外語(yǔ)教學(xué)與研究范文
時(shí)間:2023-03-16 11:14:29
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇外語(yǔ)教學(xué)與研究,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
摘要:學(xué)習(xí)策略研究是二語(yǔ)習(xí)得研究的重要方面,能否恰當(dāng)?shù)剡x擇和使用學(xué)習(xí)策略將直接影響到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的效果。國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)此進(jìn)行了大量的研究,通過(guò)分析其理論成果,并運(yùn)用到大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中,將對(duì)教學(xué)效果產(chǎn)生積極的影響。
關(guān)鍵詞:學(xué)習(xí)策略 外語(yǔ)教學(xué) 認(rèn)知策略 社會(huì)策略 情感策略
隨著普通語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)以及認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等相關(guān)學(xué)科的發(fā)展,二語(yǔ)習(xí)得研究的重心逐漸從教學(xué)法轉(zhuǎn)向教學(xué)過(guò)程。學(xué)習(xí)者是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的主體,對(duì)他們進(jìn)行研究加深了對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程的認(rèn)識(shí)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略是其中不可或缺的重要部分。近年來(lái),國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)家通過(guò)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略研究方面進(jìn)行的大量探索,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)策略在外語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中發(fā)揮著十分重要的作用。一般認(rèn)為,學(xué)習(xí)策略泛指語(yǔ)言學(xué)習(xí)者為了有效的學(xué)習(xí)和使用語(yǔ)言而作出的各種選擇以及采取的各種措施,既包括學(xué)習(xí)者為提高自身語(yǔ)言水平所采用的方法和手段,也包括學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和使用過(guò)程的調(diào)控,二者相互聯(lián)系,互為補(bǔ)充。
根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家O’Malley以及Chamot的學(xué)習(xí)策略理論,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中所需要的策略主要有下述三方面:
元認(rèn)知策略。元認(rèn)知策略是學(xué)習(xí)者為成功的學(xué)習(xí)語(yǔ)言有意識(shí)的利用元認(rèn)知知識(shí)對(duì)學(xué)習(xí)過(guò)程采取的管理步驟。它主要包括:1. 計(jì)劃策略,指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)活動(dòng)開(kāi)始前確立自己的學(xué)習(xí)目標(biāo),并據(jù)此制定計(jì)劃,如選擇學(xué)習(xí)材料、學(xué)習(xí)時(shí)間、學(xué)習(xí)方法、解決可能遇到的問(wèn)題的途徑等;2. 監(jiān)控策略,指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)活動(dòng)進(jìn)行過(guò)程中根據(jù)所要達(dá)到的目的,不斷對(duì)自身的學(xué)習(xí)情況進(jìn)行反思;3. 評(píng)價(jià)策略,指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程結(jié)束后,根據(jù)某個(gè)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程進(jìn)行分析和評(píng)估,為以后的學(xué)習(xí)提供有效的反饋和參考信息;4. 調(diào)整策略,指學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題,采取補(bǔ)救和調(diào)整措施。
認(rèn)知策略。認(rèn)知策略是學(xué)習(xí)策略的核心部分,是學(xué)習(xí)者為了完成具體的學(xué)習(xí)任務(wù)而采取的步驟和方法。它主要包括:1. 選擇性注意策略,指學(xué)習(xí)者選擇某些相關(guān)信息或重要信息加以注意的策略,它可以對(duì)進(jìn)入大腦的信息進(jìn)行過(guò)濾和篩選,保證大腦對(duì)信息進(jìn)行有效的編碼、貯存和加工;2. 記憶策略,指學(xué)習(xí)者運(yùn)用記憶的一般規(guī)律對(duì)信息進(jìn)行有效識(shí)記、保持和提取的策略,它可以促進(jìn)大腦對(duì)信息的記憶,提高記憶效果;3. 精加工策略,指學(xué)習(xí)者將新獲取的知識(shí)與原有知識(shí)聯(lián)系起來(lái)的策略,它可以促進(jìn)大腦對(duì)新知識(shí)的深層理解;4. 組織策略,指學(xué)習(xí)者將信息進(jìn)行加工和處理的策略,其目的是構(gòu)建新知識(shí)之間的內(nèi)在聯(lián)系,從而有效加強(qiáng)與提高對(duì)所學(xué)材料的記憶、理解與表達(dá);5. 思維策略,指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)活動(dòng)過(guò)程中運(yùn)用的形象思維、邏輯思維、創(chuàng)造性思維、發(fā)散性思維等策略。
