文學作品的藝術(shù)性范文
時間:2023-10-20 17:31:54
導語:如何才能寫好一篇文學作品的藝術(shù)性,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
在翻譯的過程中,文學藝術(shù)作品的模糊性語言影響了作品翻譯的效果,同時也對廣大讀者造成了一定程度的閱讀障礙和交際障礙,使文學作品的意識能量和傳播效果不能得到有效的價值認同。同時,我們也必須認識到模糊語言在本文由收集整理文學作品中的廣泛應(yīng)用,既可以調(diào)動讀者的閱讀興趣,實現(xiàn)敘事能力的地域化轉(zhuǎn)移,也可以在更大程度上引導讀者閱讀的主觀能動性,促使其自覺地完成閱讀。從實踐來看,文學作品的外譯受到模糊性語言的語法體系邊緣控制,難以在翻譯作品中還原文學作品語言的精妙,但也更加增強了模糊性語言的不可取代性。
從文學作品來看待語言模糊性的翻譯,其實是要從語言的本質(zhì)上去美化語言的藝術(shù)能力,在敘事過程中注重語言的張力,凸顯作者對言語的駕馭能力,更為主要的是模糊性語言在日常交流和文學作品中占據(jù)的主導地位決定了文學作品的翻譯必須對語言敘述的歧義給予規(guī)范和控制,促進外籍讀者對文學作品的精神、心理以及知識體系的完全接受。以下,筆者就語言模糊性在文學作品中的應(yīng)用以及翻譯策略提出一些必要的思考。
一、模糊性語言在文學藝術(shù)作品中的應(yīng)用和地位
模糊性語言在文學藝術(shù)作品中的應(yīng)用不僅是語言藝術(shù)的具體表現(xiàn)過程,更是語言藝術(shù)在敘事過程中的生活化狀態(tài),生態(tài)型的語言敘事脫離不開模糊性語言,生活化的語言彰顯了語言能力在文學作品中應(yīng)用的廣闊空間,同時也完善了在文學寫作中的本土文化與外來文化的深度融匯,所以,我們在觀察模糊性語言在文學藝術(shù)作品中的翻譯時,必然要以傳統(tǒng)的文本能力泛化到翻譯的策略上來,一方面是為了體現(xiàn)本土文化與外來文化的銜接,另外一方面可以充分利用模糊性語言來體現(xiàn)文學作品的靈活性和多樣性,在兼容了多元文化的基礎(chǔ)上實現(xiàn)語言能力的再造。通過觀察文學藝術(shù)作品的翻譯,我們首先來審視一下模糊性語言在文學作品翻譯過程中的一些應(yīng)用、地位和現(xiàn)狀。
(一)模糊性語言在文學藝術(shù)作品中的應(yīng)用范疇
模糊性語言在文學作品中的應(yīng)用比較早,起初在古典希臘語和古典拉丁語為古代文學作品的語言載體的年代,文學作品中的模糊性語言應(yīng)用就形成了一定的派性,而且隨著語言敘事能力的演進和文學作品的文化意識在各國文化生活中的滲透,英語、法語和德語在近代的文學作品創(chuàng)作中占據(jù)了主要的地位,并隨著歐盟文化、美洲文化以及各個區(qū)域性的文化體系的建設(shè),文學作品中的模糊性語言的應(yīng)用不僅彰顯了區(qū)域文化對文學作品語言上的功能再造,同時也通過區(qū)域語言的敘事能力構(gòu)建了獨具特色的文學語言能力體系。不可否認的是在文學創(chuàng)作中,模糊性語言的應(yīng)用脫離了文學作品的鼻祖——拉丁語和希臘語的范疇,形成了區(qū)域性的語言能力,所需要的語言支撐一方面是區(qū)域性的官方語言,另外一方面是以區(qū)域性的平民用語為主。相對我國的文學作品創(chuàng)作來看,模糊性語言的應(yīng)用從語言的類別來看,以修辭和形容居多。特別是在小說創(chuàng)作過程中,模糊性語言既能反映傳統(tǒng)文化的積淀,又能通過語言的藝術(shù)魅力展現(xiàn)文學作品的文化意識、生活意識、生命意識和強烈的主體意識;還有就是在詩歌創(chuàng)作過程中,我國的詩歌語言的朦朧性和修辭性內(nèi)化了文學創(chuàng)作的藝術(shù)內(nèi)涵,在更大程度上已經(jīng)完全超越了傳統(tǒng)文學語言的修為能力。
(二)模糊性語言在文學藝術(shù)作品中的功能釋放
模糊性語言在文學創(chuàng)作中的功能是不可取代的,一方面模糊性語言具有鄉(xiāng)土性,在文學的敘事模式中,模糊性語言對于弘揚文學的主題起到了內(nèi)化和提升的作用,另外一方面模糊性語言的獨特文化能力和區(qū)域性結(jié)構(gòu)展現(xiàn)出了文學語言的多元互動。特別強調(diào)的功能性主要體現(xiàn)在以下幾個方面:首先,模糊性語言的不規(guī)范性和不確定性,真實地展現(xiàn)了生活場景,讓更多的作者豐富的抒放生活情結(jié),讓更多的讀者在閱讀行為中進行情感體驗;其次,模糊性語言“有別于精確語言的作用和特點,它給人們帶來感受和認識上的多樣性、靈活性,它是精確語言無法替代的”:模糊性和精確性是語言的兩個基本屬性的范疇,當某個符號和符號使用者所指的對象有不確定的關(guān)系時,語言就會表現(xiàn)出模糊性。如“高”、“低”等表示抽象概念的詞就不容易給人清晰的印象,兩者之間沒有明確的界限??梢哉f“劉翔很高”,也可以說“東方明珠電視塔很高”,但“劉翔”相對于“東方明珠電視塔”卻是非常渺小的。第三,模糊性語言的量性標準,比如說“多少”和“長短(時間)”相對于具體量化的標準來說,模糊性語言的表達就比量化的詞匯更加幽默或者更加生活化一些;第四,模糊性語言是對客觀事物評價的外延,通常我們在文學作品中形容“美丑”、“高矮”、“胖瘦”的時候,采用生活化的語言或者是貼近生活化的模糊語言,那么其釋放出來的功能則有助于讀者對事物本質(zhì)的根本認知;第五,模糊性語言的約定成俗性,我們常說到的“估摸”、“大約”、“月頭”和“黃昏”它是大眾口中的俗語,那么在文學作品中的功能就能反映出作家的鄉(xiāng)土氣息和區(qū)域意識,更有助于文學作品在本土的認知和接受。
(三)文學藝術(shù)作品中模糊性語言的多元化狀態(tài)
模糊性語言在文學作品中的表現(xiàn)是多元化的,它所呈現(xiàn)出來的不確定性也是多方面的。“接受美學的代表人物伊瑟爾把文本中的不確定性空白視為一種‘召喚結(jié)構(gòu)’,能最大限度地發(fā)揮讀者的主觀能動性,調(diào)動讀者的形象思維能力,概念外延沒有明確界限的模糊語言留有想象的彈性空間,能創(chuàng)造美的意境,傳達詩的意象。”這是模糊性語言多元結(jié)構(gòu)的一個側(cè)面;其次是模糊性語言的邊緣性,在文學作品中看到的模糊性語言的應(yīng)用,它的邊緣性一方面證實了作家的創(chuàng)作情感體驗,另一方面在針對事物的本質(zhì)描寫中輔助創(chuàng)作藝術(shù)結(jié)構(gòu)的形成,在文學作品中具有“軟化”的作用;再有,模糊性語言的文化承載能力,文學作品本身就是文化意識的自覺載體,顯然,在創(chuàng)作的過程中,對于生活的印象,對于生活的感悟本身所具備的不確定性淡化了文學語言的剛性,在忽略了語言的正統(tǒng)性的同時,文學創(chuàng)作也就呈現(xiàn)出了百家爭鳴的狀態(tài),諸如眼下流行的網(wǎng)絡(luò)文學,其中的網(wǎng)絡(luò)用語則更加深層次刻畫了模糊語言的應(yīng)用狀態(tài)。
(四)文學作品翻譯中的模糊性語言策略局限性
文學作品的外譯是語言、文學使命、文學主題宣揚的主要途徑。在文學作品的翻譯中,由于受到模糊語言的不確定因素影響,文學作品的翻譯收到了很大的局限:首先,漢語與外語的語法布置的不協(xié)調(diào),會造成模糊性語言的詞性不準確,定語、賓語和主語的所處位置不同會造成翻譯過程中的顛覆,在很大程度上影響到了文學作品良好的傳播主體和客體的相互關(guān)系;其次,模糊性語言是漢語創(chuàng)作中的生活化用語,而在翻譯過程中,生活化用語不僅沒有準確的翻譯詞匯,而且在很大程度上,不同語法的修辭和結(jié)構(gòu)安排都可能形成翻譯過程中的“死角”;再有,模糊性語言沒有量化的標準,隨意性強,而翻譯過程中外語對翻譯基礎(chǔ)語言的精確性是有嚴格要求的,比如我們說的“一會兒”和英語的“for a while ”就存在著量化不協(xié)調(diào)的關(guān)系;再比如“黃昏”和“the evening”,根據(jù)語法的定義來看,兩詞之間的互譯就存在明顯的歧義。
二、模糊性語言在文學藝術(shù)作品翻譯中的多元化
模糊性語言在文學作品的翻譯中所變現(xiàn)出來的多元化是具有一定原則的,他們相互之間的關(guān)系不是彼此服從的關(guān)系,而是相互協(xié)調(diào)的關(guān)系。以下,筆者就模糊性語言的多元化原則做一些簡單的分析。
