yǔ)語(yǔ)法,無(wú)論是從科學(xué)的角度

還是從實(shí)用的角度。”正是基于這一點(diǎn),又由于漢語(yǔ)自身特點(diǎn)的原因,漢語(yǔ)詞類問(wèn)題一直是語(yǔ)法學(xué)界研究、爭(zhēng)

論的熱點(diǎn)。從《馬氏文通》至今,雖幾經(jīng)反復(fù),猶未有定論,大有繼續(xù)深入研究的必要。為了給研究者提供方

便,我們把自《馬氏文通》以來(lái)的有關(guān)這方面的論述加以搜集、整理,并對(duì)此作一個(gè)簡(jiǎn)單的評(píng)述。為了敘述得

清楚、透徹些,在此不妨也把古人的一些有關(guān)認(rèn)識(shí)附錄在前。東鱗西爪,多有不足之處,冀讀者笑正。

一、《文通》以前的漢語(yǔ)詞類研究述評(píng)

1898年的《馬氏文通》揭開了漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的序幕。但是,對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法現(xiàn)象的研究則是古已有之,而其

中研究最多、取得的成績(jī)最大的無(wú)疑是對(duì)漢語(yǔ)詞的研究。

從漢代開始,我國(guó)就有了對(duì)“語(yǔ)助”的研究。此后直至清代,歷代都有人對(duì)漢語(yǔ)詞的一些現(xiàn)象及其特性加

以描述和說(shuō)明,諸如“實(shí)字、虛字”說(shuō),“死字、活字”說(shuō),“嘆辭”說(shuō)等等,多散見于一些私人學(xué)術(shù)著作和

筆記中。元代(一說(shuō)明萬(wàn)歷20年),我國(guó)出現(xiàn)了一部專門論述漢語(yǔ)虛字的著作--盧以緯的《助語(yǔ)辭》第一

次對(duì)漢語(yǔ)虛詞作了較為集中的論述。當(dāng)然,這種研究多從表義、釋義出發(fā),很少涉及語(yǔ)法功能。

清代是我國(guó)古代對(duì)詞類研究的集大成時(shí)期。清人在前人研究的基礎(chǔ)上,提出了許多前人未加留意的詞的類

別概念。如王筠《說(shuō)文句讀》中的“動(dòng)字、靜字”說(shuō),王引之《經(jīng)傳釋詞》中的“問(wèn)辭”說(shuō),其他像“稱代辭

”、“形容辭”、“指辭”、“設(shè)辭”這些稱謂也都出于清人之口。對(duì)前人已有研究的現(xiàn)象,清人又加以進(jìn)一

步的細(xì)致研究,擴(kuò)大了前人的研究成果,如王鳴昌的《辨字訣》在南宋張炎等提出“實(shí)、虛字”之說(shuō)后,又進(jìn)

一步把虛字分為起語(yǔ)辭、接語(yǔ)辭、轉(zhuǎn)語(yǔ)辭、襯語(yǔ)辭、束語(yǔ)辭、嘆語(yǔ)辭、歇語(yǔ)辭等七類。代表清人對(duì)詞類問(wèn)題認(rèn)

識(shí)的最高成就的是劉淇的《助字辨略》和王引之的《經(jīng)傳釋詞》。

在從漢代到清代的漫長(zhǎng)歷史階段中,我國(guó)古代學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)詞類的認(rèn)識(shí)始終是朦朧的、模糊的,還沒(méi)有進(jìn)入

自覺(jué)階段。他們沒(méi)有視詞類問(wèn)題為一個(gè)獨(dú)立的研究領(lǐng)域,而只是附之于“小學(xué)”(文字、訓(xùn)詁之學(xué)),并使之

成為經(jīng)學(xué)的附庸,所以不可能真正觸及漢語(yǔ)詞類的本質(zhì)問(wèn)題。

從另一方面看,古人對(duì)漢語(yǔ)詞的研究也是很不全面、很不均衡的,主要側(cè)重于虛詞的詮釋和說(shuō)明,而對(duì)于

爭(zhēng)議頗多的實(shí)詞卻往往輕描淡寫,一筆帶過(guò),有的甚至根本就沒(méi)有提及,即使觸及到的也只是從詞匯平面去解

說(shuō),而很少?gòu)恼Z(yǔ)法平面去探討。古人所以這樣做,在于他們感到實(shí)詞意義明了,便于理解,毋需為之多費(fèi)筆墨

。

另外,古人研究語(yǔ)法還有一個(gè)普遍的、嚴(yán)重的缺點(diǎn),即所用術(shù)語(yǔ)從來(lái)不給予定義,因而一些有關(guān)漢語(yǔ)詞類

概念的術(shù)語(yǔ)的含義往往不很明確,有時(shí)前后用語(yǔ)歧出,缺乏規(guī)范化,這都給漢語(yǔ)詞類研究帶來(lái)了很多不必要的

麻煩。這個(gè)缺點(diǎn)在后來(lái)的《馬氏文通》得以幸免。

但是不管怎么說(shuō),這一時(shí)期前人對(duì)詞類的研究還是很有成績(jī)的,他們首創(chuàng)了不少語(yǔ)法學(xué)上的概念和術(shù)語(yǔ)。

只要稍微瀏覽一下《馬氏文通》,我們不難發(fā)現(xiàn),其中不少有關(guān)的術(shù)語(yǔ)大都取之于古人。不難設(shè)想,如果沒(méi)有

古人的數(shù)千年的辛勤探索,漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)要一下子達(dá)到《馬氏文通》這樣的起點(diǎn),恐怕也是不可能的。

總之,這一時(shí)期古人對(duì)漢語(yǔ)詞類的研究還是不全面的、不系統(tǒng)的,它只能稱作是漢語(yǔ)詞類科學(xué)研究的前奏

或準(zhǔn)備。

二、《文通》至文法革新討論之前的漢語(yǔ)詞類研究述評(píng)

《馬氏文通》的誕生標(biāo)志著漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的興起,同時(shí)也標(biāo)志著漢語(yǔ)詞類研究的真正開端。從1898至1

938的四十年的時(shí)間里,漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)處于草創(chuàng)之時(shí),同樣對(duì)漢語(yǔ)詞類的研究也處在新生階段,既有不少建樹

,也存在著很多問(wèn)題。

這一時(shí)期的漢語(yǔ)詞類研究大致可分為兩個(gè)方面:一是對(duì)文言詞類的研究;一是對(duì)國(guó)語(yǔ)白話文詞類的研究。

前者以《馬氏文通》為代表,后者以《新著國(guó)語(yǔ)文法》為代表。雖然它們研究的側(cè)重點(diǎn)有所不同,但總傾向還

是一致的,因而不妨合在一起論述。

A.共同的傾向

首先,這一時(shí)期詞類研究的最大的共同傾向是模仿傾向?!段耐ā吩谠~類分別上基本套用拉丁語(yǔ)法,把漢

語(yǔ)的文言詞分成九類,其中實(shí)字包括名字、代字、動(dòng)字、靜字、狀字五類;虛字包括介字、連字、助字、嘆字

四類。而黎錦熙的《新著國(guó)語(yǔ)文法》則參照了納斯菲爾德的《英語(yǔ)語(yǔ)法》,也將漢語(yǔ)的詞分成五大類共九種:

實(shí)體詞:名詞、代名詞;述說(shuō)詞:動(dòng)詞(同動(dòng)詞);區(qū)別詞:形容詞、副詞;關(guān)系詞:介詞、連詞;情態(tài)詞:

助詞、嘆詞。

兩者一比較,不難看出,除了在每類詞的具體范圍上有所差別外(如黎氏把指代詞、疑問(wèn)代詞統(tǒng)歸入形容

詞,而馬氏未曾),馬、黎兩家詞類體系大致相當(dāng)。而同期的其他一些語(yǔ)法著作在詞類的劃分上,或以《馬氏

文通》為法,或仿效《新著國(guó)語(yǔ)文法》,即有變更,也是無(wú)傷主體,均沒(méi)有突破原有的體系。

對(duì)這一時(shí)期的漢語(yǔ)詞類研究,何容先生在其《中國(guó)文法論》中作了精辟的概括,他認(rèn)為這時(shí)的“中國(guó)文法

書,差不多都是依照歐洲文法的例,把詞分成八類,再加一類歐洲語(yǔ)言里所沒(méi)有的‘助詞’,而成為九類”(

新知識(shí)出版社1957年版,第39頁(yè))。這一論述幾乎適用于當(dāng)時(shí)的一切文法書。

說(shuō)當(dāng)時(shí)模仿嚴(yán)重并不意味著全無(wú)一點(diǎn)革新的氣息。早在1920年,劉復(fù)(半農(nóng))就提出了“建造起一個(gè)

研究中國(guó)文法的革新的的骨格”(《中國(guó)文法通論》第91頁(yè))的主張,可惜未能貫徹到底。當(dāng)時(shí)真正稱得上

革新派的要數(shù)陳承譯、金兆梓、何容諸人。他們對(duì)漢語(yǔ)詞類研究的貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在理論上(具體將在下文提及

),而在實(shí)際的劃分上仍跳不出《文通》的窠臼,只有金兆梓的劃分(見《國(guó)文法之研究》第52頁(yè))相對(duì)說(shuō)

來(lái)比較有新意,既照顧了意義,更突出了功能,對(duì)印歐語(yǔ)的詞類體系有一定的突破。可惜作者對(duì)“體”、“相

”這些概念言之不明,使讀者甚感茫然。在詞類的劃分上也存在著互相牽扯的毛病。

盡管這四十年中革新的呼聲愈來(lái)愈高,但并沒(méi)有從根本上動(dòng)搖模仿體系的地位,原因在于革新派本身缺乏

一個(gè)全新的、比較合理的、能為眾人樂(lè)意接受的詞類體系。

這一時(shí)期詞類研究的第二個(gè)共同傾向就是各家對(duì)詞的分類標(biāo)準(zhǔn)普遍重視不夠,不少人把主要精力放在給一

些詞的歸類上,這正如王力后來(lái)所指出的:“爭(zhēng)論的中心不在于分類,而在于歸類。”(《關(guān)于詞類的劃分》

,見《語(yǔ)法和語(yǔ)法教學(xué)》第77頁(yè))這樣做,優(yōu)點(diǎn)是重在實(shí)用,通病是理論闡述不夠、不深??上攵?,沒(méi)有

對(duì)漢語(yǔ)詞類劃分標(biāo)準(zhǔn)的足夠認(rèn)識(shí),要想圓滿地解決漢語(yǔ)的詞類問(wèn)題那當(dāng)然是難以奏效的。

B.分歧點(diǎn)

對(duì)漢語(yǔ)自身特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)不同,直接導(dǎo)致了漢語(yǔ)詞類觀的不同??偫ㄆ饋?lái)說(shuō),這一時(shí)期漢語(yǔ)詞類研究有兩大

分歧。

1.詞無(wú)定類和詞有定類

馬建忠和黎錦熙都是“詞無(wú)定類”論者,但各自的出發(fā)點(diǎn),又有所不同。馬氏認(rèn)為“字無(wú)定義,故無(wú)定類

”(《文通》第24頁(yè),1983年新1版),主張“依義定類”、“隨義轉(zhuǎn)類”,他這是從意義出發(fā)的。到

了黎錦熙先生,他說(shuō)得更明確:“國(guó)語(yǔ)的詞類,在詞的本身上(即字的形體上)無(wú)從分別;必須看它在句中的

位置、職務(wù),才能認(rèn)定這一個(gè)詞是何種詞類……國(guó)語(yǔ)的九種詞類,隨它們?cè)诰渲械奈恢没蚵殑?wù)而變更,沒(méi)有嚴(yán)

格的分業(yè)。”(《新著國(guó)語(yǔ)文法》第6頁(yè),1951年版)他強(qiáng)調(diào):“依句辨品,離句無(wú)品?!保ㄍ希﹥蓚€(gè)

人雖然出發(fā)點(diǎn)不同,但結(jié)論都是一個(gè)--“詞無(wú)定類”。這個(gè)觀點(diǎn)無(wú)疑是不符合漢語(yǔ)實(shí)際的,理所當(dāng)然地遭到

了后來(lái)語(yǔ)法學(xué)者的責(zé)難。

和上述兩人相反,陳承澤認(rèn)為“字(詞)有定類”。陳氏在其《國(guó)文法草創(chuàng)》一書中主張要以“字”在句

中“所居之文位”(第11頁(yè))來(lái)定其類。他提出了“一義數(shù)用”的觀點(diǎn),認(rèn)為詞應(yīng)“從其本用”(第18頁(yè)

)定類,這就避免了馬、黎因“隨義定類”、“依句辨品”而造成的“詞無(wú)定類”的弊病。但究竟什么才是字

(詞)的“本用”,作者卻未能說(shuō)清楚。不管怎么說(shuō),陳氏的觀點(diǎn)比之前兩人確實(shí)大大進(jìn)了一步,為漢語(yǔ)詞類

研究的進(jìn)一步深入確立了前提。

2.分類標(biāo)準(zhǔn):意義標(biāo)準(zhǔn)和功能標(biāo)準(zhǔn)

當(dāng)時(shí)學(xué)者雖然在詞的類別上頗多相似,但運(yùn)用的標(biāo)準(zhǔn)卻各不相同,歸納起來(lái)有兩條:一條是意義標(biāo)準(zhǔn);一

條是句子成分標(biāo)準(zhǔn)(或曰功能標(biāo)準(zhǔn))。

馬建忠在劃分詞類時(shí)強(qiáng)調(diào):“義不同而其類亦別焉。故字類者,亦類其義焉耳?!保ā段耐ā返?3頁(yè))

亦即從意義角度出發(fā),與之相同的有楊樹達(dá)等。他們拿意義作劃分詞類的唯一標(biāo)準(zhǔn),而根本忽略了詞的語(yǔ)法功

能。這樣做極易滑向“詞無(wú)定類”的歧途,因?yàn)椤耙辉~數(shù)義”現(xiàn)象在漢語(yǔ)中是屢見不鮮的。

黎錦熙、陳承澤、金兆梓等則反對(duì)以意義為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)區(qū)分詞類。黎先生主張“依句辨品”,陳承澤強(qiáng)調(diào)以“

字”在句中“所居之文位”來(lái)定其類,金兆梓也認(rèn)為“中國(guó)文字的字形上,不能表詞性的區(qū)別,是全靠位置區(qū)

別的”(《國(guó)文法之研究》第52頁(yè))。三者說(shuō)法不一,但意思是一個(gè),即都贊成以詞在句子中的功能來(lái)決定

詞類。這種標(biāo)準(zhǔn)較之意義標(biāo)準(zhǔn)確實(shí)要進(jìn)步,其優(yōu)點(diǎn)有二:(1)從語(yǔ)法角度出發(fā)劃定詞類,可給任何一個(gè)在句

中的成分歸類;(2)詞類和句子成分關(guān)系單純化、明朗化,使人一目了然,便于講清問(wèn)題。缺點(diǎn)在于把詞義

和功能割裂,將句子成分和詞類合二為一,也極易墜入“詞無(wú)定類”的泥潭中去。

這一時(shí)期在理論上貢獻(xiàn)最大的要首推《中國(guó)文法論》的作者何容先生。何先生在該書第三部分“論詞類區(qū)

分”中對(duì)漢語(yǔ)詞類劃分的原則問(wèn)題作了探討。認(rèn)為:“單從意義方面說(shuō)明各類詞的分別,是不容易說(shuō)明的”(

第58頁(yè))、“各類詞都有其共同的形式上的特征以別于他類詞”(同上)、“所謂某一類詞的形式上的特征

,也就是從語(yǔ)言的表意方法上表現(xiàn)出來(lái)的它們的共同之點(diǎn)。”(第57頁(yè))可見,何先生是主張以語(yǔ)言自身的

表意方法即形式上的特征作為區(qū)分的標(biāo)準(zhǔn)的,即以詞的語(yǔ)法特征(語(yǔ)法功能,不僅僅是指充當(dāng)句子成分的能力

)來(lái)作為區(qū)分詞類的標(biāo)準(zhǔn)。

C.成就與不足

關(guān)于這一時(shí)期詞類研究的主要不足,已在上文各部分談到,這里不復(fù)贅言。在此主要概括一下這四十年所

取得的成就,這主要體現(xiàn)在:

1.從自發(fā)走向自覺(jué),第一次把漢語(yǔ)詞類問(wèn)題視為漢語(yǔ)語(yǔ)法研究的一個(gè)重點(diǎn),系統(tǒng)地分別了詞類,創(chuàng)立、

選用了一些語(yǔ)法上的術(shù)語(yǔ)并全都給予較明確的定義,因而奠定了傳統(tǒng)語(yǔ)法詞類體系的基礎(chǔ)。直到今天,我們?nèi)?/p>

在沿用著前人擇定的不少詞類概念,當(dāng)然有的內(nèi)涵已發(fā)生變化。

2.研究日趨細(xì)致,不僅分出了大的類別,而且還進(jìn)一步劃分了許多次范疇(如黎錦熙就給每類詞分了很

多細(xì)目),論述詳盡,尤適合語(yǔ)法教學(xué),有的頗貼切于漢語(yǔ)的某些實(shí)際。如黎錦熙已注意到漢語(yǔ)量詞的特點(diǎn),

只是由于受納氏文法的束縛,他仍將量詞歸在名詞分下來(lái)論述。雖還未獨(dú)立為一大類,但已難能可貴。

三、文法革新討論至建國(guó)前漢語(yǔ)詞類研究述評(píng)

1938年的文法革新討論沖擊了語(yǔ)言學(xué)界的模仿體制,人們開始“根據(jù)中國(guó)文法事實(shí),借鏡外來(lái)新知,

參照前人成說(shuō),以科學(xué)的方法謹(jǐn)嚴(yán)的態(tài)度締造中國(guó)文法體系”(陳望道《文法革新論叢·序言》)。文法革新

討論給漢語(yǔ)詞類研究帶來(lái)了轉(zhuǎn)機(jī)。

運(yùn)用西方語(yǔ)言學(xué)理論來(lái)建立自己的詞類體系,是這時(shí)期漢語(yǔ)詞類研究的共同傾向。由于各家都比較注意從

漢語(yǔ)本身特點(diǎn)出發(fā),因而和以前不同,這時(shí)期的漢語(yǔ)詞類觀體現(xiàn)了較多的分歧點(diǎn),這是一種正??上驳默F(xiàn)象。

A.有關(guān)分類標(biāo)準(zhǔn)的分歧

這一時(shí)期,關(guān)于詞類劃分的標(biāo)準(zhǔn)主要有三種:一是王力、呂叔湘的“意義說(shuō)”;一是方光燾的“廣義形態(tài)