社會(huì)/情感策略。社會(huì)策略主要是指學(xué)習(xí)者為了與其他學(xué)習(xí)者及本族語(yǔ)者進(jìn)行交際而采取的行動(dòng)。情感策略則是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中用于調(diào)控情感狀態(tài),特別是抑制消極情感狀態(tài)的策略。研究表明,學(xué)習(xí)者的情感狀態(tài)是影響其學(xué)習(xí)過(guò)程成敗的重要因素之一,它包括動(dòng)機(jī)、態(tài)度、焦慮、信心、個(gè)性特征等。
在此基礎(chǔ)上,語(yǔ)言學(xué)家和心理學(xué)家又對(duì)“語(yǔ)言學(xué)習(xí)成功者”以及“語(yǔ)言學(xué)習(xí)欠成功者”在學(xué)習(xí)策略方面的共同特征進(jìn)行了探索。他們指出,“成功者”和“欠成功者”在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中均能采用某些策略,能否根據(jù)任務(wù)需求恰當(dāng)?shù)氖褂貌呗詫暮艽蟪潭壬蠜Q定其學(xué)習(xí)活動(dòng)的成敗。Rubin (1975)、Stern (1975)、Naiman (1978)等人分別開(kāi)展了這方面的研究,歸結(jié)起來(lái), “語(yǔ)言學(xué)習(xí)成功者”在學(xué)習(xí)策略方面至少具備以下一些特征:1. 積極主動(dòng)的計(jì)劃策略。學(xué)習(xí)者確立學(xué)習(xí)目標(biāo)后,了解學(xué)習(xí)進(jìn)展情況,并積極參與學(xué)習(xí)過(guò)程;2. 學(xué)術(shù)性學(xué)習(xí)策略。學(xué)習(xí)者能夠意識(shí)到學(xué)習(xí)是一個(gè)過(guò)程,把語(yǔ)言作為一系統(tǒng),分析目的語(yǔ)的特點(diǎn)以及目的語(yǔ)與本族語(yǔ)之間的差異,同時(shí)監(jiān)控自身的表現(xiàn),發(fā)現(xiàn)問(wèn)題及時(shí)采取措施調(diào)整,已達(dá)到準(zhǔn)確和恰當(dāng)使用語(yǔ)言的目的;3. 積極的社會(huì)策略。學(xué)習(xí)者把語(yǔ)言作為一種交際和交往的工具,通過(guò)多種方式尋求交流機(jī)會(huì),主動(dòng)探求語(yǔ)言的社會(huì)文化含義;4. 有效的情感策略。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中通常有較高的動(dòng)機(jī),有融入或?qū)W習(xí)目的語(yǔ)及其文化的欲望,能不斷加深自己學(xué)習(xí)語(yǔ)言的興趣。同時(shí),對(duì)于學(xué)習(xí)過(guò)程中產(chǎn)生的消極情感如焦慮、緊張等能有效的控制。
由此可見(jiàn),如何選擇和使用學(xué)習(xí)策略將直接影響到語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的效率和結(jié)果。然而,在日常教學(xué)中,經(jīng)常碰到一些學(xué)生對(duì)自己的外語(yǔ)學(xué)習(xí)效果感到不夠滿意,這與他們的學(xué)習(xí)策略的缺失或運(yùn)用不當(dāng)不無(wú)關(guān)系。因此,培養(yǎng)大學(xué)生掌握必要的學(xué)習(xí)策略不僅是可能而且是十分必要的。
首先,外語(yǔ)教師要培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)策略意識(shí)。一方面,從客觀上講,人的認(rèn)知能力是有限的,正確地運(yùn)用認(rèn)知策略將有效的發(fā)揮人的學(xué)習(xí)潛能,提高學(xué)習(xí)效率;另一方面,對(duì)大學(xué)生而言,探索并發(fā)展適合自身情況的學(xué)習(xí)策略體系對(duì)大學(xué)階段乃至今后的學(xué)習(xí)是十分有益的。具體來(lái)說(shuō),外語(yǔ)教師可以通過(guò)適時(shí)的提醒幫助他們制定切實(shí)可行的學(xué)習(xí)計(jì)劃并在學(xué)習(xí)過(guò)程中進(jìn)行監(jiān)督;通過(guò)測(cè)試等方式幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題,并在解決方法上給予指導(dǎo);通過(guò)學(xué)習(xí)方法的指導(dǎo)幫助學(xué)生構(gòu)建并不斷豐富自己的知識(shí)體系。
其次,創(chuàng)造使用學(xué)習(xí)策略的良好氛圍。例如,為使學(xué)生有效地運(yùn)用社會(huì)策略,外語(yǔ)教師應(yīng)激發(fā)學(xué)生的交際動(dòng)機(jī),創(chuàng)造交流機(jī)會(huì)。對(duì)于情感策略,教師應(yīng)在教學(xué)中幫助學(xué)生樹立正確的學(xué)習(xí)態(tài)度和動(dòng)機(jī),使其積極主動(dòng)地參與學(xué)習(xí)過(guò)程;針對(duì)學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的一些消極的負(fù)面的情緒,教師更應(yīng)適時(shí)地介入,幫助學(xué)生可其不利影響。
再次,語(yǔ)言習(xí)得是一個(gè)非常復(fù)雜的過(guò)程,涉及多種主客觀因素。由于學(xué)生個(gè)體差異的存在,學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)策略的選擇和使用也會(huì)有所差別。外語(yǔ)教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生互相交流,共同進(jìn)步。
參考文獻(xiàn):
篇2
關(guān)鍵詞:專業(yè)外語(yǔ);教學(xué)模式;教學(xué)實(shí)踐
中圖分類號(hào):G642?????文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A?????文章編號(hào):1007-0079(2012)19-0134-02
能源與環(huán)境問(wèn)題是學(xué)生容易認(rèn)知、常見(jiàn)和易于親身體驗(yàn)的知識(shí)領(lǐng)域,在能源類課程中開(kāi)展合理有效的專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)將有助于培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,拓展學(xué)生的專業(yè)視野。但是專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)面臨諸多挑戰(zhàn)和不足之處。[1]
