對外漢語教學(xué)的基本特點(diǎn)范文

時(shí)間:2023-10-19 17:10:55

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇對外漢語教學(xué)的基本特點(diǎn),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

對外漢語教學(xué)的基本特點(diǎn)

篇1

素質(zhì)教育視角下對外漢語教學(xué)應(yīng)定位培養(yǎng)什么樣的教師

(一)對外漢語專業(yè)的特殊性邢福義先生對對外漢語這門學(xué)科的內(nèi)部構(gòu)成有很好的概述:“作為一門學(xué)科,對外漢語教學(xué)以漢語為主,以對外教學(xué)為用。”[3]邢先生的概述指出了對外漢語教學(xué)這門學(xué)科的特點(diǎn),這一點(diǎn)其實(shí)也指出了對外漢語專業(yè)在進(jìn)行師資培養(yǎng)上的特殊性。對外漢語教學(xué)作為一個(gè)學(xué)科,漢語是學(xué)科的本體屬性,是學(xué)科構(gòu)成的第一要素,對外是學(xué)科構(gòu)成的第二要素,教學(xué)是學(xué)科構(gòu)成的第三要素;對外漢語教師進(jìn)行的是針對外國人的把漢語作為第二語言的教學(xué),這不同于漢語作為母語教學(xué)和對少數(shù)民族的第二語言教學(xué)。對外漢語教師在把漢語作為第二語言進(jìn)行教學(xué)的同時(shí)也是在進(jìn)行一種中華文化的傳播,也是在樹立中國的形象。

(二)對外漢語專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)對外漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是,培養(yǎng)具有較扎實(shí)的漢語和英語基礎(chǔ),對中國文學(xué)、中國文化及中外文化交往有較全面了解,有進(jìn)一步培養(yǎng)潛能的高層次對外漢語專門人才,以及能在國內(nèi)外有關(guān)部門、各類學(xué)校、新聞出版、文化管理和企事業(yè)單位從事對外漢語教學(xué)及中外文化交流相關(guān)工作的實(shí)踐型語言學(xué)高級人才。確定了對外漢語專業(yè)培養(yǎng)高層次的對外漢語專門人才和實(shí)踐型語言學(xué)高級人才的培養(yǎng)目標(biāo),就明確了該專業(yè)的教學(xué)目的,也就厘清了該專業(yè)教育的出發(fā)點(diǎn)和歸宿這一問題。對外漢語教育,作為最具戰(zhàn)略性與長遠(yuǎn)性的社會(huì)系統(tǒng)工程應(yīng)體現(xiàn)時(shí)代的要求,符合社會(huì)發(fā)展的需要,響應(yīng)觀念進(jìn)步的吁求。素質(zhì)教育的總體目標(biāo)是培養(yǎng)符合時(shí)代要求的高素質(zhì)公民,這一目標(biāo)具體分解到對外漢語教學(xué)中就應(yīng)該把培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)知識(shí)技能、科學(xué)創(chuàng)新思維、社會(huì)責(zé)任意識(shí)作為素質(zhì)教育的核心目標(biāo)。這一目標(biāo)的確立既與大學(xué)教育的階段特殊性有關(guān),也與當(dāng)今社會(huì)的時(shí)代特征有關(guān)。我們發(fā)現(xiàn)對外漢語專業(yè)涉獵面比較寬,涉及到中外語言文學(xué)文化、第二語言教學(xué)法、教育心理學(xué)等幾個(gè)層面。那么,傳統(tǒng)的中文系教學(xué)模式或外語教學(xué)模式會(huì)使學(xué)習(xí)者在眾多課程中把握不住方向,或喪失學(xué)習(xí)的積極性或?qū)Ρ緦I(yè)產(chǎn)生置疑。根據(jù)地方院校的特點(diǎn)和特色,我們在該專業(yè)的教學(xué)中需要根據(jù)相關(guān)理論和實(shí)踐效果在教育思想、教育內(nèi)容、教育方式和教育環(huán)境上多進(jìn)行探索。

素質(zhì)教育視角下對外漢語教學(xué)應(yīng)該解決怎樣培養(yǎng)人的問題

(一)教育思想對外漢語專業(yè)的特點(diǎn)和培養(yǎng)目標(biāo)決定了我們的教育思想。我們的對外漢語專業(yè)學(xué)生是未來的二語教師,是漢語言文化的傳播者,因此,要具備跨文化交際意識(shí)和能力、文化傳播意識(shí)和能力、語言理性意識(shí)和語言教學(xué)能力以及教無國界的意識(shí)。教育思想直接決定教學(xué)的內(nèi)容安排和教學(xué)方式。

(二)教育內(nèi)容和方式對外漢語教學(xué)的基本任務(wù)就是,怎么讓一個(gè)從未學(xué)過漢語的留學(xué)生在最短的時(shí)間內(nèi)能最快、最好地學(xué)習(xí)好、掌握好漢語。那么,對于對外漢語教師來說,具備扎實(shí)的漢語基礎(chǔ)是第一位的。因此,本科對外漢語教學(xué)內(nèi)容的設(shè)置上漢語類綜合課程要占一定的比例。1.漢語類綜合課程漢語知識(shí)為對外漢語教學(xué)提供了直接的理論指導(dǎo)?!秶H對外漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》中列在第一位的就是語言基本知識(shí)與技能[4]。對于對外漢語教師來說,應(yīng)掌握漢語語音、詞匯、語法與漢字基本知識(shí),并具備良好的漢語聽、說、讀、寫技能。傳統(tǒng)的對外漢語專業(yè)課程設(shè)置中除了現(xiàn)代漢語、古代漢語和語言學(xué)概論基礎(chǔ)專業(yè)課外,還應(yīng)開設(shè)語音、詞匯、語法、修辭選修課程。在這些課程的基礎(chǔ)上,參考教師標(biāo)準(zhǔn)結(jié)合素質(zhì)教育的核心問題,筆者認(rèn)為有必要增加語用學(xué)、漢字學(xué)、漢語口語課程的教學(xué),特別是普通話訓(xùn)練課,增強(qiáng)語言課程實(shí)踐環(huán)節(jié)。在學(xué)習(xí)普通語言學(xué)概論時(shí),要有意識(shí)地把語言的普遍特征和漢語的特點(diǎn)與對外漢語教學(xué)結(jié)合起來,從語言的基本特征入手探測對外漢語教學(xué)的思路。比如說,語言是音義結(jié)合的符號系統(tǒng),這是語言的基本特征之一。我們就要啟發(fā)學(xué)生思考并意識(shí)到,在對外漢語教學(xué)過程中,對于零起點(diǎn)的學(xué)習(xí)者要重點(diǎn)強(qiáng)化音義結(jié)合的符號,不斷累積音義結(jié)合的材料,先為其口語表達(dá)提供建筑材料。對外漢語教學(xué)是把漢語作為第二語言的教學(xué),第二語言教學(xué)就需要處理好與異文化打交道的問題。語言又是國家軟實(shí)力的重要組成部分,是重要的戰(zhàn)略資源,對于對外漢語教師來說,必須處理好跨文化交際的問題,同時(shí)要有積極的語言文化傳播意識(shí)。2.跨文化交際課程和文化傳播課程語言是民族文化的重要載體,同時(shí)也是文化的重要組成部分,因此,在教授漢語的同時(shí)也在傳播中華文化。從事對外漢語教學(xué)的教師僅僅了解課本上的知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,對于像中醫(yī)、少林功夫、國畫、書法、中國菜的烹調(diào)等這些中國傳統(tǒng)文化的精華都應(yīng)有所了解,最好能對其中的一兩項(xiàng)有所專長。這樣,我們在漢語教學(xué)中既能豐富教學(xué)內(nèi)容,提高教學(xué)趣味性,也能有效傳播中華文化。在課程設(shè)置上可以開設(shè)體育教學(xué)中的武術(shù)教學(xué)課和中華文化技藝展示課。不僅老師教,有特長的學(xué)生更可以成為同班同學(xué)的老師。我們可以借助地域文化建設(shè)的研究成果來構(gòu)建學(xué)生的文化框架。對外漢語教學(xué)的教學(xué)對象是非漢語的學(xué)習(xí)者,不同文化背景的學(xué)習(xí)者在進(jìn)行新的語言學(xué)習(xí)時(shí)自然會(huì)在文化上產(chǎn)生碰撞,產(chǎn)生焦慮感。因此,對外漢語教學(xué)要結(jié)合跨文化交際案例向?qū)W生傳遞處理異文化的態(tài)度和方式。這些都是教學(xué)中軟技巧的組成部分。在課程教學(xué)和學(xué)習(xí)中明確對外漢語教學(xué)及中外文化交流的學(xué)科目標(biāo)后,筆者認(rèn)為,在大學(xué)一二年級時(shí)要大量選修漢語言文化類課程,并打好外語基礎(chǔ)。三年級時(shí)結(jié)合第二語言教學(xué)法進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐。3.二語習(xí)得和教育心理學(xué)課程對外漢語教師應(yīng)了解第二語言習(xí)得與學(xué)習(xí)策略的基本理論和知識(shí),能結(jié)合自己的教學(xué)環(huán)境和教學(xué)目標(biāo),運(yùn)用二語習(xí)得的基本概念分析自己的教學(xué)對象;要了解母語對第二語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生的影響,以及母語學(xué)習(xí)與二語學(xué)習(xí)的異同;要理解學(xué)習(xí)策略在第二語言學(xué)習(xí)過程中的重要性。這一切都依賴于對外漢語教學(xué)概論和二語習(xí)得理論課程的學(xué)習(xí)。對外漢語教學(xué)要遵循第二語言教學(xué)的理論和方法,就要運(yùn)用教育學(xué)的研究成果;要實(shí)現(xiàn)教學(xué)的科學(xué)化,就要運(yùn)用心理學(xué)的研究成果。對外漢語教學(xué)的教學(xué)對象是不同母語背景和不同漢語水平的學(xué)習(xí)者,這就要了解外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)機(jī)、興趣,從外國學(xué)生聽說讀寫的心理特點(diǎn)出發(fā),確定教學(xué)的原則、內(nèi)容、方法和途徑。

(三)教師理念對于對外漢語專業(yè)的學(xué)生來說,必須學(xué)習(xí)《國際對外漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》、《漢學(xué)在國外的發(fā)展》等教師基本素養(yǎng)課程。作為對外漢語教師,還應(yīng)該樹立這樣的意識(shí):1.愛無國界的意識(shí)對外漢語教師不能拿自己對某一國家或民族的好惡態(tài)度來對待學(xué)習(xí)者。只要學(xué)習(xí)者是把漢語作為第二語言來學(xué)習(xí),漢語教師就有責(zé)任和義務(wù)全身心地進(jìn)行教學(xué)。對外漢語教師是國家第一線的外交官,不卑不亢、認(rèn)真負(fù)責(zé)的形象本身也是在樹立國家良好的形象。因此,對于對外漢語教師而言,要有愛無國界的意識(shí)。2.終身學(xué)習(xí)的意識(shí)把漢語作為第二語言的教學(xué),教學(xué)對象是變化的、不固定的,教學(xué)內(nèi)容和層次也是不斷變化的,這就需要對外漢語教師能夠根據(jù)教學(xué)對象和教學(xué)內(nèi)容的變化不斷做出調(diào)整,而已有知識(shí)和理念勢必會(huì)不夠用或者是跟不上變化,況且二語教學(xué)方法在不斷探索中,這種特點(diǎn)要求我們在教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生即未來的對外漢語教師要不斷學(xué)習(xí)并且樹立終身學(xué)習(xí)的意識(shí)。3.現(xiàn)代的教師觀和學(xué)生觀新時(shí)代的師生關(guān)系應(yīng)該是尊重合作型的關(guān)系。對外漢語教師應(yīng)擺正自己的位置,他是一個(gè)組織者、服務(wù)者、促進(jìn)者、合作者。也就是說,教師的作用更主要的是“引導(dǎo)”:引導(dǎo)學(xué)習(xí)者根據(jù)自己的實(shí)際情況確定適合于自己的語言、能力和文化學(xué)習(xí)目標(biāo),幫助學(xué)習(xí)者尋找達(dá)到學(xué)習(xí)目標(biāo)的最佳途徑;指導(dǎo)學(xué)習(xí)者形成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和學(xué)習(xí)方式,掌握有效的學(xué)習(xí)策略;創(chuàng)設(shè)豐富的教學(xué)情境和內(nèi)容,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),培養(yǎng)其學(xué)習(xí)興趣;為學(xué)習(xí)者提供各種便利,促進(jìn)他們利用已學(xué)知識(shí)進(jìn)行各種交際任務(wù)等。在教學(xué)中,引導(dǎo)對外漢語專業(yè)學(xué)生樹立現(xiàn)代的教師觀和學(xué)生觀,更需要對外漢語專業(yè)的教師本身具有現(xiàn)代的觀念。4.現(xiàn)代教學(xué)意識(shí)對外漢語教學(xué)并不是一根粉筆打天下的,對外漢語教師要有現(xiàn)代教學(xué)意識(shí)和能力。計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)已經(jīng)被達(dá)成共識(shí),這就要求我們在教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生樹立多媒體輔助教學(xué)意識(shí)。比如,可以借助多媒體播放錄音或錄像,用直觀生動(dòng)的口語材料進(jìn)行教學(xué);可以通過多媒體進(jìn)行故事教學(xué),講授詞匯和語法知識(shí)點(diǎn)。以上這些意識(shí)的樹立是累積德行言語的途徑,更是實(shí)現(xiàn)敦睦天下的條件,是一項(xiàng)漸進(jìn)的長期的工程,也是我們在教學(xué)中格外需要注意的地方。#p#分頁標(biāo)題#e#

篇2

【關(guān)鍵詞】漢語拼音;對外漢語教學(xué);語音教學(xué);作用

在世界全球化的浪潮里,中國正闊步走向國際大舞臺(tái),與世界各國在經(jīng)濟(jì)、文化、政治等方面密切交流,承擔(dān)了更多的責(zé)任并在國際事務(wù)和競爭中發(fā)揮著越來越重要的作用。漢語作為第二語言的教學(xué)也迎來了欣欣向榮的春天,逐漸成為各國學(xué)習(xí)的熱門語言,漢語國際化的趨勢日益增強(qiáng)。在漢語國際推廣中,首先要運(yùn)用的便是漢語拼音。對外漢語教學(xué)領(lǐng)域中漢語拼音的重要地位和積極應(yīng)用,已經(jīng)為世界各國漢語教學(xué)界所認(rèn)可和接受。漢語拼音具有國際性、易學(xué)性等特點(diǎn),容易為外國留學(xué)生接受。在對外漢語教學(xué)中漢語拼音不可缺少,它的使用貫穿在聽、說、讀、寫等漢語學(xué)習(xí)的方方面面,并極大的促進(jìn)了漢語語音、聽力口語、漢字及詞匯語法的教學(xué),在學(xué)習(xí)和教授漢語中占有十分重要的地位,甚至可以說是“首要地位”。

