漢語言文學碩士論文范文
時間:2023-03-15 14:07:31
導語:如何才能寫好一篇漢語言文學碩士論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
一、現(xiàn)狀分析
眾所周知,學科建設(shè)在高等學校各項工作中可謂是“龍頭”工程。因為,學科建設(shè)是高等學校人才培養(yǎng)、科學研究、社會服務和文化傳承創(chuàng)新的重要基礎(chǔ),學科綜合實力體現(xiàn)著高等學校的水平。學科建設(shè),無論是本科教育還是研究生教育,其重要作用都是毋庸置疑的。而且,學科建設(shè)是一項基礎(chǔ)性和長久性的工作,需要常抓不懈、持之以恒、不斷創(chuàng)新。中國語言文學學科是高等學校設(shè)置最早、最普及、影響最廣泛的學科之一。全國民族高校也都有中國語言文學學科,只不過和一般院校有所不同的是,一些民族高校將中國少數(shù)民族文學從中國語言文學一級學科中單列了出來。民族高校中國語言文學學科,相對于許多綜合性大學、師范院校的中國語言文學學科建設(shè)而言,在人才培養(yǎng)、師資隊伍、專業(yè)建設(shè)、教學改革等方面既有相似的問題,更面臨著自身特殊的困窘。最主要的在于:第一,在民族高校內(nèi)部,由于強調(diào)和突出民族特色因而對中國語言文學學科建設(shè)重視不夠,無論是經(jīng)費或者是項目等方面都很難向其傾斜;第二,民族高校內(nèi)部一味強調(diào)應用性、實用性的學科,沒有充分認識到中國語言文學學科的基礎(chǔ)性、應用性地位和作用,忽略該學科對其他那些應用性、實用性學科的支撐作用;第三,民族高校中國語言文學學科,往往又不被全國高校中國語言文學學科主流學術(shù)界所認可,處于幾近邊緣化的境地。因此,民族高校的中國語言文學學科,在校內(nèi)被忽略,在校外被邊緣。有感于被忽略、被邊緣的尷尬境地,西南民族大學才在2008年11月年發(fā)起并舉辦了“全國民族院校和民族地區(qū)高校漢語言文學專業(yè)學科建設(shè)研討會”[1]。此次研討會由國家民委教育科技司、西南民族大學主辦,西南民族大學文學院承辦。
在首屆研討會上,西南民族大學文學院(2010年6月更名為“文學與新聞傳播學院”)對于民族高校中國語言文學學科建設(shè)提出了“堅守與突破”的主張?!皥允亍敝傅氖请m然我們是民族高校的中國語言文學,多民族語言文學是我們的特色,但我們必須堅守全國高校中國語言文學學科建設(shè)的基本旨趣、主要原則和共同追求,否則我們就無法融入主流學術(shù)界;“突破”指的是我們在遵守中國語言文學學科主流學術(shù)界有關(guān)規(guī)則的同時,必須在我們自身的學科建設(shè)上做出特色、突出優(yōu)勢,從而突破民族高校中國語言文學學科被忽略、被邊緣的困境。其后,2009年11月20日至22日由中央民族大學文學與新聞傳播學院主辦的“全國民族院校與民族地區(qū)高校中文學科及相關(guān)專業(yè)教材建設(shè)研討會”在中央民族大學召開;2010年8月22日至25日由大連民族學院文法學院、中央民族大學文學與新聞傳播學院共同主辦的“全國民族院校與民族地區(qū)高校中文學科及相關(guān)專業(yè)教材建設(shè)研討會(第二次會議)”在大連民族學院召開;2011年12月9日至12日由中央民族大學文學與新聞傳播學院、北京社會科學院文化研究所和廣西民族大學文學院聯(lián)合主辦的“多維視野下的文藝學學科發(fā)展暨文學理論教材建設(shè)研討會”在廣西民族大學召開;2014年9月19至21日由云南民族大學人文學院舉辦的“全國民族大學及邊疆院校中國語言文學學科建設(shè)學術(shù)研討會”在云南民族大學召開。這些研討會,使民族高校學人在中國語言文學學科建設(shè)上,達成了許多共識,做了大量實實在在的工作,取得了可喜的成績。但毋庸置疑的是,民族高校中國語言文學學科建設(shè)的現(xiàn)狀,與我國眾多少數(shù)民族地區(qū)政治生活、經(jīng)濟發(fā)展和社會進步等對人才的需求之間還有很大的差距,民族高校中國語言文學學科建設(shè)還任重而道遠。