一、能源類專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)面臨的問(wèn)題
1.專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)不明確
目前各個(gè)高校的能源專業(yè)外語(yǔ)通常就是應(yīng)用英語(yǔ)或者其他語(yǔ)種的書本來(lái)學(xué)習(xí)相關(guān)專業(yè)的一些基本術(shù)語(yǔ)和原理。[2]希望培養(yǎng)出能直接用英語(yǔ)或者其他語(yǔ)種參與國(guó)際交流的復(fù)合型人才。但是高校之間、學(xué)科專業(yè)之間乃至于一個(gè)系所內(nèi)的教師之間對(duì)專業(yè)外語(yǔ)的功能和教學(xué)地位認(rèn)識(shí)不盡統(tǒng)一。一些人認(rèn)為專業(yè)外語(yǔ)的目標(biāo)就是強(qiáng)化外語(yǔ)的學(xué)習(xí),而專業(yè)能力的提高和認(rèn)識(shí)是輔的,從而使得專業(yè)外語(yǔ)變成了另一類的基礎(chǔ)外語(yǔ)教學(xué),在內(nèi)容上側(cè)重于基本原理闡述,更加趨向于掃盲、簡(jiǎn)單描述,嚴(yán)重缺乏深入的研究性和前瞻性。而對(duì)能源類專業(yè)而言,要描述的各類設(shè)備的基本原理內(nèi)容太多,無(wú)法在二三十個(gè)學(xué)時(shí)內(nèi)完成教學(xué)。
2.專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)方法老套
在專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)中仍然采用基礎(chǔ)外語(yǔ)課程的教學(xué)方法,分析語(yǔ)法、詞根詞綴等,導(dǎo)致學(xué)生失去了學(xué)習(xí)的興趣。缺乏專業(yè)術(shù)語(yǔ)的應(yīng)用案例分析,不利于培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、分析問(wèn)題的思維能力,不能有效調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性。
3.專業(yè)外語(yǔ)教師能力欠缺
能源領(lǐng)域的專業(yè)外語(yǔ)任課教師應(yīng)該具有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),精通相關(guān)外語(yǔ)文化背景,具有良好的表達(dá)能力,而具備這樣能力的教師通常是具有長(zhǎng)期出國(guó)經(jīng)歷的學(xué)者。這類學(xué)者能夠把握學(xué)科發(fā)展趨勢(shì),并把學(xué)科專業(yè)的基本概念、基本理論以及學(xué)習(xí)重點(diǎn)講透講深。但是目前各個(gè)高校最前線的教師都是青年講師,而且專業(yè)外語(yǔ)這類課程在很多院校也不受待見(jiàn),老教授、名教授不是非常樂(lè)于教授這類課程。這就使得專業(yè)外語(yǔ)教師的水平普遍不高。雖然從2001年以來(lái)各個(gè)高校引進(jìn)了很多歸國(guó)人員,并且派出了很多青年骨干教師和訪問(wèn)交流學(xué)者,但是其中回國(guó)擔(dān)任專業(yè)外語(yǔ)或者雙語(yǔ)課程教學(xué)的教師還是很少。這是各個(gè)高校所面臨的一個(gè)重大困難。
4.專業(yè)外語(yǔ)知識(shí)體系不完善
很多高校專業(yè)外語(yǔ)使用的教學(xué)教材是國(guó)外原版教材,有些是國(guó)內(nèi)自編教材或者根本不存在教材。原版教材的特色在于“原汁原味”,但是這類教材通常不適合作為能源類專業(yè)外語(yǔ)的教材,因?yàn)閲?guó)外的專業(yè)設(shè)置體系與國(guó)內(nèi)有非常大的差異,不具有兼容性。有些高校和專業(yè)根據(jù)學(xué)校專業(yè)特點(diǎn)自編教材,但是專業(yè)領(lǐng)域的發(fā)展非常快,而國(guó)內(nèi)教材出版和發(fā)行周期一般較長(zhǎng),因此,教材和教學(xué)參考資料不能有效地反映相關(guān)專業(yè)的最新研究成果。而實(shí)際過(guò)程中由于授課教師都是青年教師,在保證教科書的質(zhì)量方面存在風(fēng)險(xiǎn)。
5.專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)體系不健全
各高校為了便于管理,教學(xué)質(zhì)量評(píng)估措施,通常采取一刀切的形式,缺乏針對(duì)專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的合理有效的考評(píng)體系,對(duì)專業(yè)外語(yǔ)設(shè)置、教學(xué)過(guò)程監(jiān)督管理以及教學(xué)效果評(píng)價(jià)等方面都存在不確定性。[3]而如何建立合理的考評(píng)體系需要付諸巨大的努力。
二、能源專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)的解決措施
1.進(jìn)一步明確專業(yè)外語(yǔ)的地位和目標(biāo)
為提高專業(yè)外語(yǔ)的教學(xué)水平和效果,必須使教師和學(xué)生充分認(rèn)識(shí)這門課程的重要性和意義,使教師和學(xué)生明確它是服務(wù)于專業(yè),全面拓寬視野的一門課程,需要掌握廣泛的學(xué)科前沿知識(shí)和技能,強(qiáng)化專業(yè)知識(shí)的講授和掌握。要求學(xué)生掌握專業(yè)術(shù)語(yǔ)的表達(dá)和靈活應(yīng)用,從聽(tīng)、說(shuō)、寫三方面強(qiáng)化專業(yè)理論的學(xué)習(xí)和應(yīng)用,能用外語(yǔ)就專業(yè)領(lǐng)域的問(wèn)題進(jìn)行溝通交流,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的掌握和運(yùn)用,強(qiáng)化綜合能力的培養(yǎng)和提高。只有目標(biāo)明確了,才能有效的付諸實(shí)施和考評(píng)。
2.突出教學(xué)過(guò)程中學(xué)生的主導(dǎo)地位