說(shuō)”;一是高名凱的“三條標(biāo)準(zhǔn)說(shuō)”。

王力、呂叔湘在分類標(biāo)準(zhǔn)上基本以意義為主。王力說(shuō):“中國(guó)語(yǔ)里,詞的分類,差不多完全只能憑著意義

來(lái)分。就意義上說(shuō),詞可分為兩大類,第一類是實(shí)詞,它們的意義是很實(shí)在的,它們所指的是實(shí)物,數(shù)目,形

態(tài),動(dòng)作等等;第二類是虛詞,它們的意義是很空靈的,獨(dú)立的時(shí)候它們幾乎沒(méi)有意義可言,然而它們?cè)诰渥?/p>

里卻有語(yǔ)法上的意義。”(《中國(guó)語(yǔ)法綱要》第43頁(yè),開明書店1946年4月初版)由此可見,王力所說(shuō)

的意義對(duì)實(shí)詞來(lái)講是詞匯上的意義,對(duì)虛詞來(lái)講則包括語(yǔ)法上的意義。呂叔湘也主張把詞“按意義和作用相近

的歸為一類”(《中國(guó)文法要略》第16頁(yè)),雖說(shuō)已強(qiáng)調(diào)“作用”,但在具體分類時(shí)仍以意義為主。上述觀

點(diǎn),基本上還是套用舊說(shuō),因而意義不是很大。

在此頗值一提的是方光燾在文法革新討論中提出的“廣義形態(tài)說(shuō)”。方光燾認(rèn)為可從詞的形態(tài)上來(lái)分類,

但他所強(qiáng)調(diào)的是一種不同于印歐語(yǔ)形態(tài)的廣義形態(tài)。他說(shuō):“我認(rèn)為詞與詞的互相關(guān)系,詞與詞的結(jié)合,也不

外是一種廣義的形態(tài),中國(guó)單語(yǔ)本身的形態(tài),既然缺少,那么辨別詞性,自不能不求助于這廣義的形態(tài)了?!?/p>

(《中國(guó)文法革新論叢》第50頁(yè))從狹義形態(tài)發(fā)展到廣義形態(tài),這是方先生的獨(dú)到創(chuàng)見,它擺脫了印歐語(yǔ)的

羈絆,把漢語(yǔ)詞類研究引向了一條新路。

高名凱在其《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》一書中對(duì)漢語(yǔ)詞類問(wèn)題也發(fā)表了一些建設(shè)性的意見。首先,他認(rèn)為:“詞類是

詞的語(yǔ)法分類,每一類的詞都有特殊的語(yǔ)法意義和語(yǔ)法作用?!保ǖ?0頁(yè))隨后,他提出了區(qū)分詞類的三個(gè)

標(biāo)準(zhǔn):一是詞所表達(dá)的語(yǔ)法意義;二是詞在句子里的功能;三是“注意詞的形態(tài)”。他的這種不囿于意義一項(xiàng)

而取多項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)的觀點(diǎn)顯然大大超越了前代學(xué)者和同時(shí)代的學(xué)者。標(biāo)準(zhǔn)從一條到三條,這更切合漢語(yǔ)的實(shí)際。但

他后來(lái)卻主張以狹義形態(tài)作為區(qū)分詞類的標(biāo)準(zhǔn),并認(rèn)為漢語(yǔ)沒(méi)有狹義形態(tài),從而得出漢語(yǔ)實(shí)詞不能分類的錯(cuò)誤

結(jié)論(詳情見下文)。

B.有關(guān)詞類劃分的分歧

既然各人都有不同的分類標(biāo)準(zhǔn),那么在分類標(biāo)準(zhǔn)指導(dǎo)下的詞類劃分當(dāng)然也就各有千秋了。

呂叔湘把詞分成實(shí)義詞和輔助詞兩大類。實(shí)義詞包括名詞、動(dòng)詞、形容詞三類,“因?yàn)樗麄兊囊饬x比較實(shí)

在些”(《要略》第16頁(yè))。凡“意義比較空虛”“可以幫助實(shí)義詞來(lái)表達(dá)我們的意思”(第17頁(yè))的,

稱為輔助詞,包括限制詞(副詞)、指稱詞(稱代詞)、關(guān)系詞和語(yǔ)氣詞。呂先生的貢獻(xiàn)在于他首先創(chuàng)立了語(yǔ)

氣詞這一大類。但總體說(shuō)來(lái),劃分欠細(xì)致。由于受葉斯泊孫“三品說(shuō)”的影響,他把詞分為甲、乙、丙三級(jí),

這顯然是不足取的。王力先生在《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》中給詞作了劃分,和以前各家不同的是,王力先生提出了“

半實(shí)詞”、“半虛詞”之說(shuō),這種嘗試是值得肯定的,因?yàn)闈h語(yǔ)中有的詞無(wú)論是從意義還是從功能來(lái)看都介乎

虛、實(shí)之間,很難直接判定它屬于虛詞、實(shí)詞中的哪一類。此外,王先生還提出了一種不列為第十類詞的特別

的詞--記號(hào)。按王先生之說(shuō),“凡語(yǔ)法成分,附加于詞,仂語(yǔ)或句子形式的前面或后面,以表示它們的性質(zhì)

者,叫做記號(hào)?!保ǖ?07頁(yè))這種記號(hào)實(shí)際上相當(dāng)于后來(lái)稱之為語(yǔ)綴的語(yǔ)法成分,不便視為詞的一種類別

。同樣,王力也因受“三品說(shuō)”影響而把詞分為“首品”、“次品”、“末品”。

高名凱對(duì)漢語(yǔ)詞類的區(qū)分同樣是與眾不同的。他認(rèn)為“漢語(yǔ)的實(shí)詞不能再行分類”(《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》19

57年版第67頁(yè)),因?yàn)椤皾h語(yǔ)的實(shí)詞并沒(méi)有一個(gè)固定的功能”(第82頁(yè))。高先生的這個(gè)觀點(diǎn)是有違漢

語(yǔ)事實(shí)的,并且和他本人的“三條標(biāo)準(zhǔn)說(shuō)”有相抵觸之處。但是盡管如此,高先生在其著作的緒論里還是把漢

語(yǔ)實(shí)詞分成“三種(名詞、動(dòng)詞、約詞)四類(名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞”(《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》1948年版

第52-53頁(yè)),并在第三編“范疇論”中詳細(xì)地論述了指示詞、人稱代詞、數(shù)詞、數(shù)位詞、次數(shù)詞、體詞

、態(tài)詞、欲詞與愿詞、能詞、量詞等十個(gè)方面的范疇,這正反映了高先生思想上的矛盾之處。

C.成就與不足

文法革新討論使人們開始注意漢語(yǔ)的自身特點(diǎn),因而在詞類研究上也突破了不少成就,取得了較大的成就

,具體體現(xiàn)在:

(1)由于從漢語(yǔ)的本身出發(fā),不盲目模仿,因而對(duì)漢語(yǔ)的詞有了一些新的認(rèn)識(shí)。例如,對(duì)于漢語(yǔ)的“數(shù)

詞”,以前的語(yǔ)法著作(如《新著國(guó)語(yǔ)文法》)大都?xì)w入形容詞,而王力先生第一次把它同其他詞區(qū)別開來(lái),

使之獨(dú)立成類??傊?,對(duì)詞的分類比以前更為精細(xì)。

(2)詞類的體系更有系統(tǒng)性和科學(xué)性,重視實(shí)用,也較多地從理論上予以闡述,把對(duì)詞類的研究和對(duì)句

法的研究結(jié)合起來(lái),避免就事論事。

(3)開始注意到了詞類活用和兼類問(wèn)題。其實(shí),早在二十年代初期,陳承澤就提到了詞類活用問(wèn)題,但

他所說(shuō)的并不是嚴(yán)格意義上的活用。而呂叔湘先生在其《要略》第二章最后一小節(jié)中專門探討了詞類活用問(wèn)題

。他認(rèn)為一個(gè)詞只應(yīng)有一種用法(本用),若有其他用法則為活用,他這種認(rèn)為詞和功能“一一對(duì)應(yīng)”的觀點(diǎn)

顯然是受到了印歐語(yǔ)的束縛。王力在《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》中談到了詞的分隸問(wèn)題(兼類問(wèn)題),但他認(rèn)為:“要

看詞之應(yīng)否分隸,不該看它是否有兩種地位和職務(wù),而該看它是否有兩種相差頗遠(yuǎn)的意義。”(第25頁(yè))這

與我們今天所說(shuō)的兼類也不完全一致。但無(wú)論如何,王、呂先生在這方面的開創(chuàng)之功是不應(yīng)抹殺的。

但是,在革新的成就中也隱藏著一時(shí)難以避免的不足,主要是:

(1)模仿風(fēng)氣雖被大大沖淡,但并未絕跡。從王力、呂叔湘、高名凱等人的著作中我們?nèi)圆粫r(shí)地找到一

些模仿的痕跡。王力、呂叔湘在說(shuō)明詞的關(guān)系時(shí),不切實(shí)際地引進(jìn)了葉斯泊孫的“三品說(shuō)”。而高名凱認(rèn)為漢

語(yǔ)實(shí)詞無(wú)分類的觀點(diǎn),無(wú)疑與法蘭西學(xué)派分不開。

(2)研究中存在的另一嚴(yán)重缺陷是:在劃分詞類時(shí),仍過(guò)于強(qiáng)調(diào)詞匯意義這一條標(biāo)準(zhǔn),而對(duì)其他標(biāo)準(zhǔn)則

重視不夠。王力、呂叔湘的著作中都體現(xiàn)了這一點(diǎn),而未能出現(xiàn)依據(jù)廣義形態(tài)擬定的詞類新體系。

(3)由于大多數(shù)學(xué)者只重視句法,因而對(duì)詞類的研究并沒(méi)有付之多少心血,所以詞類的研究成果并不顯

著。

四、當(dāng)代漢語(yǔ)詞類研究述評(píng)

建國(guó)后,普及科學(xué)文化知識(shí)的需要使得建立新的、科學(xué)的漢語(yǔ)語(yǔ)法體系勢(shì)在必行,但碰到的第一個(gè)難題就

是漢語(yǔ)詞類問(wèn)題。詞類問(wèn)題是個(gè)既復(fù)雜又重要的問(wèn)題,自《文通》以來(lái)一直懸而未決,迫切需要進(jìn)一步的研究

。

建國(guó)頭兩年,國(guó)內(nèi)雖然出了幾本語(yǔ)法書(如《語(yǔ)法修辭講話》、《語(yǔ)法學(xué)習(xí)》),但在詞類研究上基本沿

用舊說(shuō),并無(wú)什么實(shí)質(zhì)性的進(jìn)展。

隨著各方面條件的成熟,解決漢語(yǔ)詞類問(wèn)題已成為可能。于是一九五三年前后,一次全國(guó)性的規(guī)模巨大的

詞類問(wèn)題的討論就在《中國(guó)語(yǔ)文》上展開了。這次大討論避免了以前在這個(gè)問(wèn)題上的偏差,即不單單給詞作簡(jiǎn)

單的分類,而開始涉及到了漢語(yǔ)詞類的原則性問(wèn)題即漢語(yǔ)的詞能否分類及其分類的標(biāo)準(zhǔn)。

首先,在漢語(yǔ)的詞能否分類的問(wèn)題上,語(yǔ)法學(xué)界產(chǎn)生了兩種互不相容的觀點(diǎn)。以高名凱為代表的少數(shù)學(xué)者

堅(jiān)持認(rèn)為漢語(yǔ)的實(shí)詞不能分類,理由是漢語(yǔ)本身缺乏構(gòu)形形態(tài),這完全是拿印歐語(yǔ)的詞類理論來(lái)硬套漢語(yǔ),根

本忽略了語(yǔ)言的民族特點(diǎn)。而王力、呂叔湘、胡附、文煉等多數(shù)學(xué)者則肯定漢語(yǔ)詞類的可分性。討論的結(jié)果,

肯定論者占了上風(fēng)。

其次,在分類的標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題上,各家也發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí)。爭(zhēng)執(zhí)的中心是漢語(yǔ)的形態(tài)問(wèn)題。高名凱等堅(jiān)持認(rèn)為只有

狹義形態(tài)才是劃分詞類的標(biāo)準(zhǔn),而多數(shù)學(xué)者則主張給漢語(yǔ)的詞分類應(yīng)從廣義的形態(tài)即詞和詞的相互關(guān)系、詞與

詞的結(jié)合、語(yǔ)詞的句法功能等因素入手。最后,多數(shù)學(xué)者取得了相對(duì)一致的意見,提出了區(qū)分詞類的一般標(biāo)準(zhǔn)

:(1)詞匯意義(概念的范疇);(2)形態(tài)標(biāo)準(zhǔn)(包括構(gòu)形性質(zhì)和構(gòu)詞性質(zhì)的);(3)句法標(biāo)準(zhǔn)(詞在

句中的作用或功能、詞的組合等)。這樣就比較圓滿地解決了漢語(yǔ)詞類研究的前提問(wèn)題。

另外,對(duì)漢語(yǔ)詞的具體分類以及詞類的界限問(wèn)題,很多學(xué)者也作了探討,盡管互有出入,但無(wú)傷總前提,

這是允許存在的。

總的說(shuō)來(lái),這次討論是成功的,收效甚大,對(duì)當(dāng)代語(yǔ)法的研究有著不小的推動(dòng)作用。

詞類問(wèn)題的大討論,澄清了長(zhǎng)期蒙在漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)界的一片迷霧,為詞的分類和歸類提供了指導(dǎo)性的原則。

很多學(xué)者在各自的論著中給漢語(yǔ)的詞進(jìn)行了具體的分類、歸類嘗試,結(jié)果雖不盡相同,但大體反映了漢語(yǔ)詞類

的基本事實(shí)。其中“”前影響較大的是《暫擬體系》(張志公主編)的詞類系統(tǒng)和《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話》

(丁聲樹等著)的詞類系統(tǒng),下面逐一介紹。

《暫擬體系》根據(jù)“詞匯·語(yǔ)法范疇”把詞分為實(shí)詞和虛詞兩大類;前者下轄名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞

、量詞、代詞六類;后者包括副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞五類。對(duì)各類詞的定義、特點(diǎn)和主要用法,《暫

擬體系》還作了說(shuō)明,描寫細(xì)致詳盡,尤利于中學(xué)語(yǔ)法教學(xué),確實(shí)是以前的語(yǔ)法書望塵莫及的。至于體系中的

“附類說(shuō)”,并不能說(shuō)明多大問(wèn)題,故后人頗多貶辭,不妨作為小類處理。

《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話》(前身是《語(yǔ)法講話》)是結(jié)構(gòu)主義在中國(guó)大陸的首作。它區(qū)分詞類的標(biāo)準(zhǔn)是“性

質(zhì)和用法”,其實(shí)質(zhì)和“三結(jié)合”標(biāo)準(zhǔn)差不多。與眾不同的是,《講話》并未采用一般的“虛、實(shí)詞”說(shuō),而

是一次性地把漢語(yǔ)的詞分成名詞、代詞、數(shù)詞、量詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、連詞、語(yǔ)助詞、象聲詞等十類。

在迄今為止所看到的語(yǔ)法書中,《語(yǔ)法講話》最早將量詞獨(dú)立成一大類,這是很有必要的。《講話》的另一個(gè)

特點(diǎn)是把每一類詞分成若干小類并對(duì)許多個(gè)別的詞詳加說(shuō)明,比較具體,舉例也頗精當(dāng)。

期間,整個(gè)語(yǔ)法研究陷于停滯蕭條的境地,當(dāng)然也就談不上詞類研究了。

“”被粉碎后,語(yǔ)法研究恢復(fù)了生機(jī),對(duì)詞類問(wèn)題的研究又?jǐn)[到議事日程上來(lái)。這一時(shí)期,整個(gè)詞

類研究的特點(diǎn)是突破《暫擬體系》的框范,給漢語(yǔ)詞類問(wèn)題以新的闡述。這方面的力作是呂叔湘的《漢語(yǔ)語(yǔ)法

分析問(wèn)題》和熙的《語(yǔ)法講義》。

《漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題》、《語(yǔ)法講義》有關(guān)漢語(yǔ)詞類觀的突出之點(diǎn)是把漢語(yǔ)的詞分成“封閉類”和“開放

類”兩大部分。這種劃分從能否遍舉(全部列舉)和能產(chǎn)性大小這個(gè)角度出發(fā),比較干脆利落,避免在虛實(shí)上

糾纏,也便于教學(xué)。另外,他們還根據(jù)語(yǔ)法功能,把實(shí)詞分為體詞和謂詞兩大類,比較成功地反映了漢語(yǔ)實(shí)詞

存在的兩種不同的趨勢(shì)。應(yīng)該說(shuō),呂、朱二先生為漢語(yǔ)詞類研究作出了新的貢獻(xiàn)。

考察四十年來(lái)的當(dāng)代詞類研究,我們不難認(rèn)識(shí)到以下幾個(gè)特點(diǎn):

(1)進(jìn)一步重視對(duì)漢語(yǔ)自身特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)。以前在詞類區(qū)分問(wèn)題上照搬印歐語(yǔ)的理論和方法,主要是對(duì)漢

語(yǔ)的自身特點(diǎn)認(rèn)識(shí)不足。

(2)重視詞類劃分標(biāo)準(zhǔn)的探討和研究。劃分標(biāo)準(zhǔn)是個(gè)很棘手的理論問(wèn)題,整個(gè)詞類大討論幾乎都是圍繞

這個(gè)軸心,此后的不少學(xué)者也都致力于這方面的研究。應(yīng)該說(shuō),這方面的成績(jī)還是不小的,“三結(jié)合標(biāo)準(zhǔn)”(

