外語教學(xué)文化差異影響分析

時間:2022-12-14 03:36:45

導(dǎo)語:外語教學(xué)文化差異影響分析一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

外語教學(xué)文化差異影響分析

【摘要】隨著經(jīng)濟全球化進程逐漸地加快。當(dāng)前我國社會對于外語人才的需求逐漸地增多,因此現(xiàn)今我國高校設(shè)置了大量的外語課程。高校外語教學(xué)已經(jīng)成為了當(dāng)前我國教育部門最為關(guān)注的教學(xué)任務(wù)之一。在具體的高校英語教學(xué)中,高校英語教師們應(yīng)當(dāng)要具備全面的教學(xué)理論,母語遷移理論是教師們進行外語教學(xué)的時候應(yīng)當(dāng)要知曉的重要基礎(chǔ)理論之一。就此本文結(jié)合實際,淺談母語遷移理論對外語教學(xué)文化差異影響。

【關(guān)鍵詞】母語遷移理論;外語教學(xué);文化差異

所謂“遷移”是心理學(xué)中的一個專業(yè)詞匯,其意義指的是學(xué)習(xí)者所掌握的舊知識對于新知識的影響。這種影響可以從它的效果被分為負遷移和正遷移。所謂負遷移指的是舊知識技能對新知識的吸收產(chǎn)生正面的作用,而負遷移指的是舊知識對新知識的吸收產(chǎn)生了阻礙作用。外語學(xué)習(xí)是一項較為困難的學(xué)習(xí)任務(wù),當(dāng)前許多高校學(xué)生們之所以難以提升自身的外語成績和外語使用能力,究其原因就是因為學(xué)生們從小沒有良好的外語基礎(chǔ),他們是出于中文環(huán)境下的群體,當(dāng)他們在接觸到外語的時候,他們的中文學(xué)習(xí)思維和中文使用思維會對他們的思考方式產(chǎn)生影響,此外,文化差異對于母語遷移的影響也相當(dāng)?shù)么?,因此?dāng)前高校外語教師們在教授學(xué)生們外語知識的時候應(yīng)當(dāng)要將母語遷移理論研究透徹,只有這樣才能夠培養(yǎng)出契合時代需求的外語人才。

1.母語遷移的研究分析

1.1母語遷移的歷史回顧。想要將母語遷移研究分析透徹,首先應(yīng)當(dāng)要做的就是將母語遷移的歷史回顧,通過回顧我們可以知曉母語遷移的關(guān)鍵是采取正確的態(tài)度去看待母語對外語學(xué)習(xí)的影響。母語遷移的研究工作,經(jīng)歷了對比分析假設(shè)和中介語假設(shè)這兩個研究階段。通過一系列的研究我們可以知曉母語遷移現(xiàn)象的發(fā)展是螺旋狀上升的,他從上個世紀五十年代開始就一直存在。1.2母語遷移的內(nèi)涵分析。雖然世界各地的人類發(fā)展史大同小異,但是人類的語言發(fā)展史卻存在著極大的差異,諸多因素的影響導(dǎo)致人類所掌握的母語和外語之間存在著極大的差異[1]。在具體的教學(xué)和學(xué)習(xí)過程中,倘若教師和學(xué)生們采用母語思維去進行教學(xué)和學(xué)習(xí),學(xué)生們的外語能力和外語成績自然難以得到充分提升。當(dāng)前高校的外語教育者在了解到母語遷移的內(nèi)涵之后,應(yīng)當(dāng)要擁有轉(zhuǎn)變教學(xué)思維的意識,要通過教學(xué)思維的轉(zhuǎn)變打破母語語言體系的狹隘束縛,要將母語遷移理論中的正遷移充分的發(fā)揮出來,從而讓學(xué)生們的外語成績和外語學(xué)習(xí)能力得到充分的加強,進而讓高校學(xué)生們成為契合時展的英語人才。