二、比較文學與世界文學之于中國語言文學學科建設(shè)的作用
在云南民族大學人文學院舉辦的“全國民族大學及邊疆院校中國語言文學學科建設(shè)學術(shù)研討會”上,同行專家學者就“中國語言文學學科建設(shè)的地位及特色”“中國語言文學學科建設(shè)的模式及發(fā)展”“少數(shù)民族文學與中國語言文學學科建設(shè)”“比較文學與世界文學和中國語言文學學科建設(shè)”“全國民族大學及邊疆院校中國語言文學學科教材建設(shè)及編寫”等十項議題進行了研討,共商民族大學及邊疆院校中國語言文學學科建設(shè)與發(fā)展問題。我認為,比較文學與世界文學和中國語言文學學科是一種唇齒相依、互相依托、相互促進、共同發(fā)展的關(guān)系。比較文學與世界文學之于中國語言文學學科其他二級學科具有輻射作用和整合功能。首先,比較文學與世界文學的有關(guān)理論、方法、理念、思路運用到文藝學、語言學及應用語言學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、中國少數(shù)民族語言文學等學科研究中,可能促進這些學科在傳統(tǒng)研究領(lǐng)域之外開拓出新的研究方向和研究領(lǐng)域,從而產(chǎn)生新的研究成果。“比較的價值和意義就是異中見同,同中見異,從而認識某一或某類事物的特殊本質(zhì)和共同本質(zhì)。”
而比較文學最根本的性質(zhì)和最突出的特征就是“文學性、可比性、跨越性”[2]。如果我們自覺地有意識地把比較文學的“影響研究”、“平行研究”、“跨文化闡釋”等理論、方法、理念、思路運用中國語言文學學科下屬其他二級學科的研究當中,可能會促進這些二級學科的研究有新的突破、質(zhì)的飛躍。比如我們可以在“視域融合”的基礎(chǔ)上,來尋覓人類共有的“詩心”,發(fā)現(xiàn)文學藝術(shù)的本質(zhì)特征和基本規(guī)律,形成更全面、更宏觀、更理想的文學觀念,建立更科學、更完善的文學理論。又譬如我們在從事語言學的研究時,如果有意識地進行比較分析,把不同語系的語料放在一起進行對比研究,找出它們在語音、詞匯、語法、修辭等方面的異同或?qū)P(guān)系,從而可能加深對研究對象的理解與把握。再有,現(xiàn)在不少青年學人談到中國古代文學時都說可供研究的對象和領(lǐng)域很有限了,如果有意識地把比較文學的理論、方法、理念、思路運用到中國古代文學研究當中,我們不僅可以繼續(xù)對大家已經(jīng)熟悉的文本的情節(jié)內(nèi)容、人物形象、表現(xiàn)手法等方面進行研究,還可以對過去較少涉及的文本的文藝思潮、文學團體、文類結(jié)構(gòu)、美學風格、原型母題等諸多方面進行深入的比較研究,這樣也許會發(fā)現(xiàn)新的研究領(lǐng)域,使中國古代文學研究的學術(shù)空間得到拓展。尤其要強調(diào)的是,有意識地將比較文學的理論、方法、理念、思路等運用到中國少數(shù)民族文學研究之中,更應該成為民族高校從事民族文學研究學人自覺的學術(shù)理念和為學意識。我們曾撰文指出“文學性、可比性、跨越性———比較文學的性質(zhì)和特征,決定了多民族國家內(nèi)部自成體系的不同民族文學之間的比較屬比較文學范疇,從而內(nèi)在地決定了民族文學研究與比較文學聯(lián)姻的可能性、必要性、必然性?!保?]中國社科院少數(shù)民族文學研究所扎拉嘎研究員也曾說:“只有從比較文學的角度審視民族文學,才能使民族文學研究不斷深入。這就是說,將少數(shù)民族文學研究與比較文學更緊密地聯(lián)系起來,對提高少數(shù)民族文學研究的學術(shù)理論水平,會產(chǎn)生重要影響?!保?]中國社會科學院民族文學研究所副所長湯曉青教授曾說:“中國各民族文學關(guān)系的研究,是跨民族、跨語言、跨文化、跨學科的文學研究,其研究對象、研究方法、研究理念都屬于比較文學的范圍”。