(一)意識升華
在翻譯作品的過程中,準確地傳達文學作品的信息,本身就是文學作品的意識宣揚,而翻譯過程中出現(xiàn)對語言的理解不力的現(xiàn)象則可能造成對文學作品主題的意識升華的削弱。“文學語言是一種模糊語言,其模糊性特征表現(xiàn)為:用詞的模糊,句意的模糊,主旨的模糊。文學語言的模糊化是作家語言藝術(shù)處理的結(jié)果 ,其手法是對生活話語的陌生化,它是創(chuàng)造主體的一種深層無意識積淀的升華與再現(xiàn)。”[1]鑒于此,在翻譯中,外譯者是無法通過語言的本身去理解漢語對外語的影響和能力控制的,只能通過更加異化的模糊效果去美化語言的敘事,而不可能達到還原,這就在一定程度上削弱了語言藝術(shù)對文學作品翻譯的貢獻,也在更大程度上制約了文學作品的主體意識。
(二)溝通障礙
對文學作品的翻譯是文化溝通、人際溝通的重要體現(xiàn)。由于語言的模糊性分別屬于兩個語種的范疇,那么在語種的體系下,又分別屬于語言能力的差異化屬性,因此在翻譯中就不可避免地出現(xiàn)了溝通的障礙。但是,我們必須認識到“模糊性是自然語言的基本屬性之一,體現(xiàn)在語言的各個方面,包括語音、語法、語義和語用模糊。語言哲學家們指出語言的模糊性并不是無足輕重、制造交際障礙的因素,相反,它保證了交際的有效進行。”[2]既然如此,進行有效溝通的首要條件就是針對性地翻譯文學作品,在翻譯過程中關(guān)注模糊性語言的應(yīng)用和互譯,還要在多個范圍內(nèi)去構(gòu)建語言體系的相互調(diào)整和控制。
(三)美學接受
文學服務(wù)于生活,文學的功能是宣揚美、傳播美,成就美對生活無處不在的影響,即使是悲劇的文學作品它所宣泄的主題思想也是對生活中美好事物的肯定和認同。語言的模糊性不是為了淡化這一主題,而是為了更加豐富這一主題。恰恰是人們對美的感悟不同和認識的差異,成就了模糊性語言在文學作品中的廣泛應(yīng)用,在刺激人們豐富想象力的同時,模糊性語言以獨特的方式傳播美的價值體系也是文學作品外譯的思想精髓。文學作品中的敘事描寫運用模糊性語言是比較多的,特別是在敘述目標感知能力漸弱的情況下,對于文學作品的意識宣傳要從不同讀者的角度出發(fā),同時還要顧慮到讀者的知識層面、讀者的心理感受能力以及讀者的閱讀習慣。所以,在文學作品翻譯中,不僅要構(gòu)建語言的選擇范圍體系,還要關(guān)注讀者可能產(chǎn)生的心理感受并加以補充。這樣才能促使文學作品的翻譯更加傳達美的感受,同時宣揚文學作品本身的主題。
(四)信息傳達
定語、賓語、量詞在翻譯中的精確性不能滿足讀者在閱讀外文作品過程中的閱讀需求,繼而也就不可能滿足文學作品的信息傳達。模糊性語言的應(yīng)用就是要立足這個層面去滿足讀者的心理需求,而不是機械地運用來增強溝通的難度。語言概念在信息傳達的概念中要把丟棄的東西重新補全,才是真實的。也就是說,語言把模糊性變成清晰性,所以理解語言要模糊性理解,才能還原模糊性的真實。傳統(tǒng)的理解和文學作品外譯中語言是被大概那樣指定的東西,而不是一絲不茍的東西,語言在人類對意識保持固定時,僅是模糊的刻痕,而不要理解為清晰的刻痕。在信息傳達的范疇語言是一種指令的東西,是模糊性的指令,而不是清晰性的指令,更不能偏執(zhí)語言本身。就像語言是為了看天上的月亮,而不是為了看夜空里的星星。這樣的信息傳達也就比較明確而且有指向,從而更加突出了文學作品的主題意識。
三、模糊性語言在文學藝術(shù)作品外譯的翻譯策略
“模糊語言是自然語言的一種必然屬性,它是語言中普遍存在的現(xiàn)象。它的模糊性緣于對客觀事物本身的模糊性和人們對客觀世界認識的不確定性。”[3]但是反過來看,模糊性語言是加深讀者對文學作品理解的必需元素,因此,在文學作品的翻譯過程中要注意講究策略,更要注重語言與敘事之間的邏輯關(guān)系。顧名思義,翻譯是在不同語言、不同文化背景下的跨文化交流的信息傳達手段,面對兩種不同的語種,譯者首先需要具備的是對兩種語言能進行成功溝通的信息傳達能力和知識儲備,其次需要譯者遵循兩個語種之間語言敘事的規(guī)律和邏輯,如何實現(xiàn)文本的信息轉(zhuǎn)換和信息傳達不單單是照搬,而是需要在語言的修為能力上有所提升,最終促進文學作品有目標的交流和弘揚。因此,模糊性語言在文學藝術(shù)作品的翻譯中可以采用三種策略,即:以精確對模糊,以模糊對模糊和以模糊對精確。
(一)以精確對模糊
模糊性是各種自然語言普遍存在的一種現(xiàn)象,這就決定了在通常情況下,一個單詞在一種語言中是精確的,那么在這種條件反射下,另外一種語言中的相對應(yīng)的詞則是模糊的,那么我們就能采用以精確對應(yīng)模糊。例如“they locked the barn door after the horse was stolen.” 把這句話翻譯就要靈活,不是“馬被盜走后鎖起馬棚”,而是可以借用“亡羊補牢”。換言之,對事物的整體概括而進行翻譯的首要條件就要把握事物的規(guī)律和邏輯關(guān)系,要切實聯(lián)系到作家的寫作意圖和信息傳達的驅(qū)動因素,而不能單純?nèi)恼Z法上去進行提煉和概括。在這樣的翻譯文本中,譯者必須要應(yīng)用以精確應(yīng)對模糊,有意識地運用與之關(guān)聯(lián)的模糊思維形式去翻譯。
(二)以模糊應(yīng)對模糊
在翻譯模糊性語言時,在另一種語言中會存在相對應(yīng)的模糊詞。那么,我們可以采用以模糊對模糊的翻譯策略來應(yīng)對。以下選自王佐良所譯《思考與試筆》 中的一句:
“complaint is the largest tribute heaven receives, and the sincerest part of our devotion.”
“怨言是上天得自我們的最大貢物,也是我們禱告中最真誠的部分。”
將文中的模糊詞“largest”和“sincerest” 譯作 “最大”and “最真誠”恐怕是再適切也不過的了。根據(jù)慣例來講,模糊語言的翻譯中,以模糊對模糊的策略最常用、最省力。但在有些情況下,由于模糊詞與其鄰詞缺乏清晰的邊緣,導致在翻譯過程中有時會用目標語中的另一種表達來翻譯源語言中的模糊詞。
兩者的模糊性首先是加深了文學作品在兩種語言之間的互動和協(xié)調(diào),其次是兩種語言的模糊性可以再角色互換的層面誘導讀者的閱讀興趣,加快閱讀的速度,滿足讀者的需求。
(三)以模糊應(yīng)對精確
文學作品的翻譯往往需要用外語的模糊性語言來應(yīng)對漢語的精確語言。因為兩種語言的精確性所表達的效果都不盡相同,為了使信息傳達更加生動,而且相互形成對等,那么模糊應(yīng)對精確則需要在理解了作家的創(chuàng)作語境和創(chuàng)作心理下進行互譯。
本文指出文學翻譯應(yīng)當恰當?shù)卦佻F(xiàn)原文的模糊性,一方面要注重模糊性語言的審美觀念和語言價值觀念,另一方面,模糊性語言決定了譯者翻譯策略的選擇。無論如何,針對模糊性語言的文學作品翻譯必須建立在準確理解原文的基礎(chǔ)上,同時還要注重作家的創(chuàng)作環(huán)境、創(chuàng)作感受以及作家的鄉(xiāng)土語言和對目標語言的認知體系構(gòu)建,甚至在很大程度上,跨文化的差異觀念和思想價值的對等也是翻譯作品所必須注意的原則。
篇2
[關(guān)鍵詞]幼兒;文學欣賞;誤區(qū)
文學欣賞教育是通過人們對文學作品的欣賞與品評,從中來陶冶情操、塑造人性的教育活動。在欣賞的過程中,人們從中能夠得到思想的啟迪,讓智力得到了開發(fā),從而培養(yǎng)人的審美能力,同時道德思想也得到了升華。幼兒文學欣賞教育主要集中在對文學作品的知識教育、文學欣賞的技能教育、文學欣賞的思想教育等方面,但當前的幼兒園在文學欣賞教育工作上仍比較薄弱。在幼兒園里,教育工作者對幼兒的文學欣賞教育可以隨時隨處地開展。因此,教師可以合理地安排時間,將文學作品的欣賞教育納入到教學活動中去。但在教學活動中,教師往往忽略了對幼兒的文學知識和欣賞技能的傳授,通常就是讓幼兒通過朗誦和背誦來學習文學作品。例如:對古詩的欣賞,教師先是教會孩子們正確地識字發(fā)音,然后帶領(lǐng)孩子們反復朗誦古詩,直到幼兒能夠完整地背誦出來。在這個過程中,教師忽視了對古詩內(nèi)容的鑒賞,所以整節(jié)課下來,孩子們只會背誦,而不解其意。因此,這樣的教學方式便會導致孩子們很少能夠體會到文學作品的藝術(shù)性和審美感。
一、在文學欣賞教育中,幼兒缺失了主體地位