詞義、形態(tài)、功能)直到今天還被人們所公認(rèn)。

(3)重視詞類界劃的研究和說(shuō)明。以前的各家只給詞作簡(jiǎn)單的分類,至于各類詞的界限以及如何判定某

一個(gè)詞的性質(zhì)等,則常被忽略,即使有所提及也是言之不明。當(dāng)代學(xué)者顯然在這方面又超越了前人。如不少人

采用的以“鑒定字”和“重疊式”來(lái)區(qū)分詞類的方法都是比較切實(shí)可行的,起碼不失為一種有用的輔助手段。

(4)重視詞的兼類和活用的研究。詞類的活用和兼類現(xiàn)象解放前就引起了人們的重視,但他們對(duì)“活用

”和“兼類”的差別往往辨之不明。當(dāng)代學(xué)者在這方面作了較深入的研究。王力認(rèn)為凡屬兼類詞必須具備兩種

以上的常見用法(詳見《中國(guó)語(yǔ)法理論·新版自序》上冊(cè)第22-24頁(yè),中華書局1957年1月版);張

志公認(rèn)為一詞兼類的意義必須相關(guān)(詳見《漢語(yǔ)語(yǔ)法常識(shí)》第21-22頁(yè),中青出版社1953年11月版

);呂叔湘認(rèn)為:“主要的原則是:凡是在相同的條件下,同類的詞都可以這樣用的,不算詞類轉(zhuǎn)變;凡是在

相同的條件下,同類的詞不是都能這樣用,而是決定于習(xí)慣的,是詞類轉(zhuǎn)變……語(yǔ)義的變化比較特殊,只是偶

而這樣用,沒(méi)有經(jīng)?;?,這算是臨時(shí)‘活用’,不同于永久性的詞類轉(zhuǎn)變?!保ā稘h語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題》第46

頁(yè));熙認(rèn)為:“當(dāng)我們把A、B兩類詞分開的時(shí)候,可以允許有一部分詞兼屬A、B兩類。但是兼類的

詞只能是少數(shù),如果把A和B分為兩類之后,大部分A類詞同時(shí)兼屬B類,或大部分B類詞兼屬A類,那只能

說(shuō)明我們當(dāng)初把A和B劃分為兩類詞本身沒(méi)有多大意義?!保ā墩Z(yǔ)法講義》第39頁(yè));胡裕樹認(rèn)為:“甲類

詞在特定的條件下,為了修辭上的需要,偶爾用作乙類詞,這是活用?!保ê帯冬F(xiàn)代漢語(yǔ)》第332頁(yè),1

982年10月第4次印刷)等等,這些觀點(diǎn)都很有見地,較好地解決了漢語(yǔ)詞的兼類和活用的問(wèn)題。

(5)不僅重視各類詞的研究,而且重視每個(gè)具體詞的語(yǔ)法功能的揭示,如《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》、《動(dòng)詞

用法詞典》等,這無(wú)疑是對(duì)詞類研究的深入。

當(dāng)代詞類研究也存在著一些不足,主要是對(duì)如何把握好“意義、形態(tài)、功能”這三結(jié)合的標(biāo)準(zhǔn),以及如何

確定一個(gè)公認(rèn)的詞類體系,還缺乏一致的認(rèn)識(shí)。但是,當(dāng)代詞類研究的功績(jī)是抹殺不了的。

結(jié)語(yǔ)

縱觀漢語(yǔ)詞類研究的整個(gè)歷史,我們可以從中理出這三條線索:

1.標(biāo)準(zhǔn)的多重化

曾有不少人企圖通過(guò)一條標(biāo)準(zhǔn)(或意義標(biāo)準(zhǔn)或功能標(biāo)準(zhǔn)或形態(tài)標(biāo)準(zhǔn))來(lái)給漢語(yǔ)詞作一個(gè)徹底的劃分,這種

愿望是好的,因?yàn)檫@樣不會(huì)有交錯(cuò)的情況出現(xiàn)。然而事實(shí)上做不到,因?yàn)椴缓险Z(yǔ)言(特別是漢語(yǔ))的客觀實(shí)際

。于是很多學(xué)者只好深入探求,終于由單項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)展到今天的多重(三條)標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)還找到了其他的輔

手段,這樣就大大增強(qiáng)了劃分詞類的能力,使問(wèn)題得到了比較令人滿意的解決。

2.分類的精密化

回顧漢語(yǔ)詞類研究史,可以看出對(duì)漢語(yǔ)詞的劃分是越來(lái)越細(xì)了。馬建忠和黎錦熙參照印歐語(yǔ)法,把詞分成

九類。此后,依據(jù)漢語(yǔ)特點(diǎn),呂叔湘把“語(yǔ)氣詞“單獨(dú)立成一大類,王力把數(shù)詞單獨(dú)立成一大類,科學(xué)院語(yǔ)法

小組的《語(yǔ)法講話》又把量詞單獨(dú)立為一大類。另外,越到后來(lái),詞的次范疇(小類)也越多,這些都表明漢

語(yǔ)詞類的科學(xué)研究越來(lái)越精細(xì)了。

3.角度的多樣化

傳統(tǒng)詞類研究多從意義的虛實(shí)出發(fā),把詞分為實(shí)詞和虛詞兩大類。隨著詞類研究的深入,研究的角度也不

斷增多。比如有人從功能的角度把實(shí)詞分為體詞和謂詞兩大類,從詞的數(shù)量的多少和能產(chǎn)程度的高低這一角度

把詞分成了開放類和封閉類兩大部分。這兩種分類法不僅給語(yǔ)法研究開辟了新的路子,同時(shí)也給語(yǔ)法教學(xué)提供

了不少方便,對(duì)后來(lái)者也不乏啟迪。

從詞類研究的歷史和發(fā)展趨勢(shì)來(lái)看,我們?cè)诮窈蟮难芯恐袘?yīng)進(jìn)一步認(rèn)清漢語(yǔ)的特點(diǎn),從而找到更為合乎漢

篇5

20世紀(jì)漢語(yǔ)詩(shī)歌發(fā)生了重大變化,新詩(shī)即是執(zhí)意區(qū)別于舊詩(shī)的特定概念。但,新詩(shī)的特征是什么?新詩(shī)與舊詩(shī)有哪些聯(lián)系?什么是新詩(shī)傳統(tǒng)?卻是困擾我們的詩(shī)學(xué)問(wèn)題。

古典詩(shī)歌經(jīng)過(guò)兩千余年才完成了自身的演變過(guò)程。新詩(shī)擁有舉世矚目的古典詩(shī)歌的雄厚基礎(chǔ),本當(dāng)可以取得比較滿意的生長(zhǎng)周期,但新詩(shī)由于在與舊詩(shī)的決裂中誕生,帶有“先天貧血”,加之歷經(jīng)困擾,因而延緩了本世紀(jì)新詩(shī)的發(fā)展過(guò)程。然而作為一種新生詩(shī)體,又總是以潛在的生命力,尋找一切復(fù)蘇和健全自身的機(jī)遇。伴隨著每一次對(duì)新詩(shī)的重新認(rèn)知和藝術(shù)建設(shè),都有利于新詩(shī)向現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌方面的藝術(shù)轉(zhuǎn)變。

本文運(yùn)用“漢語(yǔ)詩(shī)歌”的概念,旨在切入百年來(lái)中國(guó)新詩(shī)發(fā)展的基本規(guī)律,追尋新詩(shī)的漢語(yǔ)言藝術(shù)的本性。

一、“新詩(shī)”的猝然實(shí)現(xiàn):中國(guó)詩(shī)歌的自由精神的張揚(yáng)與漢語(yǔ)詩(shī)意的流失

19世紀(jì)西方科學(xué)文化的迅速興起,構(gòu)成對(duì)中國(guó)古老文化的嚴(yán)峻挑戰(zhàn),“詩(shī)國(guó)”便漸漸有了閉關(guān)自守的頑固堡壘的意味。中國(guó)詩(shī)壇的先覺(jué)們走出國(guó)門,睜開眼睛看世界,引起了對(duì)“詩(shī)國(guó)”的反省,“別求新聲于異邦”(魯迅)。然而能否在漢語(yǔ)詩(shī)歌的基礎(chǔ)上實(shí)行變革?則成了20世紀(jì)詩(shī)壇的焦點(diǎn)。“詩(shī)界革命”雖未促成新詩(shī)的誕生,但梁?jiǎn)⒊?、黃遵憲等并不割斷與詩(shī)國(guó)傳統(tǒng)的聯(lián)系論詩(shī),還是可取的。新詩(shī)作為“五四”詩(shī)體解放的產(chǎn)兒,是背叛傳統(tǒng)漢語(yǔ)詩(shī)歌的“逆子”。“五四”先驅(qū)出于要改變幾千年形成的根深蒂固的“詩(shī)國(guó)”面貌的良好愿望,便采用了“推倒”的簡(jiǎn)單化的方式。所說(shuō)“詩(shī)國(guó)革命何自始,要須作詩(shī)如作文”,表明了這種“革命”———“推倒”的決心。他們疏忽了一個(gè)事實(shí):古代詩(shī)歌的格律化與白話化,幾乎在同步演變。至唐代產(chǎn)生的格律詩(shī)又稱近體詩(shī)、今體詩(shī),從“白話”的角度理解這一命名,似乎更為貼切。即使“古體”,也發(fā)生從“文言”到“白話”的演變。李白的《蜀道難》、杜甫的《石壕吏》、岑參的《白雪歌》等,可視為半“自由”、半白話詩(shī)。唐詩(shī)宋詞得以在民間留傳,乃至成為今日兒童背誦的啟蒙課本,豈不正是其白話格律或白話古體的原因?“五四”變革者對(duì)白話或半白話的近體詩(shī)與文言散文及其他韻文不加區(qū)別,打破“格律”,同時(shí)也將充滿詩(shī)意的白話口語(yǔ)的煉字、煉句、語(yǔ)境、意象等一起“推倒”了。這種在“短時(shí)期內(nèi)猝然實(shí)現(xiàn)”的新詩(shī),使凝聚了中國(guó)人幾千年審美感知的詩(shī)性語(yǔ)言在一夜之間流失殆盡?!拔逅摹毕闰?qū)們讓對(duì)“詩(shī)國(guó)”的叛逆情緒,掩蓋了對(duì)古典詩(shī)歌藝術(shù)價(jià)值的認(rèn)識(shí),他們以驚慕的目光投向西方,而沒(méi)有注意到國(guó)門打開之后,中國(guó)幾千年的詩(shī)歌庫(kù)藏同樣對(duì)西方產(chǎn)生著新異感和吸引力。譬如,美國(guó)現(xiàn)代意象派詩(shī)人龐德十分推崇中國(guó)古典詩(shī)歌語(yǔ)言的神韻,譯著《神州集》(1915年)中突出移植創(chuàng)造了漢語(yǔ)詩(shī)歌的新奇動(dòng)人、富有意味的意象。

幾乎在一張白紙上誕生了新詩(shī),一切都回到了小孩學(xué)步的幼稚狀態(tài)。“詩(shī)該怎樣做”呢?自己也說(shuō)不清楚。所謂“變得很自由的新詩(shī)”,“有甚么話,說(shuō)什么話”,“話怎么說(shuō),就怎么說(shuō)”①,雖在提倡很自由地說(shuō)真話,寫口語(yǔ),卻沒(méi)有劃清詩(shī)與文的界限。提出關(guān)于新詩(shī)體節(jié)的“自然節(jié)奏”、“自然和諧”②,也因?qū)挿憾y以作詩(shī)的把握,當(dāng)時(shí)詩(shī)壇處于茫然無(wú)措之中。有趣的是,變革家們雖然執(zhí)意要“推倒”舊詩(shī),但寫起詩(shī)來(lái)卻“總還帶著纏腳時(shí)代的血腥氣”(),脫不了古體詞曲的痕跡。只是光顧得模仿古典詩(shī)詞的意味音節(jié)去保持“詩(shī)樣”,卻忽視和丟掉了詩(shī)意空間建構(gòu)的方式,致使專說(shuō)大白話,詩(shī)味匱乏。俞平伯試驗(yàn)用舊詩(shī)的境界表現(xiàn)新意。他曾作切膚之談:“白話詩(shī)的難處,正在他的自由上面”,“是在詩(shī)上面”,“白話詩(shī)與白話的分別,骨子里是有的”③。劉半農(nóng)得力于語(yǔ)言學(xué)家的修養(yǎng),他駕御口語(yǔ)的能力、大膽的歌謠體嘗試、及其“重造新韻”、“增加無(wú)韻詩(shī)”、“增多詩(shī)體”等主張④,對(duì)于草創(chuàng)期詩(shī)歌的轉(zhuǎn)型、特別是新詩(shī)體建設(shè),具有倡導(dǎo)性意義。

等先行者在一片荒蕪中矗立起新詩(shī)的旗幟,難免顯得創(chuàng)造力的貧乏,便不得不從西方詩(shī)歌中汲取靈感。伴隨20年代始,郭沫若的詩(shī)集《女神》出現(xiàn)在詩(shī)壇,意味著新詩(shī)的長(zhǎng)進(jìn)。與其說(shuō)是從西方闖入的“女神”,不如說(shuō)是“五四”時(shí)代呼喚的“女神”。郭沫若從西方浪漫主義詩(shī)歌中汲取了詩(shī)情,在感應(yīng)和效法美國(guó)詩(shī)人惠特曼那種擺脫一切舊套的博大詩(shī)風(fēng)中,把自由體連同西方現(xiàn)代詩(shī)歌慣用的隱喻和象征的詩(shī)意方式一起引進(jìn)來(lái)了。這就增強(qiáng)了自由的新詩(shī)的形式內(nèi)涵,彌補(bǔ)了草創(chuàng)期新詩(shī)的不足,具備唱出“五四”時(shí)代最強(qiáng)音的可能。郭沫若感到“個(gè)人的郁結(jié)民族的郁結(jié),在這時(shí)找到了噴火口,也找出了噴火的方式”⑤。那種“天狗”式的絕唱,“鳳凰涅*$”似的再生,“爐中煤”燃燒般的感情……一個(gè)個(gè)形象感人的博大隱喻,凸現(xiàn)著思想解放和“人的覺(jué)醒”的狂飆突進(jìn)的“五四”時(shí)代精神。郭沫若可稱為“中國(guó)的雪萊”,“是自然的寵子,泛神論的信者,革命思想的健兒”⑥,將詩(shī)視為自己的自由的生命。然而“抒情的文字便不采詩(shī)形”,詩(shī)人任其情感隨意遣發(fā),無(wú)拘無(wú)束,讓自由精神之馬沖破了一切已成的形式,越出了詩(shī)的疆界,導(dǎo)致詩(shī)體語(yǔ)言的失范、粗糙,散漫無(wú)紀(jì)。郭沫若對(duì)“美人”的比喻,不盡妥貼。因?yàn)椤懊廊恕北旧硎紫仁侨梭w美的展示,而“不采詩(shī)形”,豈不喪失了詩(shī)美傳達(dá)的媒體?

新詩(shī)自由體的匆匆登場(chǎng),決定了漢語(yǔ)詩(shī)歌的命運(yùn)??梢哉f(shuō),“五四”“詩(shī)體解放”并不屬于自覺(jué)的文體革命。但“詩(shī)國(guó)革命”作為“五四”的突破口,卻實(shí)現(xiàn)了文學(xué)思想的解放和轉(zhuǎn)變。先驅(qū)們致力于使詩(shī)和文學(xué)從森嚴(yán)壁壘、保守僵化的封建意識(shí)王國(guó)里突圍,回到人性復(fù)蘇、個(gè)性解放、人格獨(dú)立的現(xiàn)代精神家園中來(lái)?!靶略斓钠咸丫迫?不能盛在那舊了的衣囊/我為容受你們的新熱、新光,/要去創(chuàng)造個(gè)新鮮的太陽(yáng)!”(《女神之再生》)郭沫若對(duì)新詩(shī)的貢獻(xiàn),不在于引進(jìn)自由體,而在為高揚(yáng)新詩(shī)的自由精神創(chuàng)造了現(xiàn)代隱喻的詩(shī)意方式,這個(gè)“新鮮的太陽(yáng)”,揭開了20世紀(jì)詩(shī)歌的黎明的天空,使?jié)h語(yǔ)詩(shī)歌進(jìn)入了現(xiàn)代精神的家園。

作為舶來(lái)品的“自由體”,如何植根于中國(guó)詩(shī)苑?回答很簡(jiǎn)單:要契入中國(guó)詩(shī)體藝術(shù),成為現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的自由體。郭沫若的大多數(shù)自由體詩(shī)是激發(fā)型的,伴隨“五四”浪潮而起落,缺乏漢語(yǔ)詩(shī)性語(yǔ)言那種不可磨滅的光芒?!拔逅摹币院?他明顯重視了漢語(yǔ)詩(shī)歌的音節(jié)和“外在的韻律”,甚至趨向半格律體創(chuàng)作,出現(xiàn)了《天上的市街》、愛(ài)情詩(shī)集《瓶》中的《鶯之歌》等具有漢語(yǔ)特色的作品。但后來(lái)多數(shù)篇什已經(jīng)意味著他的詩(shī)力不足而失去了藝術(shù)探索的能力。

舊詩(shī)體在“五四”詩(shī)體解放的大潮中并未消亡,反而更具個(gè)人化寫作的性質(zhì)。郁達(dá)夫一方面肯定和稱贊新詩(shī)“完全脫離舊詩(shī)的羈絆自《女神》始”⑦,一方面又有對(duì)“詩(shī)國(guó)”的眷戀,表現(xiàn)了運(yùn)用舊詩(shī)體創(chuàng)作的興趣和才情。他和形成與郭沫若之間新舊體詩(shī)互比互補(bǔ)的“創(chuàng)造”景觀。這一典型個(gè)案,構(gòu)成了第一次漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)變的窘迫情境。

二、從“模仿”到“融化”:二三十年代形成漢語(yǔ)詩(shī)歌藝術(shù)轉(zhuǎn)變的契機(jī)

任何民族的新舊語(yǔ)言文化之間有著不可割斷的內(nèi)在聯(lián)系。新詩(shī)與母體的隔膜是暫時(shí)的,終究要返回對(duì)母體的追認(rèn),不過(guò)歷經(jīng)了一個(gè)浪跡天涯的過(guò)程。

中國(guó)新詩(shī)的“貧血癥”,以西法治療滋補(bǔ),盡管不能“治本”,但也會(huì)“活血強(qiáng)身”,拓寬視野。中國(guó)自文學(xué)革新后,詩(shī)界百無(wú)禁忌,是詩(shī)人敢于試驗(yàn)和探索的年代。走出國(guó)門與留在國(guó)內(nèi)的詩(shī)界有識(shí)之士,紛紛向西方現(xiàn)代派詩(shī)歌尋找新詩(shī)的出路,20年代中國(guó)新詩(shī)形成了全方位的開放態(tài)勢(shì)。尤其是象征主義詩(shī)歌藝術(shù)那種富有內(nèi)含力和迷離色彩的詩(shī)意方式,似乎成了拯救新詩(shī)的靈驗(yàn)秘方。這一時(shí)期新詩(shī)明顯向內(nèi)在、含蓄、渾沌方面轉(zhuǎn)變,雖未很快轉(zhuǎn)化為漢語(yǔ)詩(shī)歌自身的特色,乃至是一種模仿或復(fù)制,然而,新詩(shī)即使充當(dāng)西方現(xiàn)代詩(shī)歌的“拿來(lái)文本”,也會(huì)給漢語(yǔ)詩(shī)歌帶來(lái)新異感,進(jìn)而反觀自身,達(dá)到對(duì)異質(zhì)語(yǔ)言藝術(shù)的汲取和融化,激活現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌文本。