甚至有學者指出:“中國民族文學史更應該是一部各民族的比較文學史”。比較文學的理論、方法、理念、思路等運用中國少數(shù)民族文學研究,已經(jīng)有令人矚目的研究成果問世。如果我們進一步自覺地將中國少數(shù)民族文學置于比較視域,有意識地開展研究,肯定能開拓新的研究空間,結(jié)出更加豐碩的果實。其次,比較文學與世界文學有關(guān)理論、方法、理念、思路的運用,可以整合中國語言文學學科其他二級學科,形成教學科研團隊,其整合功能有利于中國語言文學學科人才隊伍建設(shè)。近年,國務院對我國高等教育的一項重大戰(zhàn)略舉措就是實施“2011計劃”即“高等學校創(chuàng)新能力提升計劃”。這一戰(zhàn)略計劃是以協(xié)同創(chuàng)新中心建設(shè)為載體,緊密圍繞國家急需的戰(zhàn)略性問題、科學技術(shù)尖端領(lǐng)域的前瞻性問題以及涉及國計民生的重大公益性問題,集聚創(chuàng)新團隊,形成創(chuàng)新氛圍,鞏固創(chuàng)新成果,培養(yǎng)創(chuàng)新人才。“2011協(xié)同創(chuàng)新中心”主要有四種類型:以自然科學為主體的面向科學前沿的協(xié)同創(chuàng)新中心、以哲學社會科學為主體的面向文化傳承創(chuàng)新的協(xié)同創(chuàng)新中心、以工程技術(shù)學科為主體的面向行業(yè)產(chǎn)業(yè)的協(xié)同創(chuàng)新中心、以地方政府為主導的面向區(qū)域發(fā)展的協(xié)同創(chuàng)新中心。這一戰(zhàn)略計劃,逼使高等學校尤其是高等學校的科研工作者,必須更新觀念,打破專業(yè)甚至學科界限和壁壘,跨專業(yè)跨學科組建科研團隊,協(xié)同攻關(guān)?!啊缭叫浴潜容^文學的根本屬性和區(qū)別性特征。跨越性是比較文學之所以能安身立命之根本所在。沒有跨越性,比較文學也就無從存在,這在目前國外和國內(nèi)比較文學學界已基本達成共識。”
至于在比較文學與世界文學的學術(shù)實踐中,是遵循跨國界、跨民族、跨語言,抑或是堅持跨學科、跨文化、跨文明,甚至要求兼跨這幾者,學界與學人至今仍有不同看法,我們完全贊同陳惇教授的觀點:“如果從研究實踐來講,只要跨越其中的某一界限,就進入了比較研究的領(lǐng)域,不可能要求每一個課題每一項研究都同時跨越這四種界限”。[7]比較文學與世界文學這樣一種“跨越性”的思維、理念,可以啟發(fā)我們在當下的教學和研究,尤其是中國語言文學學科建設(shè)中,跨越專業(yè)界限,消除學科壁壘,多專業(yè)甚至多學科地組建教學科研團隊,組建以哲學社會科學為主體的面向文化傳承創(chuàng)新的協(xié)同創(chuàng)新中心,聯(lián)合申報項目,握緊拳頭,齊心協(xié)力,超越突破。近年,西南民族大學文學與新聞傳播學院中國語言文學學科建設(shè),就有意識地跨專業(yè)跨學院組建了創(chuàng)新團隊,推動科研和學科建設(shè)上新臺階。2013年“中國文論傳統(tǒng)的民族性與文論研究的范式轉(zhuǎn)型”成功申報西南民族大學學術(shù)創(chuàng)新團隊項目。當年,在此基礎(chǔ)上又成功申報四川省省屬高校科研創(chuàng)新團隊建設(shè)計劃項目。2014年“中國多民族文論傳統(tǒng)的本體性研究”成功申報西南民族大學中央高?;究蒲袠I(yè)務費專項資金項目“優(yōu)秀科研團隊及重大孵化項目”。我們組建科研團隊集體申報項目,取得了明顯的實效。這幾個團隊,由四川省學術(shù)和技術(shù)帶頭人、四川省有突出貢獻的優(yōu)秀專家、博士生導師等擔綱領(lǐng)軍人物,成員以文學與新聞傳播學院的老師為主,同時還有來自學校辦公室、研究生院、科技處、彝學學院、藏學學院、外國語學院等單位從事中國語言文學教學與研究的老師,范圍幾乎涵蓋了中國語言文學一級學科所屬全部二級學科。由于我們打破專業(yè)界線,跨越學科壁壘,根據(jù)項目研究和學科建設(shè)的需要來組建科研團隊,取得了實實在在的成效,推動了中國語言文學學科建設(shè)和發(fā)展。