幼兒時期是孩子成長的關(guān)鍵時期,教師應(yīng)該意識到文學欣賞對幼兒主體教育的重要性。所以,從小就開始培養(yǎng)孩子們的文學欣賞技能,將有助于他們未來的發(fā)展。在文學欣賞教育中應(yīng)該將幼兒視為教育的主體,而不是作為被教育者。比如:在一些幼兒園里,很多教師認為幼兒的年齡偏小,什么都不懂,缺乏主體意識,于是,很容易將幼兒的主體地位轉(zhuǎn)變?yōu)楸粍邮降慕邮艿匚?。要知道幼兒正處在對一切事物的懵懂時期,他們就像一張白紙,一張張具有旺盛的生命力的白紙。作為幼兒園老師,你可以在這張白紙上任意地圖畫。只要你用心地去構(gòu)造,那呈現(xiàn)出來的作品就一定是最美的。正如幼兒的思想,教師給孩子們傳授了某種知識、某種思想、某種技能等等,孩子們就會接受這些,因為白紙畫上去是什么,就是什么。 可見,幼兒在教育中的主體地位的重要性。如果教師選擇的是將幼兒置于被動的地位,讓幼兒被動感知、理解、記憶文學作品, 最終的目的只是讓孩子們能夠快速地記憶這些文學作品。那么,這樣的教學手段不僅忽略了幼兒在欣賞文學作品時需要掌握的知識和技能,同時也忽視了幼兒的主體地位。
二、對幼兒審美感知力的培養(yǎng)不夠重視
審美感知是人們對某種事物進行體驗、想象、理解后所產(chǎn)生的感知能力。例如:當孩子們在看圖畫時,孩子們會對圖畫的色彩感知,會對圖畫所表現(xiàn)出來的故事情節(jié)而感知。文學欣賞教育的目的是培養(yǎng)孩子們對美的審視能力,讓孩子們有著審美的眼睛和心靈。但幼兒園的教師對孩子們的審美感知能力的培養(yǎng)還存在誤區(qū),例如:教師在對孩子們實施文學欣賞教育時,多是以道德訓誡為主,告訴孩子們不要這樣做,不要那樣做,卻沒有教會孩子們真正的理解文學的內(nèi)涵和感受文學欣賞的魅力。而且有時候,教師對文學作品會過分地注重科學性的分析,但忽略了其實際的文學藝術(shù)性,從而導致孩子們對文學作品藝術(shù)性的理解比較的生疏,即教師對幼兒的文學教育易忽視孩子們的知、情、意的心理情緒。因此,教師應(yīng)該從孩子們的情緒上進行培養(yǎng)教育, 激發(fā)他們對文學欣賞的藝術(shù)情感,重視實用性的情感培養(yǎng),諸如親情、友情等,讓孩子們在文學欣賞中受到熏陶。
篇3
摘 要:中職文學欣賞課是語文課堂教育的延伸和補充,在中職學校開設(shè)文學欣賞教學,能提高學生的文學修養(yǎng),開闊學生眼界,為中職學生畢業(yè)踏入社會的繼續(xù)教育或自學打下基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:中職;文學欣賞;教學
文學有廣義和狹義之分,狹義的文學包含了情感、虛構(gòu)和想象等綜合因素的語言藝術(shù)行為及其作品的統(tǒng)稱,指詩歌、散文、小說、報告文學等,它既是語言又是藝術(shù),它同音樂、戲劇、繪畫等并稱“美的藝術(shù)”。文學欣賞是文化傳承、感受的方式,下面談?wù)勗谥新殞W校文學欣賞課程教學的現(xiàn)狀與感想。
一、中職文學欣賞教學現(xiàn)狀
1.很多學生不清楚什么是文學審美,不知道文學欣賞應(yīng)該遵循的原則和方法,更不用說提高自己的文學欣賞能力了。文學欣賞是在對文學作品形象感受的基礎(chǔ)上進行理性評判的過程,文學鑒賞是一個審美的過程,也是一個認識、評價的過程,面對繽紛多彩的文學作品,很多學生不知道哪些是美的作品,即使知道某些作品是美的,卻不知道為什么美,不能對作品做出正確的評判,更不用說運用科學的方法進行文學欣賞了。
2.部分學生對文學欣賞存在著庸俗化的態(tài)度,以純粹的感性取代美感。文學欣賞是一個文學審美的過程,要求我們擺脫庸俗、狹隘的觀念,以審美感性的直覺心態(tài)和科學的理性獲取美感和認識。目前,很多同學在進行文學欣賞時,對其評價和認識僅僅停留在表面的層次上,并不能從審美知識的角度去對作品進行一個科學的評判,往往以一種簡單純粹的取代美感,從而忽略了文學作品美的本質(zhì)。
3.對文學欣賞的方法把握不準,不能深層次的把握文學審美的問題。文學審美標準不是個人的尺度,它具有一定的社會性,其正確與否,歸根到底要看是否能夠根據(jù)作品的內(nèi)涵,揭示作品的客觀屬性和審美價值,很大部分同學在文學欣賞過程中,對判斷對象的美丑和價值高低的尺度把握不準,自覺不自覺的運用自己的主觀感覺去評價作品的美丑,這樣往往把握不住作品的本質(zhì)的東西,收獲的只是表層。
4.大部分中職學生的文學知識功底差,對文字或句子都沒能把握準確。很多的中職生對于文字性的學習頗為厭煩,加之語文知識功底不強,對詞語、句子的一些讀音或理解都存在較大的問題,漸漸形成對文學欣賞課程的厭煩。
二、中職文學欣賞教學的思考
(一)提高中職學生文學欣賞的途徑
1.開展文學作品晨讀,提高學生對文學作品的認識。中職學校開展文學作品晨讀,提高學生對文學作品的認識。在學校層面或者專業(yè)層面上,由學校或系部統(tǒng)籌計劃安排,挑選典型、經(jīng)典詩歌、散文等作為晨讀必須掌握作品。通過班級、系部層面一一要求每個學生能分析欣p幾篇代表文學代表作品,主要持之以恒,中職學生對文學的認識和欣賞水平也能得到相應(yīng)的提高。
2.開展文學作品朗誦比賽,強化學生對文學作品欣賞。在中職學校開學文學作品晨讀,在期末或期中定期以班級、系部、學校舉辦文學作品朗誦、賞析,在晨讀的后期以比賽的方式進行總結(jié)文學作品晨讀,能讓學生在學習的過程中,意識到文學的重要性、陶冶學生的文學情操、增強學生的文化功底,提升學生的思想品德教育。
3.語文課程中應(yīng)把詞匯、語句理解列入重點內(nèi)容?;诖蟛糠种新毶鷮ΤS迷~匯、語句理解存在較大的問題,加之文學欣賞課程其實是語文課程教育的延伸和補充,那么基于學生存在的基本問題,應(yīng)當放置于語文課程教育的重點。在語文課程中把基礎(chǔ)性的認字、詞句理解等基礎(chǔ)性問題解決后,在文學欣賞課程中教學可以把更多的文學欣賞進行一一分析,慢慢賞析,細致品讀。
(二)教師文學欣賞教學方式多樣化
在中職生學習文學欣賞中,單一的學習方式容易導致學生對文學欣賞失去興趣,在教學過程中,教師對教學方式應(yīng)由傳統(tǒng)的單一方式改革多樣化的文學欣賞教學。文學欣賞課程薈萃了詩、詞、曲、賦、散文、戲劇、小說等精美的文學作品,思想性、藝術(shù)性都具有鮮明的審美特征,為審美教育提供了豐富寶貴的素材,可以說,文學欣賞教學和美育的根本任務(wù)是一致的,文學欣賞應(yīng)把文學審美教育作為實現(xiàn)根本教育目的的一個重要途徑。根據(jù)不同形式的文學作品,采用不一樣的教學方式。
文學語言的藝術(shù)性,首先表現(xiàn)在塑造形象的準確性、生動性和形象性上,拿《孔乙己》來說,可以采用角色扮演法。文章精彩部分如“孔乙己一到店,所有喝酒的人便都看著他笑,有的叫道,“孔乙己,你臉上又添上新傷疤了!”他不回答,對柜里說,“溫兩碗酒,要一碟茴香豆。”便排出九文大錢。他們又故意的高聲嚷道,“你一定又偷了人家的東西了!”孔乙己睜大眼睛說,“你怎么這樣憑空污人清白”“什么清白?我前天親眼見你偷了何家的書,吊著打?!笨滓壹罕銤q紅了臉,額上的青筋條條綻出,爭辯道,“竊書不能算偷竊書!讀書人的事,能算偷么?”接連便是難懂的話,什么“君子固窮”,什么“者乎”之類,引得眾人都哄笑起來:店內(nèi)外充滿了快活的空氣?!敝T如此類有語言對話類的文學作品,可以采用角色扮演法,找?guī)捉M學生角色扮演,在活躍的氛圍中對比、思考、賞析主人公的語言和文學欣賞的妙處。
文學語言的藝術(shù),其次表現(xiàn)在它傳達情感的強烈性、濃厚性方面。描述表達物類的文學,采用視頻播放、圖片等形式形象展示,如《白楊禮贊》“白楊樹是不平凡的樹,它在西北極普遍,不被人重視,就跟北方的農(nóng)民相似;它有極強的生命力,折磨不了,壓迫不倒,也跟北方的農(nóng)民相似。我贊美白楊樹,就因為它不但象征了北方的農(nóng)民,尤其象征了今天我們民族解放斗爭中所不可缺的樸質(zhì)、堅強,力求上進的精神?!敝T如此類寫物的文學,往往是以物喻人,精神的提升,采用視頻、圖片,從圖形、聲音展示,給人以視覺、聽覺上的刺激,加深對作品的認識,吸收文學精髓。
語言的藝術(shù),最后表現(xiàn)在優(yōu)美動聽,富有音樂性方面。對于此類的文學作品,很多已經(jīng)被人們深深喜愛,改編為歌曲,此類作品可以通過它的音樂或歌曲欣賞,加深對文學作品的理解。如《聲聲慢》尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急。雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
參考文獻:
[1]鄭永廷.思想政治教育學原理[M].高等教育出版社,2016.