漢語拼音在對外漢語教學(xué)中的作用具體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

一、提高語音教學(xué)的效率

漢語語音教學(xué)是對外漢語教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn),漢語發(fā)音有著自身的特點(diǎn)和規(guī)律,漢字四聲的變化對于外國學(xué)生來說是學(xué)習(xí)的難點(diǎn),加上漢字的難認(rèn)和難記,對初學(xué)漢語的學(xué)生來說,是個(gè)很大的挑戰(zhàn)。而《漢語拼音方案》是一個(gè)很科學(xué)的拼音方案,它采用的是國際通用的拉丁字母,拼法音素化,它概括了漢語普通話的全部語音現(xiàn)象,體現(xiàn)了漢語語音的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),對于母語是拼音文字國家的學(xué)生來說,漢語拼音更接近于他們的母語思維習(xí)慣,能夠幫助他們迅速掌握漢語的發(fā)音特點(diǎn)和技巧。漢語拼音的音節(jié)書寫形式非常整齊,聲、韻、調(diào)的區(qū)別也十分清楚。漢語拼音可以彌補(bǔ)方塊漢字不能體現(xiàn)漢語語音結(jié)構(gòu)的缺點(diǎn),漢語拼音聲調(diào)符號的形與音是一致的,標(biāo)上聲調(diào)號后,聲、韻、調(diào)非常清楚,而且四個(gè)聲調(diào)符號也形象地表示出四個(gè)調(diào)類,通過漢語拼音能很容易地學(xué)好四個(gè)聲調(diào)。留學(xué)生能在比較短的時(shí)間內(nèi)掌握漢語拼音,利于后面詞匯、語法和漢字的學(xué)習(xí)。

二、有利于聽力口語教學(xué)的開展

由于漢語的語音和漢字不是相應(yīng)的,且漢字難認(rèn)、難寫,在對外漢語教學(xué)中,聽說和讀寫是一對很突出的矛盾。漢字本身的特點(diǎn)決定了漢字的難學(xué),留學(xué)生學(xué)習(xí)漢字需要花費(fèi)大量時(shí)間,這樣一定會(huì)影響漢語聽說能力的提高。如果在初期完全借助漢字進(jìn)行教學(xué),難度大且效果不明顯,會(huì)極大地挫傷學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的信心和積極性。而漢語拼音很容易掌握,借助漢語拼音展開口語教學(xué),同時(shí)學(xué)習(xí)少量漢字,把主要精力用在聽說訓(xùn)練上。這樣,學(xué)生在聽力和口語練習(xí)中,能方便地?cái)U(kuò)充詞匯,即使在沒有掌握太多漢字的情況下,也能夠迅速掌握大量的詞匯和表達(dá)法。這不僅極大地提高口語教學(xué)的進(jìn)度,也滿足學(xué)生用漢語進(jìn)行口頭交際的迫切需要。

三、有利于漢字教學(xué)

漢字難認(rèn)、難寫、難記,但漢字教學(xué)仍有一定的規(guī)律。漢字教學(xué)一方面應(yīng)當(dāng)從語法簡單的、常用的短句會(huì)話開始,另一方面應(yīng)從一些筆畫比較少的獨(dú)體字開始。但是簡單的句子中常會(huì)包含復(fù)雜漢字,而如“一、二、三、人、個(gè)”等這樣一些簡單的漢字,又難以組成連貫常用的句子。而用拼音和漢字互補(bǔ)的形式來編寫教材就可以解決這個(gè)問題。利用漢語拼音教句子,但先不教比較復(fù)雜的漢字的寫法。在拼音的幫助下,學(xué)生能反復(fù)認(rèn)讀一些比較復(fù)雜的漢字。再通過漢字筆畫的學(xué)習(xí),復(fù)雜漢字對學(xué)生來說就變得容易掌握了。

對外國留學(xué)生尤其是剛開始學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生來說,漢語拼音不只是輔助工具,它還是是具有交際作用的文字。學(xué)生使用漢語拼音進(jìn)行書面交際,在漢字不清楚或時(shí)間短促的情況下,用漢語拼音記錄漢語,幫助學(xué)生查詞典和辭書等等。

四、輔助詞匯和語法的教學(xué)

在留學(xué)生熟練掌握漢語語音的基礎(chǔ)上進(jìn)行漢語的詞匯教學(xué)時(shí),漢語拼音能給留學(xué)們提供漢字所不能提供的信息,如分詞連寫、聲調(diào)讀音、多音字的讀音等。在留學(xué)生熟練掌握漢語語音的基礎(chǔ)上進(jìn)行漢語的語法教學(xué),用漢語拼音拼寫漢語,能開門見山地顯示出漢語本身的各種語法形式和結(jié)構(gòu)。通過這種形式留學(xué)生能比較容易地理解“詞”這一漢語最基本的詞匯和語法單位,并在此基礎(chǔ)上較容易地分析出詞與詞之間的各種語法關(guān)系。

但是,我們也不可忽視,漢語拼音在對對外漢語教學(xué)的語音帶來極大的積極作用的同時(shí)也帶來了消極作用——不利于漢字的學(xué)習(xí)和推廣。在對外漢語教學(xué)中,漢語拼音從一開始就是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的工具。有調(diào)查發(fā)現(xiàn)大多數(shù)外國留學(xué)生對《漢語拼音方案》都掌握得很快,十天左右的語音階段結(jié)束以后,不但能基本掌握漢語的發(fā)音,而且能較為熟練地進(jìn)行拼寫,可以用漢語拼音做練習(xí)、記筆記。但它只是外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的輔助工具,漢語的文字是漢字。在留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的初級階段,并不要求他們會(huì)寫漢字。由于漢字和語音不對應(yīng)且漢字難認(rèn)、難寫、難記,留學(xué)生更傾向于使用漢語拼音,同時(shí)也發(fā)現(xiàn)不會(huì)寫漢字用拼音同樣能夠?qū)崿F(xiàn)交流。因此,在學(xué)習(xí)書寫漢字時(shí),學(xué)生會(huì)輕視漢字的作用,用拼音代替漢字以避免漢字的書寫??赡軙?huì)出現(xiàn)學(xué)習(xí)很久漢語,大量最基本的漢字仍然不會(huì)書寫的情況。這會(huì)嚴(yán)重影響到學(xué)生漢字讀寫能力的提高,進(jìn)而影響中后期漢語的學(xué)習(xí)。因此,在今后的對外漢語教學(xué)中,不僅僅只是重視漢語拼音的重要作用,同時(shí)也要關(guān)注其對漢字的消極作用。

【參考文獻(xiàn)】

[1]趙金銘.對外漢語教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館出版,2007.

[2]柯彼德.漢語拼音在國際漢語教學(xué)中的地位和運(yùn)用[J].世界漢語教學(xué),2003(3).

[3]王晶.《漢語拼音方案》在對外漢語教學(xué)中容易形成的若干誤區(qū)[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2007(1).

[4]劉濤.漢語拼音在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2006(11).

篇3

關(guān)鍵詞: 漢語教師結(jié)構(gòu) 印尼漢語教師 培訓(xùn)現(xiàn)狀 改進(jìn)建議

隨著中國國際地位的不斷提高,印尼與中國的政治、經(jīng)濟(jì)、文化方面的交流不斷加強(qiáng),印尼對漢語的需求迅速增長。二十世紀(jì)九十年代末印尼政府開始執(zhí)行寬松的漢語教育政策,各類學(xué)校紛紛開設(shè)漢語課。然而,32年的漢語斷層使復(fù)蘇的印尼漢語教育面臨諸多問題。其中漢語教師的緊缺是制約印尼漢語教學(xué)發(fā)展的最主要的因素之一。

一、漢語教師培訓(xùn)是及時(shí)解決印尼漢語教師緊缺,提高漢語教學(xué)水平和印尼國民漢語水平的有效途徑

教師的業(yè)務(wù)水平和教學(xué)能力的高低決定著課堂教學(xué)質(zhì)量的高低及教材的優(yōu)劣等一系列漢語教學(xué)問題。因此,加快漢語教師的培養(yǎng),提高漢語教師的素質(zhì)是目前印尼漢語教學(xué)亟待解決的根本問題。

印尼現(xiàn)有本土漢語教師的理論水平、漢語水平和漢語教學(xué)水平直接影響印尼的漢語教育水平。與重新培養(yǎng)漢語教師和從中國選派在職教師和志原者赴印尼進(jìn)行漢語教學(xué)兩個(gè)途徑相比較,對現(xiàn)有的印尼本土漢語教師進(jìn)行培訓(xùn)使之成為合格的漢語教師無疑是能在短期內(nèi)緩解印尼漢語教師緊缺、迅速提高教師素質(zhì)的好方法。

培訓(xùn)在職現(xiàn)有漢語教師的漢語水平和漢語教學(xué)水平主要有兩個(gè)途徑:一是從中國派有海外教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師到印尼培訓(xùn)本土漢語教師;二是選派印尼現(xiàn)有的漢語教師去中國參加培訓(xùn)。較之后一種,前一種解決途徑能以較少的經(jīng)費(fèi)培訓(xùn)更多的漢語教師。因此,在印尼當(dāng)?shù)嘏嘤?xùn)現(xiàn)有漢語教師成為印尼漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)和孔子學(xué)院最重要的任務(wù)之一。

我有幸參加了印尼孔子學(xué)院2010年舉辦的幾次漢語教師培訓(xùn),并作了相關(guān)調(diào)查,現(xiàn)就此談?wù)動(dòng)∧釢h語教師培訓(xùn)工作應(yīng)注意的幾個(gè)問題,以就教于方家。

表12010年5―8月印尼雅加達(dá)孔子學(xué)院漢語教師培訓(xùn)人員年齡構(gòu)成調(diào)查表

表1顯示,印尼現(xiàn)有漢語教師老化問題非常嚴(yán)重,漢語教師的年齡主要集中在50―69歲之間,其比例合計(jì)為73.2%。

表22010年5―8月印尼雅加達(dá)孔子學(xué)院漢語教師培訓(xùn)課程統(tǒng)計(jì)

表2表明,培訓(xùn)的內(nèi)容主要集中在漢語基本知識(shí)和教學(xué)法兩個(gè)模塊。據(jù)了解,許多印尼本土舉行的其它類似教師培訓(xùn)的內(nèi)容也主要集中在這兩個(gè)模塊。

二、印尼漢語教師的結(jié)構(gòu)分析

由于歷史的原因,印尼政府于1966年至1998實(shí)行了嚴(yán)厲禁止使用漢語的語言政策。20世紀(jì)90年代末印尼政府解除華文教育禁令,印尼的漢語需求急劇增加,漢語教師需求量也猛增。同時(shí)印尼漢語教師隊(duì)伍也存在諸多問題,主要表現(xiàn)為在年齡和區(qū)域分布上極不平衡,學(xué)歷普遍偏低,漢語和漢語教學(xué)水平參差不齊。漢教師大致可分為兩類。

第一類是接受過印尼華校漢語教育的漢語教師。1966年以前印尼華校教育盛行,華校參照漢語為母語的教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置漢語課確定教學(xué)要求。一部分已年近六旬的接受過華校教育的學(xué)員后來成為現(xiàn)有的漢語教師的主體部分。這部分漢語教師的漢語水平較高,口語表達(dá)流利但略帶地方方言(主要是福建、廣東等省的方言),漢字書寫較規(guī)范。在從事這項(xiàng)工作之初他們并不十分了解漢語作為第二語言教學(xué)的特點(diǎn)和規(guī)律。憑借以前學(xué)習(xí)漢語的經(jīng)歷,經(jīng)過多年的漢語教學(xué)實(shí)踐,他們摸索總結(jié)出了自己的一套漢語教學(xué)方法。這就是我們所說的經(jīng)驗(yàn)豐富的“經(jīng)驗(yàn)型”教師。但他們對漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科理論認(rèn)識(shí)不夠,教學(xué)方法陳舊。

第二類是接受過非華校漢語教育的漢語教師。1966年以后印尼取締華校教育,只有有限的幾所大學(xué)被允許開設(shè)漢語課。這些學(xué)校的漢語生接受了較為系統(tǒng)的漢語言、文化知識(shí)的訓(xùn)練,有一定的漢語教學(xué)理論修養(yǎng),但口語表達(dá)和筆頭能力表達(dá)不強(qiáng)。另外,民間也有一些非常隱蔽的教授漢語方式,如:私塾等。接受這種非正規(guī)學(xué)校漢語教育的學(xué)生多來自華人集聚、中華文化傳統(tǒng)保持良好的地區(qū)。這部分漢語教師漢語口語流利,表達(dá)能力強(qiáng),但方言口音較重(還有客家話、潮洲話、福建話、廣東話等口音),沒有經(jīng)過系統(tǒng)的語言、文化知識(shí)的訓(xùn)練,缺乏漢語作為第二語言教學(xué)理論的認(rèn)識(shí)。最后,還有少數(shù)是從中國留學(xué)回業(yè)的漢語教師。這部分漢語教師在中國正規(guī)院校曾接受過一、兩年的漢語學(xué)習(xí),口頭表達(dá)能力較強(qiáng)。由于有些去中國留學(xué)的初衷并不是從事漢語言教學(xué),有些去中國留學(xué)的初衷是為了從事漢語教學(xué)而回國后又改行從事別的行業(yè),因此,真正受過正規(guī)、系統(tǒng)的漢語作為第二語言教學(xué)訓(xùn)練的并不多。

從以上的分析可以看出,接受過華校漢語教育的老一輩漢語教師有扎實(shí)的漢語言知識(shí)、深厚的中國文化素養(yǎng)和豐富的漢語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。但缺乏對對外漢語教學(xué)學(xué)科的理論、第二語言教學(xué)規(guī)律的理論認(rèn)識(shí)及先進(jìn)教學(xué)理念和手段的了解;沒有接受過華校漢語教育的較年輕的漢語教師聽、說、讀、寫四項(xiàng)基本能力發(fā)展不平衡,中國傳統(tǒng)文化素養(yǎng)也較欠缺,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不夠豐富??傮w看來,兩者都缺少正規(guī)、系統(tǒng)的漢語作為第二語言教學(xué)的專業(yè)訓(xùn)練。

三、對外漢語教學(xué)學(xué)科基本理論及國際漢語教師能力標(biāo)準(zhǔn)

對外漢語教學(xué)學(xué)科基本理論是對外漢語教學(xué)學(xué)科的核心理論,它全面指導(dǎo)對外漢語教學(xué)實(shí)踐。對外漢語教學(xué)學(xué)科基本理論由學(xué)科語言理論、語言學(xué)習(xí)理論、語言教學(xué)理論、跨文化教學(xué)論四個(gè)部分組成。