再者,比較文學與世界文學的有關(guān)理論、方法、理念、思路運用到文藝學、語言學及應用語言學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、中國少數(shù)民族語言文學等學科研究中,所獲得的新成果,又可反哺比較文學與世界文學學科的發(fā)展和建設(shè)。比較文學與世界文學學科,不可能離開文藝學、外國文學、中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、中國少數(shù)民族語言文學等學科研究成果的有力支撐。我國比較文學與世界文學學界許多知名學者,或是在文藝學、或是在中國古代文學、或是在中國現(xiàn)當代文學等領(lǐng)域都有非常精深的造詣,然后才成為海內(nèi)外知名比較文學與世界文學專家。比如國際比較文學學會原副主席、中國比較文學學會原會長樂黛云教授,就是在北京大學從事中國現(xiàn)代文學教學和研究的基礎(chǔ)上走向比較文學;又譬如,教育部“長江學者獎勵計劃”特聘教授、國家級教學名師獎獲得者、博士生導師曹順慶教授,1976年至1980年在復旦大學讀書時,是古典文學熱愛者,1980年畢業(yè)時報考了四川大學的研究生,成為著名學者、龍學泰斗楊明照教授招收的中國文學批評史碩士研究生,再后來成為我國第一位中國文學批評史的博士,明顯地表現(xiàn)出從古代文論到比較文學的學術(shù)轉(zhuǎn)向,從最初的碩士論文《〈文心雕龍〉中的靈感論》到后來的博士論文《中西比較詩學》,再到教育部比較文學“長江學者”特聘教授和現(xiàn)在的中國比較文學學會會長(曹順慶教授在2014年9月18日-21日于延邊大學舉行的主題為“比較文學與中國:百年回顧與展望”的中國比較文學學會第11屆年會暨國際學術(shù)研討會上當選為中國比較文學學會會長)。無數(shù)學界大家成功的學術(shù)經(jīng)歷明白地昭示我們,中國語言文學一級學科所屬其他二級學科所獲得的新成果,能夠很好地反哺比較文學與世界文學學科的發(fā)展和建設(shè)。
三、結(jié)語
篇2
摘要:本文對目前在巴真、北柳、沙地區(qū)任教的54名普通漢語教師志愿者進行了漢語教學情況的調(diào)查,通過調(diào)查志愿者情況、志愿者所任學校的情況、志愿者漢語課堂教學的情況,分析志愿者在漢語教學時面臨的一些問題并給出建議。
關(guān)鍵詞:泰國;志愿者;漢語;教學;調(diào)查
中圖分類號:G125 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)21-0071-03
泰國是中國的鄰國,隨著政治、經(jīng)濟、文化等方面的交流,中泰關(guān)系日益緊密,泰國自上而下推崇“漢語”及“中國文化”,“漢語”學習在泰國呈現(xiàn)一片欣欣向榮的景象。從2003國家漢辦向泰國派出第一批漢語教師志愿者作為試點開始,從最初的21人到現(xiàn)在每年派出1000多人,派往泰國志愿者的人數(shù)逐年增加。泰國成為國家漢辦每年派出志愿者最多的國家。泰國漢語教育模之大,發(fā)展之迅速,志愿者無疑成為了泰國漢語教學師資的一股重要力量。
一、調(diào)查對象及方法