篇4
關(guān)鍵詞:英語文學;作品翻譯;中西方文化;差異
隨著我國改革開放的步伐逐步加快,多元文化(multiculturalism)已經(jīng)成為現(xiàn)代社會文化發(fā)展的必然趨勢。目前,英語已經(jīng)逐漸成為了我國與國際其他國家之間進行外交活動的通用語言,因此,重視中西方文化差異,促進我國文化與英語文化的有效交流,已經(jīng)成為社會普遍關(guān)注的重要課題。在結(jié)合我國文化與英國文化的基礎(chǔ)習慣之上,尊重我國文化與英國文化的習慣差異,使翻譯作品能夠做到二者兼顧,有利于我國與其他國家的跨文化交流,有助于我國文化在國際文化中的發(fā)展與進步。
一、英語文學作品翻譯處理中西方文化差異的重要意義
隨著我國與國際其他國家的往來密切,中西方文化的差異問題也越發(fā)突顯,英語文學只是其中的一個代表部分,而正確處理中西方文化差異,能夠讓中國讀者更深入體會到英語文學作品中的內(nèi)涵。因此,在英語文學作品翻譯中合理處理中西方文化差異具有重要的意義,不僅能夠拉近中國讀者與英語文學作品之間的距離,而且能夠促進中國與各國文化之間的溝通與交流,對于我國文化在國際文化中的發(fā)展具有推動作用。此外,由于每個國家都有各自獨特的表達方式,因此,在不同的語言環(huán)境中要選擇其對應(yīng)的表達方式,才能更準確表達文學作品中的內(nèi)涵。探析英語文學作品翻譯中,中西方文化差異的有效處理方式,使文學作品翻譯不只針對英語單詞,而是讓中國讀者在閱讀過程中,充分感受到英語文學的內(nèi)涵與魅力。
二、英語文學作品翻譯中處理中西方文化差異的策略
1.針對不同的文學體裁要合理處理中西方文化差異。首先,在對英語文學作品進行翻譯時,翻譯人員要根據(jù)該作品的體裁特點,選擇不同的翻譯技巧,從而結(jié)合中西方的文化差異,對作品進行透徹的分析,再進行翻譯工作,以便對英語文學作品的不同體裁做出更準確的表達。其次,由于英語文學作品體裁多元化,例如:散文、小說、科技應(yīng)用文以及詩歌等,其中散文、小說與詩歌這些文學體裁的文化元素具有多樣性特點,能充分展示出作品的文學性與以藝術(shù)性。因此在翻譯散文、小說或者詩歌的過程中,翻譯人員要對該作品的作者以及創(chuàng)作背景進行深入了解,并分析其中的中西方文化差異,從而加深對作品內(nèi)涵的感悟,再結(jié)合中國人語言與閱讀的習慣,對英語文學的翻譯技巧進行合理調(diào)整,以便在翻譯時能將原文所表達的思想情感正確體現(xiàn)出來,便于中國讀者正確領(lǐng)悟作者所表達的文章主旨,有利于提高英語文學作品翻譯的藝術(shù)性與文學性。最后,英語文學作品中的科技應(yīng)用文,與其他文學體裁相比更具有工具性的特點,而文化元素較少,因此,翻譯人員在翻譯過程中,要著重掌握翻譯作品的核心內(nèi)容,對專業(yè)用語或者專有名詞必須保證翻譯的準確性,可以采用直譯的翻譯手段,而對于其中的文化元素則不必過于考慮。2.從功能對等翻譯理論方面入手,合理處理中西方文化差異。功能對等理論(Functionalequivalencetheory)源自于美國,其強調(diào)的翻譯概念是:在翻譯過程中不能僅局限于詞匯含義上的對等,還要使翻譯中整體文學作品的風格、體裁以及語義都要形成對等,從而更準確的表達文學作品中的深層文化。因此,翻譯人員在翻譯過程中,要以功能對等理論為基本原則,正確處理中西方的文化差異,以便讓中國讀者能夠了解該文學作品中的深刻含義。例如:“Thewaterthatbearstheboatisthesamethatswallowsitup.”如果按照直譯,將會翻譯為“載著小船的水和把它吞沒的水是一樣的?!?,這很顯然沒有清楚表達這句話背后的深意,而如若翻譯為“水能載舟,亦能覆舟?!眲t符合中國人的語言習慣,促使中國讀者更直觀的理解其內(nèi)涵。3.正確解讀異化與歸化的翻譯理論,合理處理中西方文化差異。異化與歸化是一種翻譯理論,源自于20世紀末的美國,由LawrenceVenuti所提出。其中,異化理論強調(diào)的是在翻譯過程中,要以文學作品中源語言文化為最終目標;而歸化的理論強調(diào)的是在翻譯過程中,要以文學作品最終所翻譯的語言文化為目標,這是兩種截然相反的概念。贊同異化理論的翻譯人員認為,翻譯的最終目的是促進文化交流,是使中國的讀者能夠領(lǐng)悟并接受英語文學作品中的文化,重點在于“接受”,而不需要讀者去了解其中的內(nèi)涵;贊同歸化理論的翻譯人員則認為,翻譯作品應(yīng)遵循“功能對等理論”,要在翻譯過程中,充分考慮中西方的文化差異,從而使所翻譯的作品能夠符合中國讀者的文化與語言習慣,讓讀者能夠充分感知英語文學作品中的文化內(nèi)涵,其重點在于“感知”,二者都有各自的道理與優(yōu)勢。對于異化理論而言,可以使翻譯作品更符合原文的中心思想,更能尊重原文的語言文化;對于歸化理論而言,則更注重文化的內(nèi)涵能否被讀者所理解。因此,翻譯人員在翻譯過程中要根據(jù)英語文學作品文章的主旨,合理使用歸化或異化的翻譯理論,從而達到最佳的翻譯效果。例如:“HighbuildingsandlargemansionsarespringinguplikemushroomsinShenzhen.”譯文應(yīng)該為“高樓和高樓大廈在深圳雨后春筍般涌現(xiàn)?!比绻凑债惢睦碚?,將其直譯為“高樓和高樓大廈在深圳猶如蘑菇般涌現(xiàn)。”這種表達方式很符合原文的主旨,卻讓中國讀者難解其意,但如果根據(jù)歸化理論,將其譯為“雨后春筍”就能夠很容易的被中國讀者所理解,符合中國的文化習慣。
三、結(jié)語
總而言之,在英語文學作品翻譯中合理處理中西方文化差異,對于跨文化交流具有十分重要的意義。因此,翻譯人員要提高自身的翻譯水平,在翻譯過程中,要深入理解原文的內(nèi)涵,再結(jié)合中西方的文化差異,使英語文學作品既能保持其原有的文化底蘊,又能便于中國讀者的理解與接受,有利于我國跨文化交流的發(fā)展與進步。
參考文獻:
[1]譚穎.英語文學作品翻譯中如何處理中西方文化差異[J].英語廣場(下旬刊),2014(2):36-37.
[2]郭曉斌.英語文學作品翻譯中如何處理中西方文化差異[J].大觀,2016(4):110-110.
[3]彭瑩.基于中西方文化差異下的英語文學翻譯[J].芒種,2015(24):103-104.
[4]劉果.論如何正確處理英語文學翻譯中的文化差異[J].廣東科技,2014(14):203-203,205.