根據(jù)對外漢語教學(xué)學(xué)科基本理論,并借鑒國際第二語言教學(xué)和教師研究的最新成果,2007年10月中國國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室研制頒布了《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》,為國際漢語教師培訓(xùn)提供了依據(jù),明確了國際漢語教師應(yīng)達(dá)到的要求?!秶H漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》為國際漢語教師確立了“語言基本知識(shí)與技能”、“文化與交際”、“第二語言習(xí)得與學(xué)習(xí)策略”、“教學(xué)方法”和“教師綜合素質(zhì)”等五個(gè)模塊標(biāo)準(zhǔn),全面詳細(xì)地規(guī)定了從事國際漢語教學(xué)工作的教師所應(yīng)具備的知識(shí)、能力和素質(zhì)水平,更強(qiáng)調(diào)教師全面分析學(xué)生的特點(diǎn),選擇適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)策略的能力,強(qiáng)調(diào)教師對自身專業(yè)知識(shí)進(jìn)行主觀建構(gòu),對教學(xué)實(shí)踐的反思、探究和創(chuàng)新的能力。

四、印尼漢語教師培訓(xùn)課程設(shè)置應(yīng)注意的幾個(gè)問題

1.《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》是進(jìn)行漢語教師培訓(xùn)課程設(shè)置的依據(jù)。

對外漢語教學(xué)是一門綜合性很強(qiáng)的新學(xué)科,其要解決的最根本的問題就是“怎樣在盡可能短的時(shí)間里讓外國學(xué)生學(xué)會(huì)漢語”,因此,對外漢語的學(xué)科性質(zhì)要求漢語教師應(yīng)“以學(xué)生為中心”,根據(jù)學(xué)生的實(shí)際需要,把教學(xué)的內(nèi)容研究透徹,弄清學(xué)生的習(xí)得過程、習(xí)得順序、習(xí)得規(guī)律、習(xí)得策略后有針對性地設(shè)計(jì)教學(xué)方案,選擇教學(xué)方法,利用先進(jìn)的教育技術(shù)和手段實(shí)施教學(xué)。語言教學(xué)是一項(xiàng)繁雜的工程,漢語教師只有在正確的理論指導(dǎo)下,選擇相匹配的教學(xué)手段,并根據(jù)學(xué)生群體的具體情況,發(fā)揮個(gè)人的獨(dú)創(chuàng)性,才能成功地進(jìn)行語言教學(xué),而非只是灌輸課堂書本知識(shí)教學(xué)內(nèi)容?!秶H漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》是漢辦在最新成果上制定出來的,它對一個(gè)合格的漢語教師的知識(shí)和能力進(jìn)行了綜合的描素,不但適用于國內(nèi)的對外漢語教師,而且適用于全世界各地的漢語教師。因此,印尼的漢語教師培訓(xùn)課程的設(shè)置應(yīng)以此為依據(jù),并結(jié)合漢語教師的具體情況作必要的調(diào)整、刪減或增加。

2.立足當(dāng)?shù)赜嗅槍π缘亻_展不同的培訓(xùn)班級。

盡管世界各國的漢語教學(xué)內(nèi)容都是漢語,但由于所在國的漢語水平,漢語教師的漢語和教學(xué)水平,所在國語言文化與漢語的關(guān)系都不同,因此我們應(yīng)立足于所在國的具體情況,開設(shè)有針對性的漢語教師培訓(xùn)課程。

通過以上印尼現(xiàn)有漢語本土教師的構(gòu)成分析,我們可以看到,有漢語基本知識(shí)水平較高、對中國文化了解較深入者,也有只在某項(xiàng)或兩項(xiàng)漢語技能方面較強(qiáng),對中國文化不甚了解者。但總體來說,大部分印尼本土漢語教師都缺乏正規(guī)的、系統(tǒng)地漢語作為第二語言教學(xué)的專業(yè)培訓(xùn),對漢語作為第二語言教學(xué)的教學(xué)理論、最新研究成果了解不夠,教學(xué)能力參差不齊。

根據(jù)印尼當(dāng)?shù)貪h語教學(xué)和教師的現(xiàn)狀,我們可以按年齡、知識(shí)能力結(jié)構(gòu)分別設(shè)立不同的培訓(xùn)班級。針對接受過華校漢語教育的漢語教師語言教學(xué)理論不足,教學(xué)方法陳舊的缺點(diǎn),可給他們多介紹些對外漢語教學(xué)理論的知識(shí)、對外漢語教學(xué)研究的最新成果和先進(jìn)的教學(xué)方法。對未接受華校教育的漢語教師,可開設(shè)一些提高漢語基本知識(shí)和中華文化修養(yǎng)的課程。另外,多開設(shè)一些介紹當(dāng)代中國國情的課程對兩者也是有益的。總的來說,印尼本土漢語教師的理論水平都較欠缺。盡管有些教師在教學(xué)實(shí)踐中也無意識(shí)地運(yùn)用了一些第二語言教學(xué)規(guī)律,但如果他們能對對外漢語教學(xué)的基本學(xué)科理論有較深入的了解,將有助于他們更自覺地在教學(xué)實(shí)踐中運(yùn)用第二語言教學(xué)的規(guī)律,大大增強(qiáng)教學(xué)效果。

3.側(cè)重培訓(xùn)教師自我學(xué)習(xí)、學(xué)術(shù)研究的能力。

提高漢語教師素質(zhì)是加快漢語教師隊(duì)伍建設(shè),促進(jìn)對外漢語教學(xué)在海外健康持續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵。教育研究和教學(xué)實(shí)踐是漢語教師素質(zhì)的兩個(gè)重要方面,二者相互依存,相互促進(jìn)。漢語教師既是一線的教育工作者,又是第一手教學(xué)實(shí)踐資料的漢語教育研究人員。教學(xué)一線的教師可以從實(shí)踐出發(fā)圍繞自身教學(xué)實(shí)踐當(dāng)中的問題進(jìn)行研究。因此,對漢語水平較高,又有豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的漢語教師可以多介紹一些漢語作為第二漢語教學(xué)的研究方法,引導(dǎo)他們在教學(xué)實(shí)踐中有意識(shí)地運(yùn)用第二語言教學(xué)的理論知識(shí),研究教學(xué)對象、漢語教學(xué)方法等,讓他們由“經(jīng)驗(yàn)型”向“科學(xué)型”轉(zhuǎn)變。教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不夠豐富的教師了解學(xué)科理論知識(shí)和教學(xué)規(guī)律也是很有必要的,這有助于他們自覺地運(yùn)用理論來指導(dǎo)漢語教學(xué)。

進(jìn)行漢外對比是對外漢語教師必需具備的素質(zhì),它有助于有效預(yù)測教學(xué)重點(diǎn)和學(xué)習(xí)難點(diǎn),簡單明了地解釋漢語與本族語的不同之處,對教材的編寫和課堂教學(xué)都有一定的指導(dǎo)意義,是教學(xué)研究的一個(gè)重要課題。因此,在漢語教師培訓(xùn)中,增加漢印尼語對比的研究內(nèi)容和研究方法,在教學(xué)中應(yīng)用漢印尼語的對比等內(nèi)容可以幫助漢語教師自覺地、科學(xué)地進(jìn)行漢印尼語的對比工作,增強(qiáng)教學(xué)效果。

4.理論與實(shí)踐相結(jié)合。

對外漢語教學(xué)是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的學(xué)科。許多有效的、先進(jìn)的教學(xué)理論、教學(xué)方法和教學(xué)技巧只有必須在課堂教學(xué)中通過實(shí)踐來體會(huì)才能掌握。因此,漢語教師培訓(xùn)應(yīng)包括一些實(shí)踐部分,如:采用聽課―觀摩―實(shí)踐的三步驟的方法,采用“微格教學(xué)法”把復(fù)雜的教學(xué)過程分解為許多容易掌握的單一教學(xué)技能等方法,把先進(jìn)的教學(xué)理念、教學(xué)方法和教學(xué)技巧讓培訓(xùn)教師在操作中掌握。由注重知識(shí)性內(nèi)容的講述轉(zhuǎn)向?qū)嵺`性的分析輔導(dǎo),幫助教師對自身的教學(xué)過程進(jìn)行診斷和深入理性的了解。

5.形成定期、長期培訓(xùn)的制度,大量吸收年輕漢語教師。

由于種種原因,一直以來印尼的漢語教師隊(duì)伍流動(dòng)性較大,不夠穩(wěn)定。而社會(huì)的進(jìn)步和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展對對外漢語教學(xué)工作又不斷提出新的要求,人們對漢語教師的要求也越來越高。因此,定期地、長期地進(jìn)行教師培訓(xùn)是提高漢語教師素質(zhì),使印尼漢語教師隊(duì)伍持續(xù)發(fā)展的保障。

三十多年的漢語教育斷層導(dǎo)致精通漢語的現(xiàn)有漢語教師大都已年近六旬,懂漢語又從事漢語教學(xué)的年輕人少之又少。年輕漢語教師的培訓(xùn)系關(guān)印尼漢語教育事業(yè)的未來,因此,應(yīng)盡量吸引更多的年輕漢語教師參加漢語培訓(xùn),使他們迅速成為印尼漢語教學(xué)事業(yè)的中堅(jiān)力量,為印尼漢語教師隊(duì)伍補(bǔ)充新鮮血液,保證印尼漢語教育事業(yè)持續(xù)向前發(fā)展,推進(jìn)中國與印尼的友好事業(yè)。

參考文獻(xiàn):

[1]董萃.關(guān)于對外漢語教師培訓(xùn)模式的思考與探索[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(3).

[2]劉.關(guān)于漢語教師培訓(xùn)的幾個(gè)問題[J].世界漢語教學(xué),1996,(2).

[3]呂必松.對外漢語教學(xué)概論(講義),1996.

[4]趙金銘.對外漢語教學(xué)概論.商務(wù)印書館出版,2006.

篇4

關(guān)鍵詞:對外漢語;傳統(tǒng)文化;漢語教學(xué)

語言是文化的重要載體,也是其重要組成部分,外語交際能力與社會(huì)文化因素有著密切的關(guān)系,并且受后者的制約。①文化背景不同,人們考慮問題的視角和基本理念就都存在著差異。傳統(tǒng)的對外漢語教學(xué)只注重傳授外國學(xué)生漢語言知識(shí),對于語音、詞匯、語法等方面較為重視,但是對其漢語交際能力有所忽視。但是我們也逐漸認(rèn)識(shí)到,教學(xué)的最終目的是要培養(yǎng)其漢語交際能力,使其了解中國和中國傳統(tǒng)文化,從而加強(qiáng)國際交流。

一、我國對外漢語教學(xué)學(xué)科發(fā)展的概況

1978年3月,北京地區(qū)的語言學(xué)家們以學(xué)術(shù)的敏感及時(shí)發(fā)出呼吁:“要把對外國人的漢語教學(xué)作為一個(gè)專門的學(xué)科,設(shè)立相應(yīng)的專業(yè),成立專門的研究機(jī)構(gòu),培養(yǎng)專門的人才?!雹诘窃谀菚r(shí),這個(gè)學(xué)科、專業(yè)叫什么,并沒有對它進(jìn)行正式的命名。直到1982年,中國才正式確立“對外漢語教學(xué)”這一學(xué)科名稱。1998年,對外漢語教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)最終被認(rèn)定,它正式作為應(yīng)用語言學(xué)的一個(gè)分支列入國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)頒布的二級學(xué)科“語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)”中。據(jù)有關(guān)部門統(tǒng)計(jì),1998年,全年來華留學(xué)生總數(shù)達(dá)43萬余人,2000年,增至52萬余名,最近幾年,人數(shù)又有了大幅度的增長。與此同時(shí),對外漢語教學(xué)也逐步成熟,形成一門獨(dú)立的學(xué)科。這一巨大變化是幾代人經(jīng)過多方面長期而刻苦的努力才得來的。③

二、中國傳統(tǒng)文化對于對外漢語教學(xué)工作的影響

中華文明古國,歷史悠久,源遠(yuǎn)流長。中國是有著數(shù)千年的文明史和延綿不斷的文化傳統(tǒng)的國家。④那么,這樣的優(yōu)秀的,具有傳承意義的中國傳統(tǒng)文化,自然是十分珍貴的,它是有著代表意義的,是能夠代表我們國家精神和品格的優(yōu)良文化。

文化滲透到社會(huì)生活的每一個(gè)角落,我們生活的許多方面都涉及文化,文化影響著我們的交際方式,中國傳統(tǒng)文化更是深植于國人的靈魂深處。舉個(gè)例子,中國人初次見面,一般會(huì)互相詢問姓名,工作等自然情況,表示關(guān)切和禮貌,但是西方人的自我意識(shí)比較強(qiáng),與別人初次見面時(shí)都會(huì)主動(dòng)介紹自己,如果不這樣反而會(huì)被認(rèn)為是端架子或者是不自信。⑤所以在進(jìn)行對外漢語教學(xué)時(shí),一個(gè)很大的障礙就是:在不同的文化背景下,人們考慮問題時(shí),無論在視角上,還是在基本理念上都存在著差異,甚至是巨大的差異。外國人學(xué)習(xí)漢語有共同特點(diǎn)和規(guī)律,同時(shí),來自不同國家、地區(qū)的留學(xué)生,由于母語不同,歷史、文化、教育背景、民族性格等不同,還存在著各自的特點(diǎn)和規(guī)律。⑥所以,外國學(xué)生在使用漢語交際的時(shí)候,必定會(huì)受到文化背景差異的影響,教師一定要重視傳統(tǒng)文化對于教學(xué)工作的影響,這樣才能得心應(yīng)手的進(jìn)行教學(xué),才能對教學(xué)內(nèi)容有深入的理解。

三、中國傳統(tǒng)文化在對外漢語教學(xué)工作中的作用

在對外漢語教學(xué)工作中,教師們理所應(yīng)當(dāng)?shù)臅?huì)遇到這樣那樣的問題,有的教師,一味的專注于向外國學(xué)生傳授語法知識(shí),忽視其交際能力,教學(xué)工作當(dāng)然會(huì)受到阻礙。但是,如果教師注重傳統(tǒng)文化對于對外漢語教學(xué)的融入,那么教學(xué)的進(jìn)程就會(huì)容易許多了。從教育心理學(xué)的角度來說,興趣是一個(gè)人傾向于認(rèn)識(shí)、研究獲得某種知識(shí)的心理特征,是可以推動(dòng)人們求知的一種內(nèi)在力量。學(xué)生對某一學(xué)科有興趣,就會(huì)持續(xù)地專心致志地鉆研它,從而提高學(xué)習(xí)效果。⑦