學(xué)生一般會(huì)在掌聲和表?yè)P(yáng)中成長(zhǎng)的更快更好,但是從學(xué)生的角度看,專業(yè)外語(yǔ)的學(xué)習(xí)極具挑戰(zhàn)性,原因在于基礎(chǔ)差異非常大,特別是在聽(tīng)、說(shuō)、寫方面。對(duì)于相對(duì)落后地區(qū)生源的學(xué)習(xí)壓力是不言而喻的。為此,我們首先在專業(yè)外語(yǔ)第一堂課進(jìn)行基本能力測(cè)試,對(duì)學(xué)生的基本素質(zhì)進(jìn)行充分了解,在授課過(guò)程中進(jìn)一步強(qiáng)化過(guò)程考核,通過(guò)提高使用外語(yǔ)提問(wèn)、回答問(wèn)題和討論問(wèn)題環(huán)節(jié)的成績(jī)比重來(lái)提高學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力,并通過(guò)教師團(tuán)隊(duì)的積極鼓勵(lì)來(lái)提高學(xué)生的自信心,通過(guò)教學(xué)團(tuán)隊(duì)制定的基本方針營(yíng)造積極向上的氛圍,采用鼓勵(lì)互動(dòng)式教學(xué)模式,將學(xué)生的被動(dòng)學(xué)習(xí)逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)學(xué)習(xí)。
3.創(chuàng)造條件使學(xué)生發(fā)掘?qū)I(yè)的興趣愛(ài)好
大多數(shù)學(xué)生初期對(duì)專業(yè)的認(rèn)識(shí)都非常膚淺和狹隘,可以通過(guò)專業(yè)外語(yǔ)的教學(xué)來(lái)拓展學(xué)生在專業(yè)領(lǐng)域的事業(yè),并盡可能接觸眾多的領(lǐng)域。在教學(xué)過(guò)程中以學(xué)生為主導(dǎo),鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)學(xué)校的內(nèi)部資源和網(wǎng)絡(luò)外部資源多渠道了解本專業(yè)領(lǐng)域的技術(shù)發(fā)展和行業(yè)前景,培養(yǎng)學(xué)生的興趣。由于專業(yè)具有眾多的細(xì)分領(lǐng)域,通過(guò)廣泛學(xué)習(xí)和接觸,促成學(xué)生發(fā)掘真正感興趣的專業(yè)方向。通過(guò)課程小論文的形式使學(xué)生針對(duì)自己感興趣的某一主題開(kāi)展深入研究,進(jìn)一步理解學(xué)科領(lǐng)域的發(fā)展方向。
篇3
關(guān)鍵詞:語(yǔ)法翻譯交際法
從中世紀(jì)的歐洲人學(xué)希臘文和拉丁文所產(chǎn)生語(yǔ)法翻譯法起,在外語(yǔ)教學(xué)方法上已經(jīng)歷了語(yǔ)法翻譯法(腳mmar一ranslationmethod)、直接法(directme小od)、聽(tīng)說(shuō)法(theaudio一lin只ualmethod)、認(rèn)知法(theeo即itiveapproach)、交際法(theeommunieativeapproach)、功能法(thefunctional即講oach)的演變。在現(xiàn)階段筆者認(rèn)為,高校的外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)從語(yǔ)法翻譯和交際法兩項(xiàng)入手,提高外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
語(yǔ)法翻譯法是用本族語(yǔ)講解,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法的作用,強(qiáng)調(diào)對(duì)詞匯和語(yǔ)法規(guī)則的記憶和背誦,側(cè)重對(duì)原文的理解和翻譯。其長(zhǎng)處在于利用文法和學(xué)生的理解力著重閱讀,著重使用原文,提高外語(yǔ)教學(xué)的效果。筆者認(rèn)為這是比較適合有思考力的外語(yǔ)學(xué)習(xí),者的方法。丹麥語(yǔ)言學(xué)家OttoJes沐rson在他的《為什么母語(yǔ)學(xué)得這么好》的文章中曾對(duì)學(xué)語(yǔ)言的嬰幼兒和成人作了一番比較研究,得出的結(jié)果是:在孩子這方面無(wú)論孩子有多愚笨,對(duì)語(yǔ)言都有一個(gè)完全的掌握,而在成人那方面,無(wú)論成人在其它方面的天賦有多高,大多數(shù)情況下,對(duì)語(yǔ)言的掌握,都是漏洞百出而且不正確的。如果從這個(gè)結(jié)果看,我們似乎應(yīng)采用直接法,也就是以口語(yǔ)材料作為教學(xué)內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)模仿,主張用教兒童本族語(yǔ)的方法,模仿、反復(fù)練習(xí),直到養(yǎng)成語(yǔ)音習(xí)慣。講述中只用外語(yǔ)加手勢(shì)、實(shí)物、圖畫等直觀手法。但直接法恰恰忽略了人的理解力的不同,兒童語(yǔ)言和成人語(yǔ)言的不同。一個(gè)兒童頭腦的“知識(shí)”含量是絕對(duì)比不得成人的,成人由于長(zhǎng)期思考習(xí)慣的養(yǎng)成,已難以象兒童一樣運(yùn)用直接法,因此,針對(duì)成人的教學(xué)法與針對(duì)兒童的教學(xué)法不應(yīng)相同。
對(duì)于學(xué)外語(yǔ)的成人來(lái)講,使閱讀理解成為自己知識(shí)結(jié)構(gòu)的一部分是一個(gè)更重要的目的,而語(yǔ)法翻譯法恰恰給具有獨(dú)立思考能力的成人提供了一個(gè)廣闊的研究空間。成人可以利用學(xué)到的語(yǔ)法知識(shí),對(duì)原文進(jìn)行深入的理解。最常用的方法是利用主謂賓的結(jié)構(gòu)來(lái)分析一個(gè)較難理解的句子,這時(shí)候,就會(huì)發(fā)現(xiàn)面前的句子似乎一下子變得清晰起來(lái),理解的難度減弱了??墒?,我們光能理解是不夠的,還要進(jìn)行書面或口頭形式的交流。因此,必須培養(yǎng)由漢語(yǔ)再翻譯成外語(yǔ)的能力,才可以說(shuō)對(duì)外語(yǔ)有了初步的掌握。應(yīng)用語(yǔ)音學(xué)家H·G·Widdowson在談到“語(yǔ)法”和“學(xué)會(huì)”時(shí)說(shuō):“對(duì)學(xué)習(xí)者而言,欲知曉語(yǔ)意,則應(yīng)知曉語(yǔ)法在單詞與語(yǔ)境之間所起的作用(what15erueialforleamerstoknow15氣how腳nunarfunetionsinallianeewithwordsandeontextsfortheaehievementofmeaning)?!庇纱丝梢?jiàn),語(yǔ)法翻譯法忽視了語(yǔ)教學(xué),忽視了語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)的教學(xué),過(guò)分強(qiáng)調(diào)翻譯而不利于學(xué)生交際能力的培養(yǎng)。