篇5
關(guān)鍵詞:語文教學;文學;共鳴
中圖分類號:G633.3 文獻標識碼:B 文章編號:1672-1578(2012)11-0089-02
“共鳴”原是一個物理學概念,它指的是一個發(fā)音體所發(fā)出的聲音,引起了另一個發(fā)音體發(fā)出相同頻率的聲音的現(xiàn)象。后來文學理論借用這個概念,用來指在文學欣賞過程中讀者的思想感情與作品的情感意蘊達到一致,進而發(fā)生心靈的共振的一種特殊的心理現(xiàn)象。它一方面是指讀者與作品中的人物形象之間思想感情的共振,另一方面是指讀者與作者之間思想感情的共振,再者是指讀者與讀者之間思想感情的共振。
許多學者在其著作中都提到了“共鳴”這個概念,并強調(diào)在文學閱讀的過程中,讀者要和文學作品產(chǎn)生共鳴。著名學者黃展人教授在《文學理論》中指出:“共鳴使讀者被作品中的藝術(shù)形象深深感動,激起了與作品中的人物相同或類似的感情,愛作者之所愛,憎作者之所憎,喜人物之所喜,憂人物之所憂?!蔽乃嚴碚摷彝瘧c炳教授強調(diào):“在閱讀文學作品時,讀者為作品中思想情感、理想愿望及人物的命運遭際所打動,從而形成的一種強烈的心靈感應(yīng)狀態(tài)。”所以,文學作品中所蘊含的思想感情,通過藝術(shù)感染力,引著讀者的思想感情“共振”。在這種“共振”中,作品完成了她感染教育讀者的作用。
在文學接受活動中,讀者與作者或者作品中的人物之間,會產(chǎn)生思想與感情的共鳴。“共鳴,是文學接受進入階段的重要標志”。
讀者和文學作品產(chǎn)生共鳴,一般都基于以下兩個方面的原因:
一方面,作品本身的美學價值和藝術(shù)性是引起共鳴的重要原因。大凡能夠引起讀者共鳴的作品,一般來說在藝術(shù)上都具有較高的水準,能夠產(chǎn)生強烈的藝術(shù)感染力,特別是能夠找到維系讀者的情感紐帶,使得讀者在閱讀時能夠不知不覺地進入作品所營構(gòu)的境界、氛圍和情調(diào),為作品的情感力量所打動、所征服、所支配。例如《史記》,堪稱“史家之絕唱,無韻之《離騷》”,它超出了一般歷史著作的范疇而以其豐富的情感內(nèi)涵和審美價值成為不朽的文學杰作,往往以強大的情感力量使讀者為之神往、為之動容,產(chǎn)生強烈的共鳴。
另一方面,讀者的“期待視野”與欣賞對象達成某種感應(yīng)和認同,也是引起共鳴的重要原因。白居易《琵琶行》寫到“座中泣下誰最多·江州司馬青衫濕。”這固然是琵琶女跌宕頓挫的演奏和凄苦悲酸的身世使然,也與作者仕途失意、屢遭貶謫的境遇有關(guān):“予出官二年,怡然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。”可見導致作者對演奏產(chǎn)生強烈共鳴的基礎(chǔ)在于其“期待視野”與琵琶女的遭遇達成了感應(yīng)和認同。所以最后才發(fā)出了:“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的千古悲嘆。
正因為文學所揭示的真理和所表達的情緒具有永恒性和普遍性,所以她才具有時空的穿透力而流傳下來。并且這些真理和情緒經(jīng)過千百年的流傳,有些已融進我們的骨髓里、血液中,已存在于我們的潛意識中,甚至形成了一種民族的心理。假如海明威文學作品中的“硬漢”形象,就是美國民族精神的象征。所以當前西方的文學教育理論無論是接受美學還是“衍生結(jié)構(gòu)”都強調(diào)文學教育的目的是通過文學作品的閱讀達到個體的發(fā)展。所以我個人以為,尋求學生和文學作品的共鳴是文學鑒賞中的畫龍點睛。在課堂上,有必要采取無固定的探究形式,注重學生對作品的關(guān)聯(lián)體驗,引導學生與作品產(chǎn)生交流共鳴,指導學生在文學閱讀中得到自我發(fā)展。
無論是什么類型的文學作品,都可謂是傾注了作者的心血,是世間百態(tài)的記錄,這些作品,無不是作者真實思想感情的流露和表達,由此看來,共鳴是在文學接受活動中起著不可估量的地位,它也是文學作品最終意義的體現(xiàn),可以說沒有了讀者讀后的共鳴,也就無所謂作者創(chuàng)作的意義。
新課標指出:以學生的審美能力,藝術(shù)趣味和欣賞個性作為評價重點,如能否展開想像和聯(lián)想,能否對文學作品的形象和意境產(chǎn)生感情的共鳴,能否發(fā)現(xiàn)文學作品的豐富內(nèi)蘊和深層意義,是否對文學作品有獨到的感受和創(chuàng)造性理解。所以在教學過程中,讓學生產(chǎn)生關(guān)聯(lián)體驗,實施“尋求共鳴”這一環(huán)節(jié),培養(yǎng)學生的文學共鳴能力是很有必要。
實踐證明文學共鳴教學是完全可行的。并且它會大大地提高文學的教學效果,真正落實高中語文新課程標準。如果不引導學生和文學作品“尋求共鳴”,學生讀完文學作品后,文學還是文學,“我”還是“我”。對文學作品的理解以及文學作品的熏陶、感染、審美和教化等方面的作用大大地打了折扣,甚至可以說它失去了文學作品教學的精髓。
不同時代、不同階級、不同民族的作品,也同樣能引起大家的共鳴。比如偉大愛國詩人屈原,他的不朽作品《離騷》已經(jīng)歷了好幾個歷史時代,他在作品中所抒發(fā)的憂國憂民、憤世嫉俗的悲憤情緒,都一直激蕩著不同時代的不同階級的讀者的心。生活在不同時代階級的詩人,同樣能以平凡的文字來表達及激起大家共同的愛國情。莎士比亞的《 哈姆雷特 》不僅僅影響著英國人的情緒。
文學作品作為一種社會現(xiàn)象,作家辛辛苦苦地創(chuàng)作文學作品,總是要給廣大讀者看的,他總是希望用飽含著自己深厚感情的藝術(shù)形象,去吸引讀者,去打動讀者的情感。因此,能否引起讀者的共鳴,是文學作品藝術(shù)上是否成功的標志之一,也是它能否發(fā)揮巨大社會影響的關(guān)鍵所在。
篇6
[關(guān)鍵詞]大學教育;文學教學;審美教育
在我國社會發(fā)展的過程中,經(jīng)過五千年的發(fā)展歷史,使得我國形成了獨具一格的藝術(shù)文化體系,給我國文學作品的創(chuàng)作提供了重要的藝術(shù)條件支持。文學作品中的藝術(shù)性來源于創(chuàng)作者的審美意識,當讀者在品味文學作品時,也是在感悟創(chuàng)作者的藝術(shù)審美。但是就目前來看,我國大學在對文學教學的過程中比較忽略文學鑒賞能力的培養(yǎng),使得大學文學教學忽視大學生審美教育的重要性,從而影響我國大學生審美意識的形成。
一、當代大學文學教學中的審美教育的現(xiàn)狀
我國歷史悠久,有著豐富多彩的文化,使得我國傳統(tǒng)文學作品呈現(xiàn)出多樣化以及多層次化的優(yōu)勢特點,繼承和弘揚著我國傳統(tǒng)文化的精髓。大學教育是我國教育系統(tǒng)的重要組成部分,為國家現(xiàn)代化建設(shè)培養(yǎng)和輸送著大量的專業(yè)性知識人才,給我國社會發(fā)展提供了重要的力量。大學文學教學是我國傳統(tǒng)文化傳播的主要途徑之一,同時對大學生開展文學教學,可以有效地培養(yǎng)我國大學生的審美意識以及文學素養(yǎng)。但是就目前來看,我國大學在文學教學的過程中,存在一定的問題,采用傳統(tǒng)固化的教學模式“填鴨式”“灌輸式”等,將理論知識傳授給學生,使得學生被動地接受文學教學,壓迫學生的主觀能動性,影響大學生對文學學習的興趣以及學習積極性。從本質(zhì)上影響著文學教學的根本目的,使得大學生的審美意識沒有得到顯著激發(fā),影響大學生審美能力的形成。同時有些大學教師有著錯誤的教學理念,將自己的教學進度以及教學內(nèi)容強加給學生,用理論知識規(guī)范和約束大學生的藝術(shù)思維,在影響學生興趣的同時,制約著學生的審美意識發(fā)展。
二、當代大學文學教學中的審美教育的必要性
審美教育對學生的成長有著極為重要的作用,通過在大學文學教育中對大學生開展審美教育,可以有效地激發(fā)大學生的學習興趣,能夠感染大學生的情感世界,豐富大學生的內(nèi)心世界,使得大學生在實際學習的環(huán)節(jié),能夠保持良好的學習狀態(tài),輕松愉快地學習需要掌握的知識,并能夠提升自己的判斷能力以及對事物的識別能力。大學文學教學對學生鑒賞能力的要求較高,通過審美教育,可以使得大學生在文學教學過程中,提升自己的鑒賞能力以及審美能力,從而形成美的道德素質(zhì)。同時在大學文學教學環(huán)節(jié),實施審美教育可以有效促進大學生的智力發(fā)展,幫助大學生形成抽象思維,提高大學生的想象能力與觀察能力,優(yōu)化大學生的智力,使得大學生綜合素質(zhì)得到發(fā)展。
三、當代大學文學教學中的審美教育的展開
(一)挖掘文學教學中的審美因素。大學教學相比較其他教學體系,更具有成熟性和理智性,這就使得大學教師要充分發(fā)揮自身的才能,在課堂教學中尋找合適的平衡點,均衡愉快與嚴肅之間的關(guān)系,大學教師可以通過有效的教學方法,將枯燥的文學素材進行深加工,吸引大學生的學習興趣,從而提高大學生對文學學習的積極性,使得大學生能夠深入認識到我國文學作品的藝術(shù)魅力。比如大學教師要從固化的理論教學模式中解脫出來,改變傳統(tǒng)文學教學集中對寫作手法、環(huán)境分析以及背景分析的理論教學,通過對文學作品的藝術(shù)以及情感刻畫進行深入研究分析,引導大學生進行文學作品藝術(shù)鑒賞學習,讓大學生在閱讀文學作品的過程中,能夠從發(fā)現(xiàn)美的環(huán)節(jié)里,體會到作者的思想理念,最后能夠感知到該文學作品的整體藝術(shù)美。這種將學生作為教學主體的教學模式,使得大學生的審美能力得到集中提升,并且在學生對多種文學作品進行分析鑒賞的時刻,也可以幫助大學生形成美感,提高大學生的審美品位。(二)形象分析塑造心靈美。在實際的大學文學教學課堂中,教師要適時地對文學作品中包含的具體信息進行分析,從而逐步地將文學作品中隱含的形象美展現(xiàn)出來,激發(fā)大學生對文學作品中體現(xiàn)出的美感產(chǎn)生一種向往之情,使得大學生注重自身心靈美的塑造。比如教師在講述某文學作品時,可以先將文學作品中涵蓋的文學素養(yǎng)進行提煉,從而引導大學生對文學作品中的人物形象深入研究,幫助大學生走入文學作品中人物角色的內(nèi)心,最后教師設(shè)計作品模擬情境,讓大學生在模擬情境中與人物對話,幫助大學生深入感知作品的情感藝術(shù)。(三)培養(yǎng)學生的審美教育興趣。教師要注重培養(yǎng)學生的學習興趣,從而使得大學生的學習積極性得到顯著的提高,在興趣的刺激下,提升大學生的學習能力。比如教師可以利用一些趣味性較強烈的文學作品,使得學生的閱讀興趣被顯著地激發(fā)出來,讓學生產(chǎn)生主動探索閱讀的興趣,使得教師可以更好地展示作品中的藝術(shù)美,引導學生鑒賞文學作品中的藝術(shù)魅力,形成較為強烈的閱讀意識,提高大學生的審美能力。
四、結(jié)語
在大學文學教學中,對大學生加強審美教育,可以顯著地提高大學生的審美意識以及文學素養(yǎng),使得大學生塑造心靈美,對大學生綜合素質(zhì)發(fā)展有著積極的作用。
作者:李靜 單位:遼寧建筑職業(yè)學院
參考文獻:
[1]陳倩.淺談當代大學文學教學中的審美教育[J].亞太教育,2016(15):79.