一位優(yōu)秀詩(shī)人不管接受多少外來(lái)詩(shī)歌藝術(shù)的影響,都離不開深厚的民族語(yǔ)言文化和詩(shī)歌傳統(tǒng)藝術(shù)的支撐。20年代中后期中國(guó)詩(shī)人從“打開國(guó)門看世界”進(jìn)入“從世界回首故國(guó)”。創(chuàng)造社穆木天的《譚詩(shī)———寄沫若的一封信》(1926年1月4日)⑧,與稍后周作人的《<揚(yáng)鞭集>序》(1926年5月30日)⑨,頗能表明這一歷史性轉(zhuǎn)折,也可以理解為新詩(shī)開始對(duì)母語(yǔ)的追認(rèn)。穆木天留學(xué)日本,從熟讀法國(guó)象征派詩(shī)歌和英國(guó)唯美派王爾德的作品開始新詩(shī)創(chuàng)作,但他沒(méi)有一味陶醉于“異國(guó)熏香”,而是審視和反思新詩(shī)自身,主張“民族彩色”。他認(rèn)為“中國(guó)人現(xiàn)在作詩(shī),非常粗糙”,批評(píng)“是最大的罪人”,“作詩(shī)如作文”的主張是“大錯(cuò)”。周作人明確提出建立新詩(shī)與漢語(yǔ)詩(shī)歌傳統(tǒng)之間的聯(lián)系,“如因了漢字而生的種種修詞方法,在我們用了漢字寫東西的時(shí)候總擺脫不掉的”,并認(rèn)為漢語(yǔ)詩(shī)歌的字詞組合及修辭方法具有超越時(shí)間的延續(xù)性。即是被認(rèn)為“歐化”的詩(shī)人李金發(fā),也批評(píng)文學(xué)革命后“中國(guó)古代詩(shī)人之作品”“無(wú)人過(guò)問(wèn)”的傾向,主張?jiān)趧?chuàng)作中對(duì)東西方的好東西進(jìn)行“溝通”和“調(diào)和”,而體現(xiàn)在他的詩(shī)作中只是歐化句法與文言遣詞兼而有之⑩。穆木天從對(duì)“詩(shī)國(guó)”藝術(shù)的勘探中,提出“純粹詩(shī)歌”的要義有四:(一)要求詩(shī)與散文的清楚的分界;(二)詩(shī)不是說(shuō)明,而是表現(xiàn);(三)詩(shī)是大的暗示能,明白是概念的世界;(四)詩(shī)要兼造型與音樂(lè)之美。這顯然是對(duì)的新詩(shī)理論的反撥。如果說(shuō)穆木天的“純粹詩(shī)歌”已找到西方現(xiàn)代主義詩(shī)歌與中國(guó)古典詩(shī)歌藝術(shù)的契合點(diǎn),那么周作人特別強(qiáng)調(diào)的“融化”概念,則是實(shí)施創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的內(nèi)在機(jī)制。他認(rèn)為“把中國(guó)文學(xué)固有的特質(zhì)因了外來(lái)影響而益美化,不可只披上一件呢外套就了事”?!靶略?shī)本來(lái)也是從模仿來(lái)的,它的進(jìn)化在于模仿與獨(dú)創(chuàng)之消長(zhǎng),近來(lái)中國(guó)的詩(shī)似乎有漸近于獨(dú)創(chuàng)的模樣,這就是我所謂的融化。”“融化”,是實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)詩(shī)歌的藝術(shù)轉(zhuǎn)化的必不可少的中心環(huán)節(jié)。新詩(shī)由于發(fā)生了詩(shī)歌語(yǔ)言傳統(tǒng)之力與現(xiàn)代詩(shī)歌藝術(shù)方式的雙重危機(jī),因而“融化”意味著新詩(shī)向民族化、現(xiàn)代化的雙向轉(zhuǎn)化。新詩(shī)從“模仿”到“獨(dú)創(chuàng)”的實(shí)現(xiàn),是一個(gè)尋根和創(chuàng)新的過(guò)程。一方面從“詩(shī)國(guó)”中汲取母乳,恢復(fù)和增強(qiáng)漢語(yǔ)詩(shī)歌的固有特質(zhì),一方面使“拿來(lái)”的西方現(xiàn)代派詩(shī)歌藝術(shù)真正為漢語(yǔ)詩(shī)歌藝術(shù)所汲收和消化。新詩(shī)徹底擺脫“模仿”的印記,表現(xiàn)為回歸母語(yǔ)的自我消解?!蔼?dú)創(chuàng)的模樣”,固然要使?jié)h語(yǔ)詩(shī)歌的特長(zhǎng)和優(yōu)勢(shì)得到充分的展示,但也透視著世界詩(shī)歌潮流的藝術(shù)折光?!叭诨卑l(fā)生的基因,在于中西詩(shī)藝的相通之處。譬如,19世紀(jì)末西方開始流行的象征手法,在中國(guó)古代詩(shī)歌中也包含有象征因素。穆木天稱杜牧的《秦淮夜泊》是“象征的印象的彩色的名詩(shī)”。周作人認(rèn)為“象征實(shí)在是其精意。這是外國(guó)的新潮流,同時(shí)也是中國(guó)的舊手法;新詩(shī)如往這一路去,融合便可成功,真正的中國(guó)新詩(shī)也就可以產(chǎn)生出來(lái)了”?!罢嬲闹袊?guó)新詩(shī)”正是以復(fù)蘇漢語(yǔ)的本性與孕發(fā)更多的詩(shī)意為目的,與以前的“新詩(shī)”劃清了界限。

二三十年代詩(shī)人并未普遍形成明確的現(xiàn)代漢詩(shī)意識(shí),即使突入“融化”的創(chuàng)作狀態(tài),也并不意味有了實(shí)現(xiàn)漢詩(shī)轉(zhuǎn)變的藝術(shù)自覺(jué)。我們只能從各路詩(shī)家勇于求索、自由發(fā)展的撲朔迷離的態(tài)勢(shì)中,去辨析和描述新詩(shī)向現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌方面轉(zhuǎn)化和發(fā)展的軌跡。

一種是從詩(shī)形切入,試驗(yàn)作漢語(yǔ)形式的新詩(shī)。1926年4月新月社聞一多、徐志摩等創(chuàng)辦《晨報(bào)·詩(shī)鐫》,提倡“詩(shī)的格律”,無(wú)疑是對(duì)初期新詩(shī)的散文化弊端的匡正,造成了新詩(shī)形式重建的氛圍。然而聞一多所說(shuō)的“格律”,是英文form的譯意,具體指“視覺(jué)方面的格律有節(jié)的勻稱,有句的均齊”,“聽覺(jué)方面的格式,有音尺,有平仄,有韻腳”瑏瑡。中外詩(shī)歌在視、聽覺(jué)方面的格律因素,固然有相通之處,但漢語(yǔ)方塊字有著自身獨(dú)有的組織結(jié)構(gòu)和美學(xué)特征,也更易于造成詩(shī)的視覺(jué)方面的建筑美的效果,并表現(xiàn)了與字母文字不同的語(yǔ)境方式和操作程序。聞一多提倡的“新格律”,并非如有些論者和教科書中所說(shuō)是“中國(guó)古詩(shī)傳統(tǒng)與外來(lái)詩(shī)歌形式的結(jié)合”??疾飚?dāng)時(shí)在《詩(shī)鐫》、《詩(shī)刊》上流行的四行成一節(jié)的“豆腐干塊詩(shī)”,包括被認(rèn)為“新格律”范式的《死水》,很難說(shuō)體現(xiàn)漢語(yǔ)詩(shī)歌的“格律”,更談不上與漢字詞匯的詩(shī)意方式融于一體。光圖有詞句的整齊排列,而缺乏煉字煉句煉意的工夫,就建構(gòu)不起漢語(yǔ)詩(shī)歌意義生成系統(tǒng)的優(yōu)化結(jié)構(gòu)和詩(shī)意空間。這種不能發(fā)揮聽、視覺(jué)方面的漢語(yǔ)詩(shī)歌特長(zhǎng)的“格律”,難免有西洋“格律”的漢譯化之嫌。朱自清評(píng)論“他們要?jiǎng)?chuàng)造中國(guó)的新詩(shī),但不知不覺(jué)寫成西洋詩(shī)了”瑏瑢。當(dāng)然,他們有些作品,如聞一多的《一句話》、《收回》,徐志摩的《再別康橋》、《偶然》、《沙揚(yáng)娜拉》第十八首等,比較切入現(xiàn)代漢語(yǔ)的音樂(lè)節(jié)奏,自然流暢,在整飭中求變化,避免了因?qū)ψ衷~的相等對(duì)應(yīng)的刻意追求而出現(xiàn)的滯留感。

在新月派的新格律試驗(yàn)中,朱湘的作品在一定程度上體現(xiàn)著現(xiàn)代漢詩(shī)的特色。這位對(duì)西方詩(shī)體和詩(shī)律學(xué)研究頗深的詩(shī)人,具有鮮明的民族語(yǔ)言意識(shí),自覺(jué)發(fā)掘古典詞曲和民歌的形式結(jié)構(gòu)的美。如《采蓮曲》,即是從六朝駢散和江南民歌中脫出來(lái)的?!稉u籃曲》、《催妝曲》、《春風(fēng)》、《月游》等,是將英國(guó)近代格律體、歌謠體與我國(guó)民歌民謠相融合而創(chuàng)造出的歌謠體,音節(jié)流轉(zhuǎn)起伏,韻律回蕩優(yōu)美,并構(gòu)成整體勻稱的方塊字排列的形式美(建筑美)。如何增大“新格律”的漢語(yǔ)詩(shī)意空間?仍處于探索之中。如果說(shuō)徐志摩的《再別康橋》創(chuàng)造了人類自由性靈所依戀的“康橋世界”這一意味彌深的音樂(lè)境界;那么朱湘的《有一座墳?zāi)埂?、《廢園》等篇什,則在對(duì)某種情緒和靈魂的深度顯示中造成了較大張力的詩(shī)意場(chǎng)。這對(duì)于漢詩(shī)傳統(tǒng)形式的開拓作出了獨(dú)特的貢獻(xiàn)。新月派作為“第一次一伙人聚集起來(lái)誠(chéng)心誠(chéng)意的試驗(yàn)作新詩(shī)”,客觀上溝通了詩(shī)人對(duì)新詩(shī)漢語(yǔ)藝術(shù)形式的重視,影響了一代人的創(chuàng)作。30年代中期,林庚的四行詩(shī)、九行詩(shī)、對(duì)詩(shī)行、節(jié)奏和口語(yǔ)化的追求,也體現(xiàn)了現(xiàn)代漢語(yǔ)特點(diǎn),有人稱為“現(xiàn)代絕句”。

十四行詩(shī)(Sonnet),作為從西方引進(jìn)的特殊的格律體,為不少詩(shī)人所喜歡、試驗(yàn)著寫過(guò)。但真正能夠切入現(xiàn)代漢語(yǔ)的音節(jié)和詩(shī)意的方式、試驗(yàn)出色者,當(dāng)數(shù)早年加盟沉鐘社的馮至。他的《十四行集》,并不嚴(yán)格遵守十四行的傳統(tǒng)格律,主要利用十四行體結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn),適當(dāng)融入古典漢語(yǔ)詩(shī)詞格律的有益成分,旨在追求現(xiàn)代漢語(yǔ)的音節(jié)和語(yǔ)調(diào)的自然,體現(xiàn)了濃郁婉轉(zhuǎn)的東方抒情風(fēng)格。在詩(shī)意表達(dá)上,雖明顯受里爾克的影響,卻完全從自身的藝術(shù)體驗(yàn)出發(fā),以精妙含蓄的漢語(yǔ),抒寫內(nèi)心真實(shí)。馮至的十四行詩(shī),不是一般的移植和仿造,而是不同詩(shī)歌語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)化,是對(duì)西方十四行的一種變奏體。

再一種是從詩(shī)意結(jié)構(gòu)切入,運(yùn)作現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的象征藝術(shù)表現(xiàn)。象征詩(shī)派與新月詩(shī)派大體上是平行發(fā)展的。從李金發(fā)最早以“詩(shī)怪”出現(xiàn)在詩(shī)壇,到戴望舒被稱為中國(guó)的“雨巷詩(shī)人”,表明象征派詩(shī)的演變,以漢語(yǔ)詩(shī)意質(zhì)素的增長(zhǎng)為標(biāo)志。李金發(fā)的詩(shī),既是異端,又是墊腳石。“異端”相對(duì)于傳統(tǒng)而言,帶有“革命性”意味。李金發(fā)詩(shī)的深層的內(nèi)心體驗(yàn)的個(gè)人象征意象,以幾分生澀而又十分耐味的神秘感,渾沌感深度感,顯示了突破傳統(tǒng)象征、給個(gè)體生命內(nèi)涵賦形的可能。然而這與現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌還相距甚遠(yuǎn),僅是漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)化中的特有場(chǎng)景。戴望舒、卞之琳正是在這一場(chǎng)景中推動(dòng)了象征派詩(shī)的漢語(yǔ)化進(jìn)程。他們不是照搬波德萊爾、魏爾倫、葉芝、里爾克這些象征派、現(xiàn)代派大師,而是著眼于尋找西方詩(shī)與漢語(yǔ)詩(shī)的藝術(shù)契合點(diǎn),“做‘化古與化歐’結(jié)合的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的工作”。卞之琳甚至認(rèn)為戴望舒開始寫詩(shī),“是對(duì)徐志摩、聞一多等詩(shī)風(fēng)的一種反響。他這種詩(shī),傾向于側(cè)重西方詩(shī)風(fēng)的吸取倒過(guò)來(lái)為側(cè)重中國(guó)舊詩(shī)風(fēng)的繼承”瑏瑣。戴望舒的前期代表作《雨巷》,將法國(guó)早期象征派詩(shī)人魏爾倫追求語(yǔ)言的音樂(lè)性、意象的朦朧性與我國(guó)晚唐的婉約詞風(fēng)相融合,使“中國(guó)舊詩(shī)風(fēng)”發(fā)生了現(xiàn)代意義上的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”?!队晗铩返默F(xiàn)代漢語(yǔ)意味,不僅表現(xiàn)在“雨巷”這一富有民族情結(jié)和充滿漢語(yǔ)詩(shī)意的象征體的朦朧美,還突出體現(xiàn)了以詩(shī)人情緒為內(nèi)在結(jié)構(gòu)的現(xiàn)代漢語(yǔ)音節(jié)的韻律美,葉圣陶稱贊《雨巷》“替新詩(shī)的音節(jié)開了一個(gè)新的紀(jì)元”瑏瑤。詩(shī)人注重漢語(yǔ)音節(jié),并不影響內(nèi)心開拓及詩(shī)意發(fā)掘,因?yàn)橐艄?jié)安排服從并巧妙融入象征的詩(shī)意方式之中。卞之琳將中國(guó)古典詩(shī)歌的含蓄與西方象征主義詩(shī)歌語(yǔ)言的親切和暗示、中國(guó)傳統(tǒng)的意境與西方的“戲劇性處境”、“戲擬”相溝通和融合,形成了漢語(yǔ)詩(shī)歌的獨(dú)特而富有表現(xiàn)力的現(xiàn)代口語(yǔ)方式,具有“行云流水式”的音韻節(jié)奏的效果,和具有深層象征蘊(yùn)涵的詩(shī)境建構(gòu)方式。詩(shī)的口語(yǔ)化敘述方式的戲劇化、非個(gè)人化傾向,決定了詩(shī)中的“我”、“你”、“他”(“她”)互換的特點(diǎn),有利于達(dá)成曲徑通幽的詩(shī)意傳達(dá)和多方位、多層次的詩(shī)意結(jié)構(gòu)空間。這即是卞之琳詩(shī)歌的現(xiàn)代漢語(yǔ)的智性結(jié)構(gòu)和深邃的哲學(xué)境界。

象征派詩(shī)歌藝術(shù)對(duì)于豐富新詩(shī)的藝術(shù)表現(xiàn)力,拓深意境,實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)詩(shī)歌的現(xiàn)代化進(jìn)程,具有重要的藝術(shù)實(shí)踐意義。在后來(lái)民族救亡和長(zhǎng)期戰(zhàn)爭(zhēng)的背景下,多數(shù)詩(shī)人轉(zhuǎn)向愛(ài)憎分明的激情歌唱。但臧克家的《老馬》、艾青的《雪落在中國(guó)的土地上》等優(yōu)秀詩(shī)篇,仍以象征性而顯示出不同凡響的藝術(shù)力量。

對(duì)新詩(shī)的現(xiàn)代漢語(yǔ)形式的創(chuàng)造和探索,未能成為后來(lái)詩(shī)人們的自覺(jué)。甚至戴望舒后來(lái)受法國(guó)后期象征派詩(shī)的影響,也在追求詩(shī)的情緒自由表達(dá)和口語(yǔ)化中,失去了漢語(yǔ)音律的節(jié)制和用語(yǔ)凝煉。30年代后期有論者明確提出:“假如是詩(shī),無(wú)論用什么形式寫出來(lái)都是詩(shī);假如不是詩(shī),無(wú)論用什么形式寫出來(lái)都不是詩(shī)?!薄翱谡Z(yǔ)是最散文的”,“很美的散文”“就是詩(shī)”,因而提倡“詩(shī)的散文美”瑏瑥。這實(shí)質(zhì)上是郭沫若自由體詩(shī)風(fēng)的延續(xù)。當(dāng)時(shí)蕭三、李廣田等曾對(duì)新詩(shī)形式的歐化傾向、“散文化風(fēng)氣”提出過(guò)批評(píng),但對(duì)新詩(shī)的“完美的形式”的具體建構(gòu)也說(shuō)不清楚。40年代在“詩(shī)歌大眾化”的理論下,民歌體詩(shī)盛行,由于詩(shī)人的感情定勢(shì)、缺乏漢語(yǔ)意象營(yíng)造的深層結(jié)構(gòu)而流于詩(shī)意膚淺。

三、五六十年代海峽一隅風(fēng)景看好漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)變的延續(xù)