交際法產(chǎn)生于本世紀(jì)六十年代。它主要是在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)上建立起來(lái)的,它既要求語(yǔ)言形式和使用規(guī)則,還要求學(xué)會(huì)具體運(yùn)用,使用真實(shí)的語(yǔ)言材料。比如說(shuō)新聞報(bào)導(dǎo)、廣告、通知、表格、新聞廣播、電話談話等生活中常見(jiàn)的材料。因此,交際法可以彌補(bǔ)語(yǔ)法翻譯法所帶來(lái)的口語(yǔ)練習(xí)方面的不足,我們也可以盡可能地利用直觀教學(xué)帶來(lái)的各種好處,列如:活躍課堂氣氛,提高學(xué)生的興趣,讓學(xué)生所學(xué)與他們每日的活動(dòng)息息相關(guān)。而更加重要的是,我們可以讓學(xué)生學(xué)會(huì)在各種交際中的語(yǔ)音,知道怎樣去說(shuō),說(shuō)什么,這恰好迎合了J·A·Fishman等提出的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的任務(wù)“誰(shuí)在什么場(chǎng)合用什么樣的語(yǔ)言對(duì)誰(shuí)講話(從小。SpeaksWhatla眼u眼etowhomandwhere)。”所謂交際能力正如MiehaelGanale在其文章((從交際能力到交際語(yǔ)言法(FromCommunieativeeompetencetoeonununicativeLa雌u職eped眼。盯)》中所說(shuō),是“知識(shí)和技巧:在交際能力的運(yùn)用過(guò)程中,知識(shí)指的是人們對(duì)語(yǔ)音和交際語(yǔ)音運(yùn)用的其它層面的自覺(jué)和非自覺(jué)的認(rèn)識(shí);技巧指的是人們?cè)谡嬲慕涣髦袑?duì)這種知識(shí)運(yùn)用的程度有多高?!笨梢?jiàn)交際法的最終目標(biāo)是在什么場(chǎng)合說(shuō)什么話的實(shí)現(xiàn)是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程,它要以人們的知識(shí)積累作為基礎(chǔ)。同時(shí),我們?cè)趯W(xué)習(xí)中還要分清語(yǔ)言和語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)涵,語(yǔ)言內(nèi)涵是指能夠與不同語(yǔ)言的人進(jìn)行簡(jiǎn)單的交流,那么你已經(jīng)掌握了這種語(yǔ)言的某種法門;而語(yǔ)言知識(shí)則不同,語(yǔ)言知識(shí)是指系統(tǒng)的規(guī)則,這規(guī)則可以使一句話聽(tīng)起來(lái)語(yǔ)序正確,合乎這種語(yǔ)言的特點(diǎn)。因而,對(duì)大學(xué)生來(lái)講,僅僅靠淺層次的交際是無(wú)法在語(yǔ)言的掌握和運(yùn)用方面取得令人滿意的效果的,只有掌握了包括語(yǔ)法翻譯的語(yǔ)言知識(shí),才能弄懂深層次的交際內(nèi)容。
綜上所述,在外語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)采取博采眾長(zhǎng)的態(tài)度,既讓學(xué)生對(duì)語(yǔ)言能夠流利地運(yùn)用,使之成為有效的交際手段;又要讓學(xué)生懂得語(yǔ)法翻譯的知識(shí),在不斷的理解領(lǐng)悟中去體會(huì)語(yǔ)言的更深層次的作用。為此,教師在教授一、二年級(jí)學(xué)生時(shí)除了正常的教材,還應(yīng)讓他們多讀些各個(gè)領(lǐng)域的原著,以適應(yīng)不同語(yǔ)體的特點(diǎn),這個(gè)階段也是詞匯量積累和擴(kuò)大的過(guò)程,但這個(gè)過(guò)程是以語(yǔ)法翻譯為基礎(chǔ)的,其目的就是讓他們嘗試地進(jìn)行部分運(yùn)用;在三、四年級(jí)時(shí)可以利用視聽(tīng)手段讓學(xué)生自發(fā)地學(xué)習(xí)在各種交際場(chǎng)合中的語(yǔ)言運(yùn)用,提高聽(tīng)說(shuō)能力,使其對(duì)語(yǔ)言的掌握從穩(wěn)健中走向靈活。
篇4
普遍語(yǔ)法二語(yǔ)習(xí)得外語(yǔ)教學(xué)
一、普遍語(yǔ)法的基本內(nèi)容
喬姆斯基于20世紀(jì)60年代開(kāi)始對(duì)普遍語(yǔ)法的研究,此理論的提出最初基于母語(yǔ)習(xí)得理論。喬姆斯基指出,普遍語(yǔ)法是由人類的全部語(yǔ)言所共有的原則、條件和規(guī)則構(gòu)成的系統(tǒng),是人類語(yǔ)言的本質(zhì)所在語(yǔ)言的發(fā)生、發(fā)展是遺傳和環(huán)境的相互作用。 普遍語(yǔ)法是人與生俱來(lái)的稟賦,大腦里存在著語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制,具有學(xué)習(xí)和掌握語(yǔ)言的能力,憑借這種機(jī)制,人們可以把有限的語(yǔ)言刺激內(nèi)化為目的語(yǔ)語(yǔ)法,從而產(chǎn)出無(wú)限的語(yǔ)言輸出。普遍語(yǔ)法是所有語(yǔ)言的共性,是習(xí)得語(yǔ)言的基礎(chǔ)和根本條件,沒(méi)有普遍語(yǔ)法,人不可能習(xí)得完整系統(tǒng)的語(yǔ)言。
普遍語(yǔ)法不是固定的社會(huì)規(guī)約或自然存在,而是喬姆斯基為了探索人類習(xí)得語(yǔ)言的過(guò)程而提出的一種假設(shè),即人類習(xí)得語(yǔ)言所遵循的規(guī)則和條件,目的是通過(guò)制定最少最簡(jiǎn)潔的原理為所有語(yǔ)言提供共通的規(guī)則。
在喬姆斯基提出的普遍語(yǔ)法中,指出人類習(xí)得語(yǔ)言的路徑是:以大腦中固定先天存在的語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制為基礎(chǔ),通過(guò)后天的語(yǔ)言環(huán)境的影響及語(yǔ)言素材的不斷刺激和輸入,進(jìn)而習(xí)得語(yǔ)言。
二、普遍語(yǔ)法在二語(yǔ)習(xí)得研究中的重要性及局限性
(一)普遍語(yǔ)法的重要性
普遍語(yǔ)法自提出及近年來(lái)的不斷修正中,具有的強(qiáng)大生命力,不僅是一次語(yǔ)言觀的革命,也深刻影響了二語(yǔ)習(xí)得的研究,在二語(yǔ)習(xí)得研究中占有重要的地位。
二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程正是人們構(gòu)建普遍語(yǔ)法發(fā)展到個(gè)別語(yǔ)法的過(guò)程,普遍語(yǔ)法以其貫穿于所有語(yǔ)言中簡(jiǎn)潔而共通的規(guī)則,使之具備較強(qiáng)的生成能力,從而二語(yǔ)習(xí)得者能夠習(xí)得完整并且可以不斷創(chuàng)新的語(yǔ)言系統(tǒng)。普遍語(yǔ)法理論對(duì)于探討人類大腦究竟如何習(xí)得語(yǔ)言及形成語(yǔ)言能力、探討語(yǔ)言的本質(zhì)具有極大意義。它強(qiáng)調(diào)了先天大腦構(gòu)造條件和后天的語(yǔ)言環(huán)境的雙重決定條件,讓人們對(duì)在語(yǔ)言習(xí)得中內(nèi)在結(jié)構(gòu)和外界刺激所起的作用有了明確的了解,與之前的遺傳決定論或單一的環(huán)境決定論相比,普遍語(yǔ)法無(wú)疑是一次進(jìn)步。