篇7
關(guān)鍵詞:情感 好奇心 藝術(shù)性語言 創(chuàng)設(shè)情境
傳統(tǒng)初中語文教學,由于教師思想觀念守舊,且過于關(guān)注知識和講課進度,因此使得本來可以聲情并茂的語文課堂變得枯燥乏味,學生昏昏欲睡,等醒了,老師還在講同一個問題,一堂課,既無效率,又無生機,更談不上樂趣和感動,因此,教師要改變這種現(xiàn)狀,需用情感潤澤初中語文教學,使之煥發(fā)生機。具體做法如下:
一、因情造勢,因勢利導
情感總是由一定的客觀事物引起,在一定的情景下產(chǎn)生的?!罢Z文教學是在知識教育和情感教育兩條主線相互作用、相互制約中完成的”。中學語文教材共有文章上百篇,其中,情景交融的詩歌,詩意盎然的散文,引人入勝的小說等占較大的比例。這些經(jīng)典的文學作品,本來就蘊含著或深沉或激昂、或婉約的情感,可是,若教師只關(guān)注里面的知識,或機械地割裂文章、機械的分析文章,就使得原先經(jīng)典美文變得枯燥乏味,學生聽起來也味如嚼蠟。為了改變這一現(xiàn)狀,語文教師在教學中要善于營造情境,把學生帶入文本特定的情境中,讓學生如臨其境,如聞其聲,如嗅其味,通過虛擬情境和親身體驗的結(jié)合,產(chǎn)生對審美對象或肯定或否定的審美態(tài)度和審美評價。
語文課教學之初,教師可用模型、標本、圖片、幻燈、錄音、錄像等形式創(chuàng)設(shè)一種生動感人的教學情境,使學生為之所動,為之所感產(chǎn)生共鳴,激勵他們快速進入課文的情感世界之中。如教學朱自清的《春》,教師可先放一段有關(guān)春天風光的錄像帶,花塢春曉、桃紅李白等春景激起學生對春天的喜愛之情?;蚍乓磺洞禾煸谀睦铩返匿浺?,創(chuàng)造意境,使學生在美妙的樂曲聲中自然進入對課文的學習。又如教學冰心的《小桔燈》,教師可自制小桔燈,在導入新課之前,將模型展示出來,引起學生的集中注意和有趣思考,引起學生尋求探索新知的積極性,為學生理解新知識提供感性材料,也為學生架起了從形象思維到抽象思維過渡的橋梁。從而激發(fā)學生思考:冰心奶奶筆下的《小桔燈》該是怎樣的呢?文中小姑娘的形象又是如何呢?
二、調(diào)動好奇心,激發(fā)語文學習的欲望之情
有時,名著安安靜靜的,它不會弄出聲響吸引讀者,吸引設(shè)施未深的初中生,這就需要教師做好鋪墊,設(shè)置懸念,調(diào)動學生進一步學習名家名篇的欲望。其實,課本所選的名家名篇,本身就有很大魅力,但不讀不知道,所以,教師在引領(lǐng)學生進一步學習這些文章時,可以先自己繪聲繪色的把故事給學生講個開頭,等吊起了學生的胃口,突然停住,由學生自己去猜下面的情節(jié),設(shè)想故事情節(jié)的發(fā)展,人物命運的發(fā)展等,這樣,當學生的好奇心被充分調(diào)動起來之后,再由學生獨立的自主閱讀文章,這時,學生學習語文的狀態(tài)由被動轉(zhuǎn)為主動,對課文的理解也就更加深入和透徹。學生閱讀課文的熱情就會大增。如教學《孔乙己》、《競選州長》、《變色龍》這一類課文時,教師可采用這種方法去激發(fā)學生的情感。
三、發(fā)揮文學語言的藝術(shù)性,激發(fā)學生的情感投入
初中語文教學,教師的語言應(yīng)該具有魔力,即藝術(shù)感染力。教師在教學活動中,應(yīng)充分發(fā)揮教師文學語言的藝術(shù)感染力,用富有感情和文采的教學語言激發(fā)學生學習語文的熱情,潤澤曾經(jīng)一度干渴的語文課堂。初中生正處于情感豐富的階段,感情豐富,富有愛心和同情心,激情四射,對生活充滿幻想。這使得他們在閱讀時,情感容易被調(diào)動起來。
教師的情感語言要靈活運用,要根據(jù)不同作品調(diào)整感情基調(diào),“因情制宜”,以作品的不同感情基調(diào)的不同而運用不同的情感語言。該柔婉柔婉,該激昂激昂,該悲傷悲傷,讓濃郁、飽滿的情感浸入學生的心田,激發(fā)學生的情感體驗。特別是充滿感情的朗讀,能直接給學生一種美的情感輸入,使他們很快進入文本,體味出文章的思想感情。
四、運用多種現(xiàn)代化教學手段,創(chuàng)設(shè)情境,激發(fā)學生熱情
文學作品是作者豐富情感的濃縮,開發(fā)挖掘這種情感本身就是對作品的解讀過程。而有的文學作品因為學生的心理年齡尚小,一時間難以和作品里的情感相互溝通,產(chǎn)生共鳴,如果教師不能恰當?shù)膭?chuàng)設(shè)情境,借助形象的再現(xiàn),學生就會被擋在文學作品之外,學生也就失去了進一步解讀的興趣。因此語文教學要善于借用多種手段,不斷激發(fā)學生的學習熱情,豐富學生的語文學習。
運用音樂設(shè)氛圍,潛移默化觸內(nèi)心。
音樂是無聲的情感語言,是流動的情感之水,針對不同的文章內(nèi)容和情感基調(diào),選擇恰當?shù)囊魳?,有助于學生感受文學作品里的獨特情感,感受文學作品里的意境美。
篇8
生動豐富國外英語文學作品的題材多種多樣,譬如《百年孤獨》屬于魔幻現(xiàn)實主義小說,《墻上的斑點》屬于意識流小說,《甲殼蟲》屬于荒誕派小說,小說取材的廣泛性使得小說中的人物形象要有所突破,不能拘泥于單一的具有英雄主義特征人物形象的限制,而要以現(xiàn)實社會上形形的人物為范本,加以想象,塑造出符合小說情景的人物形象。
二、注重對文中人物心靈的描寫
中國小說往往塑造的正面人物都是集萬千寵愛于一身的,不僅美麗漂亮,而且富有,身世外貌基本沒有一絲讓人不滿的地方,然而英語文學中對人物描寫是全面多層次的,即使是正面的人物也可以有缺點,譬如不漂亮。下面我就以夏洛蒂的《簡•愛》中的女主角Jane為例來說明英語文學的這一特征。Jane身世可憐,沒有錢也沒有社會地位,長的也不美麗,在成長的道路上經(jīng)歷了很多坎坷,感情路上也遭受了很多挫折,但是她卻有堅強、勇敢的心,對于人生遇到的種種挫折樂觀以對,這種韌性是很多人所不具備的,心靈的美使得女主角更讓人印象深刻。
三、注重語言文字的推敲運用
在文學創(chuàng)作中,作者對于人物形象的塑造、場景的再現(xiàn)等都是借助“語言”這一工具完成的。英語文學的作者能夠通過簡潔的語言來展現(xiàn)豐富的內(nèi)容,向讀者反映現(xiàn)實的生活情景,讓讀者處在一種形象具體的氛圍中,給其以感同身受的視覺享受。語言除了要形象表現(xiàn)作者所寫的人物形象和場景外,還應(yīng)注重對其情感性的運用,英語文學作品中運用語言、標點等來表達小說當時情景下的情感,讓讀者在語言中感悟作者想要表達的感情。
四、英語文學具有模糊性美感
英語文學中語言和非物質(zhì)形態(tài)的模糊性都促成了英語文學模糊性美感的特點。語義的復雜性、集合性和語義范圍的重疊性都導致了文學語言中語義的模糊性。文學作品中的意象、意境、情感、基調(diào)等都屬于非表象要素,它們代表了文學作品的藝術(shù)性,讓讀者雖然有感覺,但又難以琢磨。這種模糊感也增加了文學作品的神秘感,能夠極大程度地吸引讀者眼球,激發(fā)讀者的閱讀興趣,使文學作品具有模糊性美感。
五、小結(jié)
篇9
【關(guān)鍵詞】閱讀教學 兒童文學 特點
【中圖分類號】G 【文獻標識碼】A
【文章編號】0450-9889(2016)12A-0094-02