學(xué)習(xí)需要興趣的支持,沒有興趣去支持,學(xué)習(xí)只會(huì)變得枯燥,許多的中國學(xué)生在學(xué)習(xí)中文的時(shí)候尚且覺得枯燥,何況是外國學(xué)生呢?但是,如果教師能夠?qū)⒁恍﹤鹘y(tǒng)文化的背景介紹給外國學(xué)生,培養(yǎng)他們對于中國傳統(tǒng)文化的興趣,那么,他們一定會(huì)產(chǎn)生濃厚的學(xué)習(xí)興趣,學(xué)習(xí)起漢語言來也會(huì)更容易一些。比如教師可以給學(xué)生多講一些歷史故事,講一些傳統(tǒng)節(jié)日的來歷、典故,重在培養(yǎng)興趣,在趣味的氛圍中去教學(xué)。

同時(shí),向?qū)W生多多介紹傳統(tǒng)文化也可以幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,不至產(chǎn)生偏誤。舉個(gè)例子,在中國傳統(tǒng)文化中,“龍”占有著非常重要的地位,中國人常稱自己為“龍的傳人”,但是在西方人的眼中,龍是兇殘、恐怖的怪物?!褒?jiān)谖鞣轿幕幸彩浅R姷模欢?,與中華文化大相徑庭的是,西方文化中往往把龍視為邪惡勢力的象征”⑧所以,面對不了解中國傳統(tǒng)文化的留學(xué)生,老師如果興致盎然的向?qū)W生講解“望子成龍”,留學(xué)生按照自己的理解應(yīng)該會(huì)感到驚訝,不解。難道中國的家長會(huì)希望自己的子女成為壞人?但是如果向他們提前講解“龍”在中國傳統(tǒng)文化中的地位和歷史,那么,學(xué)生就會(huì)了解這個(gè)成語的真正含義,了解到這個(gè)成語中包含著的父母對于子女的殷殷期盼。這樣反而會(huì)為學(xué)生的學(xué)習(xí)增添一些樂趣和色彩。

總而言之,面對當(dāng)今世界的發(fā)展趨勢,中國要想與世界更好的溝通與交流,對外漢語教學(xué)工作是要更加努力發(fā)展的,要讓更多的人對中國的文化感興趣,對中國的傳統(tǒng)文化尊重起來。從事對外漢語教學(xué)工作的教師們更要擔(dān)當(dāng)起重任,把中國傳統(tǒng)文化更多的融入到對外漢語教學(xué)中去,讓學(xué)生對學(xué)習(xí)漢語言產(chǎn)生濃厚的興趣。當(dāng)然,這也要求教師的個(gè)人水平要達(dá)到一定的高度。既能透徹的理解掌握中國傳統(tǒng)文化的深層內(nèi)涵,又能將其融入到實(shí)際教學(xué)中。有了優(yōu)秀的教師,有了高效的教學(xué)方法,加上優(yōu)秀的中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,對外漢語教學(xué)工作一定會(huì)越來越走上新的高度。

注解

①王治理著《傳統(tǒng)文化與對外漢語教學(xué)》,廈門:廈門大學(xué)出版社2008年,第三頁。

②引自王奎京?!皩ν鉂h語教學(xué)”的學(xué)科性質(zhì)論探。見:中國對外漢語教學(xué)會(huì)編,北京地區(qū)語言學(xué)科規(guī)劃座談會(huì)簡況。中國語文,1978(1)

③黃錦章,劉焱主編《對外漢語教學(xué)中的理論和方法》,北京:北京大學(xué)出版社,200410導(dǎo)言部分。

④龔紅月主編《中國傳統(tǒng)文化概論》廣州:暨南大學(xué)出版社。20083導(dǎo)言部分

⑤例子引用自王治理著《傳統(tǒng)文化與對外漢語教學(xué)》

⑥王順洪著《日本人漢語學(xué)習(xí)研究》,北京:北京大學(xué)出版社,20081前言,第九頁

⑦百度百科“學(xué)習(xí)興趣”

⑧《龍?jiān)谖鞣饺搜壑械男蜗蟆贰稉P(yáng)州晚報(bào)》2006年12月5日B2版

參考文獻(xiàn)

[1]龔紅月《智圓行方的世界:中國傳統(tǒng)文化概論》。廣州:暨南大學(xué)出版社,20083

[2]黃錦章,劉焱主編《對外漢語教學(xué)中的理論和方法》,北京:北京大學(xué)出版社,200410

篇5

關(guān)鍵詞: 對外漢語教學(xué)法 教學(xué)原則 教學(xué)傳統(tǒng)

一、對外漢語教學(xué)法述評

50多年以來,對外漢語教學(xué)深受世界第二語言教學(xué)各種傳統(tǒng)教學(xué)法流派的影響,其所形成的包括教學(xué)原則、教學(xué)方法在內(nèi)的教學(xué)法體系,很大程度上折射出西方教學(xué)法思想的構(gòu)建模式和走向。如上世紀(jì)五六十年代以“結(jié)構(gòu)”為綱兼顧傳統(tǒng)的教學(xué)法體系,七八十年代以結(jié)構(gòu)為主,結(jié)構(gòu)和功能相結(jié)合的教學(xué)法體系,以及九十年代以來所倡導(dǎo)的“結(jié)構(gòu)、功能、文化”三結(jié)合的教學(xué)法體系。進(jìn)入新世紀(jì)以來,任務(wù)型教學(xué)模式也受到了對外漢語教學(xué)界的關(guān)注,這些合并構(gòu)成了歷時(shí)的對外漢語教學(xué)法體系。然而,當(dāng)前對外漢語教學(xué)效果仍然不盡如人意,有學(xué)者認(rèn)為根本原因在于“漢語作為第二語言教學(xué)的教學(xué)法體系仍不完善,教學(xué)方法還需要進(jìn)一步改革”(劉,2000)。雖然各時(shí)期對外漢語教學(xué)法體系重點(diǎn)不一,但基本依托了“方法時(shí)代”西方外語教學(xué)法體系的理論構(gòu)建模式。語言教學(xué)是一個(gè)影響因素眾多、關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜的過程,無論是哪一種流派還是哪一種體系都無法用單純線型結(jié)構(gòu)去反映和體現(xiàn)語言教學(xué)實(shí)踐的復(fù)雜過程?!胺椒〞r(shí)代”末期,語言教學(xué)中心由教學(xué)方法向教學(xué)原則轉(zhuǎn)移,反映了“后方法時(shí)代”語言教學(xué)觀的來臨?!昂蠓椒〞r(shí)代”語言教學(xué)觀是一種立足于第二語言教師和學(xué)生,以人為本的教學(xué)思想。它以有效教學(xué)為教學(xué)第一原則,強(qiáng)調(diào)教師是教學(xué)體系中的核心地位,在實(shí)際教學(xué)過程中,教師是學(xué)習(xí)環(huán)境的建立者,是教材和各類設(shè)備的運(yùn)用者,是學(xué)習(xí)的激發(fā)者,是各類教學(xué)方法和教學(xué)技巧的應(yīng)用和實(shí)踐者,強(qiáng)調(diào)教師靈活運(yùn)用各類教學(xué)方法的重要性是后方法時(shí)代的重要特征。這與我國傳統(tǒng)語文教學(xué)經(jīng)驗(yàn)中的“教師推動(dòng)原則”、“導(dǎo)而弗牽”、“教學(xué)交錯(cuò)”、“活化事件”等教學(xué)原則,以及教師發(fā)揮“親親嚴(yán)師畏友和先鋒”作用的觀點(diǎn)相呼應(yīng)(張正東,2000)。這些語文傳統(tǒng)理論與經(jīng)驗(yàn)無論是理論還是功能都與當(dāng)前對外漢語教學(xué)法重視教師發(fā)展與學(xué)生活動(dòng)的精神一致,同時(shí)也是我國教師代代相傳的共識(shí),不可一概視為陳舊的傳統(tǒng),而應(yīng)該在我國的對外漢語教育事業(yè)中發(fā)揮應(yīng)有的作用。

二、對外漢語教學(xué)應(yīng)遵循的教學(xué)原則是靈活有效

教學(xué)方法是“為達(dá)到教學(xué)目的,實(shí)現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容,運(yùn)用教學(xué)手段而進(jìn)行的,在教學(xué)原則的指導(dǎo)下形成的一整套教學(xué)方式和師生互相作用的活動(dòng)”。教學(xué)有法,教無定法,貴在得法。在對外漢語教學(xué)活動(dòng)中,傳統(tǒng)漢語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)無疑是非常珍貴的文化遺產(chǎn)。遺憾的是,在對外漢語教學(xué)中,無論是結(jié)構(gòu)教學(xué)法還是功能教學(xué)法體系,或是交際教學(xué)法或任務(wù)型教學(xué)模式,對外漢語教學(xué)呈現(xiàn)出重語言學(xué)習(xí)理論輕漢語言教學(xué)傳統(tǒng)的趨勢和特點(diǎn)。這方面的研究特別是實(shí)證研究比較缺乏。在外語教學(xué)方面,我國教授文秋芳專門對傳統(tǒng)和非傳統(tǒng)英語學(xué)習(xí)方法和英語成績的關(guān)系作了實(shí)證研究(《外語教學(xué)與研究》,1996年4期),調(diào)查分析的結(jié)果有三點(diǎn):第一,被調(diào)查的英語學(xué)習(xí)者對非傳統(tǒng)方法的態(tài)度比傳統(tǒng)方法更為積極。第二傳統(tǒng)和非傳統(tǒng)的兩種方法沒有優(yōu)劣之分,將兩者有機(jī)結(jié)合起來,才能取得更好的學(xué)習(xí)效果。第三,能將兩種方法結(jié)合起來的學(xué)習(xí)者與對學(xué)習(xí)方法有偏愛的人相比,前者使用的管理策略明顯多于后者。我們的外語教學(xué)尚且如此,何況是對外漢語教學(xué)呢?畢竟,對外漢語教學(xué)的核心是漢語,漢語又是極具有民族特色的語言。我們可以采用傳統(tǒng)與創(chuàng)新互相補(bǔ)充的機(jī)制并不斷構(gòu)建和更新對外漢語教學(xué)方法,這才是適合對外漢語具體教學(xué)環(huán)境的方法,才可能是最有效的方法。

著名語文教育專家李伯棠先生曾一針見血地指出:“我們的前人,在長期的語文教學(xué)實(shí)踐中,已經(jīng)摸索出一些門徑,積累了不少經(jīng)驗(yàn)。這是我們語文教學(xué)中的一份寶貴的遺產(chǎn),必須有分析、有批判地加以繼承?!北M管時(shí)代更新,歲月不同,但漢字、漢語的“根”沒有變。對于我國語文教學(xué)的傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn),我們也應(yīng)當(dāng)加以尊重與應(yīng)用。漢語是一門最具有民族性的學(xué)科,是一種完全不同于印歐語系的非形態(tài)語言,對外漢語教學(xué)當(dāng)然要適應(yīng)漢民族獨(dú)具的特點(diǎn)。漢語語言的特點(diǎn)決定了我們的對外漢語教學(xué)工作不能脫離這些優(yōu)秀的語言教學(xué)傳統(tǒng),因?yàn)橹袊恼Z言教育傳統(tǒng)是在教育的長期發(fā)展過程中形成、發(fā)展、積淀起來的,經(jīng)過了歷史和實(shí)踐的檢驗(yàn),是傳統(tǒng)教育的精華。只有尊重這些漢語言教學(xué)傳統(tǒng),并靈活地運(yùn)用到我們的對外漢語工作中去,我們的對外漢語教學(xué)才可能實(shí)現(xiàn)有效的教學(xué)。

三、優(yōu)秀語言教學(xué)傳統(tǒng)的內(nèi)容

1.“以學(xué)論教”的教學(xué)思想

中國是一個(gè)文明古國,有著悠久的教育歷史和優(yōu)良的教育傳統(tǒng)。古人在長期的教育教學(xué)實(shí)踐中積累了豐富的教育經(jīng)驗(yàn),形成了“學(xué)”為中心,重學(xué)生,重學(xué)習(xí),重體驗(yàn),強(qiáng)調(diào)主動(dòng)學(xué)習(xí)、德藝雙修等傳統(tǒng)教學(xué)理念。但歷代教育家們不是從理念出發(fā),而是從實(shí)踐出發(fā)來認(rèn)識(shí)、思考和論述教學(xué)問題的。他們關(guān)注的重點(diǎn)不是在如何“教”,而是在如何“學(xué)”,教師的職責(zé)重在如何指導(dǎo)學(xué)生“學(xué)”。在此基礎(chǔ)上形成了豐富的教學(xué)原則、教學(xué)模式、教學(xué)策略思想。無獨(dú)有偶,在我們的外語教學(xué)理論中,目前最受推崇的建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論無論是在學(xué)習(xí)觀還是在教學(xué)觀和教師觀方面,都與這些優(yōu)秀的教學(xué)思想有著異曲同工之妙,這說明,語文教學(xué)傳統(tǒng)并不見得都是過時(shí)的陳舊的理論,我們應(yīng)該在批判的基礎(chǔ)上加以繼承。

2.注重漢字的學(xué)習(xí)

影響對外漢語教學(xué)質(zhì)量提高的最根本原因,在于對漢字的輕視和漠視。按照已故北大徐通鏘先生的理論,漢字處于漢語最基礎(chǔ)最根本的地位。在我們的漢語學(xué)習(xí)傳統(tǒng)里面,字本位的原則是長久以來提倡并在實(shí)踐中使用的。如果我們對漢語人歷來的語言文字游戲加以歸納整理,就可以發(fā)現(xiàn),它全是符合字本位原則的,沒有一個(gè)是符合所謂的“詞本位”的(潘文國,2002)。劉勰在《文心雕龍?章句》中說:“夫人之立言,因字而生句,積句而成章,積章而成篇。”就是字本位的理論基礎(chǔ)。可是我們的對外漢語教學(xué)領(lǐng)域,大多以話題設(shè)計(jì)課文,任意隨文識(shí)字,詞中識(shí)字,把本該極為重視的漢字問題幾乎完全忽略,詞本位占據(jù)上風(fēng),詞本位對對外漢語教學(xué)帶來的后果是學(xué)生覺得漢字不可理喻,難寫難記難認(rèn)難學(xué),從而加重了對漢語學(xué)習(xí)的畏難情緒。而在對外漢語教學(xué)中運(yùn)用許慎開創(chuàng)的“說文解字”傳統(tǒng),在對外漢語教學(xué)中學(xué)生以形系聯(lián),幫助學(xué)生更系統(tǒng)自覺地掌握漢字組織的規(guī)律,理解漢字造字的規(guī)律和理解漢民族文化都是非常重要的。