普遍語(yǔ)法在其發(fā)展過(guò)程中,不斷提出關(guān)于語(yǔ)言習(xí)得的許多具體假設(shè)、規(guī)則和理論模式,并根據(jù)認(rèn)識(shí)和研究的發(fā)展不斷修正,對(duì)研究語(yǔ)言的習(xí)得和使用具有重要作用。
(二)普遍語(yǔ)法的局限性
喬姆斯基提出的普遍語(yǔ)法與研究第二語(yǔ)言習(xí)得的區(qū)別是前者是以母語(yǔ)習(xí)得作為研究的出發(fā)點(diǎn)。首先,作為學(xué)習(xí)者,母語(yǔ)習(xí)得者與二語(yǔ)習(xí)得者最初接觸母語(yǔ)和第二語(yǔ)言的年齡是不同的,所以對(duì)語(yǔ)言的接受程度和理解能力肯定會(huì)有差異,進(jìn)而進(jìn)一步影響習(xí)得進(jìn)程。其次,二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程與母語(yǔ)習(xí)得過(guò)程是不一樣的,母語(yǔ)習(xí)得時(shí),大腦處于白板狀態(tài),母語(yǔ)的學(xué)習(xí)不會(huì)受到任何思維定勢(shì)或原有習(xí)得語(yǔ)言的干擾,但二語(yǔ)習(xí)得會(huì)受到母語(yǔ)的干擾,所以普遍語(yǔ)法的若干假說(shuō)并不完全適用于二語(yǔ)習(xí)得,在用其理論解釋二語(yǔ)習(xí)得時(shí)必須保持謹(jǐn)慎的態(tài)度。
普遍語(yǔ)法過(guò)度關(guān)注如何用高度簡(jiǎn)潔的語(yǔ)法規(guī)則在外界刺激貧乏的狀態(tài)下習(xí)生成更多的語(yǔ)言素材,并沒(méi)有真正地對(duì)具體的語(yǔ)法和語(yǔ)言運(yùn)用提出相關(guān)理論和指導(dǎo),并不能對(duì)習(xí)得某種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者提供幫助。此外,普遍語(yǔ)法只強(qiáng)調(diào)人腦中的語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制的作用,而忽視了學(xué)習(xí)者所處的環(huán)境作用及學(xué)習(xí)者本身的心理變化,所以普遍語(yǔ)法的研究范圍應(yīng)該有所擴(kuò)展。
三、對(duì)普遍語(yǔ)法的評(píng)價(jià)
喬姆斯基提出的普遍語(yǔ)法對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的研究提供了方向,為探究二語(yǔ)習(xí)得的規(guī)律和語(yǔ)言的本質(zhì)提供了理論支持。普遍語(yǔ)法指出人習(xí)得語(yǔ)言的過(guò)程它是是受到先天具備的條件和后天的習(xí)得互相作用的影響。其研究?jī)?nèi)容從心理認(rèn)知這一十分重要的角度予以解答,使人們對(duì)語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程有更好的了解。
喬姆斯基提出的普遍語(yǔ)法只是沒(méi)有太多實(shí)證研究支撐的空想和假說(shuō),僅僅依靠大腦中的語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制和具體的參數(shù)設(shè)置,并不能直觀形象地解釋二語(yǔ)習(xí)得。而且雖然普遍語(yǔ)法的適用范圍是所有語(yǔ)言,但正是這種強(qiáng)大的包容性使某種語(yǔ)言的習(xí)得方法更具模糊性。
四、普遍語(yǔ)法對(duì)教學(xué)的啟示
隨著普遍語(yǔ)法和二語(yǔ)習(xí)得的研究進(jìn)一步推進(jìn),其研究成果給語(yǔ)言教學(xué)提供了許多新理論模式和教學(xué)方法。語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)參照二語(yǔ)習(xí)得所固有的規(guī)律,從而更有效地推進(jìn)語(yǔ)言教學(xué)。
普遍語(yǔ)法提出的語(yǔ)言習(xí)得是生理機(jī)能和后天習(xí)得相互作用的結(jié)果,我們從中得到的啟發(fā)是二語(yǔ)習(xí)得是在大腦中已經(jīng)形成母語(yǔ)參數(shù)設(shè)置的情況下進(jìn)行,所以在先天生理基礎(chǔ)已經(jīng)受到母語(yǔ)參數(shù)干擾的情況下,必須重視后天語(yǔ)言材料的影響和刺激,所以必須盡量加大語(yǔ)言材料的輸入及運(yùn)用語(yǔ)言習(xí)的策略,使學(xué)習(xí)者更多地接觸所學(xué)語(yǔ)言的具體知識(shí)并有意識(shí)地增強(qiáng)對(duì)二語(yǔ)的理解和掌控能力。
在外語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)水平已經(jīng)很高,已經(jīng)內(nèi)化了母語(yǔ)的語(yǔ)法體系。在外語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地運(yùn)用母語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則。根據(jù)普遍語(yǔ)法,所有語(yǔ)言都是由無(wú)限的詞匯和句子組成,只是其順序和形式存在差異,所以可以根據(jù)此特點(diǎn),在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用對(duì)比學(xué)習(xí)法,適當(dāng)?shù)乩媚刚Z(yǔ)中的語(yǔ)法規(guī)則讓學(xué)習(xí)者掌握外語(yǔ)中的詞匯句型,進(jìn)而更進(jìn)一步習(xí)得完整的語(yǔ)言系統(tǒng)。
五、總結(jié)
喬姆斯基提出的普遍語(yǔ)法不僅對(duì)人們認(rèn)識(shí)語(yǔ)言的本質(zhì)有了新的認(rèn)識(shí),而且對(duì)二語(yǔ)習(xí)得提出了心理認(rèn)知這一新的角度,為研究而語(yǔ)習(xí)得提供了新的方法和方向。我們必須了解普遍語(yǔ)法的重要性和局限性,從而更好地運(yùn)用到二語(yǔ)習(xí)得和外語(yǔ)教學(xué)中。
參考文獻(xiàn):
[1]楊衛(wèi)東,戴衛(wèi)平.喬姆斯基“普遍語(yǔ)法”解讀[J].社科縱橫,2008.