兒童文學是根據(jù)兒童的心理特征和審美需求,專為兒童創(chuàng)作、編寫,被他們所喜愛閱讀和欣賞的文學作品。兒童文學作品貼近兒童的生活和心理,表達兒童的情感和愿望,關(guān)注兒童的心靈世界,具有兒童樂于體驗、能夠接受的審美情趣。兒童文學作品是小學語文教育的重要組成部分,也是重要的課程資源。教師在教學兒童文學作品的過程中,應(yīng)關(guān)注兒童文學作品的特點和價值,打破常規(guī)教學模式,采用新的教學方法,加強理論知識在實踐中的運用。以下,筆者結(jié)合小學語文課堂中兒童文學作品的特點和價值,探討兒童文學作品的教學策略。
一、關(guān)注故事性特點,激發(fā)兒童的閱讀情趣
由于小學生正處于懵懂時期,對于新鮮的事物都較為好奇,他們熱衷于聽大人講故事、演故事,形成故事性思維。兒童文學作品是作者與兒童讀者之間情感溝通的方式,兒童在閱讀故事中能夠感受到文學的藝術(shù)魅力,激發(fā)他們的語文學習興趣。小學語文教師要牢牢抓住兒童文學的美學特質(zhì),充分了解小學生的兒童情趣,高效發(fā)揮出兒童文學教學特色,引進合理的教學內(nèi)容。偏重于故事情節(jié)的兒童文學作品,如《夏洛的網(wǎng)》《時代廣場的蟋蟀》等,作者運用詼諧幽默的筆法,展開對想象故事的描述,充分表現(xiàn)出小動物之間深厚的情誼。又如兒童文學作品《一百條裙子》中,作者生動形象地描述出小女孩旺達畫裙子的故事,體現(xiàn)了其包容的生活美好品質(zhì),能夠促使生活變得更加幸??鞓?。小學生熱衷于幻想、情感熱烈、思維奇特,學生通過閱讀這些文學作品聯(lián)系自身實際生活,感受到快樂,激發(fā)閱讀情趣,從而更加集中注意力去聽講學習,大大提升了課堂語文教學的效果??梢姡處熑嫱诰虺鰞和膶W作品中的故事性特點,在教學課堂中應(yīng)用蘊含豐富兒童情趣的文學作品吸引學生的目光,激發(fā)他們的語文學習興趣,使他們在學習過程中體驗閱讀的快樂。
二、關(guān)注情境性特點,喚醒兒童的審美啟蒙
愛幻想是兒童思維無拘無束的表現(xiàn),兒童文學作品借助幻想把大家習以為常的人物、事物、現(xiàn)象編織成一幅幅異乎尋常的圖景,在讀者面前展現(xiàn)一個奇妙的世界。兒童文學豐富的情境特點,能夠幫助兒童在故事中實現(xiàn)自己的愿望,超越現(xiàn)實生活的制約。教師善于運用兒童文學中生動的故事激發(fā)學生的審美想象,為學生有效創(chuàng)建和諧愉悅的教學環(huán)境,吸引學生的興趣,激發(fā)學生的想象力和創(chuàng)造力,加強學生之間的交流和合作,共同探討故事傳達的中心思想。教師運用情境教學法,在課堂中讓學生聯(lián)系自身的實際生活,與教材內(nèi)容產(chǎn)生共鳴,如在教學蘇教版語文三年級上冊課文《三袋麥子》中,教師可以創(chuàng)設(shè)以下情境:假設(shè)給每一位學生一袋麥子,讓他們思考用麥子去做什么,并說出理由,然后聯(lián)系課本內(nèi)容思考文章中的小豬、小猴以及小牛分別用麥子做了什么?這樣教學,學生帶著疑問去朗讀文章,感受到文學藝術(shù)的魅力,獲得審美啟迪??梢姡處煂⒔虒W方法的科學性與兒童文學的藝術(shù)性結(jié)合在一起,充分調(diào)動小學生的語文學習積極性和主動性,有效開啟他們的心智,激勵他們豐富的情感。
三、關(guān)注趣味性特點,培養(yǎng)學生良好的閱讀習慣
趣味性作為衡量兒童文學作品優(yōu)秀與否的重要因素,直接影響到兒童閱讀的心情,能蛉枚童體驗故事中的美好人生樂趣,從而不斷突破自我。趣味性兒童文學作品主要體現(xiàn)在故事中人物鮮明性格、簡單通俗的語言、創(chuàng)意情節(jié)內(nèi)容等。良好的閱讀習慣的養(yǎng)成,能夠促進學生積累豐富的語言材料,掌握運用語文規(guī)律,提高學生的文化品位和審美情趣,促進學生的個性發(fā)展。語文教師在教學中要加強學生對兒童作品的閱讀能力,要有針對性地根據(jù)文中的內(nèi)容合理設(shè)置問題,讓學生帶著疑問去思考閱讀文章。例如,教師講解童話作品《寶葫蘆的秘密》時,向?qū)W生提出問題:“當你們擁有了寶葫蘆,你們會利用它去做什么事?”在教師的引導下,學生們展開豐富想象力,聯(lián)系自身生活思考寶葫蘆能夠給自己生活帶來的變化。這樣有利于提高學生對于文章的閱讀理解能力,正確學習認識到人不能具有好逸惡勞的懶惰思想,要積極進取,通過自身努力去實現(xiàn)奮斗目標。此外,教師還可以引導學生運用默讀的方法,邊思考邊閱讀,不斷提高他們的閱讀注意力,加快閱讀速度,能在規(guī)定時間內(nèi)大致理解文章所要表達的涵義。
四、關(guān)注情感性特點,實現(xiàn)兒童心靈溝通
小學語文教師要關(guān)注到學生之間的個體差異,注重教學的因材施教。因此,在兒童文學作品教學中,教師要充分尊重學生的情感體驗,實現(xiàn)心靈的溝通。教師要根據(jù)學生的學習需求和興趣,有針對性地在課堂外搜集童話故事,并且在課堂上講給大家聽。教師也可以組織學生去圖書館閱讀相關(guān)資料,加深對教材文章相關(guān)思想內(nèi)容與童話作品藝術(shù)手法的了解。在小學語文實踐教學中,教師要充分認識學生作為課堂主體的重要性,要尊重學生對于兒童文化作品獨特的見解和想法,鼓勵他們暢所欲言,積極發(fā)表意見,加強學生之間的交流和溝通,為全體學生創(chuàng)造出輕松愉悅的對話環(huán)境,有效提升課堂教學效果。蘇教版一年級下冊教材《三個小伙伴》一課,主要講述了小袋鼠、小野豬以及小象三個伙伴一起去山上種樹,由于他們沒有隨身攜帶工具,只能通過共同合作努力完成種樹任務(wù),小野豬利用它強硬的嘴巴進行挖坑作業(yè),小袋鼠利用身上的皮口袋裝卸肥料泥土,小象則利用長長的鼻子進行澆水,最后成功將樹栽好了。教師在講解完文章后,要引導學生展開想象,聯(lián)系自己的實際生活,探討還有哪些動物能夠利用身體特點栽樹。這樣有效發(fā)散學生的思維,不再局限于課堂教材的學習,激發(fā)起學生對于語文的學習興趣和熱情。例如,教師在講解到《狐貍與烏鴉》課文時,教師可以根據(jù)學生的愛好特長,讓擅長繪畫的學生畫出文章中的烏鴉、狐貍以及紅燒肉等事物,這樣有利于調(diào)動學生的直觀感受。教師也可以讓學生親自扮演文章中的角色,自主設(shè)計臺詞和動作,從而有效誘導他們進入到閱讀情境中,加深他們對于該文章的理解學習,提高閱讀能力。
綜上所述,兒童文學作品教學符合現(xiàn)代小學生學習心理特點,能夠滿足他們對事物的美好想象,有利于他們健康學習成長。兒童文學作品作為小學語文教材寶貴的教學資源,語文教師要充分認識到其重要性,全面挖掘?qū)W生的童真情趣,激發(fā)他們學習語文的興趣,在語文教學中關(guān)注兒童文學作品的特點,提升學生的綜合文學素養(yǎng),培養(yǎng)他們良好的閱讀能力和知識運用能力。
【參考文獻】
[1]盛士辰.如何有效提高高中政治課堂的高效性[J].現(xiàn)代閱讀(教育版),2013(04):154―155.
[2]朱自強.高等師范院校加強兒童文學建設(shè)的重要性和緊迫性[J].婁底師專學報,2013(1):142―145.