當(dāng)50年代中后期“左”的政治籠罩詩(shī)壇,大陸詩(shī)人的內(nèi)心真實(shí)封閉起來(lái),失去了自由的歌喉,海峽彼岸卻異軍突起。從“現(xiàn)代”、“藍(lán)星”、“創(chuàng)世紀(jì)”等詩(shī)社的興衰沉浮中,可以窺視臺(tái)灣現(xiàn)代詩(shī)歌對(duì)母語(yǔ)的回歸和探尋。這些詩(shī)人大都是從大陸抵達(dá)臺(tái)灣,其中紀(jì)弦、覃子豪、鐘鼎文等本來(lái)就是三四十年代的現(xiàn)代派詩(shī)人。紀(jì)弦以筆名路易士活躍于詩(shī)壇,并與戴望舒創(chuàng)辦《新詩(shī)》月刊,1953年在臺(tái)灣創(chuàng)辦《現(xiàn)代詩(shī)》,繼續(xù)倡導(dǎo)和發(fā)展現(xiàn)代派詩(shī)。他提出“新詩(shī)乃橫的移植,而非縱的繼承”的“西化”主張,瑏瑦對(duì)于輸入西方現(xiàn)代主義詩(shī)歌流派的觀念和技巧,打破臺(tái)灣威權(quán)政治禁錮文藝的僵化局面,使詩(shī)人獲得創(chuàng)作自由,發(fā)生了重要作用,但由于背離了民族文化的傳統(tǒng),理當(dāng)受到覃子豪等詩(shī)人的批評(píng)。在西方文化無(wú)遮攔地進(jìn)入臺(tái)灣的特殊文化環(huán)境中,骨子里有著炎黃語(yǔ)言文化意識(shí)的臺(tái)灣詩(shī)人,在西方現(xiàn)代主義詩(shī)潮與中國(guó)古典詩(shī)歌、現(xiàn)代詩(shī)歌傳統(tǒng)的撞擊中站穩(wěn)腳跟,探尋現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的藝術(shù)軌跡。這就使?jié)h語(yǔ)詩(shī)歌的藝術(shù)轉(zhuǎn)變并未因?yàn)榇箨懙恼芜\(yùn)動(dòng)而中斷,新詩(shī)在海峽一隅獲得了生存環(huán)境和藝術(shù)發(fā)展。

在中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌發(fā)展史上,臺(tái)灣詩(shī)歌不單填補(bǔ)了“”期間詩(shī)苑的空白,同時(shí)也最早進(jìn)入與西方詩(shī)歌對(duì)話,在處于新詩(shī)發(fā)展的“前沿”充當(dāng)了承上啟下的角色。倘若對(duì)這一特殊角色的重要性缺乏認(rèn)識(shí),就會(huì)疏忽漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)變的內(nèi)在邏輯。臺(tái)灣五六十年代詩(shī)歌在變動(dòng)的多元格局中呈現(xiàn)著生機(jī),運(yùn)用現(xiàn)代技巧進(jìn)行自由的精神創(chuàng)造,已成為詩(shī)壇風(fēng)尚。所謂“臺(tái)灣新詩(shī)長(zhǎng)達(dá)近二十年的論戰(zhàn)”,表面上看是圍繞傳統(tǒng)的“離心力”與“向心力”之間的沖突,實(shí)質(zhì)上“離心力”也受著傳統(tǒng)之力的制約。創(chuàng)世紀(jì)詩(shī)社以“新民族之詩(shī)型”為要旨,他們雖像游向大海的魚,因?qū)π庐惛械臒釕俣憩F(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)的遠(yuǎn)離,但飄泊的游子最終心系本土的語(yǔ)言和詩(shī)歌藝術(shù)。從洛夫的《石室之死亡》(1965年)到《魔歌》(1974年),就是這一過(guò)程的深刻體現(xiàn)。臺(tái)灣現(xiàn)代派詩(shī)歌的探索免不了帶有試驗(yàn)性,但實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)變需要在充滿探險(xiǎn)精神的試驗(yàn)中實(shí)現(xiàn),關(guān)鍵在于這種試驗(yàn)?zāi)芊翊叽贊h語(yǔ)詩(shī)歌藝術(shù)特征的形成和成熟。那種“無(wú)根”的試驗(yàn),必然帶來(lái)詩(shī)歌的“失血”,并因“飄泊無(wú)依”而生命孱弱。

臺(tái)灣詩(shī)人深受艾略特等20世紀(jì)現(xiàn)代詩(shī)人的口語(yǔ)敘述的影響,形成了自由舒展的口語(yǔ)化詩(shī)風(fēng),與戴望舒、卞之琳的現(xiàn)代詩(shī)風(fēng)一脈相承?,F(xiàn)代漢語(yǔ)自由體詩(shī)的口語(yǔ)化,是一個(gè)動(dòng)態(tài)的詩(shī)學(xué)概念,不僅使詩(shī)性言說(shuō)處于不斷變化的時(shí)代語(yǔ)境之中,同時(shí)還能注入和激活詩(shī)的現(xiàn)代漢語(yǔ)的質(zhì)素和精神,消解新詩(shī)創(chuàng)作中揮之不去的譯詩(shī)化印記或模仿痕跡。

艾略特曾稱現(xiàn)代最佳的抒情詩(shī)都是戲劇性的。我們已有卞之琳把“戲劇性處境”、“戲擬”的方式運(yùn)用于詩(shī)創(chuàng)作中的成功經(jīng)驗(yàn)。曾專修過(guò)戲、演過(guò)戲的痖弦,擅于把“戲劇性”化為詩(shī)的因素,活用為一種睿智機(jī)巧的口語(yǔ)敘述方式。在痖弦的詩(shī)中,這種戲劇性表現(xiàn)又自然融匯于民謠寫實(shí)的詩(shī)風(fēng)之中,形成了詩(shī)人的自然淳樸而又諧謔或嘲諷的現(xiàn)代口語(yǔ)抒情腔調(diào)。詩(shī)的“戲劇性”,旨在構(gòu)成詩(shī)意的效果。譬如《乞丐》,詩(shī)人進(jìn)入“乞丐”的體驗(yàn)角色,充當(dāng)敘述者,又是被敘述者。敘述口語(yǔ),既具有濃厚的民謠腔調(diào),又是充滿戲劇性氛圍的詩(shī)性表現(xiàn)。于俗常的喜劇調(diào)侃中構(gòu)成諷喻人生的無(wú)奈和悲劇的深刻意味。痖弦獨(dú)特的敘述口語(yǔ)方式,表面上通俗輕松,且?guī)в幸环N甜味,而骨子里卻是深沉的,包含著傳統(tǒng)的憂苦精神。

“新民族之詩(shī)型”揭示了漢語(yǔ)詩(shī)歌藝術(shù)的內(nèi)涵:“其一,藝術(shù)的,非理性之闡發(fā),亦非純情緒的直陳,而是意象之表現(xiàn)。主張形象第一,意境至上。其二,中國(guó)風(fēng)的,東方味的———運(yùn)用中國(guó)文學(xué)之特異性,以表現(xiàn)出東方民族生活之特有情趣?!雹灛伂懼袊?guó)自由體的口語(yǔ)化離不開新詩(shī)的漢語(yǔ)藝術(shù)傳統(tǒng),不可不發(fā)揮漢語(yǔ)“意象”、“意境”和“東方味”的優(yōu)勢(shì)。應(yīng)該說(shuō),余光中、鄭愁予等詩(shī)人的“新古典”探索,比“創(chuàng)世紀(jì)”詩(shī)人更明顯地表現(xiàn)了發(fā)揚(yáng)漢語(yǔ)詩(shī)歌傳統(tǒng)的藝術(shù)自覺(jué)。早期作為現(xiàn)代派的余光中,60年代詩(shī)風(fēng)回歸傳統(tǒng);鄭愁予被公認(rèn)為臺(tái)灣詩(shī)壇最富有傳統(tǒng)精神的現(xiàn)代詩(shī)人。他們致力于漢語(yǔ)詩(shī)歌的美麗意象和音韻流風(fēng)的捕捉,把握漢語(yǔ)字詞組合和修辭的特有魅力。譬如:“一把古老的水手刀/被離別磨亮”(鄭愁予《水手刀》),“小時(shí)候/鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票”(余光中《鄉(xiāng)愁》),像這種現(xiàn)代口語(yǔ)的抒情詩(shī)句,因意義的斂聚而富有凝重感和藝術(shù)生命情趣?!靶鹿诺洹敝匾曉?shī)的音樂(lè)性的傳統(tǒng),將古典詩(shī)詞的聲韻音色的美融于現(xiàn)代口語(yǔ)的自然韻律之中。余光中批評(píng)某些現(xiàn)代詩(shī)讀起來(lái)“不是啞,便是吵,或者口吃”的現(xiàn)象,認(rèn)為“藝術(shù)之中并無(wú)自由,至少更確實(shí)地說(shuō),并無(wú)未經(jīng)鍛煉的自由?!雹灛伂挰F(xiàn)代詩(shī)人不是著眼于字面的抑揚(yáng)頓挫,而是以文字來(lái)表現(xiàn)情緒的和諧,以現(xiàn)代人的感覺(jué)和情緒融入詩(shī)的音節(jié)和節(jié)奏,情緒的起伏跌宕構(gòu)成詩(shī)的韻律。余光中的《等你,在雨中》、《三生石》等,近乎新格律的獨(dú)創(chuàng)形式,構(gòu)成了內(nèi)在情緒與口語(yǔ)音節(jié)的高度融一。

實(shí)現(xiàn)古典詩(shī)詞藝術(shù)向現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)化的難度在于向內(nèi)心的突入,對(duì)現(xiàn)代口語(yǔ)的詩(shī)性表現(xiàn)功能和審美趣味的開拓。洛夫在跟語(yǔ)言的搏斗中尋求“真我”口語(yǔ)意象。他在詩(shī)集《無(wú)岸之河·自序》(1970年)中宣稱這輯詩(shī)最大的特征,“是盡可能放棄‘文學(xué)的語(yǔ)言’,大量采用‘生活的語(yǔ)言’”。這既避免了詩(shī)的語(yǔ)句的“枯澀含混”、意象的“游離不定”,同時(shí)詩(shī)意也“不致僵死在固體的語(yǔ)義中”。當(dāng)然,生活口語(yǔ)以實(shí)用的傳達(dá)為目的,詩(shī)的語(yǔ)言乃是表達(dá),是一種審美形式。洛夫多年來(lái)從西方超現(xiàn)實(shí)主義的詩(shī)與中國(guó)悟性的禪的相通中尋求口語(yǔ)意象的內(nèi)涵力和形而上的本質(zhì)。超現(xiàn)實(shí)主義的“自動(dòng)語(yǔ)言”與禪的“拈花微笑”,有驚人的相似之處。超現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人認(rèn)為,只有放棄對(duì)語(yǔ)言的控制,真我和真詩(shī)才能擺脫虛假浮出水面;禪宗主張“不立文字”,以避免受理性的控制而無(wú)法回歸人的自性??梢姟白詣?dòng)語(yǔ)言”與“拈花微笑”都是企圖表現(xiàn)潛意識(shí)的真實(shí)。洛夫采用這種表現(xiàn)方式的合理因素,克服了“自動(dòng)語(yǔ)言”反邏輯語(yǔ)法的傾向。他著眼于禪的悟性與超現(xiàn)實(shí)主義的心靈感通的契合點(diǎn),發(fā)揮不涉理路、不落言筌而又含有無(wú)窮之意趣的審美效果。洛夫主張的“約制超現(xiàn)實(shí)主義”,更融入了現(xiàn)代精神和技巧,使它形成一種具有新的美學(xué)內(nèi)涵的現(xiàn)代漢語(yǔ)方式,這種語(yǔ)言方式不是工具,而是把握自我存在和人類經(jīng)驗(yàn)的本身,而且又不斷改變平常習(xí)慣語(yǔ)言的意義。這在《魔歌》中已得以引證。

盡管還不能說(shuō)臺(tái)灣詩(shī)壇已經(jīng)產(chǎn)生成熟的現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌文本,但六七十年代臺(tái)灣現(xiàn)代詩(shī)尋求回歸和再造傳統(tǒng)的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),卻也呈現(xiàn)出現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的藝術(shù)建設(shè)的動(dòng)人景觀。

四、新時(shí)期現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的本質(zhì)特征的形成,對(duì)新詩(shī)體形式再度誤讀還是著力探尋?

新時(shí)期詩(shī)歌變革與世紀(jì)初詩(shī)體解放一樣,側(cè)重于思想精神的解放,而非自覺(jué)的詩(shī)歌藝術(shù)革命,然而也是背負(fù)著大半個(gè)世紀(jì)的新詩(shī)經(jīng)驗(yàn)而進(jìn)入新鮮廣闊的世界。中國(guó)古典與現(xiàn)代、西方現(xiàn)代與后現(xiàn)代、臺(tái)灣40年各種詩(shī)歌藝術(shù)和詩(shī)潮,紛至沓來(lái),構(gòu)成新時(shí)期詩(shī)歌豐富復(fù)雜、迷離激蕩的背景,這醞釀了一場(chǎng)根本性的藝術(shù)轉(zhuǎn)變———新詩(shī)由充當(dāng)“工具”回歸精神家園。這不是簡(jiǎn)單的回復(fù),而是在詩(shī)的現(xiàn)代化意義上的抵達(dá)。世紀(jì)初詩(shī)體解放屬于語(yǔ)言形式本身的變化,是通過(guò)思想解放而達(dá)到詩(shī)體語(yǔ)言的解放(自由)。新時(shí)期詩(shī)歌語(yǔ)言由充當(dāng)政治工具的角色,轉(zhuǎn)變?yōu)殪`魂和生命的存在(棲所),是作為載體、媒介的詩(shī)歌語(yǔ)言發(fā)生了根本性質(zhì)的變化,是通過(guò)思想解放回歸詩(shī)的本質(zhì)意義上的本體。具體表現(xiàn)為詩(shī)人由“代言人”向個(gè)人化寫作的轉(zhuǎn)型、由對(duì)社會(huì)、人生的詠嘆到生命體驗(yàn)的突入,詩(shī)性言說(shuō)由大一統(tǒng)格局向多元方式的轉(zhuǎn)型、由傳統(tǒng)的抒情向抒情與敘述的分延。從而大大拓展了詩(shī)性表現(xiàn)的領(lǐng)域,形成現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌超越傳統(tǒng)詩(shī)歌的本質(zhì)特征。

七八十年代之交,當(dāng)一批老詩(shī)人以傳統(tǒng)的抒情方式唱著“歸來(lái)者”的歌,朦朧詩(shī)崛起,揭開了個(gè)人化的抒情的序曲。朦朧詩(shī)人開始因個(gè)人化的抒情及新的藝術(shù)手段帶給詩(shī)壇陌生感,反映了四五十年代以來(lái)形成的“充當(dāng)人民的代言人”的“我”與詩(shī)人個(gè)人的“我”之間的反差。而消除這種差距,意味著詩(shī)人找回丟失的自我,返回內(nèi)心體驗(yàn)的真實(shí)。朦朧詩(shī)的個(gè)人化抒情,并非孤立的現(xiàn)象,是在對(duì)“左”的政治和傳統(tǒng)思想文化的批判中所表現(xiàn)出的個(gè)性自由精神和嶄新的理想主義的光輝,顯示了新時(shí)期中國(guó)人的心靈的蘇醒,是對(duì)“五四”新詩(shī)的現(xiàn)代傳統(tǒng)精神的張揚(yáng)。在藝術(shù)上,與中國(guó)三四十年代的現(xiàn)代主義詩(shī)歌相銜接。特別是戴望舒詩(shī)歌講究旋律和意象的朦朧美,穆旦詩(shī)歌的凝重和現(xiàn)代知性———充沛堅(jiān)厚的主體精神,對(duì)舒婷、北島等朦朧詩(shī)人發(fā)生了積極的影響或心靈感應(yīng)。詩(shī)人的群體意識(shí)與“代言人”,是有著明顯界限的不同概念。個(gè)人化抒情并不排斥詩(shī)人切入社會(huì)和人生的群體意識(shí)傾向。如牛漢的《華南虎》、《夢(mèng)游》,曾卓的《懸崖邊的樹》、《有贈(zèng)》,邵燕祥的《五十弦》等,總是以強(qiáng)烈深厚的個(gè)人情感的詩(shī)性抒發(fā),表現(xiàn)了對(duì)社會(huì)和人生感受的普遍經(jīng)驗(yàn)的凝聚力。“現(xiàn)實(shí)主義”與“現(xiàn)代主義”一樣要遵循個(gè)人化的抒情。只是體驗(yàn)的角度不同。新時(shí)期詩(shī)壇的“李瑛現(xiàn)象”,可以視為現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人的個(gè)人化抒情的藝術(shù)實(shí)現(xiàn)的反映。這位隨同共和國(guó)的步伐走過(guò)半個(gè)世紀(jì)的創(chuàng)作生涯的詩(shī)人,從80年代后期起,抒情主體發(fā)生了由戰(zhàn)士的身份、“人民的代言人”到詩(shī)人個(gè)人化的劇變。李瑛詩(shī)歌創(chuàng)作從此走出了不少老詩(shī)人走不出的困惑。詩(shī)人自我意識(shí)的強(qiáng)化,并未改變對(duì)人民關(guān)懷的初衷,從李瑛詩(shī)歌的穿透時(shí)空的廣漠深邃的生命世界中,仍然帶有凝重的歷史感、滄桑感。當(dāng)朦朧詩(shī)沉淪之際,卻是李瑛、老鄉(xiāng)、曲有源、姚振函等新現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌興起之時(shí),這說(shuō)明個(gè)人化抒情已成為新的抒情傳統(tǒng)。它不會(huì)因?yàn)樾鲁钡鸲涣硪环N語(yǔ)言方式所代替。辛笛、陳敬容、杜運(yùn)燮、鄭敏等現(xiàn)代詩(shī)人,當(dāng)年就是以個(gè)人化抒情而步入詩(shī)壇,歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì)而不衰。朦朧詩(shī)的沉浮,很大程度上是由于社會(huì)環(huán)境的變化和發(fā)展,朦朧詩(shī)人又不能調(diào)整自己,確立新的正面現(xiàn)實(shí)的勇氣和位置,勢(shì)必使詩(shī)喪失了原先的震驚效應(yīng)。倒是舒婷抒寫愛(ài)情、楊煉吟詠歷史等詩(shī)篇,留下了較長(zhǎng)的回音。朦朧詩(shī)的批判精神和個(gè)人化抒情的風(fēng)格,不會(huì)過(guò)時(shí)。朦朧詩(shī)對(duì)新詩(shī)體雖然沒(méi)有多大突破和創(chuàng)造,但在意象營(yíng)造中充滿才情和奇想的隱喻方式,具體清晰而整體朦朧的特征,仍是對(duì)新詩(shī)的漢語(yǔ)藝術(shù)特性的發(fā)揮和創(chuàng)新。我們不能認(rèn)同朦朧詩(shī)“仍是以西方詩(shī)歌為原型的漢詩(shī)”的說(shuō)法,瑏瑩至今尚未發(fā)現(xiàn)朦朧詩(shī)中有模仿西方詩(shī)歌的跡象,這在中國(guó)現(xiàn)代主義詩(shī)歌中尚屬罕見。從朦朧詩(shī)中仍有名句傳世這一事實(shí),也能說(shuō)明這些篇什已經(jīng)具備現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)體形式的某種特征。朦朧詩(shī)之后,海子、昌耀、西川等將朦朧詩(shī)的個(gè)人化抒情傳統(tǒng)繼往開來(lái)。他們遠(yuǎn)離“社會(huì)中心”,避開塵囂,為世紀(jì)的落日鑄型,在寂寞的荒原上建構(gòu)心靈———語(yǔ)言的棲所,展示承受人類苦難的靈魂。