3.誦讀為本

在中國古代語文教學(xué)的傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn)之中,就方法而言,“讀”是第一大法,可謂“讀”占鰲頭。南宋朱熹對于誦讀的看法是,“要讀得字響亮,不可誤一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牽強(qiáng)暗記,只要多誦數(shù)遍,自然上口,久遠(yuǎn)不忘。”清代古文家談到自己的誦讀體會(huì)時(shí)說:“非高聲朗誦則不能展其雄偉之概,非密詠恬吟則不能探其深遠(yuǎn)之韻?!笨梢?誦讀不僅要高聲洪亮,而且要眼到口到耳到心到,全身心投入才能體會(huì)作品的情趣和神韻。中國語文教學(xué)方法以誦讀為本是由漢字、漢語的特點(diǎn)決定的,漢語是以漢字為基礎(chǔ),漢字一字一音、一形一義,獨(dú)立性很強(qiáng),其具體含義得從上下文中體味。這種文字具有聲韻之美,只有讀之于口,方能“聲與心通,聲可求氣,亦可傳情”,從而形成強(qiáng)烈的語感:“言皆若出于吾之口,意皆若出于吾之心”。因此,“眼觀其文,口誦其聲,心唯其意”的“誦讀法”在對外漢語學(xué)習(xí)中也是非常重要的。

4.體察涵泳

王力先生曾說:“就句子的結(jié)構(gòu)而論,西洋語言是法治的,中國語言是人治的?!彼^“法治”,講究的是規(guī)律和邏輯;所謂“人治”,講究的就是直覺感悟,追求韻味和精神。漢語遣詞造句主要依靠語感和對詞語的語境意義的把握。如生搬硬造試圖使用理性分析的方法來講解漢語,是行不通的。漢語言的“人治”特點(diǎn),不僅說明學(xué)習(xí)漢語要重視人對語言的體會(huì)領(lǐng)悟,涵泳也就成了與此相關(guān)的語文教學(xué)重要的傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn)。朱熹說:“學(xué)者讀書,須要斂身正坐,緩視微吟,虛心涵泳,切已省察?!本桶选昂尽弊鳛檎Z文教學(xué)的一種重要方法提出。宋人陸象山說:“讀書切戒在慌忙,涵泳工夫興味長;未曉不妨權(quán)放過,切身急要細(xì)思量。”(《陸象山語錄》)這番話也強(qiáng)調(diào)讀詩文必須全身心地沉浸在詩文的語言環(huán)境中去口誦心唯,方能知其意、得其趣、悟其神。因此,強(qiáng)調(diào)“涵泳”這種學(xué)習(xí)方法,也是完全符合漢語文教學(xué)的本質(zhì)特征和傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn)。這對于克服當(dāng)前對外漢語教學(xué)盛行講解分析,而忽略學(xué)生自主體會(huì)領(lǐng)悟的痼疾是很具針對性的。

5.重視習(xí)練

重視習(xí)練是中國語文教學(xué)的傳統(tǒng)經(jīng)驗(yàn)之一。清代的顏元在《顏李遺書》中說得好:“講之功有限,習(xí)之功無已?!睆摹墩撜Z》中的“學(xué)而時(shí)習(xí)之”,到朱熹的“讀書百遍,其義自見”;從堪稱古諺的“熟讀唐詩三百首,不會(huì)作詩也會(huì)吟”,到杜甫的“讀書破萬卷,下筆如有神”,等等,都傳遞著“多讀多寫”這一重在習(xí)練的樸實(shí)的語文傳統(tǒng)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。孤立地看,“多讀多寫”似乎已不合“追求效率”的時(shí)代精神,其實(shí)卻非常符合中國語文的學(xué)習(xí)規(guī)律,即不強(qiáng)調(diào)從學(xué)習(xí)語法修辭等這些相關(guān)語言規(guī)律的知識(shí)入手,而從多接觸直接的言語作品去熏陶感悟。尤其是對外漢語教學(xué),除了讓學(xué)生掌握漢語語言實(shí)際運(yùn)用能力之外,更重要的是,讓學(xué)生能通過漢語語言了解和理解漢民族文化,而不是要教關(guān)于語言的知識(shí),讓他們?nèi)フ務(wù)摵脱芯?。教學(xué)實(shí)踐表明:培養(yǎng)學(xué)生的漢語言能力,傳播漢民族文化,也只有在多讀多寫的語文實(shí)踐中方能實(shí)現(xiàn),除此別無它途,這也符合當(dāng)今世界語言教學(xué)的潮流。

參考文獻(xiàn):

[1]劉.對外漢語教育引論[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2000.

[2]張正東.中國外語教學(xué)法理論與流派[M].北京:科學(xué)出版社,2000.

[3]文秋芳.學(xué)習(xí)者因素與大學(xué)英語四級考試成績的關(guān)系[J].外語教學(xué)與研究,1996,(4).

[4]潘文國.字本位與漢語研究[M].華東師范大學(xué)出版社,2002.

篇6

關(guān)鍵詞 對外漢語 詞匯教學(xué) 理論基礎(chǔ) 重要性

中圖分類號:G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkz.2015.05.046

Foreign Chinese Vocabulary Teaching Literature Review

GUO Xiao

(Communication University of China, Beijing 100024)

Abstract With the continuous development of foreign language teaching to improve the disciplinary system to explore a foreign language teaching is also relevant in the ascendant. This article focuses on research related to foreign scholars vocabulary teaching in 2000 after an in-depth analysis of the contents of the selected literature, the importance of teaching Chinese vocabulary from the theoretical basis, the specific content and the presence of other aspects to do with the lack of summary and to make recommendations on the status of current research.

Key words foreign Chinese; vocabulary teaching; theoretical basis; importance

1 對外漢語詞匯教學(xué)的重要性

“沒有語法,不能傳達(dá)的東西會(huì)很多;但沒有詞匯,則不能傳達(dá)任何東西?!雹儆Z言學(xué)家D.A.wilkins如是說。由此可見,詞匯在語言習(xí)得中的重要性。然而在對外漢語的教學(xué)過程中,人們受結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的影響,主要關(guān)注對漢語語法結(jié)構(gòu)的教學(xué)。而針對漢語詞匯的教學(xué)長時(shí)間以來處于附屬地位。賈穎(2001)指出沒有系統(tǒng)的詞匯教學(xué),學(xué)生不能理解漢語詞匯規(guī)律,搞不清楚漢語詞匯同漢字的密切關(guān)系,學(xué)習(xí)詞匯的困難就會(huì)很大。因而,我們首先要強(qiáng)調(diào)對外漢語詞匯教學(xué)的重要性。

孫新愛(2004)認(rèn)為無論母語還是外語,作為學(xué)習(xí)者都要掌握大量詞匯,教師教學(xué)必須認(rèn)真仔細(xì),且對外漢語詞匯教學(xué)的過程要更顯復(fù)雜。因而她指出“詞匯教學(xué)在對外漢語教學(xué)中應(yīng)該引起足夠的重視,它的中心地位要予以確立?!?/p>

對外漢語教學(xué)的目的是讓留學(xué)生能夠用漢語進(jìn)行交際。詞匯是漢語的建筑材料,漢語詞匯量達(dá)不到要求,即使學(xué)會(huì)了語法、語音等也不能夠使留學(xué)生有效交際。李如龍、楊吉春(2004)直接指出“以詞匯教學(xué)為中心”;②即把詞匯教學(xué)放在對外漢語教學(xué)的主要地位,貫穿整個(gè)教學(xué)的各個(gè)階段,并且就此指出了一些具體做法。

目前越來越多的學(xué)者認(rèn)識(shí)到詞匯教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的重要地位,并以此為基礎(chǔ)提出了具體做法或要求。這些都使人們開始對對外漢語詞匯教學(xué)法展開深入分析,指出其相應(yīng)的理論基礎(chǔ)。

2 對外漢語詞匯教學(xué)法的理論基礎(chǔ)

對外漢語詞匯教學(xué)法中的“字本位”教學(xué)法是由法國學(xué)者白樂桑最先提出,這種教學(xué)法不排斥“詞”,而是在重視“字”的同時(shí),也強(qiáng)調(diào)“詞”的教學(xué)。部分學(xué)者從漢語本體研究的角度,試圖找出徐通鏘先生的“字”本位理論同對外漢語詞匯教學(xué)的關(guān)系。劉曉梅(2004)認(rèn)為“字”本位理論的基本內(nèi)容即在利用漢字特點(diǎn)和“字”本位這一理論的支撐,以字為中心進(jìn)行對外漢語的詞匯教學(xué),真正地做到字與詞的結(jié)合。

為驗(yàn)證“字“本位理論的教學(xué)效果。王駿(2005)的具體實(shí)驗(yàn)表明:我們在詞匯教學(xué)中,如果抓住“核心字”來進(jìn)行適度的擴(kuò)展,并且鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行猜測,那么就能取得較高的教學(xué)效率,從而有助于拓展學(xué)生們在短期內(nèi)的詞匯量。

但僅有“字本位”理論是不夠的。從更深層次上講,漢語詞匯系統(tǒng)式一個(gè)語義系統(tǒng)。張慧晶(2003)從這一思路出發(fā),發(fā)現(xiàn)詞匯文化附加義。她指出詞語的文化附加義差異是跨語言交際沖突產(chǎn)生的重要原因,因而在對外漢語教學(xué)過程中,詞語的文化附加義是必須面臨和解決的問題。常敬宇(2003)發(fā)現(xiàn)了現(xiàn)代漢語詞匯的最大特點(diǎn)就是具有明顯的網(wǎng)絡(luò)性,從而指出要注意詞匯的系統(tǒng)性教學(xué)。按照曾立英(2010)的觀點(diǎn),就是“要在留學(xué)生頭腦中培養(yǎng)出他們關(guān)于漢語的一個(gè)詞匯語義網(wǎng),這個(gè)網(wǎng)絡(luò)越豐富、越精準(zhǔn),越能體現(xiàn)學(xué)生的漢語水平?!?/p>

劉瀟瀟,毛貽鋒(2005)發(fā)現(xiàn)留學(xué)生對漢語詞匯的具體運(yùn)用中也會(huì)出現(xiàn)問題。他們從認(rèn)知語言學(xué)的角度分析并發(fā)現(xiàn)了,在留學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)過程中,他們認(rèn)識(shí)和理解某個(gè)詞的基礎(chǔ)上,能否把陳述性知識(shí)轉(zhuǎn)為程序性知識(shí),從而進(jìn)一步用于思想表達(dá),需要我們對學(xué)生的元認(rèn)知知識(shí)也加以培養(yǎng),從而使留學(xué)生認(rèn)識(shí)到自己的不足,才能采取有效策略,找到適合自己的方法。

在口語交際中,詞匯運(yùn)用錯(cuò)誤,對方還可以根據(jù)當(dāng)下的語境進(jìn)行判斷。但在書面交際中就行不通了。曹慧(2002)認(rèn)為詞匯知識(shí)的獲得過程應(yīng)該是主動(dòng)的、動(dòng)態(tài)的。詞語只有在話語、篇章中才有意義,才能“活”起來,因而創(chuàng)造真實(shí)自然的語境,使學(xué)生建構(gòu)并有效解讀篇章,才是詞匯教學(xué)的關(guān)鍵點(diǎn)。

3 對外漢語詞匯教學(xué)法的具體內(nèi)容

上文我們了解學(xué)者們對于對外漢語詞匯教學(xué)法相關(guān)理論的研究探討。有了理論基礎(chǔ)的支撐,各種教學(xué)法就順勢而出了。

“字”本位理論給對外漢語詞匯教學(xué)帶來了諸多啟示,在具體的應(yīng)用中劉曉梅(2004)指出進(jìn)一步改進(jìn):字詞的定級定量定序,義項(xiàng)的定級定量定序,字組內(nèi)部語義關(guān)系類型的分析、統(tǒng)計(jì)等。賈穎(2001)也指出要注意利用漢語中的構(gòu)詞法,先教基本詞匯的單音節(jié)詞,漢字和復(fù)合詞要同時(shí)進(jìn)行教學(xué)。

肖賢彬(2002)介紹了語素?cái)U(kuò)展法。即在詞匯教學(xué)過程中,除了要講練詞語的詞義及用法,還要將詞語的語素加以離析,以一定義項(xiàng)為單位,在此基礎(chǔ)上同其他已學(xué)或者未學(xué)語素再加以組合,從而讓學(xué)生們鞏固了所學(xué)的詞語,并且擴(kuò)大了新詞范圍。

張慧晶(2003)強(qiáng)調(diào)在教學(xué)高級階段要對漢語詞語的文化附加義進(jìn)行深入的教學(xué)。常敬宇(2003)指出要將漢語詞匯的這種網(wǎng)絡(luò)性作為對外漢語詞匯教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。曾立英(2010)進(jìn)一步指出要建立對外漢語教學(xué)詞庫。

劉瀟瀟,毛貽鋒(2005)在認(rèn)知心理學(xué)理論指導(dǎo)下探討出歸納法、聯(lián)想法、比較法和語境法。力求讓學(xué)生對新詞能夠自覺而得體地運(yùn)用,并能夠?qū)ψ约旱氖褂谜_與否進(jìn)行判斷。

李如龍,楊吉春(2004)從漢語結(jié)構(gòu)特點(diǎn)出發(fā),提出要利用語素類推法教學(xué)合成詞,注重詞語搭配,運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)理論教好常用詞和基本義等。

4 對外漢語詞匯教材的不足之處

在對外漢語詞匯教學(xué)過程中,教師除了要熟練地運(yùn)用各種教學(xué)方法,更需要對配套教材進(jìn)行有效利用。然而目前盡管許多教學(xué)法已趨于成熟,但配置教材顯然沒有跟上這個(gè)節(jié)奏,存在很多不足。

呂文華(1999)指出目前為止對外漢語教材的語法體系仍然只講詞、詞組和句子。肖賢彬(2002)發(fā)現(xiàn)國內(nèi)教材并未把語素作為一個(gè)語法單位納入教學(xué)語法體系。他還指出語素法教學(xué)的潛力還沒有發(fā)揮出來。

卜佳暉(2004)對已出版的對外漢語教材進(jìn)行查閱,發(fā)現(xiàn)其中生詞表存在著諸多問題。如生詞表的處理比較呆板。教材中的詞匯表仍以詞語對譯為主,這容易使得學(xué)生受母語的刻板印象影響,形成對漢語詞語的語義、用法等方面的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。并且生詞按課文中出現(xiàn)的順序進(jìn)行排列,這樣就導(dǎo)致詞表中詞語聯(lián)系薄弱,從而不利于學(xué)生對詞語進(jìn)行記憶。其次,生詞表中對生詞處理仍舊沒有加以重點(diǎn)與否的區(qū)分,諸如此類等等,教材中的生詞表仍缺乏合理的設(shè)置。

5 對對外漢語詞匯教學(xué)法研究的建議

綜上所述,關(guān)于對外漢語詞匯教學(xué)法的探討研究,近年來學(xué)者們有著一定顯著的成果。但其中也存在某些問題,筆者在此提出一些不成熟的建議。

首先,在研究思路上,相關(guān)學(xué)者們已經(jīng)采取“以詞匯教學(xué)為中心”的觀點(diǎn),并在此基礎(chǔ)上援引相關(guān)語言學(xué)理論為各種對外漢語詞匯教學(xué)法的提出作理論支撐。然而在這些理論的援引過程中也出現(xiàn)了一些問題。就上文中提到的“字本位”教學(xué)法,筆者認(rèn)同肖賢斌的想法,認(rèn)為“字”本位教學(xué)法同“語素法”存在一致之處。因而不能輕易將徐通鏘先生提出的“字”本位理論作為這一教學(xué)法的理論支撐。筆者認(rèn)為這一理論援引的正確性有待論證。這也說明,我們在處理漢語本體研究與詞匯教學(xué)法的關(guān)系時(shí),并沒有使本體研究有效而正確地應(yīng)用于教學(xué)法。所以,筆者建議對于對外漢語詞匯教學(xué)法的研究,在充分理解本體研究的基礎(chǔ)上提出相關(guān)教學(xué)法的應(yīng)用,將漢語本體研究的內(nèi)容同對外漢語詞匯教學(xué)法更有效結(jié)合起來。

其次,在具體研究方法的提出上,學(xué)者們沒有進(jìn)行實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證,多數(shù)情況下僅就所提出的理論背景之上提出相應(yīng)的教學(xué)法建議,關(guān)于詞匯教學(xué)法的具體性操作并沒有相應(yīng)的實(shí)驗(yàn)參考。這就造成了許多教學(xué)方法與教學(xué)實(shí)踐脫節(jié)。因而,我們在提出具體的教學(xué)法時(shí)不僅要考慮其理論基礎(chǔ),也要考慮其現(xiàn)實(shí)依據(jù),考慮同有關(guān)教材的具體配合,這樣才能使教師們更有效運(yùn)用這些詞匯教學(xué)法。

最后,針對對外漢語詞匯教學(xué)法的研究,我們要注意跨學(xué)科研究。例如在曾立英的文章中提到的關(guān)于建立對外漢語教學(xué)詞庫的設(shè)想。這一完備詞庫的建立,需要計(jì)算語言學(xué)的支持,才能更好地使現(xiàn)代科技技術(shù)應(yīng)用于詞匯教學(xué)方法中。

注釋

① Linguistics in language teaching D.A.Wilkins.1974.