篇10
關(guān)鍵詞:兒童文學;鑒賞活動;文學素養(yǎng);幼師
一、兒童文學鑒賞活動對兒童成長的影響
兒童在成長階段都會接觸一些兒童文學作品,可以說,在童年,兒童文學作品是兒童必不可少的陪伴。兒童文學對兒童成長具有積極影響,因此,應(yīng)重視兒童文學鑒賞活動,培養(yǎng)兒童的閱讀能力,讓兒童多多閱讀兒童文學。兒童文學主要面對的是兒童讀者,充分考慮了兒童的審美及理解能力,是以兒童為主體創(chuàng)造的一種文學形式,一般都會與兒童的生活相關(guān),貼近兒童心理。一些文學作品表達了兒童的愿望,一些表達了兒童的情感,既有童趣,又符合兒童審美,有別于其他文學作品,兒童文學作品帶給人一種美好想象?,F(xiàn)代是一個網(wǎng)絡(luò)化時代,由于信息開放,兒童成長受到許多復雜因素的影響,兒童文學不僅可以提升兒童的情趣,還可以守護兒童的成長,給予兒童快樂,給兒童帶來溫暖,讓兒童的童年過得更加幸福。金波曾表達過,閱讀對人的成長具有至關(guān)重要的作用,語言所表達的是一種思維模式,可以通過閱讀來提高思維能力,豐富情感,獲得真實的成長體驗。不管社會如何進步,時代歷經(jīng)怎樣的變化,兒童文學鑒賞活動對兒童的成長都有重要的積極影響,對兒童的語言表達、思維判斷、藝術(shù)鑒賞及想象力會有不同程度的影響??梢哉f,兒童文學作品對兒童成長階段的影響,不僅網(wǎng)絡(luò)無法取代,其他媒體也無法取代。兒童文學作品鑒賞活動的主要目的,不僅僅是提高兒童的閱讀能力,培養(yǎng)兒童的寫作水平,而是以兒童文學為介質(zhì),傳遞一種積極向上的精神,帶給兒童美的享受,讓兒童成長為思維敏捷、想象力豐富、表達能力強、文學素養(yǎng)高、人格健全的人才。
二、強調(diào)兒童文學作品中的童趣
兒童文學普遍具有趣味性,閱讀兒童文學,可以激發(fā)學生的興趣和好奇心,讓學生不斷探索,產(chǎn)生幽默、詼諧、機智的藝術(shù)趣味。兒童文學主要面對的讀者是兒童,因此,比較注重童趣,沒有趣味性的文學作品,難以激起學生的閱讀欲望。因此,在進行學前教育的過程中,開展文學鑒賞活動時,幼師應(yīng)區(qū)分成人作品及兒童作品的差異,包括想象空間、語言表達、邏輯思維以及關(guān)注對象等差異。我們的視野與兒童的視野不同,很多在我們看來非常普通的事物,在兒童的視野里,卻充滿了趣味和新奇,且由于邏輯思維差異,兒童的語言表達具有一定的獨特性,這充分體現(xiàn)了兒童的天真和爛漫。例如,在《我和小雪人》中,詩句表達了兒童對于天氣變化的反應(yīng),對自然現(xiàn)象充滿好奇,有自己獨特的見解。太陽出來后,小朋友們堆的雪人慢慢融化了,這讓他們覺得很好奇,于是去問,太陽公公啊,我的雪人怎么融化了,太陽公公說道:“天氣太熱了,小雪人跳進河里洗澡了?!边@首詩對于天氣變化做出了奇幻的描寫,生動地向小朋友們解釋了自然變化,具有童話色彩。兒童的想象力十分豐富,他們對世界充滿好奇,但是又缺乏對世界的了解,因此,他們常常很好奇,很喜歡問為什么,對于世界的一切都有自己的想象。小雪人的例子充分說明了童趣在兒童文學中的重要性,兒童文學除了“文”之外,還要具備“趣”,童趣是文學作品必不可少的要素。培養(yǎng)學生的童趣是開展兒童文學鑒賞活動的重要前提,可以從形象構(gòu)建、意境營造、情感表達、語言技巧以及審美角度等方面,體現(xiàn)文學之美,讓讀者獲得身心愉悅的感受,給人帶來幽默、滑稽、輕松。
三、感受兒童文學作品中的美
兒童文學作品除了要注重趣味性,還要注重美感。任大霖說過,語言、意境以及想象均是兒童文學作品中美感的體現(xiàn)?,F(xiàn)代化社會是一個網(wǎng)絡(luò)化時代,優(yōu)秀的兒童作品對于兒童的成長必不可少,兒童應(yīng)感受兒童作品的美感,體會快樂和幸福,感受溫暖。語言表達代表了人的思維,閱讀可以有效提高表達能力,對思維能力也有一定的影響作用,兒童在情感發(fā)展過程中,可以通過文學閱讀,來豐富語言,提高思維能力。在《鳥樹》這個童話故事中,揚揚和東東兩人一起捉住了鳥兒,并給鳥兒喂食,幫它找媽媽,但最后鳥兒還是死了。他們非常傷心,把鳥兒埋在樹下,并用葡萄藤做記號。后來,葡萄藤發(fā)芽了,成了鳥樹。這個故事具有十分濃郁的生活氣息,與兒童的日常生活十分貼近,充分體現(xiàn)了兒童的天真無邪以及在兒童階段的獨特情感。幼師在兒童文學鑒賞活動中,應(yīng)充分激發(fā)學生的審美情趣。
四、在兒童文學鑒賞活動中加強文學素養(yǎng)的培養(yǎng)
優(yōu)秀的文學作品,在閱讀的過程中,會讓讀者產(chǎn)生共鳴,當作者所表達的情感與讀者的經(jīng)歷或情感相似或相通時,就會打動讀者,使讀者產(chǎn)生強烈感應(yīng),形成共鳴。在《巖石上的小蝌蚪》這一童話故事中,講述了一個小男孩得到了兩只小蝌蚪,用瓶子裝好,但不小心把瓶子弄碎了,于是他就把蝌蚪放入小水坑里,養(yǎng)在巖石中。由于天氣炎熱,水坑里的水不斷蒸發(fā),但小蝌蚪對小男孩非常信任,當小鴨子和小花狗來邀請小蝌蚪下山時,它們拒絕了請求,最后被太陽曬干,依附在巖石上,成為兩個黑點。當讀者讀到這個故事時,如果僅僅了解故事內(nèi)容,那只能說這是閱讀,而不是對兒童文學作品的鑒賞。文學鑒賞指的是讀者根據(jù)童話故事中的形象,如小蝌蚪、小男孩、小鴨子及小花狗等,進行積極的聯(lián)想,使形象更為豐富,讓故事更生動,將故事剪輯成電影鏡頭回放,為小男孩的善良及小蝌蚪的執(zhí)著感動,為小蝌蚪被暴曬而揪心,為小蝌蚪變成黑點而惋惜,為小男孩的不負責任而憤慨,使故事充滿情感色彩。這就是讀者對故事的共鳴體現(xiàn)。如果讀者因為這個童話故事聯(lián)想到信守諾言、講信用等美德,那這個故事便充滿了藝術(shù)內(nèi)涵,進一步提升了文學鑒賞能力。
五、從不同角度提升幼師與學生的文學素養(yǎng)
兒童文學作品較多,可分為多種類型,例如詩歌、小說、童話等,應(yīng)根據(jù)不同的兒童文學作品類型,從不同角度提升幼師的文學素養(yǎng),逐漸提高學生的文學水平?!督疸y島》《叢林故事》《快樂王子》《彼得潘》《艾麗絲漫游奇境》等兒童文學類型各不相同,但都表現(xiàn)了兒童的心理特征,展現(xiàn)了兒童愛哭、好奇心強、喜歡逞能的性格特點,人物形象生動。在閱讀時,應(yīng)從不同的類型中獲得不一樣的閱讀感受。例如,《長襪子皮皮》講述了一個叫皮皮的小女孩,為人仗義,性格豪爽,力氣奇大,但被人們認為是“壞孩子”的代表,但作者對于皮皮的天性卻大加贊賞,沒有將兒童形象復雜化和成人化。在閱讀該作品時,應(yīng)站在兒童的視野去看待世界,了解主人公的內(nèi)心想法,挖掘作品的深層含義,從不同層面不斷完善文學素養(yǎng)。在學前教育過程中,應(yīng)不斷探索兒童文學的鑒賞方法,充分發(fā)揮兒童文學作品中的“童趣”和“美感”,使學生產(chǎn)生共鳴,提高學生的文學鑒賞能力,從而提高學生的文學素養(yǎng)??傊?,幼師應(yīng)注重培養(yǎng)學生的閱讀能力和理解能力,通過兒童文學鑒賞活動,提高學生的思維能力和表達能力,豐富學生的情感,挖掘作品中的藝術(shù)性,促進學生的健康發(fā)展。
[參考文獻]
[1]許潔.要重視提高幼師生可持續(xù)發(fā)展的兒童文學素養(yǎng)[J].科學咨詢(教育科研),2011(2).
[2]張莉燕.提高幼師生教學實踐后反思能力有效性的探索[J].科教文匯(中旬刊),2011(3).
[3]樸曉琳.品味童趣、激發(fā)美感、引起共鳴———通過兒童文學鑒賞活動促進幼師生兒童文學素養(yǎng)的提高[J].中國科教創(chuàng)新導刊,2011(5).
[4]周鳳麗.葉嘉瑩“興發(fā)感動”說與小學古詩詞教學研究[D].云南師范大學,2013.