2.文化差異與母語遷移

所謂文化差異指的是當(dāng)前我國文化和所學(xué)外語國家之間的文化,這種文化差異是一直都存在著的,它不僅僅體現(xiàn)于生活方式上,也充分的體現(xiàn)于語言學(xué)習(xí)上。我國的學(xué)生們在學(xué)習(xí)外語的時候往往忽略了中西方的文化差異,他們采用中文的思維去進行外語學(xué)習(xí),這種學(xué)習(xí)方式自然無法讓他們的外語成績和外語能力得到加強。2.1中外文化的差異對母語遷移的影響的體現(xiàn)。語言和文化的聯(lián)系息息相關(guān),語言是文化的載體,兩者相互統(tǒng)一。從世界國家發(fā)展史來看,不同國家的文化對于這個國家的發(fā)展存在著一定的阻礙作用,同時特定的國家文化也可以通過語言來反映[2]。當(dāng)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語文化的時候,其自身的母語文化往往對外語文化產(chǎn)生深刻的影響,會讓學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的過程中受到嚴重的干擾。因此,現(xiàn)今的語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語文化的時候應(yīng)當(dāng)要注重外語背后的外國文化內(nèi)涵,倘若無法知曉外語文化內(nèi)涵去學(xué)習(xí)外語將會產(chǎn)生一定的誤會。例如:我們中國人在見到朋友的時候往往將一日三餐的完成情況作為打開話頭的招呼方式。但是外國人在打招呼時并不如此。英國人往往將天氣情況作為打招呼時候的談?wù)搩?nèi)容。倘若隨意的將本國文化代入到外國文化中打招呼,將會造成一定的誤會。2.2中外文化思維模式造成的負遷移。上文說過語言和思維的關(guān)系是息息相關(guān)的,語言是思維的載體。當(dāng)人與人進行交流的時候,語言就是傳播信息的媒介[3]。換而言之語言和思維是承載關(guān)系,語言在一定程度上反應(yīng)了人們的思維方式、本民族的文化特征和人們的心理特征。教師們在教授學(xué)生們學(xué)習(xí)外語的時候要盡量的避免負遷移對于學(xué)生們的影響,除了要讓學(xué)生們能夠知曉外語的語法之外,還應(yīng)當(dāng)要讓學(xué)生們形成一定的外語思維。學(xué)生們知曉了自身的學(xué)習(xí)目標(biāo)之后,他們將會投入大量的精力去積累語言知識,去理解外語思維方式特征,去了解外語和母語思維差異性,從而提升自身的外語能力。