② 李如龍,楊吉春.對外漢語教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2004(4).

參考文獻(xiàn)

[1] 賈穎.字本位與對外漢語詞匯教學(xué)[J].漢語學(xué)習(xí),2001(4).

[2] 劉瀟瀟,毛貽鋒.認(rèn)知心理學(xué)理論在對外漢語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J].廣西社會(huì)科學(xué),2005(3).

[3] 孫新愛.對外漢語詞匯教學(xué)應(yīng)把握的幾個(gè)原則[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004.2(2).

[4] 劉曉梅.“字”本位理論與對外漢語詞匯教學(xué)[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2004.15(4).

[5] 王駿.在對外漢語詞匯教學(xué)中實(shí)施“字本位"方法的實(shí)驗(yàn)報(bào)告[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2005(3).

[6] 張慧晶.試論漢語詞語的文化附加義[J].漢語學(xué)習(xí),2003(3).

[7] 常敬宇.漢語詞匯的網(wǎng)絡(luò)性與對外漢語詞匯教學(xué)[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2003(3).

[8] 曾立英.關(guān)于對外漢語詞匯教學(xué)系統(tǒng)性的探討[J].民族教育研究,2010(2).

[9] 曹慧.從留學(xué)生作文談篇章層面的詞匯教學(xué)[J].語言文字應(yīng)用,2002(2).

[10] 肖賢彬.對外漢語詞匯教學(xué)中"語素法"的幾個(gè)問題[J].漢語學(xué)習(xí),2002(6).

篇7

對外漢語專業(yè)的學(xué)生普遍沒有歸宿感,他們普遍認(rèn)為,與漢語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生比,自己的中文素養(yǎng)不足,與外語專業(yè)的學(xué)生比,自己的外語能力又差距很大。學(xué)生看不到自己的專業(yè)優(yōu)勢,所以有些學(xué)生后悔自己當(dāng)初沒有選擇漢語言文學(xué)或外語專業(yè)。造成這種局面的原因是對外漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)不明確,導(dǎo)致課程設(shè)置無遵循,專業(yè)特色不突出。對外漢語專業(yè)成為了“四不像”的專業(yè)。學(xué)生的實(shí)踐能力弱。對外漢語專業(yè)的學(xué)生接觸到留學(xué)生的機(jī)會(huì)很少,能走進(jìn)對外漢語課堂見習(xí)、實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì)就少之又少。很多人是讀完了四年大學(xué),卻一個(gè)外國人都沒教過。這時(shí),如果真的有對外漢語教學(xué)的工作機(jī)會(huì),他們也會(huì)心生忐忑,不敢“應(yīng)戰(zhàn)”。這些問題有專業(yè)建設(shè)問題,有“教”的問題,也有“學(xué)”的問題。但筆者覺得首先是如何確立培養(yǎng)目標(biāo)的問題。培養(yǎng)目標(biāo)定位準(zhǔn)確,專業(yè)建設(shè)就有了明確、醒目的“靶子”,有的放矢,教學(xué)才能取得好的成效。如果“靶子”模糊不清,何談命中率呢?

對外漢語專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)舉例及分析

下面就幾個(gè)不同院校對外漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)加以分析。A校培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)培養(yǎng)具有扎實(shí)的普通語言學(xué)和漢語言文字學(xué)基礎(chǔ)理論知識(shí),掌握對外漢語教學(xué)的基本理論和方法,具備一定的文學(xué)文化素養(yǎng),能勝任對外漢語教學(xué)與研究及中外文化交流工作并具有進(jìn)一步發(fā)展前途的專門人才。解讀:雖未在文字上明確標(biāo)注國內(nèi)或國外的對外漢語教師,但應(yīng)是全包含的,同時(shí)還有中外文化交流工作。培養(yǎng)目標(biāo)中還包含為對外漢語或相關(guān)學(xué)科研究生層次教育輸送人才。B校培養(yǎng)目標(biāo):本著知識(shí)、能力、素質(zhì)并重的教育教學(xué)原則,培養(yǎng)學(xué)生扎實(shí)的雙語、雙文化基礎(chǔ),能夠?qū)h語作為第二語言進(jìn)行教學(xué)的能力;能夠用母語和英語進(jìn)行通暢交流,以及將中華文化向世界傳播的能力;具有國際視野和全球意識(shí),以及跨文化交流和交融的能力及跨文化思考的能力;具有對新問題進(jìn)行綜合和表達(dá)的能力,能夠在復(fù)雜的信息環(huán)境下,對外來文化和變化中的世界了解和判斷的能力。具備進(jìn)一步深造為高層次漢語國際教育的專門人才的潛能,能在國內(nèi)外學(xué)校、機(jī)關(guān)、公司、企業(yè)從事對外漢語教學(xué),以及文秘、翻譯、中外文化交流等相關(guān)工作的專業(yè)人才。解讀:把為對外漢語或相關(guān)學(xué)科研究生層次教育輸送人才放在第一位,國內(nèi)外學(xué)校及相關(guān)單位從事對外漢語教學(xué)放在第二位,還包含文秘、翻譯、中外文化交流工作人員。C校培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)培養(yǎng)具有漢語言文學(xué)基本理論、基本知識(shí)和基本技能,具備良好的文化素養(yǎng)、較廣泛的社會(huì)與人文學(xué)科基礎(chǔ)知識(shí)與理論,特別是跨文化理論與交流能力,熟練掌握英語,能夠在學(xué)校及其他教學(xué)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)從事對外漢語教學(xué)、跨文化交流以及繼續(xù)進(jìn)行專業(yè)深造的人才〔2〕。解讀:同樣也是三個(gè)指向———國內(nèi)或國外的對外漢語教師,中外文化交流和為對外漢語或相關(guān)學(xué)科研究生層次教育輸送人才。D校培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)培養(yǎng)的學(xué)生將具有扎實(shí)的漢語理論水平,扎實(shí)的外語基礎(chǔ)(雙語人才,至少精通一門以上外語),豐富的中國文學(xué)知識(shí)和中國歷史文化知識(shí),充分了解中國的國情(政治、法律、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)),具備對外漢語教學(xué)(包括語音教學(xué)、詞匯教學(xué)、語法教學(xué)等)、第二語言習(xí)得研究、對外漢語教材編寫、漢語水平測量與評估等等方面的知識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。他們將成為專門人才,就業(yè)于國內(nèi)外各級學(xué)校、文化交流傳播機(jī)構(gòu)、涉外管理部門、涉外企事業(yè)單位,既可以從事教育、文化傳播與交流方面的工作,也可以從事外事、國際貿(mào)易等涉外政治經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域方面的工作。解讀:除國內(nèi)外對外漢語教師、中外文化交流之外,增加了外事和外貿(mào)工作。E校培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)培養(yǎng)德、智、體、美全面發(fā)展,培養(yǎng)懂俄語并掌握一定石化專業(yè)知識(shí)的對外漢語專業(yè)人才。培養(yǎng)對中國文學(xué)、中國文化及中外文化交往有較全面了解,具備漢俄雙語會(huì)話和寫作、俄漢互譯、跨文化交際等一定外事活動(dòng)和涉外管理工作的基本能力,能在行政部門、各類學(xué)校、新聞出版、文化市場、石油化工等領(lǐng)域從事中外文化交流、貿(mào)易往來等相關(guān)工作以及對外漢語教學(xué)工作的應(yīng)用型高級專門人才。解讀:最鮮明的特色是俄語。與其他學(xué)校外語定位于英語不同,該校立足漢俄雙語,這是其他院校所不具備的優(yōu)勢,可以向俄羅斯及俄語國家輸送漢語教師。但把在行政部門、經(jīng)濟(jì)部門從事中外文化交流和貿(mào)易往來方在第一位,有舍本逐末之嫌。概括起來上述五校的培養(yǎng)目標(biāo)定位于:1、國內(nèi)各級各類學(xué)校及語言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的對外漢語教師;2、海外的漢語教師;3、從事中外文化交流工作;4、文秘、翻譯、管理、經(jīng)貿(mào)等崗位工作人員。那么,這些目標(biāo)在實(shí)際中是不是可實(shí)現(xiàn)的呢?

(一)國內(nèi)各級各類學(xué)校及語言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的對外漢語教師。這里的學(xué)校是指全日制學(xué)校。在國內(nèi)全日制學(xué)校中,對外漢語教師需求主要來自各高校的留學(xué)生院(或稱國際漢語學(xué)院、國際教育學(xué)院),也有一些面向外國人開設(shè)的國際中、小學(xué),但需求量極少。眾所周知,當(dāng)全國只有四所院校開設(shè)對外漢語專業(yè)時(shí),他們可以走進(jìn)各高校的對外漢語課堂。而現(xiàn)實(shí)情況下,就算北語、北大的本科畢業(yè)生也很難進(jìn)入到高校做教師。因此,可以得出,就業(yè)于國內(nèi)各級各類學(xué)校只是一句空話。至于社會(huì)上的語言培訓(xùn)機(jī)構(gòu),它們的留學(xué)生生源少得可憐,能夠系統(tǒng)地開展?jié)h語教學(xué)的機(jī)構(gòu)是鳳毛麟角。與國內(nèi)語言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)轟轟烈烈的外語培訓(xùn)相比,漢語培訓(xùn)幾乎可以忽略不計(jì)。

(二)海外的漢語教師。海外確實(shí)是一個(gè)無限廣大的市場。“漢語熱”也主要體現(xiàn)在國外。根據(jù)漢辦的數(shù)字,現(xiàn)在海外有4000萬人學(xué)習(xí)漢語,漢語教師的需求量在200~400萬。據(jù)筆者在國外做公派教師的經(jīng)歷,國外確實(shí)需要合格的漢語教師。而且依西方人學(xué)習(xí)語言的習(xí)慣,他們更喜歡漢語為母語的教師,而不是本土教師。所以這一定位是正確的。雖然現(xiàn)在有很多畢業(yè)生,想出國教漢語,卻苦于出國無門。這只是渠道不暢通而已,在未來,海外就業(yè)一定是對外漢語專業(yè)的主流就業(yè)方向。

(三)從事中外文化交流工作。這也是一個(gè)很虛的目標(biāo),沒有明確的任務(wù)指向,也對外漢語專業(yè)也不構(gòu)成邏輯性很強(qiáng)的對應(yīng)關(guān)系。

(四)文秘、翻譯、管理、經(jīng)貿(mào)等崗位工作人員。這是一個(gè)很不切實(shí)的定位。對外漢語專業(yè)用什么來保證學(xué)生將來可以做秘書、翻譯……,可以說,我們培養(yǎng)學(xué)生具有勝任不同崗位的素質(zhì),但無法教給他們其它專業(yè)應(yīng)具備的基本理論和能力。這些知識(shí)和能力的獲取也不是靠一、兩門課就能完成的。我們在對外漢語專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)的定位上,還存在著華而不實(shí)的問題。這些問題的存在,將會(huì)影響對外漢語專業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展。#p#分頁標(biāo)題#e#

對外漢語專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)探討在培養(yǎng)目標(biāo)的定位上,應(yīng)遵循兩點(diǎn):

(一)各高校的相同專業(yè)應(yīng)服從專業(yè)的基本屬性。對外漢語學(xué)科的基本屬性是漢語和對外教學(xué)。對外漢語專業(yè)不論是開設(shè)在重點(diǎn)大學(xué)、非重點(diǎn)大學(xué);中央直屬院校、地方院校;師范類院校、外語類院校、經(jīng)貿(mào)類院校、理工類院校……,其最基本的培養(yǎng)規(guī)格,是能夠承擔(dān)對外漢語教學(xué)工作,這是第一位的。

(二)應(yīng)體現(xiàn)各自不同的特色。但這個(gè)特色不應(yīng)體現(xiàn)為除了作漢語教師,還可以作文秘、會(huì)計(jì),作管理人員等等。因?yàn)閷τ谝粋€(gè)學(xué)生來說,大學(xué)四年公共課、專業(yè)課都能夠按要求完成,已經(jīng)是很不容易的事情了,如果再把其他專業(yè)的課程拿來,那勢必會(huì)造成“丟西瓜撿芝麻”的后果,而且簡單的一、兩門課程的學(xué)習(xí),不可能達(dá)到勝任崗位工作的要求。其結(jié)果不僅不能像設(shè)計(jì)者希望的那樣兩全其美,而且會(huì)兩敗俱傷。所以,所謂“特色”,應(yīng)該體現(xiàn)在,依據(jù)不同院校的實(shí)際情況,或培養(yǎng)出專業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí)的人才,或培養(yǎng)出實(shí)踐能力突出的人才,或培養(yǎng)出文化素養(yǎng)較高,溝通能力較強(qiáng)的人才。像E校突出漢俄雙語對比和漢俄雙語教學(xué),這就是特色。根據(jù)當(dāng)前對外漢語專業(yè)的發(fā)展形勢,對外漢語專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)至少要有三個(gè)基本要素:應(yīng)用型、國際化、良好的綜合素質(zhì)。