詩(shī)如何表現(xiàn)現(xiàn)代中國(guó)人的真實(shí)存在,表現(xiàn)生存體驗(yàn)的原生態(tài)?是80年代后期提出的重要詩(shī)學(xué)命題。在后新詩(shī)潮興起與海峽兩岸發(fā)生詩(shī)藝交流的背景下,出現(xiàn)了口語(yǔ)化敘述的詩(shī)風(fēng)。這種客觀陳述的詩(shī)性言說(shuō),直接進(jìn)入生命存在,表現(xiàn)生命的脈息,敲擊存在的真髓,更能顯現(xiàn)詩(shī)歌語(yǔ)言的真實(shí)和本色,消解了傳統(tǒng)抒情中容易出現(xiàn)的浮夸和矯飾。后新詩(shī)潮對(duì)詩(shī)風(fēng)起于生命之流,及其向適應(yīng)這一新的表現(xiàn)領(lǐng)域的客觀陳述的轉(zhuǎn)型,起了啟動(dòng)和推動(dòng)作用,而在敘述方式上則帶有隨意性、翻譯性語(yǔ)感化的傾向,消減了詩(shī)的形式價(jià)值。特別是有些青年詩(shī)人的才華浪費(fèi)在對(duì)“不可知的生命內(nèi)部”的探索。當(dāng)后新詩(shī)潮匆忙演繹西方詩(shī)的“后現(xiàn)代”時(shí),臺(tái)灣那脈口語(yǔ)化敘述的詩(shī)風(fēng),由于歷經(jīng)了由模仿西方回到探尋民族語(yǔ)言本性的過(guò)程,則以初步入乎現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的語(yǔ)言姿勢(shì),影響了大陸詩(shī)歌的語(yǔ)言轉(zhuǎn)型。林染、馮杰等一批中青年詩(shī)人對(duì)臺(tái)島詩(shī)風(fēng)很快產(chǎn)生感應(yīng),潛心于自身生存環(huán)境的體驗(yàn),凸現(xiàn)詩(shī)的生命意象的民族審美特征和本土氣息。90年代新潮詩(shī)人也開始自我調(diào)整,正面現(xiàn)實(shí)人生和社會(huì)歷史。如同屬對(duì)女人的愛(ài)情體驗(yàn),翟永明的《十四首素歌》,與被稱為“黑洞意識(shí)”的《女人》組詩(shī)明顯不同,詩(shī)人從社會(huì)現(xiàn)實(shí)的大環(huán)境中探測(cè)“黑洞”,表現(xiàn)了對(duì)母女兩代人的愛(ài)情悲劇的痛苦體驗(yàn)的深度。一種詩(shī)風(fēng)并不單單因?yàn)槠鹩谛鲁倍⑿?還在于它是否擁有自己的大地和天空,擁有母語(yǔ)的力量。

一種新的詩(shī)風(fēng)的流行,可能意味詩(shī)的新變和發(fā)展,但并不表明詩(shī)的成熟。90年代詩(shī)歌因趕“風(fēng)”、隨“風(fēng)”而導(dǎo)致大面積“仿制”、“復(fù)制”的現(xiàn)象,乃至使敘述口語(yǔ)變?yōu)樵?shī)人圈里的“行話”,造成詩(shī)歌語(yǔ)言的飄浮或套式。所謂“口語(yǔ)”也成了讀者難懂的“咒語(yǔ)”。新詩(shī)的語(yǔ)言形式,成了20世紀(jì)尚未很好解決的遺留問(wèn)題。

不管是口語(yǔ)化敘述還是個(gè)人化抒情,都只是作為一種詩(shī)性言說(shuō)的方式,具有傳達(dá)現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的本質(zhì)意味的可能,但建構(gòu)相應(yīng)的語(yǔ)言形式,卻是需要反復(fù)琢磨、獨(dú)具匠心的智性創(chuàng)造的藝術(shù)過(guò)程。新生代詩(shī)人以“現(xiàn)代漢詩(shī)”自詡,但又很少有人重視對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)體的探尋。他們以“的《嘗試集》也是從一種語(yǔ)言方式向另一種語(yǔ)言方式的演化”作引證瑐瑠,以在“一張白紙”上標(biāo)新立異為榮,認(rèn)同世紀(jì)初把自由體誤讀為“無(wú)拘無(wú)束”、“散漫無(wú)紀(jì)”。這似乎成了中國(guó)詩(shī)歌變革的劣根性表現(xiàn)。至于還抱著“左”的新詩(shī)傳統(tǒng),“九斤老太式”地?cái)?shù)落新時(shí)期詩(shī)歌的論者,卻也不講詩(shī)的語(yǔ)言形式,在他們看來(lái)完全是“內(nèi)容決定形式”。只有那種飽經(jīng)詩(shī)壇必要憂患而又長(zhǎng)于藝術(shù)涅*$的詩(shī)人,終究悟出現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的真正含義;只有那種操守純正的詩(shī)歌藝術(shù)、走著自己寂寞的路的詩(shī)人,懂得要寫什么樣的詩(shī)。真正優(yōu)秀的詩(shī)篇,總是離不開漢語(yǔ)藝術(shù)的獨(dú)到、精當(dāng)、奇妙和高超的表現(xiàn)力而動(dòng)人傳世。

正如世紀(jì)初詩(shī)體革命而引起二三十年代的新詩(shī)建設(shè),新時(shí)期詩(shī)歌的本質(zhì)意義的回歸,必然也伴隨對(duì)詩(shī)的語(yǔ)言形式的探尋。新詩(shī)的現(xiàn)代漢語(yǔ)言藝術(shù)的成熟,必將由新世紀(jì)詩(shī)人去收獲。

注釋:

①《建設(shè)的文學(xué)革命論》,《中國(guó)新文學(xué)大系·建設(shè)理論集》,上海良友圖書印刷公司1935年10月初版,第128頁(yè)。

②參見《談新詩(shī)》,《中國(guó)新文學(xué)大系·建設(shè)理論集》,第294—311頁(yè)。。

③俞平伯《社會(huì)上對(duì)于新詩(shī)的各種心理觀》,《新潮》2卷1號(hào)。

④劉半農(nóng)《我之文學(xué)改良觀》《新青年》3卷3號(hào)。⑤郭沫若《鳳凰·序我的詩(shī)》,重慶明天出版社1944年6月版。

⑥郭沫若《雪萊的詩(shī)·小序》《創(chuàng)造季刊》1卷4期。

⑦郁達(dá)夫《<女神>之生日》,1922年8月2日《時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈》。

⑧《創(chuàng)造月刊》1卷1期。⑨《語(yǔ)絲》第82期,收入周作人《談龍集》,北新書局1927年12月初版。

⑩李金發(fā)《食客與兇年·自跋》,北新書局1927年5月版。

11。聞一多《詩(shī)的格律》,《晨報(bào)副刊·詩(shī)鐫》7號(hào)。瑏瑢朱自清《中國(guó)新文學(xué)大系·詩(shī)集·導(dǎo)言》,上海良友圖書印刷公司1935年10月版。

12。卞之琳《戴望舒詩(shī)集·序》,四川人民出版社1983年2月版。

13。杜衡《望舒草·序》中引語(yǔ),上海復(fù)興書局1932年版。

14。艾青《詩(shī)論》(1938年-1939年),人民文學(xué)出版社1980年版。

15。紀(jì)弦《現(xiàn)代派的信條》,臺(tái)灣《現(xiàn)代詩(shī)》第13期。

篇6

論文摘要干旱是導(dǎo)致我國(guó)玉米產(chǎn)量波動(dòng)的主要原因。受溫室效應(yīng)的影響,水資源短缺問(wèn)題日益突出,為此,國(guó)內(nèi)外對(duì)玉米抗性研究越來(lái)越重視。依據(jù)有關(guān)資料,介紹了國(guó)內(nèi)外玉米抗旱性研究進(jìn)展情況。

干旱與水資源短缺已成為世界農(nóng)業(yè)和社會(huì)發(fā)展的制約因素。在我國(guó),灌溉用水占國(guó)內(nèi)水資源用量的80%左右,農(nóng)業(yè)實(shí)際利用自然降水的比率不到10%,農(nóng)業(yè)灌溉水的有效利用率只有30%~40%(遠(yuǎn)低于發(fā)達(dá)國(guó)家的50%~70%)。我國(guó)玉米種植面積2400萬(wàn)公頃,50%以上種植在東北、西北、西南地區(qū)依靠自然降水、缺水的旱地上。這些地區(qū)年降水量200~600mm不等,有些地方蒸發(fā)量大,水分流失快,且降水變率很大,玉米生長(zhǎng)發(fā)育對(duì)水分的需要滿足率低,年際間不穩(wěn)定。對(duì)玉米帶地區(qū)氣象資料和玉米產(chǎn)量的相關(guān)分析得出,干旱是導(dǎo)致我國(guó)玉米產(chǎn)量波動(dòng)的主要原因,同時(shí)受溫室效應(yīng)的影響,水資源短缺的問(wèn)題將愈來(lái)愈突出。因此,國(guó)內(nèi)外對(duì)玉米抗性研究越來(lái)越重視,開展了許多相關(guān)的研究。玉米的抗旱性是指玉米對(duì)干旱的適應(yīng)性和抵抗能力,即在土壤干旱或大氣干燥條件下,玉米所具有受傷害最輕、產(chǎn)量下降最少的能力。進(jìn)行玉米抗旱性的研究,首先有賴于對(duì)玉米抗旱性的科學(xué)而準(zhǔn)確地評(píng)價(jià),即鑒定其抗旱能力的大小。近年來(lái),許多學(xué)者圍繞此方面工作開展了大量研究,現(xiàn)據(jù)有關(guān)文獻(xiàn)資料進(jìn)行介紹。

1玉米水分虧缺研究

這一研究是玉米生理需水與自然降水的結(jié)合,從而計(jì)算出玉米生長(zhǎng)的水分差額?;罴?xì)胞的原生質(zhì)水分含量在80%以上時(shí)才能順利進(jìn)行各種生理生化活動(dòng),玉米一生多處于高溫季節(jié),消耗水較多,春玉米一生耗水量約為2985~3660m3/hm2;適宜玉米生長(zhǎng)的全年降水量一般為500~1000mm,生長(zhǎng)期間最少也要有250mm的降水量,且分布均勻,才能滿足玉米不同生育期的要求;有些學(xué)者指出玉米全生育期耗水3000~4500m3/hm2,而我國(guó)大部分玉米主要生產(chǎn)區(qū)要么降水量不夠,要么分布不均勻,在多數(shù)地區(qū),水分虧缺對(duì)作物的影響是經(jīng)常存在的,嚴(yán)重影響了作物的生長(zhǎng)發(fā)育。冷石林、韓世峰認(rèn)為,北方旱地春玉米全生育期農(nóng)田水分虧缺量為36.1~136.3mm,農(nóng)田水分滿足率為69.1%~92.2%,但全生育期不同時(shí)期水分虧缺表現(xiàn)不同,有的還相當(dāng)嚴(yán)重。

2玉米抗旱生理生化指標(biāo)研究

干旱抑制了玉米的生長(zhǎng)發(fā)育,是由于對(duì)植株的生理生化過(guò)程和新陳代謝的明顯作用,學(xué)者們對(duì)在水分脅迫下的形態(tài)結(jié)構(gòu)和生理生化過(guò)程研究較多,以期找出抗旱鑒定指標(biāo),指導(dǎo)品種選育工作。

(1)形態(tài)結(jié)構(gòu)。主要分地上部分和地下部分,地上部分如株高、莖粗、生育進(jìn)度、葉面積、葉片形態(tài)、蠟質(zhì)層厚度、氣孔密度、表皮細(xì)胞形狀、輸導(dǎo)組織、雌雄穗形態(tài)、開花受精以及籽粒發(fā)育、干物質(zhì)積累動(dòng)態(tài)等。Sullivan、Westgate、Shussler、鮑巨松等分別研究分析了干旱對(duì)玉米籽粒發(fā)育、生長(zhǎng)及同化物利用的影響;地下部分的根系是直接感受水分信號(hào)并吸收土壤水分,一些人研究了根冠比、根系發(fā)育、根層分布、根長(zhǎng)、根粗和根導(dǎo)管等;戴俊英認(rèn)為中度水分脅迫對(duì)玉米不同品種各生育時(shí)期均有抑制作用,苗期適度干旱可促進(jìn)根系生長(zhǎng),這一研究在小麥、高粱、水稻等作物上都有報(bào)道。

(2)生理生化過(guò)程。研究指出,水分不足嚴(yán)重阻礙了作物生化過(guò)程中的吸收過(guò)程,并在根系活力、氣孔行為、葉片水勢(shì)、葉綠素含量、細(xì)胞膜透性、膜傷害、脯氨酸含量、ABA的積累、光合作用、滲透調(diào)節(jié)、酶活性等特性上進(jìn)行了研究。

干旱對(duì)作物的影響廣泛而深刻,其影響著玉米的光合作用、呼吸作用、水分和營(yíng)養(yǎng)的吸收運(yùn)輸?shù)雀鞣N生理過(guò)程,玉米品種間在抗旱性方面所表現(xiàn)的差異,都有相應(yīng)的生理生化基礎(chǔ)。目前,許多學(xué)者對(duì)于玉米抗旱性鑒定的生理生化指標(biāo)做了大量研究,比較一致的研究結(jié)果表明,干旱條件下葉片水勢(shì)、葉片相對(duì)含水量、氣孔擴(kuò)散阻力、蒸騰速率、離體葉片抗脫水能力、外滲電導(dǎo)率、ABA(脫落酸)含量、SOD(超氧化物歧化酶)活性、MDA(丙二醛)含量、還原性酶活性、滲透調(diào)節(jié)能力等可作為玉米抗旱性鑒定評(píng)價(jià)指標(biāo)。

造成玉米干旱的外界因素很多,玉米的抗旱性又是多種生理生化綜合作用的結(jié)果。因此,有人認(rèn)為在進(jìn)行玉米抗旱性鑒定時(shí),不能使用單一的生理生化指標(biāo),而應(yīng)該對(duì)多個(gè)指標(biāo)進(jìn)行綜合鑒定,依綜合值對(duì)玉米品種的抗旱性進(jìn)行評(píng)價(jià)較為科學(xué)。侯建華提出用5級(jí)評(píng)分法對(duì)各項(xiàng)指標(biāo)的測(cè)定值進(jìn)行定量表示,經(jīng)過(guò)權(quán)衡分配計(jì)算綜合評(píng)價(jià)值,依綜合評(píng)價(jià)值評(píng)價(jià)品種的抗旱性,其綜合評(píng)定出的結(jié)果與實(shí)際情況較接近。趙可夫曾嘗試用9項(xiàng)單一指標(biāo),按分組分級(jí)半定量的方法,推算綜合指標(biāo)—抗旱系數(shù)。用抗旱系數(shù)對(duì)4種作物營(yíng)養(yǎng)生長(zhǎng)期抗旱性的高低進(jìn)行綜合評(píng)價(jià)。其結(jié)果與農(nóng)民的經(jīng)驗(yàn)、其他學(xué)者的研究結(jié)果一致。張寶石的研究表明,依據(jù)某一指標(biāo)對(duì)不同玉米基因型進(jìn)行鑒定的結(jié)果可靠性較低,依據(jù)多個(gè)指標(biāo)(保水能力、游離脯氨酸累積量、相對(duì)電導(dǎo)率、

MDA含量等)進(jìn)行綜合性鑒定的結(jié)果可靠性高,用綜合指標(biāo)對(duì)玉米品種的抗旱性進(jìn)行評(píng)價(jià)比較準(zhǔn)確,但同時(shí)需測(cè)定多項(xiàng)指標(biāo),試驗(yàn)工作量大,試驗(yàn)消耗增加。3玉米抗旱與生育時(shí)期研究

對(duì)玉米不同生育時(shí)期的耐旱性研究,探討了玉米在不同地區(qū)生育時(shí)期的水分敏感程度,認(rèn)為玉米苗期適度干旱可促進(jìn)根系生長(zhǎng),且表現(xiàn)出較強(qiáng)的抗旱能力;營(yíng)養(yǎng)生長(zhǎng)期輕度干旱不會(huì)造成最終葉面積的減少,只是延長(zhǎng)生長(zhǎng);在性器官形成期(拔節(jié)期至吐絲期)受干旱影響最重,也是對(duì)產(chǎn)量影響最大的時(shí)期,此期干旱嚴(yán)重阻礙了雌雄穗的分化、花絲花粉的發(fā)育,造成植株矮、果穗小、授粉不良、籽粒敗育率高、有效穗粒少、穗粒重低及生物產(chǎn)量、經(jīng)濟(jì)產(chǎn)量、經(jīng)濟(jì)系數(shù)下降;灌溉期干旱造成植株早率、葉片功能期縮短且光合作用效率低,不能很好地進(jìn)行灌溉,影響籽粒的品質(zhì),百粒重降低。

綜上所述,玉米抗旱性是在水分脅迫下,體內(nèi)細(xì)胞在結(jié)構(gòu)上及生理生化過(guò)程發(fā)生一系列適應(yīng)性改變后的結(jié)果。由于高等植物的抗性是受基因控制的復(fù)雜過(guò)程,植物的基因多樣性決定了植物對(duì)干旱的適應(yīng)也是多樣的。故對(duì)玉米抗旱性,宜采用一系列生理生化指標(biāo),結(jié)合形態(tài)學(xué)指標(biāo)及產(chǎn)量指標(biāo),才能做出客觀、真實(shí)的評(píng)價(jià)。

針對(duì)水資源短缺,玉米的抗旱性圍繞形態(tài)結(jié)構(gòu)、生理生化指標(biāo)、產(chǎn)量及基因型差異,從不同層次、不同角度進(jìn)行了大量的研究工作,對(duì)玉米適應(yīng)干旱的反應(yīng)和機(jī)理及抗旱性差異和遺傳有了基本認(rèn)識(shí),但現(xiàn)在的研究仍存在一些不足,對(duì)玉米耐干旱的研究多集中在研究某個(gè)過(guò)程的機(jī)理,而對(duì)玉米在保證一定限度產(chǎn)量的情況下,各個(gè)時(shí)期最低需水量,即最佳水分利用效率研究少。因此,要重視干旱水分脅迫對(duì)玉米生產(chǎn)的影響,在玉米抗旱性鑒定研究中,要注重指標(biāo)的普遍適應(yīng)、經(jīng)濟(jì)方便、特征明顯、易操作,可直接應(yīng)用于指導(dǎo)大田生產(chǎn),要鑒定抗旱資源并研究其抗旱基因的遺傳作用機(jī)理,利用現(xiàn)代分子生物技術(shù)重組培育抗旱性強(qiáng)的基礎(chǔ)材料,為抗旱品種的選育提供材料和理論。

參考文獻(xiàn)

[1]SULLIVANCY,MNROSS.Selectingfordroughtandheatresistanceingrainsorghum[J].StreePhysiologyinCropPlants,1979(25):264-281.