[2]王海南.喬姆斯基之普遍語(yǔ)法理論對(duì)二語(yǔ)習(xí)得研究的思考[J].海外英語(yǔ),2015.
篇5
目前針對(duì)計(jì)算機(jī)輔助翻譯的相關(guān)研究主要集中在計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件的翻譯機(jī)能或者翻譯效果,再或者計(jì)算機(jī)輔助翻譯與人工翻譯的比較研究。而對(duì)于基于計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的應(yīng)用范圍及應(yīng)用前瞻性研究并不多見(jiàn)。本文在概括計(jì)算機(jī)輔助翻譯在高校教學(xué)與研究中的應(yīng)用現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,對(duì)其在高校教學(xué)與研究中翻譯語(yǔ)料庫(kù)的建立、計(jì)算機(jī)翻譯實(shí)驗(yàn)室、如何服務(wù)于翻譯教學(xué)與實(shí)踐等方面的應(yīng)用及存在的問(wèn)題進(jìn)行分析。
一、計(jì)算機(jī)輔助翻譯的應(yīng)用現(xiàn)狀
在我國(guó)許多翻譯工作者已改變傳統(tǒng)的翻譯模式,計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的應(yīng)用也日趨普遍。在這一背景下,國(guó)內(nèi)一些高校特別是外語(yǔ)院校已經(jīng)開(kāi)始了計(jì)算機(jī)輔助翻譯在教學(xué)中的應(yīng)用與研究。教育部在2006年審批并批準(zhǔn)了在復(fù)旦大學(xué)、中山大學(xué)、河北師范大學(xué)三所非專業(yè)外語(yǔ)類著名高校里設(shè)立本科翻譯專業(yè)的申請(qǐng)。2007年3月國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)第二十三次會(huì)議審議通過(guò)了《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位設(shè)置方案》,決定設(shè)置翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。這些都是我國(guó)翻譯學(xué)科建設(shè)發(fā)展的大事。以下分“計(jì)算機(jī)輔助翻譯系統(tǒng)的技術(shù)現(xiàn)狀”、“國(guó)內(nèi)高校中計(jì)算機(jī)輔助翻譯的應(yīng)用現(xiàn)狀”兩個(gè)方面,對(duì)計(jì)算機(jī)輔助翻譯的技術(shù)及應(yīng)用現(xiàn)狀進(jìn)行概述。
1.計(jì)算機(jī)輔助翻譯系統(tǒng)的技術(shù)現(xiàn)狀
目前計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)不僅用于文字處理系統(tǒng),而且正朝著智能聲控翻譯通信技術(shù)的方向發(fā)展,并派生出了許多面向于翻譯應(yīng)用的實(shí)用計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件,如國(guó)產(chǎn)第一家輔助翻譯軟件公司“東方雅信”研發(fā)的“雅信cat專業(yè)翻譯軟件”、“雅信網(wǎng)絡(luò)翻譯系統(tǒng)軟件(cat網(wǎng)絡(luò)版)”、“trados”、臺(tái)灣地區(qū)的“功學(xué)電本文由收集整理腦自動(dòng)翻譯系統(tǒng)”等,計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的發(fā)展如雨后春筍般展現(xiàn)出勃勃生機(jī)。
2.國(guó)內(nèi)高校中計(jì)算機(jī)輔助翻譯的應(yīng)用現(xiàn)狀
作為翻譯學(xué)科建設(shè)的一個(gè)方面,計(jì)算機(jī)輔助翻譯正成為重要一環(huán)。國(guó)內(nèi)一些高校為提升外語(yǔ)類學(xué)生的社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)力,滿足社會(huì)對(duì)計(jì)算機(jī)輔助翻譯人才的需求相繼開(kāi)設(shè)了計(jì)算機(jī)輔助翻譯課程或在翻譯教學(xué)課程中加入計(jì)算機(jī)輔助翻譯教學(xué)內(nèi)容,計(jì)算機(jī)輔助翻譯人才的培養(yǎng)和計(jì)算機(jī)輔助翻譯教育教學(xué)正步入加速發(fā)展階段。如北京大學(xué)已經(jīng)開(kāi)設(shè)了語(yǔ)言工程系,其中就有頒發(fā)計(jì)算機(jī)輔助翻譯碩士學(xué)位的專業(yè);北航外語(yǔ)系也已為專業(yè)研究生開(kāi)設(shè)了計(jì)算機(jī)與翻譯的課程;另外,北京工商大學(xué)、江南大學(xué)等院校已相繼開(kāi)設(shè)計(jì)算機(jī)輔助翻譯課程。
二、計(jì)算機(jī)輔助翻譯在高校教學(xué)與研究中的應(yīng)用范圍
1.設(shè)置計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室、拓寬傳統(tǒng)翻譯教學(xué)新途徑
現(xiàn)代學(xué)生除了掌握語(yǔ)言的互譯能力,還應(yīng)學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)在翻譯實(shí)踐中的靈活使用。“計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室”正是為培養(yǎng)學(xué)生掌握計(jì)算機(jī)翻譯輔助技能、提高翻譯水平而搭建的實(shí)踐環(huán)境。為此,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外高翻學(xué)院、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院、北京工商大學(xué)外語(yǔ)系、江南大學(xué)等高校為配合計(jì)算機(jī)輔助翻譯教學(xué)的需要建立了“機(jī)器輔助翻譯(cat)實(shí)驗(yàn)室”。“計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室”建設(shè)勢(shì)必成為學(xué)校實(shí)驗(yàn)室整體建設(shè)規(guī)劃的重要組成部分。在利用計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室所進(jìn)行的翻譯實(shí)踐成果的基礎(chǔ)上,可以展開(kāi)諸多延伸應(yīng)用。以下就此予以論述。