篇8

一、微課

快節(jié)奏的生活方式讓人們步入“微”時(shí)代,微信、微博、微電影、微小說等等充斥著日常生活的諸多方面。在這種背景之下,微課經(jīng)過教育界深入的理論探討和大膽嘗試之后應(yīng)運(yùn)而生。微n,簡單從字面理解就是時(shí)間短的課程。詳細(xì)說就是教師針對某個(gè)知識(shí)點(diǎn)或教學(xué)目標(biāo)借由視頻形式而進(jìn)行的3-10分鐘的講解。短小精悍可以說是微課最顯著的特點(diǎn),具體來看其優(yōu)勢表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

(一)學(xué)習(xí)者可以隨時(shí)隨地進(jìn)行學(xué)習(xí)

微課的時(shí)間以10分鐘以內(nèi)為宜,這就使得學(xué)習(xí)者可以利用碎片化的時(shí)間展開學(xué)習(xí)。微課是以視頻為主要形式,因此其傳播形式更加多樣化,包括網(wǎng)站、手機(jī)、微博微信等等。只要能連上網(wǎng)絡(luò),任何媒介都可以進(jìn)行傳播,學(xué)習(xí)者可以在課余時(shí)間進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。

(二)教學(xué)目標(biāo)明確,重點(diǎn)突出

由于微課視頻容量很小,教師需要在短時(shí)間里把相關(guān)的內(nèi)容講得清楚透徹,這就使得微課的主題內(nèi)容很突出,局限于某一個(gè)知識(shí)點(diǎn)。這樣可以使得學(xué)習(xí)者根據(jù)自己的實(shí)際情況進(jìn)行有選擇的學(xué)習(xí)。

(三)增加學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣

和課堂教學(xué)不一樣,微課采用的是錄制的形式,不需要現(xiàn)場的發(fā)揮。所以教師在錄制之前可以進(jìn)行充分的準(zhǔn)備。比如在講解過程中輔以PPT或視頻等內(nèi)容,這樣才更有直觀性。另外,由于微課的時(shí)間短,學(xué)習(xí)者可以保持最高的注意力,也不容易感到枯燥,所以微課也會(huì)使學(xué)習(xí)興趣大大提升。

二、微課應(yīng)用于對外漢語口語教學(xué)的可行性分析

在對外漢語課堂教學(xué)中,所有教師都致力于為學(xué)生提供更多開口練習(xí)的機(jī)會(huì),實(shí)現(xiàn)精講多練。更有學(xué)者提出,學(xué)習(xí)者在課堂上練習(xí)的時(shí)間應(yīng)該不少于60%。而傳統(tǒng)的教學(xué)模式很難達(dá)到這一要求,因?yàn)樵~語及語法點(diǎn)的講解就占用了不少時(shí)間。而微課的應(yīng)用就可以使這一情況得以改善。從理論上看,將微課應(yīng)用于對外漢語教學(xué)是可行的,具體表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

(一)符合教學(xué)對象的特點(diǎn)

當(dāng)前在國內(nèi)進(jìn)行的對外漢語教學(xué),其教學(xué)對象以成年人居多?;径紦碛凶约旱碾娔X或是手機(jī),并掌握電腦的操作方法。而且和兒童相比,成年人的自律能力更強(qiáng),即使沒有老師的督促也可以展開自主學(xué)習(xí)。更重要的是,成年人的智力已得到充分發(fā)展,對微課講解的知識(shí)內(nèi)容可以進(jìn)行初步的消化理解。

(二)符合對外漢語教學(xué)基本規(guī)律

首先,對外漢語教學(xué)提倡精講多練,而微課能夠使這一目標(biāo)得以實(shí)現(xiàn)。讓學(xué)生在課前通過視頻的方式進(jìn)行知識(shí)點(diǎn)的有效學(xué)習(xí),課堂上教師只需對重要內(nèi)容展開點(diǎn)撥和擴(kuò)展,節(jié)省下來的時(shí)間就可以進(jìn)行充分的練習(xí)??梢哉f微課貫徹了對外漢語教學(xué)的基本原則。

其次,對外漢語教學(xué)面向的學(xué)習(xí)者個(gè)體差異較大,年齡、國別、性格、動(dòng)機(jī)的不同都會(huì)對學(xué)習(xí)效果產(chǎn)生影響,教師在教學(xué)過程中也很難做到滿足所有學(xué)生的需求。而采用微課教學(xué)的模式,則可以讓學(xué)習(xí)者根據(jù)自己學(xué)習(xí)的進(jìn)度以及對知識(shí)的掌握情況來進(jìn)行合理的調(diào)整,包括看視頻的次數(shù)、方式等。這樣學(xué)習(xí)效率自然會(huì)得到提高。

最后,對外漢語的教學(xué)內(nèi)容主要就是語言點(diǎn)的講解,而這些語言點(diǎn)可以按條目進(jìn)行拆分,比如把字句、比較句、時(shí)間表達(dá)法等。分割之后,每一個(gè)語言點(diǎn)的內(nèi)容也相對較少,可以在10分鐘左右的時(shí)間里將其講解明白。可以說語言知識(shí)點(diǎn)的可拆分性和微課的短小精悍性是恰恰契合的,也充分發(fā)揮了微課的碎片化這一優(yōu)勢。

從以上幾個(gè)方面的分析來看,微課這種新興的教學(xué)形式是可以運(yùn)用到對外漢語教學(xué)中的,以彌補(bǔ)傳統(tǒng)對外漢語教學(xué)存在的種種弊端。

三、微課在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用

微課教學(xué)要想取得成功,其關(guān)鍵就在于微課的內(nèi)容。微課的內(nèi)容直接決定著學(xué)習(xí)者對待微課的態(tài)度,進(jìn)而影響著這個(gè)微課教學(xué)的成功與否。如前文所述,微課最大的特點(diǎn)就是短小精悍,可見并不是所有內(nèi)容都可以采用微課的形式進(jìn)行講解。結(jié)合對外漢語教學(xué)的內(nèi)容,微課可以分為以下幾類:

(一)語言知識(shí)點(diǎn)類

語言知識(shí)點(diǎn)是對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,具體包括語音、詞匯、語法、漢字以及一些常用的表達(dá)等。由于這些內(nèi)容的實(shí)用性、針對性和靈活性較強(qiáng),很適合通過微課的形式展開講解。

在處理詞匯部分時(shí),可以先將要講的詞語進(jìn)行分類,拆分成兩、三個(gè)部分。因?yàn)闊o論是哪種課型,一課中的詞語幾乎都在20個(gè)左右,10分鐘的時(shí)間很難將這些內(nèi)容全部講完,如果講得時(shí)間過久,又會(huì)讓學(xué)生感到枯燥。分類的標(biāo)準(zhǔn)可以根據(jù)詞語的使用場景來靈活選擇。以《博雅漢語?初級起步篇》中的第25課為例,本課中的詞語表共羅列出21個(gè)單詞,具體如下:

這些詞語如果按順序來處理,會(huì)大大增加學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān)。根據(jù)這些詞語的意思,可以按使用場景來歸類,分成兩大類:

第一類詞語都與跑步鍛煉有關(guān),第二類詞語主要用于討論興趣愛好班,這樣就可以用視頻或圖片的形式來創(chuàng)設(shè)一個(gè)個(gè)小的情景,進(jìn)而將詞語講解出來。

語法點(diǎn)的處理更適合采用微課的形式,因?yàn)檎Z法點(diǎn)的獨(dú)立性較強(qiáng),通常一個(gè)語法點(diǎn)正好是一個(gè)微課視頻的內(nèi)容。但語法點(diǎn)知識(shí)更加抽象,不易理解,所以在講解過程中要輔以PPT或Flash,為學(xué)習(xí)者提供直觀的效果,加深印象,幫助學(xué)生打好扎實(shí)的語言基礎(chǔ)。

(二)背景知識(shí)類

對外漢語教學(xué)過程中,會(huì)涉及到各種各樣的與主題相關(guān)的背景知識(shí),對于這些內(nèi)容也可以用微課的形式展示給學(xué)生。比如《博雅漢語?中級沖刺篇》的第一課“名字的困惑”,課文講的是中國人的名字。在課前導(dǎo)入環(huán)節(jié)中,一些與中國人名字相關(guān)的背景介紹就可以通過微課的形式展示給學(xué)生們,讓學(xué)生增加對課文內(nèi)容的感性認(rèn)識(shí)。在課文講解過程中,中西文化差異方面的內(nèi)容介紹也是十分必要的,有利于提高其綜合文化素養(yǎng)和跨文化交際能力。在微課視頻的最后,可以向?qū)W生拋出一些啟發(fā)性的問題,引導(dǎo)學(xué)生對問題進(jìn)行思考,提高學(xué)生的課堂參與度??傊⒄n以其生動(dòng)活潑的內(nèi)容和豐富的視角,可以充分地運(yùn)用到課堂背景知識(shí)介紹這一環(huán)節(jié)當(dāng)中。

(三)情景對話類

在對外漢語初級階段,課文多以對話的形式呈現(xiàn)。在傳統(tǒng)課堂教學(xué)中教師會(huì)自己先讀一遍,然后讓學(xué)生來讀。這種方式最大的弊端在于缺乏真實(shí)性,可模仿性較差。其實(shí),這一教學(xué)內(nèi)容也可以通過微課的形式來展開,教師在錄制微課時(shí),盡量選擇真實(shí)的交際情景,比如教室、操場、食堂等,這樣可以增加學(xué)生的代入感。學(xué)生對一些重要口語表達(dá)句型的理解會(huì)大大加深,進(jìn)而活學(xué)活用,提高口語交際能力。

四、微課應(yīng)用于對外漢語教學(xué)的模式

采用微課進(jìn)行對外漢語教學(xué)的模式主要分為預(yù)習(xí)、課上和課后三個(gè)環(huán)節(jié)。每一環(huán)節(jié)的完成都離不開師生的共同參與和配合。

(一)預(yù)習(xí)

在預(yù)習(xí)環(huán)節(jié),教師的任務(wù)主要表現(xiàn)在:提前制作好微課,并將任務(wù)布置給同學(xué)們。而學(xué)生們需要自主觀看視頻,完成學(xué)習(xí)任務(wù)。通過微課進(jìn)行預(yù)習(xí)和以往傳統(tǒng)模式下的預(yù)習(xí)有很大不同,傳統(tǒng)模式下,學(xué)生的預(yù)習(xí)帶有盲目性,它只是對課程內(nèi)容有初步的熟悉。而微課指導(dǎo)下的預(yù)習(xí)是整個(gè)教學(xué)的重點(diǎn),課程的知識(shí)點(diǎn)需要學(xué)生在這一環(huán)節(jié)得到充分的掌握和理解。所以微課對于教學(xué)效果起著決定性的作用。

教師在制作視頻時(shí),要兼顧知識(shí)性與趣味性。所謂的知識(shí)性,即選取重點(diǎn)突出的內(nèi)容進(jìn)行講解,不要過多拓展額外的知識(shí),以便在10分鐘的時(shí)間里可以將這一點(diǎn)內(nèi)容講得清楚明白。這一環(huán)節(jié)的完成全憑學(xué)生的自覺性,所以在確保知識(shí)性的前提下,還要盡量實(shí)現(xiàn)趣味性,充分調(diào)動(dòng)起學(xué)生的主動(dòng)性。適當(dāng)加一些合適有趣的視頻或啟發(fā)性的圖片。在每一知識(shí)點(diǎn)講解結(jié)束后,可以為學(xué)生布置一個(gè)小任務(wù),讓學(xué)生自行檢查對該內(nèi)容的掌握程度。

(二)課上

微課的獨(dú)立性較強(qiáng),對于那些前后有聯(lián)系并且需要持續(xù)講解探討的內(nèi)容來說,則不適合采用這種形式進(jìn)行講解。所以并不是所有內(nèi)容都能用微課的形式,常規(guī)課堂教學(xué)的配合是必不可少的。課堂上教師需要對學(xué)生的預(yù)習(xí)情況進(jìn)行考察,對較難理解的知識(shí)點(diǎn)做點(diǎn)撥和指導(dǎo)。這樣才能充分發(fā)揮出微課的效果。所以微課并不是讓教師從“教”的角色中釋放出來,它只是將這一過程從課上轉(zhuǎn)到課下。課堂上教師講授時(shí)間縮短,學(xué)生可以用更多的時(shí)間來反復(fù)演練,展示教學(xué)成果,教師給予指導(dǎo)與點(diǎn)評。這些活動(dòng)都能大大提高學(xué)生的課堂參與程度,進(jìn)而提高語言交際能力。

(三)課后

課后教師要及時(shí)對課堂上的教學(xué)活動(dòng)進(jìn)行評估與反思,及時(shí)調(diào)整與查缺補(bǔ)漏,以便取得更理想的教學(xué)效果。學(xué)生的任務(wù)則是對本課所講的重點(diǎn)內(nèi)容內(nèi)化理解,完成教師布置的學(xué)習(xí)任務(wù)。

五、結(jié)語

通過以上分析,可以看到微課的特點(diǎn)基本符合對外漢語教學(xué)的基本規(guī)律,可以將其廣泛地應(yīng)用到對外漢語教學(xué)中?;谖⒄n的對外漢語教學(xué)重新分配了教學(xué)時(shí)間,課堂上學(xué)生有更多的時(shí)間進(jìn)行口語展示,這大大彌補(bǔ)了當(dāng)前傳統(tǒng)教學(xué)模式的不足。但@種教學(xué)模式對教師和學(xué)生都提出了更高的挑戰(zhàn),比如怎樣充分地調(diào)動(dòng)起學(xué)生的自主性、課堂上教師如何把握自身的角色、課堂的實(shí)效性應(yīng)該通過哪些做法予以保證,以避免流于形式等等。對于這些問題的解決,有待進(jìn)一步深入探究。

參考文獻(xiàn):

[1]陳海芳,馮少中.翻轉(zhuǎn)課堂在基礎(chǔ)漢語國際教育中的作用機(jī)制[J].現(xiàn)代語文旬刊,2015,(04).

[2]張桂芬.微課在高中語文教學(xué)中的應(yīng)用探索[J].現(xiàn)代語文,2014,(12).

[3]歐蘇婧.漢語初學(xué)者漢字教學(xué)中圖式理論與微課教學(xué)的綜合應(yīng)用[J].廣西教育,2016,(31).