[2]WESTAGATEME,BOYERJS.Carbohydratereservesandreproductivedevelopmentatlowleafwaterpotentialsinmaize[J].CorpSci,1985(925):762-768.

[3]SHUSSLERME,WEATAGEME.Increasingassimilatereservesdosenotpreventkernelatlowleafwaterpotentialsinmaize[J].CropSci,1994(34):1569-1576.

[4]侯建華,呂鳳山.玉米苗期抗旱性鑒定研究[J].華北農(nóng)學(xué)報(bào),1995,10(3):89-93.

[5]王黃英,郭還威,羅坤,等.幾個(gè)玉米品種抗旱性的直接鑒定[J].玉米科學(xué),2000,8(1):40-41.

[6]張憲正.植物生理學(xué)實(shí)驗(yàn)技術(shù)[M].沈陽(yáng):遼寧科學(xué)技術(shù)出版社,1994.

[7]周文麟,王亞馥.外源C4作物DNA導(dǎo)入小麥的研究[J].作物學(xué)報(bào),1992,18(6):418-424.

篇7

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的特殊語(yǔ)言,具有自身的特點(diǎn)和規(guī)律,其表現(xiàn)形式也是多種多樣,是漢語(yǔ)語(yǔ)言研究中的一個(gè)特殊研究對(duì)象。

1.1對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言的界定

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)老師在教學(xué)活動(dòng)中使用的特殊語(yǔ)言,是教學(xué)語(yǔ)言中的一個(gè)組成部分。從教學(xué)組織形式來(lái)看,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言可分為兩個(gè)部分:一是課堂教學(xué)語(yǔ)言;二是個(gè)別教學(xué)語(yǔ)言。課堂教學(xué)作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基本組織形式,也反應(yīng)出課堂教學(xué)語(yǔ)言是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的主要表現(xiàn)形式。個(gè)別教學(xué)語(yǔ)言是在教師與學(xué)生一對(duì)一的教學(xué)過(guò)程中使用的教學(xué)語(yǔ)言,也是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言中的主要形式之一。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言之一,也包括了口語(yǔ)、書面語(yǔ)和體態(tài)語(yǔ)等形式。在實(shí)際教學(xué)中,對(duì)外漢語(yǔ)教師為了達(dá)到教學(xué)目標(biāo)會(huì)將不同的語(yǔ)言表達(dá)形式融人到教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,以便于學(xué)生的更好理解和學(xué)習(xí)。

1.2對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言的分類

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言從使用目的來(lái)看,可分為兩種類型:目的語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言和媒介語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言。目的語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言是最受推崇的教學(xué)語(yǔ)言,在我國(guó)大多數(shù)高校的漢語(yǔ)教學(xué)中都使用的是漢語(yǔ)教學(xué),社會(huì)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)大多數(shù)也使用漢語(yǔ)教學(xué),因此,目的語(yǔ)教學(xué)時(shí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言的主要形式;媒介語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言也是非常普遍的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言,適應(yīng)于大多數(shù)漢語(yǔ)的初學(xué)者,有利于漢語(yǔ)初學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)。

2對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言研究的意義

2.1是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要組成部分

教學(xué)語(yǔ)言作為教師傳道授業(yè)的主要手段,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)起到了最直接的影響。教學(xué)語(yǔ)言不僅具有組織功能和負(fù)載功能,也承擔(dān)了老師和學(xué)生之間的情感交流功能。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言不但具備了以上教學(xué)語(yǔ)言的功能,而且還承擔(dān)了學(xué)生可理解語(yǔ)言輸入的重要功能。對(duì)外漢語(yǔ)的學(xué)了學(xué)生自身因素之外,另一個(gè)重要的因素就是外部語(yǔ)言。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言是對(duì)外漢教學(xué)中的主要手段,它不僅關(guān)系到是否能夠?qū)崿F(xiàn)教學(xué)計(jì)劃,更關(guān)系到學(xué)生是否能掌握漢語(yǔ),實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。

2.2理論意義

對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的主要表現(xiàn)形式,體現(xiàn)了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程,因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言研究可以進(jìn)一步豐富對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言是近幾年隨著“漢語(yǔ)熱”而出現(xiàn)的一個(gè)新語(yǔ)言,對(duì)其研究不但可以進(jìn)一步加強(qiáng)漢語(yǔ)變體理論的建設(shè),而且有助于強(qiáng)化我們對(duì)漢語(yǔ)本體的認(rèn)識(shí)。

2.3現(xiàn)實(shí)意義

就目前我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)來(lái)看,仍存在了諸多不利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)言,導(dǎo)致了學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中無(wú)法接受,教學(xué)效果不佳。由于教學(xué)語(yǔ)言在教學(xué)中起到了舉足輕重的作用,因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也起到了非常重要的作用,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言研究具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。通過(guò)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言的研究,可以增強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教師的語(yǔ)言意識(shí),提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言的應(yīng)用能力,增強(qiáng)教師教學(xué)水平,提高教學(xué)質(zhì)量。

3對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言的特點(diǎn)和功能類型

3.1對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言的特點(diǎn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言的特點(diǎn)主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:雙重性、受限性和階段性。

(1)雙重性

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的目的就是讓學(xué)生掌握和熟練使用漢語(yǔ),是教師的教學(xué)目標(biāo),也是學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)。把漢語(yǔ)作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言,不但是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的主要教學(xué)手段,也是師生的共同目標(biāo),因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言具有雙重性。

(2)受限性

對(duì)外漢語(yǔ)教師在進(jìn)行教學(xué)時(shí)必須要考慮到學(xué)生的漢語(yǔ)基礎(chǔ)和接受能力,使用的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言必須符合學(xué)生的接受能力,便于學(xué)生理解和接受。對(duì)外漢語(yǔ)教師要制定一套科學(xué)的教學(xué)語(yǔ)言,既要符合學(xué)生的實(shí)際語(yǔ)言水平,又要高于學(xué)生現(xiàn)有的語(yǔ)言水平,才能讓學(xué)生在理解的同時(shí)學(xué)習(xí)新的知識(shí)。由于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者大都是成年人,而且漢語(yǔ)基礎(chǔ)較差,因此,對(duì)外漢語(yǔ)教師在進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言編制時(shí)受到較大的限制,具有受限性特點(diǎn)。

(3)階段性

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有明顯的階段性,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言也具有階段性。對(duì)于不同階段的教學(xué)語(yǔ)言在語(yǔ)言形式上也有明顯的差異。對(duì)于零起點(diǎn)、初級(jí)階段和中級(jí)階段的學(xué)生,教學(xué)語(yǔ)言有明顯的階段性。隨著學(xué)生漢語(yǔ)水平的不斷提高,對(duì)外漢語(yǔ)教師也在隨之調(diào)整對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言,因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)具有階段性特點(diǎn)。

3.2對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言的功能類型

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言的功能類型有:課堂語(yǔ)言、教學(xué)用語(yǔ)和交流語(yǔ)言。

(1)課堂語(yǔ)言

課堂語(yǔ)言是老師在教學(xué)活動(dòng)中,為實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)而是用的語(yǔ)言。課堂語(yǔ)言的主要組成有:導(dǎo)入語(yǔ)、指令語(yǔ)、說(shuō)明語(yǔ)和結(jié)束語(yǔ)。

(2)教學(xué)用語(yǔ)

教學(xué)用語(yǔ)是是對(duì)外漢語(yǔ)教師在傳授學(xué)生詞匯、語(yǔ)法等教學(xué)內(nèi)容的語(yǔ)言。在教學(xué)過(guò)程中,對(duì)于新的知識(shí),對(duì)外漢語(yǔ)教師要對(duì)其進(jìn)行示范和解釋。通過(guò)教師的示范和解釋,讓學(xué)生理解和掌握。示范主要是領(lǐng)讀,解釋則是對(duì)生字詞的發(fā)音、語(yǔ)句、語(yǔ)法等進(jìn)行剖析。

(3)交流語(yǔ)言

交流語(yǔ)言就是老師與學(xué)生之間的互動(dòng)語(yǔ)言,包括談話、問(wèn)答以及討論等。交流語(yǔ)言主要包括教學(xué)過(guò)程中的提問(wèn)和反饋語(yǔ)言。

篇8

關(guān)鍵詞:動(dòng)物詞語(yǔ);語(yǔ)義表達(dá);英漢對(duì)比

動(dòng)物是自然界的一部分,是人類生活中密切相關(guān)的重要組成部分。世界各民族語(yǔ)言中出現(xiàn)了大量有關(guān)動(dòng)物的成語(yǔ)、習(xí)俗語(yǔ)、格言等詞語(yǔ),它們反映了不同民族對(duì)動(dòng)物的認(rèn)識(shí),體現(xiàn)人們對(duì)動(dòng)物大致相同或不同的情感態(tài)度,因而這些語(yǔ)言中蘊(yùn)涵著豐富的文化內(nèi)涵。筆者以中華民族傳統(tǒng)的的十二生肖動(dòng)物為切入點(diǎn),通過(guò)查閱詞典、文獻(xiàn)資料等,搜集整理了大量含有動(dòng)物名稱的相關(guān)詞語(yǔ),在進(jìn)一步分析對(duì)比的基礎(chǔ)上,探討這些詞語(yǔ)所表達(dá)的各種意義,進(jìn)而挖掘它們隱含的文化內(nèi)涵。

一、動(dòng)物詞語(yǔ)的語(yǔ)義基礎(chǔ)

之所以在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中人們借助動(dòng)物構(gòu)成各種語(yǔ)言形式,表達(dá)豐富的語(yǔ)言意義,是和其生活地域、生活習(xí)性、人與自然關(guān)系、文化價(jià)值觀等因素有關(guān)聯(lián),有著深厚的語(yǔ)義形成基礎(chǔ)。

(一)根據(jù)形體、生活習(xí)性特征表達(dá)的語(yǔ)義

英漢語(yǔ)言都有根據(jù)動(dòng)物的形體生理特點(diǎn)及生活習(xí)性所形成的詞語(yǔ)。它們形象逼真地反映了這些動(dòng)物的生活規(guī)律,以感性認(rèn)識(shí)為基礎(chǔ),從而引申出一定的語(yǔ)言意義,例如,蛇(snake)是一種爬行動(dòng)物,體形柔軟易彎曲,在行走時(shí),蜿蜒曲折前行,因而英漢語(yǔ)言中都有“蛇行(snakeitswaythrough)”。另外蛇能分泌毒液,隱匿于草叢中,因而有“陰險(xiǎn)、狠毒”的聯(lián)想意義,英語(yǔ)中有“asnakeinthegrass”,比喻偽裝成朋友的陰險(xiǎn)之人。又如,雞(cock)的生活習(xí)性之一是清早鳴叫,因而漢語(yǔ)中有“聞雞起舞、雄雞一唱天下白”等詞語(yǔ),英語(yǔ)中有“cock-crow(黎明)”等詞語(yǔ)。[1]260根據(jù)“蜜蜂(bee)”、“豬(pig)”、“猴(monkey)”等的生活規(guī)律和生理特點(diǎn),英漢語(yǔ)言中都有“忙碌”、“懶惰”、“精明、淘氣”等語(yǔ)義。

(二)根據(jù)人們對(duì)待動(dòng)物的情感態(tài)度所表達(dá)的語(yǔ)義

現(xiàn)實(shí)生活中,人們和各種動(dòng)物發(fā)生著各種各樣的關(guān)系,人們對(duì)動(dòng)物形成一定的情感態(tài)度,進(jìn)而影響到這些動(dòng)物詞語(yǔ)的褒貶意義,賦予語(yǔ)言以豐富的感彩。

對(duì)待某些動(dòng)物,由于各民族呈現(xiàn)大致相同或完全相同的態(tài)度,體現(xiàn)在這些詞語(yǔ)上,它們表達(dá)相同的語(yǔ)言意義。例如,英漢民族都把“羊(sheep)”看成一種善良、溫順、柔弱的動(dòng)物,因而在其意義表達(dá)中包含了相同的情感態(tài)度。漢語(yǔ)中有“像小綿羊一樣溫和、乖巧”,英語(yǔ)中有“asgentleasalamb/asmeekasasheep”。“豬(pig)”的生活習(xí)性、環(huán)境決定了中西文化中都認(rèn)為豬是懶惰、骯臟的動(dòng)物,因而有關(guān)豬的詞語(yǔ)都含有貶義的感彩。

對(duì)待另外一些動(dòng)物,不同民族由于其生活習(xí)慣、民族心理、意識(shí)形態(tài)及文化價(jià)值觀的差異,產(chǎn)生截然不同的情感態(tài)度。表現(xiàn)在這些詞語(yǔ)上,它們呈現(xiàn)不同的、個(gè)性化的褒貶語(yǔ)義。例如在對(duì)待“雞(chick)”、“魚(fish)”、“蝙蝠(bat)”等詞語(yǔ)方面,由于這些動(dòng)物名稱發(fā)音同“吉(luck)”、“余(abundance)”、“福(happiness)”,因而深受中國(guó)人的青睞,被賦予褒義色彩。[2]33-36而在英語(yǔ)民族中則無(wú)此諧音,這些詞語(yǔ)的褒貶色彩便產(chǎn)生分化,英語(yǔ)語(yǔ)言中此類詞語(yǔ)多含貶義,例如“chick-hearted(怯懦、膽?。?、“fishwife(潑婦)”等?!褒垼╠ragon)”在中國(guó)幾千年的歷史上有著深厚的文化積淀和豐富的文化傳承。在中國(guó)人的民族心理和價(jià)值觀中,“龍”是帝王、權(quán)力、富貴的象征,因而漢語(yǔ)中有關(guān)“龍”的詞語(yǔ)都被賦予積極的含義。如:“潛龍”、“臥龍”、“龍鳳呈祥”、“臥虎藏龍”、“望子成龍”等,中國(guó)人常以龍的傳人、巨龍自稱。而英語(yǔ)中“龍”則是貶義,象征魔鬼、邪惡。所以西方人在看到中國(guó)人如此鐘愛(ài)雕刻有龍的東西時(shí)會(huì)表示詫異。在對(duì)待“狗(dog)”的情感上,中國(guó)人多持消極態(tài)度,含有“狗”的詞語(yǔ)幾乎都含貶義色彩,如:“走狗、落水狗、癩皮狗、狗頭軍師、狗仗人勢(shì)、狗彘不若、狗急跳墻、狼心狗肺”等。[3]391而西方文化中,狗是人們的寵物,人們對(duì)狗充滿了愛(ài)憐、褒揚(yáng)之詞,如:“aluckydog(幸運(yùn)的人)”、“acleverdog(聰明的人)”、“l(fā)oveme,lovemydog(愛(ài)屋及烏,愛(ài)吾及犬)”。[4]269-271

二、動(dòng)物詞語(yǔ)語(yǔ)義表達(dá)的對(duì)等性特點(diǎn)

對(duì)等性是指英漢語(yǔ)言在表達(dá)某一語(yǔ)義時(shí),詞語(yǔ)中所涉及動(dòng)物名稱的一致性或相同性,其語(yǔ)言中使用的動(dòng)物名稱所代表和體現(xiàn)的相同或相近的比喻、聯(lián)想意義和文化特征。

(一)英漢語(yǔ)言中有關(guān)動(dòng)物詞語(yǔ)的語(yǔ)義完全對(duì)等性

不同國(guó)家和民族,雖然生活方式、文化背景不同,但由于某些動(dòng)物的共同體形特征、生活特征或行為習(xí)性,人們?cè)诒磉_(dá)某一語(yǔ)義時(shí),兩種語(yǔ)言會(huì)借用同一動(dòng)物名稱。英漢語(yǔ)言中的確存在這些在語(yǔ)義表達(dá)和文化內(nèi)涵上具有對(duì)等性的動(dòng)物詞語(yǔ),他們有著同樣的比喻、象征和聯(lián)想意義。

1.利用動(dòng)物形體特征形成的語(yǔ)義對(duì)等性。例如,根據(jù)蛇的體形及運(yùn)動(dòng)特點(diǎn),英漢語(yǔ)言中都用“蛇”表示一種行進(jìn)路線和行進(jìn)方式,“蛇行”和“snakeitswaythrough/across(蜿蜒斗折,沿曲折道路行進(jìn))”。又如“asslipperyasaneel(像泥鰍一樣圓滑)”。[5]293-295

2.由于語(yǔ)言翻譯、詞語(yǔ)借用和文化交流形成的語(yǔ)義對(duì)等性。例如,漢語(yǔ)中有“紙老虎”之說(shuō),英語(yǔ)中有“apapertiger”。英語(yǔ)中有“abird’sview”,漢語(yǔ)中就出現(xiàn)了“鳥瞰”一詞。又例如:“adarkhorse(黑馬)”,“anuglyduck(丑小鴨)”,“bullmarket(牛市)”等。[1]107