此次調(diào)查的對象是目前在泰國東部地區(qū)巴真、北柳、沙地區(qū)任教的54名普通漢語教師志愿者(巴真府21名,北柳府23名,沙府10名,其中5名任教于職校)。這些志愿者在26所學校任教,分別是巴真府9所,北柳府11所,沙府7所,其中包括5所職校,每個學校人數(shù)不等。此次調(diào)查主要是通過問卷的形式,同時對其中一部分志愿者進行了訪談,彌補問卷的不足。此次實際發(fā)放問卷54份,全部收回,問卷包括三個部分:志愿者的基本情況、志愿者所任教學校漢語教學的情況、志愿者漢語教學情況。此次調(diào)查結(jié)果均采用人工統(tǒng)計,可能會有一些誤差,但不影響最終結(jié)論。
二、調(diào)查數(shù)據(jù)
(一)調(diào)查情況
志愿者基本情況調(diào)查,在54份問卷調(diào)查中,女志愿者占絕大多數(shù),有兩名男志愿者。最高學歷以本科居多,本科占72.2%,還有一部分是研究生在讀,研究生占27.8%。志愿者的專業(yè)背景大多與漢語有關(guān),其中對外漢語及漢語國際教育專業(yè)占57.4%,漢語言文學及語言學的占20.4%,英語及翻譯的占18.5%,其他(課程與教學論、廣播電視新聞)占3.7%。年齡均在20―30歲之間,其中有10名志愿者是留任志愿者,但所有志愿者來泰國都是第一次出國任教,之前沒有出國教授漢語的經(jīng)歷。志愿者年輕有活力,專業(yè)背景大多與漢語教學有關(guān),但不可否認的是志愿者課堂經(jīng)驗少,教學經(jīng)驗不足。
(二)學校漢語教學的情況
1.學校漢語教學基本概況,就任教學校的類型來看,志愿者集中在公立學校、民辦學校和職業(yè)學校任教,50%的志愿者在公立學校任教,40.7%的志愿者在民辦學校任教,9.3%的志愿者在職業(yè)學校任教。學校開辦漢語課的年限不同,18.5%的志愿者所任學校開辦漢語課2―3年,53.7%的志愿者所任學校開辦了4―7年,22.2%的志愿者所任學校開辦漢語課在8年及8年以上,還有5.6%的志愿者由于學校漢語教學有間斷,不確定年限。70.4%的志愿者所在學校沒有漢語辦公室,29.6%的志愿者所任學校有專門的漢語教學辦公室。就學校漢語教學的師資力量而言,35.2%的志愿者所任學校有固定的中文老師,64.8%的志愿者所任學校沒有固定的中文老師。從漢語教師構(gòu)成成分看,37%的志愿者所任學校只有漢語教師志愿者,16.7%的志愿者所任學校除了志愿者外,有實習老師,33.3%的志愿者所任學校除志愿者外,有泰籍老師,3.7%的志愿者所任學校既有實習老師又有泰籍老師,9.3%的志愿者學校除泰籍老師外還有僑辦的公派老師。
2.漢語課時及活動的情況,對于志愿者每周漢語課的課時量,沒有志愿者在10節(jié)以下,31.5%的志愿者每周有10―15節(jié)漢語課,53.7%的志愿者每周有16―20節(jié),14.8%的志愿者每周的漢語課在20節(jié)以上。就每個班每周的漢語課來說,29.6%的志愿者所在學校每個班每周只有一節(jié)漢語課,20.4%的志愿者所在學校每個班每周有兩節(jié)漢語課,22.2%的志愿者所在學校每個班漢語課在兩節(jié)以上,除此之外,一些學校政策不同,一部分志愿者因為專業(yè)班和普通班的區(qū)別,每周每個班漢語課的課時不同,11.1%的志愿者所在學校普通班每周有一節(jié)漢語課,專業(yè)班有兩節(jié)及兩節(jié)以上,16.7%的志愿者所在學校初高中課時量不同,初中每周一節(jié)或兩節(jié),高中每周在四節(jié)或四節(jié)以上。就學校是否有漢語活動來看,61.1%的志愿者表示學校沒有漢語活動,5.6%的志愿者表示有各類漢語活動,包括夏令營、漢語演講、漢語比賽等,但33.3%的志愿者表示學校只有漢語角。
3.漢語教學成果及評估。調(diào)查顯示,88.9%的志愿者所在學校有漢語考試,9.3%的志愿者所在學校沒有考試,還有一名志愿者表示考試與否取決于這名志愿者。