3.母語遷移理論下教師們的外語教學(xué)方式分析

現(xiàn)今我國高校教師們應(yīng)當(dāng)要充分意識到現(xiàn)今的時代外語對于學(xué)生們的重要性。在具體的外語教學(xué)中,高校教師們要充分的研究母語遷移理論,要了解母語遷移理論對于高校學(xué)生們學(xué)習(xí)心態(tài)的影響,然后尋找到契合當(dāng)前學(xué)生們心態(tài)的外語教學(xué)方式,從而提升學(xué)生們的外語成績。3.1當(dāng)前高校學(xué)生們的外語學(xué)習(xí)情況分析。雖然目前許多高校都已經(jīng)開始重視高校學(xué)生們的外語教學(xué),但是現(xiàn)今學(xué)生們的外語學(xué)習(xí)情況并不良好。許多學(xué)生們雖然具備極強的外語理論知識,但是他們的外語使用能力并不強,許多高校學(xué)生們雖然可以在外語筆試中獲取極高的分數(shù),但是他們并不敢開流[4]。造成這種現(xiàn)象誕生的原因就是因為高校外語教師們對于母語遷移理論的研究不足,他們的外語教習(xí)方式較為傳統(tǒng),在具體的教學(xué)過程中,采取常用的填鴨式外語教學(xué)方式,讓學(xué)生從詞匯和語法入手,去背誦大量的外語知識點,忽視學(xué)生們外語背后文化的培養(yǎng)。這種教學(xué)方式不僅僅會讓高校學(xué)生們的外語成績下降,也會讓高校學(xué)生們感覺到學(xué)習(xí)外語的枯燥性,從而失去學(xué)習(xí)外語的興趣。3.2母語遷移理論下教師們的外語教學(xué)方式分析。當(dāng)前高校教學(xué)管理部門和高校外語教師們應(yīng)當(dāng)要認識到自身外語教學(xué)中存在著的問題,教學(xué)管理部門要投入精力至外語教學(xué)改革工作中去,教師們要投入精力去研究母語遷移理論,在樹立正確的教學(xué)思維之后,高校教師們要尋找到與之配套的外語教學(xué)手段,從而讓高校外語教學(xué)的質(zhì)量得到大幅度的加強,進而成為契合時展的高校外語人才。3.2.1高校管理部門要注重教師們的培訓(xùn)和招聘工作。想要讓高校學(xué)生們能夠充分的理解外語知識和外語文化,高校外語教師們的教學(xué)能力至關(guān)重要。高校教學(xué)管理部門應(yīng)當(dāng)要擁有培養(yǎng)高校教師們教學(xué)能力的意識。在具體的培養(yǎng)工作中,高校教學(xué)管理部門要投入精力去建立完善的培訓(xùn)體系,對高校教師們驚醒全方位的培養(yǎng),要讓他們能夠充分理解母語遷移理論,從而提升外語教學(xué)的質(zhì)量[5]。此外,高校教學(xué)管理部門也應(yīng)當(dāng)要注重高校外語教師們的招聘工作,在具體的招聘工作中,高校教學(xué)管理部門除了要考慮教師們的外語能力之外,還應(yīng)當(dāng)要將教師們對于外語文化的理解作為招聘的標(biāo)準(zhǔn)。此外,高校教學(xué)管理部門也可以憑請一些外教入校擔(dān)任外語教學(xué)工作,這些教師們對于高校學(xué)生們的外語能力的提升大有幫助。3.2.2高校教師們要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的外語教學(xué)思維?,F(xiàn)今我國高校外語教師們應(yīng)當(dāng)要意識到自身是高校學(xué)生們學(xué)習(xí)外語的引導(dǎo)者,因此自身的外語教學(xué)能力對于高校學(xué)生們外語能力的增長相當(dāng)?shù)闹匾猍6]。在具體的教學(xué)過程中,高校外語教師們首先應(yīng)當(dāng)要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的外語教學(xué)思維,要將傳統(tǒng)的填鴨式教學(xué)思維從自身的教學(xué)理念中去除。其次,高校外語教師們要將外語遷移理論研究透徹,要通過研究尋找到配套的外語教學(xué)手段,使得學(xué)生們都可以通過學(xué)習(xí)提升自身的外語能力。3.2.3高校教師們要采用多種方式去進行外語教學(xué)。為了讓高校學(xué)生們在學(xué)習(xí)外語的過程中,盡量避免外語負遷移對于他們的影響,教師們要采用多種不同的外語教學(xué)方式進行教學(xué)。首先,高校外語教師們要從此學(xué)生們的思維進行改造,要采用全外語式課堂教學(xué)手段進行外語教學(xué),這種教學(xué)方式讓學(xué)生們盡量避免了本國語言對于他們的影響,讓他們從本國語言思維中解放,形成一定的外語思維[7]。其次,高校教師們可以采用多媒體教學(xué)、角色教學(xué)法等等教學(xué)手段為學(xué)生們營造出外語環(huán)境,從而讓學(xué)生們的外語能力得到加強。例如:教師們可以讓學(xué)生們?nèi)グ缪萃鈬?jīng)典電影中角色,去進行表演讓他們能夠形成外語思維文化意識,盡量避免母語負遷移對于他們外語口語的影響。最后,當(dāng)前高校外語教師們在進行外語教學(xué)的時候也應(yīng)當(dāng)要注重口語教學(xué),口語教學(xué)之所以重要究其原因就是因為口語是外語文化的傳播媒介和儲藏媒介,因此在口語中存在著大量的外國文化,這些文化倘若能夠被高校外語學(xué)生們吸收,他們就可以在學(xué)習(xí)外語的過程中避免母語負遷移的影響,從而提升自身的外語能力。

4結(jié)語

綜上所述,隨著時代的發(fā)展,經(jīng)濟全球化進程逐漸地加快。當(dāng)前我國社會對于外語人才的需求逐漸地加強。因此,現(xiàn)今我國各大高校應(yīng)當(dāng)要充分意識到外語教學(xué)的重要性。在具體的外語教學(xué)中,高校教學(xué)管理部門要投入精力去為高校外語教學(xué)提供保障,高校教師們要知曉母語遷移理論對外語教學(xué)文化差異的影響,要對母語遷移理論進行全方位的分析,要通過分析去尋找到配套的高校外語教學(xué)方式,教師們要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的外語教學(xué)思維,教師們要采用多種方式去進行外語教學(xué)讓學(xué)生們避免母語負遷移對于他們的影響,從而讓學(xué)生們的外語能力得到加強,進而成為契合時代需求的高校外語人才。

參考文獻:

[1]溫穗君.二語寫作中母語遷移的分析[J].宿州教育學(xué)院學(xué)報.2017(02)

[2]次仁卓嘎.淺談英漢對比與母語遷移分析[J].西藏科技.2016(01)

[3]潘盛鴦.二語習(xí)得中母語的遷移及其對外語教學(xué)的啟示[J].成功(教育).2017(03)

[4]林琳.從母語遷移角度解析英漢互譯錯誤[J].大學(xué)教育.2017(21)

[5]翟海霞.論母語遷移對二語習(xí)得的影響[J].巢湖學(xué)院學(xué)報.2017(05)

[6]任梅.母語遷移:外語學(xué)習(xí)中不可避免的影響[J].新西部(下半月).2016(07)

[7]李金秀,李春鳳.談母語遷移與外語教學(xué)[J].湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版).2015(02)

作者:姚向禮 單位:寧夏師范學(xué)院