3.根據(jù)動(dòng)物的生活習(xí)性和行為特征形成的語(yǔ)義對(duì)等性。中西方文化中對(duì)于“猴、蛇、狐貍、狼”等動(dòng)物都有相同的態(tài)度,因而他們?cè)趦煞N語(yǔ)言中表達(dá)著大致相同的意義。例如,英語(yǔ)中可以用“horse”指各類人,“adarkhorse(黑馬)”,“awillinghorse(積極工作的人)”,“aTrojanhorse(潛伏在內(nèi)部的敵人)”。漢語(yǔ)中有“犬馬、駑馬、響馬、馬賊、探馬、馬前卒、老馬識(shí)途”等。漢語(yǔ)中有狡猾的狐貍,英語(yǔ)里有“asly/craftyfox”,“ascunningasafox”等。又例如:“afishintroubledwater(渾水摸魚)”,“astimidasamouse(膽小如鼠)”,“asbusyasabee(像蜜蜂一樣忙碌)”[6]161-162,“asstrongasahorse(人強(qiáng)馬壯)”,“wolfdown(狼吞虎咽)”,“acaseofdogeatdog(狗咬狗)”等。此類例子都體現(xiàn)了兩種語(yǔ)言在借用動(dòng)物名稱表達(dá)語(yǔ)義的完全對(duì)等性。

(二)英漢語(yǔ)言中動(dòng)物詞語(yǔ)語(yǔ)義表達(dá)的部分對(duì)等性

所謂動(dòng)物詞語(yǔ)的語(yǔ)義表達(dá)部分對(duì)等性,是指在表達(dá)同一語(yǔ)義時(shí),不同語(yǔ)言在使用動(dòng)物名稱會(huì)不盡相同。一種語(yǔ)言中有關(guān)動(dòng)物的習(xí)俗語(yǔ)、成語(yǔ)、諺語(yǔ)表達(dá)相同語(yǔ)義時(shí),在另一種語(yǔ)言里會(huì)變?yōu)榻栌闷渌麆?dòng)物名稱的詞語(yǔ)。但兩種語(yǔ)言在表達(dá)同一語(yǔ)義都借助了動(dòng)物名稱,因而在表達(dá)形式上是部分對(duì)等的。

英語(yǔ)中“owl”是智慧、莊嚴(yán)的象征,例“aswiseasanowl”(猴精)。而漢語(yǔ)里它是不祥之鳥,倒霉、厄運(yùn)的象征,漢語(yǔ)用“猴”象征聰明、機(jī)靈?!癰at”在英語(yǔ)里具有消極否定意義,象征盲目,丑陋、罪惡和吸血鬼,例“asblindasabat”。[1]207-217而漢語(yǔ)里“蝙蝠”具有褒義色彩,象征幸福、好運(yùn)、富裕,因?yàn)樗汀案!敝C音。又例如下列詞語(yǔ)里,表達(dá)同一意義英漢語(yǔ)言里分別使用不同的動(dòng)物名稱。

Leadadog’slife——過(guò)著牛馬般的生活

have/holdawolfbytheears——騎虎難下

aflyintheointment——一只老鼠害了一鍋湯

ikeacatonhotbricks——熱鍋上的螞蟻

likeadrownedrat——落湯雞

beatthedogbeforethelion——?dú)㈦u儆猴

donkey’syears——猴年馬月[8](57-59)

牛飲——drinklikeafish

吹?!猼alkhorse

害群之馬——blacksheep

對(duì)牛彈琴——cast/throwpearlbeforeswine

一丘之貉——birdsofthesamefeather

(三)英漢語(yǔ)言中動(dòng)物詞語(yǔ)語(yǔ)義表達(dá)的非對(duì)等性

一種語(yǔ)言中有關(guān)動(dòng)物的習(xí)俗語(yǔ)、成語(yǔ)、諺語(yǔ)表達(dá)某一語(yǔ)義時(shí),在另一種語(yǔ)言里這些動(dòng)物名稱則完全消失,不借助任何動(dòng)物名稱。反映兩種語(yǔ)言在表達(dá)同一語(yǔ)義時(shí),選擇詞語(yǔ)的不同,即語(yǔ)義表達(dá)的非對(duì)等性。由于不同的文化背景,某些動(dòng)物詞語(yǔ)在另一種語(yǔ)言里根本找不到對(duì)應(yīng)的動(dòng)物名稱去表達(dá),這些詞語(yǔ)不能盲目的直譯和套用。例如,漢語(yǔ)里“白象”是一種電子產(chǎn)品,由于“whiteelephant”在英語(yǔ)里意為“累贅,昂貴而無(wú)用的東西”,所以不可譯為“whiteelephant”。漢語(yǔ)里有很多有動(dòng)物名稱的詞語(yǔ),英語(yǔ)里不能用具有動(dòng)物名稱的詞語(yǔ)表達(dá)。例如:

拍馬屁——licksb’sboots

蜻蜓點(diǎn)水——scratchthesurface

黔驢技窮——atone’swit’s/attheendofone’srope

馬到成功——immediatesuccessuponarrival

英語(yǔ)里也有很多有動(dòng)物名稱的詞語(yǔ),在漢語(yǔ)中不能用具有動(dòng)物名稱的詞語(yǔ)表達(dá)。例如:

putthecartbeforethehorse——本末倒置

adoginthemanger——占著茅坑不拉屎

acat-and-doglife——經(jīng)常吵架的生活

raincatsanddogs——傾盆大雨

moneywillmakethemaretogo——有錢能使鬼推磨

三、動(dòng)物詞語(yǔ)體現(xiàn)的文化特征

本研究中涉及到中國(guó)傳統(tǒng)文化的十二生肖動(dòng)物鼠、牛、虎、兔、蛇、龍、馬、羊、猴、雞、狗、豬以及貓、狼、獅子、魚、蜜蜂、鳥、蝙蝠等31種動(dòng)物形成的各種詞語(yǔ),包括成語(yǔ)、習(xí)俗語(yǔ)、俚語(yǔ)、格言。就英漢語(yǔ)言中這些動(dòng)物所代表的語(yǔ)義進(jìn)行了對(duì)比和分析,通過(guò)對(duì)這些詞語(yǔ)的比喻、聯(lián)想、象征意義的探討,挖掘了它們深層次的文化內(nèi)涵。在這些有關(guān)動(dòng)物的詞語(yǔ)中,中國(guó)文化側(cè)重品德和人格意義,注重他們的內(nèi)在特征,而西方文化側(cè)重外在形象和體征意義,注重他們的外在特征,因而產(chǎn)生了這些詞語(yǔ)文化方面的差別。通過(guò)以上研究,有助于更深刻的了解了不同國(guó)家、不同民族、不同文化中這些動(dòng)物代表的形象及比喻和象征意義的差異,找到產(chǎn)生這些語(yǔ)言差異的文化根源,避免語(yǔ)言交流的障礙和誤解。

參考文獻(xiàn):

[1]HORNBYAS.Oxfordadvancedlearner’sEnglish-Chinesedictionary[M].Oxford:OxfordUniversityPress,1997.

[2]陳美芳.英漢詞文化差異對(duì)比分析[J].Us-ChinaForeignLanguage,2005(1):33-37.

[3]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].北京:商務(wù)印書館,1988.

[4]張廷芳.狗年話狗[M]//教育與文化發(fā)展新論.北京:中國(guó)科學(xué)技術(shù)出版社,2006.

[5]GUYUEGUO.Cross-culturalcommunication[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2000.

[6]張培基.英漢翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1991.

篇9

1.教師的文化課教學(xué)情況教師的角色定位不準(zhǔn)。教師在漢語(yǔ)語(yǔ)言生的中國(guó)文化課課堂教學(xué)中存在兩種錯(cuò)誤傾向:要么在授課過(guò)程中過(guò)分側(cè)重講解語(yǔ)言知識(shí),忽略了文化知識(shí)的傳授,使文化課淪為語(yǔ)言課;要么雖然講的是文化知識(shí),但全部用漢語(yǔ)講解,不利用多媒體等教學(xué)手段,導(dǎo)致學(xué)生聽不懂,失去了文化課教學(xué)的意義。文化課教師必須弄清楚自己的角色定位,必須明白中國(guó)文化課教學(xué)不同于純語(yǔ)言教學(xué),是要以語(yǔ)言為工具來(lái)實(shí)現(xiàn)傳授文化知識(shí)的學(xué)習(xí)目的。師資力量不足,教師能力不足。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化課教學(xué)的課時(shí)少,分量不足,問(wèn)題的原因在于專業(yè)的文化課教師師資力量不足。已有教師的中國(guó)文化底蘊(yùn)不足,文化駕馭能力缺乏。有的教師由于專業(yè)原因沒(méi)有系統(tǒng)學(xué)習(xí)過(guò)中國(guó)文化,在講授文化知識(shí)時(shí)只注重中國(guó)文化知識(shí)的灌輸,很少考慮到教學(xué)對(duì)象的母語(yǔ)文化與中國(guó)文化的差異?!案鲊?guó)、各民族之間的交際文化是有很大差別的,它在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中同樣會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的負(fù)遷移效應(yīng)?!痹诮虒W(xué)中,教師不能主動(dòng)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行跨文化現(xiàn)象的對(duì)比教學(xué),導(dǎo)致留學(xué)生只能被動(dòng)地接受中國(guó)文化知識(shí),從而削弱了學(xué)習(xí)中國(guó)文化的興趣。由此可見,文化課的課程師資隊(duì)伍的建設(shè)是當(dāng)務(wù)之急。教學(xué)手段單一。教師大多采用講授法在封閉的教室內(nèi)進(jìn)行教學(xué),沒(méi)有或很少有實(shí)踐活動(dòng),在利用現(xiàn)代化多媒體信息技術(shù)、營(yíng)造中國(guó)文化環(huán)境等方面做得也不夠。

2.教學(xué)模式問(wèn)題目前,在漢語(yǔ)語(yǔ)言生中開設(shè)中國(guó)文化課主要有三種模式:專題講座模式。這種方式適合漢語(yǔ)程度較高的留學(xué)生,在漢語(yǔ)言本科專業(yè)的留學(xué)生中開設(shè)還是比較適合的,而在漢語(yǔ)程度較低的語(yǔ)言生中采用此種模式是非常不合適的。傳統(tǒng)講授為主的教學(xué)模式?!敖處煶3_\(yùn)用演繹的方法來(lái)概括中國(guó)文化的特點(diǎn),這樣很容易形成過(guò)度概括,使學(xué)生對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生某種刻板印象?!蔽幕虒W(xué)的實(shí)踐活動(dòng)過(guò)少,留學(xué)生缺少實(shí)踐的機(jī)會(huì)。實(shí)踐課模式。有的高校認(rèn)為漢語(yǔ)語(yǔ)言生對(duì)漢語(yǔ)的掌握程度不夠,只采用實(shí)踐課的模式,學(xué)習(xí)一些諸如中國(guó)武術(shù)、太極拳、剪紙、書法和中國(guó)畫這類的實(shí)踐課程,而沒(méi)有開設(shè)文化知識(shí)課。

3.課程設(shè)置及教材建設(shè)方面文化課課時(shí)少,設(shè)置的內(nèi)容不夠豐富。以長(zhǎng)春大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院為例:漢語(yǔ)語(yǔ)言生的文化知識(shí)課每周僅有2學(xué)時(shí)的中國(guó)文化專題講座及20學(xué)時(shí)的語(yǔ)言文化實(shí)踐活動(dòng)。目前適合文化課教學(xué)使用的教材相對(duì)缺乏,大部分高校為漢語(yǔ)言本科生開設(shè)的文化課采用了北京語(yǔ)言大學(xué)出版社的《中國(guó)概況》及韓鑒堂編寫的《中國(guó)文化》,而來(lái)華漢語(yǔ)語(yǔ)言生的文化課卻沒(méi)有合適的專門的教材,只有教師自己準(zhǔn)備的資料或自編教材。

二、來(lái)華漢語(yǔ)語(yǔ)言生中國(guó)文化課教學(xué)改革的具體對(duì)策

1.要幫助留學(xué)生端正文化學(xué)習(xí)態(tài)度,實(shí)行分級(jí)分層次教學(xué)明確文化學(xué)習(xí)是更高層次的漢語(yǔ)學(xué)習(xí),要想學(xué)好漢語(yǔ)一定要了解中國(guó)的文化、理解中國(guó)的文化、走進(jìn)中國(guó)的文化中去。在學(xué)生漢語(yǔ)程度低的情況下,依托前蘇聯(lián)著名的教育家巴班斯基的“教學(xué)過(guò)程最優(yōu)化”理論,根據(jù)學(xué)生的實(shí)際和個(gè)體差異分級(jí)分層次教學(xué),制定低、中、高三層次的教學(xué)目標(biāo)以及相應(yīng)的教學(xué)要求和教學(xué)內(nèi)容。初級(jí)程度的學(xué)生以文化實(shí)踐課或者觀看圖片、錄像、電影等多種方式來(lái)學(xué)習(xí)中國(guó)文化知識(shí),文化教學(xué)要始終結(jié)合語(yǔ)言技能的操練和交際能力的培養(yǎng)來(lái)進(jìn)行。中高級(jí)程度的學(xué)生可以采取CBI理論下的主題模式:可以就每個(gè)主題進(jìn)行討論,對(duì)中外文化現(xiàn)象進(jìn)行比較,培養(yǎng)留學(xué)生的文化判斷能力和鑒別能力,促進(jìn)他們具備國(guó)際視野和多元文化意識(shí),幫助他們更得體地運(yùn)用語(yǔ)言的必備要素,而不僅僅是將中國(guó)文化的相關(guān)知識(shí)傳授給他們。

2.補(bǔ)充師資力量,加強(qiáng)已有漢語(yǔ)教師中國(guó)文化知識(shí)方面的培訓(xùn)壯大對(duì)外漢語(yǔ)文化課教師隊(duì)伍。在教師的選擇上不能只招收中文專業(yè)的教師,相關(guān)歷史專業(yè)、教育專業(yè)也可以勝任對(duì)外漢語(yǔ)教師的工作。中文專業(yè)的教師教授漢語(yǔ)語(yǔ)法上占優(yōu)勢(shì),而在教授中國(guó)文化方面,歷史、教育專業(yè)的教師則更勝一籌。當(dāng)然,既能教授漢語(yǔ)言又能教授文化的雙料教師才是最符合標(biāo)準(zhǔn)的對(duì)外漢語(yǔ)教師。

3.采用豐富多彩的教學(xué)方法中國(guó)文化課教學(xué)不能只局限于教師的單純講授,要將語(yǔ)言和文化很好地契合,要采用豐富多彩的形式進(jìn)行教學(xué)。

篇10

站在一個(gè)擁有悠久歷史卻又緊跟時(shí)代腳步的專業(yè)角度來(lái)看,漢語(yǔ)言文學(xué)具有比較強(qiáng)的審美教育能力,它能夠通過(guò)專業(yè)的知識(shí)來(lái)反饋社會(huì),同時(shí)也能夠展現(xiàn)自我價(jià)值,塑造學(xué)生的人格魅力,促進(jìn)中華優(yōu)秀文化的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。但是在當(dāng)前的漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,普遍存在著學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的情感理解較差等問(wèn)題。很多學(xué)生無(wú)法明確選擇漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)學(xué)習(xí)的價(jià)值,只是為了學(xué)習(xí)甚至考試而學(xué)習(xí),卻忽視了漢語(yǔ)言文學(xué)的真正價(jià)值,使得漢語(yǔ)言文學(xué)課程很難在教學(xué)中滲透審美教育內(nèi)容,從而導(dǎo)致學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的價(jià)值認(rèn)知程度不足。

二、漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中審美教育的有效開展

漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中審美教育的有效開展,可以通過(guò)注重漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)方式的創(chuàng)新,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,挖掘漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中的審美因素,培養(yǎng)學(xué)生的審美意識(shí)等方式來(lái)開展教學(xué)活動(dòng)。

(一)注重漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)方式的創(chuàng)新,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)活動(dòng)中滲透審美教育,首先要對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)的方式進(jìn)行創(chuàng)新。正如著名的物理學(xué)家愛(ài)因斯坦所言:“興趣是最好的老師”。在漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,教師可以通過(guò)結(jié)合學(xué)生的實(shí)際性格特點(diǎn)及認(rèn)知能力,進(jìn)行適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)創(chuàng)新,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使?jié)h語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)產(chǎn)生“事半功倍”的教學(xué)效果。例如在漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,可以通過(guò)將案例教學(xué)法、多媒體教學(xué)法、任務(wù)驅(qū)動(dòng)教學(xué)法等教學(xué)方式融入漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中。

(二)挖掘漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中的審美因素,培養(yǎng)學(xué)生的審美意識(shí)

漢語(yǔ)文字本身便是一種美,是眾多文學(xué)作家智慧的結(jié)晶。在漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,教師不能僅僅的“照本宣讀”,要注意挖掘漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中的具體的內(nèi)容和字眼,組織學(xué)生體會(huì)其中的內(nèi)涵和延伸意義,觀察作品中所使用的文學(xué)表現(xiàn)形式以及文學(xué)作品內(nèi)在的結(jié)構(gòu)、所滲透的情感態(tài)度等等。比如在李白的千古佳作《行路難》當(dāng)中“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄?!边@句話當(dāng)中,借助云帆、長(zhǎng)風(fēng)以及滄海等詞匯描述出了李白美好的愿景,云中忽隱忽現(xiàn)的云帆正在他眼中希望的影子。他相信盡管前路障礙重重,但仍將會(huì)有一天要像南朝宋時(shí)宗愨所說(shuō)的那樣,乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸。教師要注意挖掘教學(xué)內(nèi)容中的細(xì)節(jié),培養(yǎng)學(xué)生的審美意識(shí)。

(三)將漢語(yǔ)言文學(xué)與實(shí)際生活相結(jié)合,發(fā)散學(xué)生的思維和想象力

漢語(yǔ)言文學(xué)作品是作者對(duì)內(nèi)心思想感情的物化和外化。所以在漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,教師可以通過(guò)借助一定的事物或者情境,使學(xué)生能夠?qū)h語(yǔ)言文學(xué)產(chǎn)生深刻的理解,并發(fā)散學(xué)生的思維和想象力,提升學(xué)生審美能力和觀察能力,真正達(dá)到審美教育的目的。例如在漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,教師可以在課堂教學(xué)活動(dòng)中,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)課文中所寫的內(nèi)容、所塑造的場(chǎng)景進(jìn)行聯(lián)想,使學(xué)生能夠身臨其境,站在作者的角度進(jìn)行遐想。

三、結(jié)束語(yǔ)