關(guān)于學校對志愿者的評估與要求的調(diào)查,46.3%的志愿者表示學校不作要求,31.5%的志愿者表示學校要求寫教案或計劃,定期檢查,22.2%的志愿者表示雖然寫教案或計劃,但是學校從不檢查。
4.教材情況。就學校是否有教材來看,80%的志愿者所在學校有教材,20%的志愿者上課沒有教材。在有教材的志愿者中,41.9%的志愿者對教材滿意,41.9%的志愿者感覺教材一般,16.2%的志愿者對教材不滿意。在對教材需要提升的方面(多選),23.3%的志愿者認為針對性不強,應該在針對性方面改進,44.2%%的志愿者認為教材實用性不強,該提升教材的實用性。30.2%的志愿者希望教材多點趣味性,48.8%的志愿者覺得生詞、語法太難,并不適合所教授的年級。
(三)志愿者的漢語課堂情況
1.教學用語及教具情況,從志愿者上課所用的教學語言上看,完全用漢語的志愿者占11.1%,完全用泰語教學的占9.3%,用英語幫助教學的志愿者占11.1%,用英語兼泰語教學的占68.5%。因為所調(diào)查的志愿者中并沒有泰語專業(yè)的背景,在出國前有進行過常用基礎(chǔ)泰語的培訓,但時間短,內(nèi)容有限,能具備交流的志愿者很少。課堂教學時,為了讓學生了解漢語,會盡可能使用學生能理解的媒介語,所以很多志愿者上漢語課會使用泰語及英語。35.2%的志愿者所在學校沒有多媒體,所有教具自己準備,14.8%的志愿者所在學校有多媒體設(shè)備且每節(jié)課都在使用,33.3%的志愿者所在學校有多媒體設(shè)備,根據(jù)情況使用,11.1%的志愿者表示有多媒體設(shè)備,但幾乎不用,5.6%的志愿者表示學校雖有多媒體,但設(shè)備老舊,不能使用。
2.志愿者漢語課堂情況及教學問題,因為所調(diào)查的志愿者大多數(shù)是中小學任教,泰國老師的幫助與否很大程度關(guān)系到課堂教學的效率。35.2%的志愿者表示課堂上沒有泰國老師幫助管理紀律,59.2%的志愿者表示漢語課有泰國老師幫助管理,其中有一部分是幼兒園、小學的老師,5.6%的志愿者表示課堂上有泰國老師,但是不幫助管理紀律。在漢語教學最“頭痛”的問題(多選)調(diào)查中,57.4%的志愿者認為語言障礙,交流不暢,68.5%的志愿者認為課堂秩序的管理耗時長,影響教學,37%的志愿者認為學校不重視,9.3%的志愿者認為沒有教材影響教學,24.1%的志愿者覺得課時被占用。關(guān)于推進漢語教學亟待解決的問題(多選)的調(diào)查,53.7%的志愿者認為學校應該重視漢語教學,16.7%的志愿者認為課時量的增加可以更好地推進漢語教學,25.9%的志愿者認為中文老師的素質(zhì)該提升,74.1%的志愿者認為課堂管理是亟待解決的問題。
三、調(diào)查數(shù)據(jù)分析及建議
(一)學校的重視
學校領(lǐng)導應切實認識到漢語的重要性,學校的漢語教學應該得到學校領(lǐng)導的指導和高度支持。
1.學校成立漢語辦公室。75.9%的志愿者所任學校開設(shè)漢語課在4年及4年以上,其中有很多學校很有經(jīng)驗,但是70.4%的志愿者所在學校沒有漢語辦公室,68.5%的志愿者所在學校對志愿者的教案不作要求或不檢查。成立漢語辦公室,或是有專門的老師負責漢語教學管理,這樣可以規(guī)范漢語教學,規(guī)范漢語教學結(jié)果的評估與成果展示,探討漢語教學的難點以及對學生的考核,處理與漢語教學相關(guān)的一切工作。
2.專業(yè)漢語班培養(yǎng)一部分學生,同時開展?jié)h語活動。68.5%的志愿者每周課時在16節(jié)及以上,而29.6%的志愿者每周每個班只有一節(jié)漢語課,志愿者教的學生很多,但學生的漢語課并不多,學校的活動有時會占用上課的時間,很多學生在下一次上課時又忘掉了已經(jīng)學過的內(nèi)容,學習進度很慢,很好的一點是很多學校漢語教學有專業(yè)班和普通班的區(qū)別,適當增加專業(yè)班漢語課的課時,這樣可以培養(yǎng)一部分漢語較好的學生。但是海外漢語教學除了課堂教學,還有很多關(guān)于漢語文化活動的部分,開展?jié)h語活動可以有效提升學生學習漢語的興趣,而61.1%的學校是沒有漢語活動的,除了漢語角,漢語圖書室,還可以定期開展一些漢語夏令營,漢語演講比賽等,使普通漢語課堂的學生充分感受漢語的魅力。