篇9

關(guān)鍵詞:修辭 對外漢語修辭學(xué) 交際中心修辭觀

近年來,修辭教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的地位和作用得到了越來越廣泛的關(guān)注,一直被忽視和“冷落”的對外漢語修辭教學(xué)一時(shí)之間成了新的熱點(diǎn)。隨著學(xué)者研究和探索的深入,“對外漢語修辭學(xué)”正朝著新興交叉學(xué)科的方向發(fā)展起來。

然而,縱觀近年來該領(lǐng)域的研究不難發(fā)現(xiàn),對外漢語修辭學(xué)領(lǐng)域的理論基礎(chǔ)還十分薄弱,學(xué)科框架仍然比較模糊,整個(gè)領(lǐng)域的研究還處在初步探索階段。最早在對外漢語修辭學(xué)領(lǐng)域做出大膽嘗試的是陳汝東先生(2000),在《對外漢語修辭學(xué)》中,他第一次把對外漢語修辭作為一門學(xué)科提出來。然而,遺憾的是,全書除了第一章的理論思考外,其它部分基本上沿襲了漢語本體修辭學(xué)的框架和內(nèi)容,沒有在更大程度上凸顯對外漢語修辭學(xué)的特點(diǎn),因而還不具備使對外漢語修辭學(xué)完全發(fā)展成一門獨(dú)立學(xué)科的理論影響力。此外,國內(nèi)外的一些學(xué)者也在這方面進(jìn)行過一系列的理論研究和思考,組織召開過幾屆“對外漢語修辭教學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會(huì)”。但是,從對外漢語修辭學(xué)學(xué)科發(fā)展的全局來看,基礎(chǔ)性的對外漢語修辭學(xué)理論研究還很不夠,絕大多數(shù)的研究也未能突破傳統(tǒng)漢語本體修辭學(xué)研究的思路,因而很難真正體現(xiàn)對外漢語修辭學(xué)的特點(diǎn)。

基于以上分析和認(rèn)識(shí),我們認(rèn)為,對外漢語修辭學(xué)理論的發(fā)展乃至整個(gè)對外漢語修辭學(xué)學(xué)科的建設(shè),必須從以下幾個(gè)方面入手。首先,要從對外漢語教學(xué)的性質(zhì)、目的和漢語學(xué)習(xí)者的實(shí)際入手,認(rèn)清和把握對外漢語修辭學(xué)的特點(diǎn)和本質(zhì),這是擺脫漢語本體修辭學(xué)桎梏、凸顯對外漢語修辭學(xué)特色的根本前提;其次,要把握對外漢語修辭學(xué)的理論基礎(chǔ),即“對外漢語修辭是在漢文化語境下的一種有意識(shí)有目的的跨文化言語交際行為”,實(shí)現(xiàn)從“語言中心”的傳統(tǒng)修辭觀向“交際中心”修辭觀的轉(zhuǎn)向,這是對外漢語修辭學(xué)理論發(fā)展和學(xué)科建設(shè)的核心與關(guān)鍵;再次,要結(jié)合跨文化交際和認(rèn)知科學(xué)等學(xué)科,拓寬對外漢語修辭學(xué)的研究范圍,以漢語學(xué)習(xí)者的整個(gè)第二語言交際過程作為研究對象,從而發(fā)揮對外漢語修辭學(xué)的跨學(xué)科性和前沿性特色,提升在對外漢語教學(xué)上的指導(dǎo)作用。其中,“交際中心”的修辭觀占據(jù)主導(dǎo)地位,它是整個(gè)對外漢語修辭學(xué)的本質(zhì)所在,是整個(gè)對外漢語修辭學(xué)理論的靈魂,也是本文要深入分析和探討的問題。

一、交際中心修辭觀的轉(zhuǎn)向

在具體探討“以交際為中心的對外漢語修辭學(xué)”之前,我們必須實(shí)現(xiàn)對修辭觀念的一次重大轉(zhuǎn)向,本文稱之為“交際中心修辭觀的轉(zhuǎn)向”。

“交際中心修辭觀的轉(zhuǎn)向”就意味著在對外漢語修辭學(xué)領(lǐng)域必須改變傳統(tǒng)的修辭觀,轉(zhuǎn)向以交際為中心的修辭觀。

(一)“語言中心”的傳統(tǒng)修辭觀

“修辭”是古希臘羅馬時(shí)代非常受重視的一門學(xué)問,在自由的風(fēng)氣之下,演講和辯論術(shù)非常發(fā)達(dá),這就促進(jìn)了修辭學(xué)的發(fā)展。古希臘羅馬時(shí)代的修辭是比較廣義的,接近文學(xué)理論,但是,其中也包括了當(dāng)代修辭學(xué)研究的內(nèi)容。而這部分內(nèi)容集中體現(xiàn)在智者學(xué)派在語言技巧方面的發(fā)展以及亞里士多德對悲劇語言的分析上。不過,總的來說,“修辭”還是一門語言藝術(shù)。而

二、以交際為中心的對外漢語修辭學(xué)

從整體來看,以交際為中心的修辭觀對把握對外漢語修辭的本質(zhì),界定對外漢語修辭學(xué)的研究對象和范圍,明確對外漢語修辭學(xué)的理論發(fā)展方向具有極大的指導(dǎo)作用。下面就圍繞這幾個(gè)方面分別加以說明。

(一)對外漢語修辭的本質(zhì)

什么是對外漢語修辭?這是研究對外漢語修辭學(xué)首先必須回答的一個(gè)問題。陳汝東先生認(rèn)為,“對外漢語修辭是在漢文化語境下的一種有意識(shí)有目的的跨文化言語交際行為”(《對外漢語修辭學(xué)》,2000)。這種定義把握了對外漢語修辭“跨文化性”和“交際性”的根本特點(diǎn),并將對外漢語修辭視為一個(gè)行為過程,而不是語言技巧,這是值得肯定的。在此基礎(chǔ)上,“對外漢語修辭”還可以理解為“在漢文化語境下以言語為主的交際調(diào)控過程”?!敖浑H中心”的對外漢語修辭觀是符合這兩種對外漢語修辭定義的。陳汝東先生雖然提出了上述定義,但卻未能強(qiáng)調(diào)“交際性”才是對外漢語修辭學(xué)的本質(zhì),這是十分遺憾的。

本文明確提出“交際中心”的對外漢語修辭觀,也就明確了“交際性”作為對外漢語修辭學(xué)本質(zhì)的重要地位。對外漢語修辭是“以言語為核心的跨文化交際的藝術(shù)”,是一個(gè)跨文化環(huán)境下的交際調(diào)控過程。這樣,從認(rèn)識(shí)論上講,對外漢語修辭學(xué)也就能夠擺脫傳統(tǒng)的從漢語本體修辭學(xué)的套路,轉(zhuǎn)而從整個(gè)第二語言交際過程入手,從而重新界定整個(gè)對外漢語修辭學(xué)的研究對象、研究范圍、研究方法,確定整個(gè)學(xué)科的理論框架,總結(jié)、發(fā)展出一套自己的修辭規(guī)律??梢哉f,“交際中心”的修辭觀是整個(gè)對外漢語修辭學(xué)的理論基礎(chǔ)。

篇10

關(guān)鍵詞: 慣用語 偏誤 對外漢語教學(xué)

一、留學(xué)生掌握慣用語現(xiàn)狀分析

慣用語數(shù)量十分多,它可以側(cè)面反映一個(gè)漢語習(xí)得者掌握現(xiàn)代漢語詞匯豐富量的程度。在語言學(xué)中,涉及一個(gè)關(guān)于經(jīng)濟(jì)性原則的概念。所謂經(jīng)濟(jì)性原則,就是指在語言的自然發(fā)展運(yùn)用過程中,本著經(jīng)濟(jì)性的原則,冗雜多余的詞匯會(huì)逐漸消失[1]。按照這一原則,漢語中的慣用語肯定是存在細(xì)微差異的,以便滿足各種語境下語言的需求。但是,慣用語的具體使用非常復(fù)雜,這就給對外漢語詞匯教學(xué)增添了很多困難。雖然關(guān)于慣用語使用的相關(guān)詞典與方法眾多,但是由于對外漢語教學(xué)工作的特殊性,對對外漢語詞匯教學(xué)中的慣用語教學(xué)展開研究分析,還是有一定的意義的。在對外漢語教學(xué)中,要因材施教,針對留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中實(shí)際出現(xiàn)的問題,進(jìn)行有針對性、差異性的教學(xué)。

(一)慣用語自身的特點(diǎn)

慣用語與歇后語、諺語區(qū)別不大,除了漢語的基本的意義之外,大部分都包含感彩,這些感差有差異,從而造成很大差別。慣用語教材和工具書的編排不當(dāng),很容易造成學(xué)習(xí)者的心理排斥,更嚴(yán)重的會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)厭惡感,所以有些工具書不僅不利于慣用語學(xué)習(xí),反而會(huì)讓學(xué)生疏于使用慣用語,或者一使用就出現(xiàn)偏誤,越是偏誤越要回避,結(jié)果惡性循環(huán)?!坝龅嚼щy要樂觀,不要鉆空子”。這個(gè)偏誤用例中漢語學(xué)習(xí)者其實(shí)真正想用的是“鉆牛角尖兒”,但是在實(shí)際操作中一時(shí)想不出“鉆牛角尖兒”這個(gè)與句意相貼合的慣用語,只是想到了形式上差不多的“鉆空子”,自我感覺“鉆牛角尖兒”“鉆空子”有共同語素,把二者等同起來,結(jié)果把“鉆空子”替代了“鉆牛角尖兒”,產(chǎn)生了偏誤。

(二)缺乏適當(dāng)?shù)恼Z言環(huán)境

漢語習(xí)得者來自不同的國家,有不同的文化和母語背景,在漢語學(xué)習(xí)中,他們的思維往往會(huì)以根深蒂固的母語為中心,由于新的語言和新的文化也會(huì)給他們帶來極大沖擊,因此在語言學(xué)習(xí)上會(huì)帶來影響。

在課堂教學(xué)環(huán)境中,教師對于學(xué)生聽不懂地道慣用語,便會(huì)使用最通俗的話表達(dá)自己的想法,回避慣用語。比如教師會(huì)說:“平時(shí)課后要及時(shí)復(fù)習(xí),不要等到考試才念書念到很晚。”還有些教師為了授課省事省力,堅(jiān)持認(rèn)定留學(xué)生不使用慣用語,在教學(xué)上只是簡單介紹慣用語語義,充其量搭配一個(gè)例句,便結(jié)束了慣用語的教學(xué)。慣用語背后所蘊(yùn)含的文化性被極大忽略。教師的刻意忽略同學(xué)生的求知若渴形成了一對矛盾,學(xué)習(xí)的不透徹誘發(fā)了偏誤。而且漢語慣用語的語用色彩和特征只有在日常交流中中有助于被高效吸收與利用,在不斷錯(cuò)用中能習(xí)得正確用法[2]。

二、對外漢語慣用語教學(xué)策略

(一)創(chuàng)造具體的語言環(huán)境

在對外漢語教學(xué)課堂上,我們對慣用語的使用無可厚非,但如果將這些用法一次性地全部傳授給學(xué)生,則往往達(dá)不到理想的效果。所以,在實(shí)際的對外漢語教學(xué)中,對外漢語教師要結(jié)合語境,堅(jiān)持“精講多練”的原則。所謂“精講多練”,就是說對外漢語教師在課堂上,就慣用語進(jìn)行講授的時(shí)候,要講得精、講得細(xì),并要求留學(xué)生在造句中反復(fù)練習(xí)、比較,以求真正把握慣用語的使用。我國的李吉林受保加利亞心理學(xué)家格奧爾基?洛扎諾夫的暗示教學(xué)法啟發(fā),創(chuàng)立了情景教學(xué)法進(jìn)行語言教學(xué),效果顯著[3]。比如常用慣用語還有“打交道”“唱主角”“開綠燈”“磨嘴皮”“碰釘子”“敲警鐘”“煞風(fēng)景”,只有在具體的語境中才能得到強(qiáng)化。

(二)反復(fù)強(qiáng)化練習(xí)

在對外漢語教學(xué)實(shí)踐中,根據(jù)遺忘曲線的作用,很多留學(xué)生當(dāng)時(shí)已經(jīng)掌握的同義詞的差異,隨著時(shí)間的消逝可能會(huì)忘記。因此,及時(shí)復(fù)習(xí)非常必要。這種復(fù)習(xí)包括在對外漢語課堂上的重復(fù)和對外漢語教師與同學(xué)們的日常交流等。

及時(shí)復(fù)習(xí)、反復(fù)再現(xiàn)在漢語學(xué)習(xí)中至關(guān)重要。在調(diào)查對外漢語課堂的實(shí)際教學(xué)效果時(shí),我們發(fā)現(xiàn),很多昨天已經(jīng)講授清楚、留學(xué)生已經(jīng)掌握的知識(shí),在第二天的課堂提問上,往往表現(xiàn)得不理想。學(xué)習(xí)本身就是一個(gè)無止境的回環(huán)往復(fù)的過程,及時(shí)的復(fù)習(xí)很重要,對于留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語更是如此。留學(xué)生可能當(dāng)時(shí)確實(shí)聽明白了,但是隨著新知識(shí)的講授和時(shí)間的推移,可能當(dāng)時(shí)明白的又忘了。因此,及時(shí)的復(fù)習(xí)和反復(fù)操練十分必要。對外漢語教師可以通過課前回顧、課下交流深化、布置相對應(yīng)的作業(yè)的方式加強(qiáng)留學(xué)生對同義詞的辨析的應(yīng)用。

在實(shí)際的對外漢語課堂上,什么時(shí)候會(huì)涉及慣用語,怎么樣進(jìn)行慣用語的辨析,對對外漢語教師提出新的挑戰(zhàn)。對外漢語教師自身也要加強(qiáng)學(xué)習(xí),用豐富的儲(chǔ)備應(yīng)對多變的課堂。

三、結(jié)語

慣用語是一種習(xí)用的固定的詞組,既有三音節(jié)為主的固定格式,又有比較靈活的結(jié)構(gòu)和強(qiáng)烈的修辭色彩。慣用語根植于民間,在國人的日常生活和文學(xué)作品中都被廣泛使用。迄今為止,很多對外漢語教學(xué)第一線的教師以自己的實(shí)際教學(xué)經(jīng)歷積累了豐富的慣用語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),為后來的對外漢語教學(xué)中的慣用語教學(xué)提供了思路。本文的研究還有許多不妥當(dāng)、不完善的地方,因?yàn)閼T用語的教學(xué)在對外漢語教學(xué)詞匯的學(xué)習(xí)中非常有幫助。筆者的對外漢語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)有限,對于慣用語的研究所涉及的只是皮毛,希望隨著教學(xué)的深化,以后會(huì)有更多、更深的體會(huì)??傊?,對外漢語教學(xué)中慣用語的教學(xué)還是要在對外漢語教學(xué)的實(shí)踐中加以總結(jié)體會(huì)。

參考文獻(xiàn):

[1]張婧.留學(xué)生習(xí)得易混淆雙音節(jié)動(dòng)詞偏誤分析及相關(guān)教學(xué)對策[J].南昌大學(xué),2009.