(二)師資和教材的系統(tǒng)化建設(shè)。
1.師資建設(shè)。64.8%的志愿者所在學校沒有固定的老師,35.2%的志愿者所在學校有固定的中文老師,而且37%的志愿者所在學校只有志愿者老師,志愿者老師除了少數(shù)留任,大多數(shù)志愿者工作一年就回國,流動的師資影響學生漢語的系統(tǒng)性學習。筆者所在的學校只有志愿者老師,并且沒有教材,志愿者決定上課的內(nèi)容,首先要了解學生學過什么,然后再決定教些什么,學生水平也參差不齊,很多內(nèi)容有“重復”的部分,在做好志愿者的交接工作的同時,學校可以考慮聘請一些泰籍的固定的老師,首先這樣可以保證學校漢語學習的連續(xù)性,其次,有一個語言交流的問題,57.4%的志愿者認為語言障礙、交流不暢成為其教學“頭痛”的問題,68.5%的志愿者在課堂上用英語兼泰語教中文,如果有泰籍的漢語老師或長期工作、熟悉泰語的志愿者老師可以就學生漢語學習中的問題進行交流,同時在課堂用語中也可以減少中介語的使用。
2.教材的使用。80%的志愿者所在學校有教材,83.8%的志愿者對教材滿意或一般,少數(shù)志愿者不滿意,但是,現(xiàn)有教材有些生詞、語法偏難,不適用所教授的年級,教材實用性方面還存在一些問題,可以進一步改進。
(三)課堂教學管理,多方支持
68.5%的志愿者認為課堂管理耗時長,課堂秩序是“頭痛”的大問題,74.1%的志愿者認為課堂管理是亟待解決的問題。
1.大多數(shù)志愿者在中小學任教,志愿者應了解教學對象的特點并在課堂上作相應的對策,在中小學的課堂上,老師應該每節(jié)課留一點時間讓學生說、讓學生動,在每節(jié)課的內(nèi)容里設(shè)置一些活動或游戲來練習所學過的內(nèi)容。
2.老師可以根據(jù)上課內(nèi)容在課堂上適當使用多媒體設(shè)備來提高學生的興趣,學校也應該重視和給予支持,引進多媒體或修繕老舊的設(shè)備,如果沒有多媒體設(shè)備,學校可以提供一些紙張,這樣老師可以在課前作一些圖文并茂、有意思的教具,上課帶動學生一起學習。
3.在中小學的課堂上,學校安排相應的泰方老師協(xié)助管理,因為仍然有40.8%的志愿者所在學校的課堂上沒有泰方老師或老師不幫助管理,泰方老師更了解學生,學生看到課堂上有泰方的老師課堂秩序自然會好很多,這樣減少志愿者在課堂上管理秩序的時間,學生就可以多學一些漢語。
泰國普通漢語課堂的教學是循序漸進的教學,需要很長的時間來建設(shè),同時也需要泰國教育部、學校及各方的支持來讓漢語教學系統(tǒng)化、規(guī)范化,志愿者老師也應該提升自身的素質(zhì),加強專業(yè)素養(yǎng),提高各方面的適應能力,做好漢語的教學與漢文化的宣傳。
參考文獻:
[1]朱勇.國際漢語教學案例與分析(修訂版)[M].北京:高等教育出版社,2015.
[2]江傲霜,吳應輝,傅康.泰國漢語教師志愿者教學情況調(diào)查對志愿者培訓工作的啟示[J].民族教育研究,2011,(5).
[3]吳應輝,郭驕陽.泰國漢語教學志愿者項目調(diào)查報告[J].云南師范大學學報,2007,(1).
[4]謝美.泰國私立波利波思蘭西漢語教學現(xiàn)狀調(diào)查研究[D].暨南大學碩士論文,2011.
熱門標簽
漢語言文學畢業(yè)論文 漢語論文 漢語言文學 漢語語法論文 漢語言文學規(guī)劃 漢語言文學論文 漢語學習計劃 漢語詩歌 漢語專業(yè)論文 漢語教育論文 商業(yè)銀行營銷 商業(yè)銀行信貸 商業(yè)游憩區(qū) 商業(yè)智能