2.計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室的延伸應(yīng)用
設(shè)置計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室,不僅能夠從總體上改進(jìn)和拓寬傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)途徑,而且其延伸應(yīng)用也非常廣泛。其延伸應(yīng)用如圖1所示。
如圖1所示,在計(jì)算機(jī)輔助翻譯系統(tǒng)的基礎(chǔ)上,以建立“教學(xué)研究平臺(tái)”、“翻譯服務(wù)平臺(tái)”、“教學(xué)實(shí)踐平臺(tái)”、“技術(shù)培訓(xùn)平臺(tái)”為目標(biāo),可以在翻譯語(yǔ)料庫(kù)的建立、如何服務(wù)于同聲傳譯及翻譯教學(xué)實(shí)踐、如何服務(wù)于音像資料庫(kù)等方面展開(kāi)廣泛的延伸實(shí)踐與應(yīng)用。
(1)教學(xué)研究平臺(tái)。在以上敘述中,利用計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室所進(jìn)行的活動(dòng)應(yīng)該以計(jì)算機(jī)翻譯實(shí)踐為中心。可以預(yù)見(jiàn)通過(guò)計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行的計(jì)算機(jī)翻譯實(shí)踐應(yīng)該是以各類文獻(xiàn)、資料的翻譯為重點(diǎn)。通過(guò)所進(jìn)行計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)踐,一方面要提高掌握和利用好計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的水平,另一方面在進(jìn)行計(jì)算機(jī)輔助翻譯的同時(shí),要將其同翻譯、對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的建立掛鉤。這樣就達(dá)到了一舉兩得的效果。
通過(guò)基于計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室建立的翻譯語(yǔ)料庫(kù),在教學(xué)上不僅能夠普及和培養(yǎng)學(xué)生的計(jì)算機(jī)輔助翻譯基礎(chǔ)知識(shí)與技能,還能在翻譯教學(xué)中得以應(yīng)用,在改進(jìn)翻譯教學(xué)手段與形式、增加翻譯教學(xué)內(nèi)容、改善翻譯教學(xué)質(zhì)量上將發(fā)揮重要作用;在科研方面,翻譯或?qū)ψg語(yǔ)料庫(kù)將成為重要的參考源。例如,北京日本學(xué)研究中心所開(kāi)發(fā)的“中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)”自問(wèn)世以來(lái),在中日互譯對(duì)比研究中發(fā)揮了不可低估的推動(dòng)作用。可以預(yù)見(jiàn),在領(lǐng)域和范圍更廣的基于計(jì)算機(jī)輔助翻譯而建立的多語(yǔ)種翻譯語(yǔ)料庫(kù)的協(xié)助下,中外文對(duì)照研究將得到很大促進(jìn)。這樣,通過(guò)計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)踐完全可以形成一個(gè)服務(wù)于教學(xué)與科研的平臺(tái)。
(2)教學(xué)實(shí)驗(yàn)平臺(tái)。圖1中所示,可以將計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)踐應(yīng)用于翻譯或者同聲傳譯教學(xué)實(shí)踐中。通過(guò)計(jì)算機(jī)輔助翻譯所翻譯的資料可以作為翻譯或同聲傳譯課堂教學(xué)的資料使用。比如可以將翻譯時(shí)事新聞資料形成長(zhǎng)效機(jī)制,為翻譯和同聲傳譯教學(xué)實(shí)踐提供新鮮材料,也可為出版實(shí)踐性、時(shí)效性強(qiáng)的翻譯或口譯教材奠定基礎(chǔ)。同時(shí),也可以將部分翻譯和同聲傳譯教學(xué)任務(wù)放到計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室來(lái)進(jìn)行,充分激發(fā)學(xué)生的積極性和創(chuàng)造性,鼓勵(lì)他們建立不同專業(yè)領(lǐng)域、不同層次的語(yǔ)料庫(kù)。這樣,在不斷積累與改進(jìn)的基礎(chǔ)上,將形成多領(lǐng)域、多層次的翻譯語(yǔ)料庫(kù)。
(3)翻譯服務(wù)平臺(tái)。如前所述,翻譯語(yǔ)料庫(kù)可以應(yīng)用到教學(xué)研究平臺(tái),翻譯與同傳實(shí)踐可以應(yīng)用到教學(xué)實(shí)驗(yàn)平臺(tái)。那么,除此之外,通過(guò)利用計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室,還可以建立學(xué)校分專業(yè)分語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)和語(yǔ)匯統(tǒng)一數(shù)據(jù)庫(kù),為學(xué)校的教學(xué)、科研文獻(xiàn)和論文翻譯提供服務(wù)平臺(tái)環(huán)境,提高學(xué)校各學(xué)科學(xué)術(shù)論文外文翻譯水平、各學(xué)科外文文獻(xiàn)利用水平,促進(jìn)學(xué)校對(duì)外學(xué)術(shù)交流和學(xué)科研究中對(duì)外文文獻(xiàn)利用,使其成為面向?qū)W校教師和學(xué)生應(yīng)用的語(yǔ)言翻譯服務(wù)平臺(tái)。
(4)技術(shù)培訓(xùn)平臺(tái)。在教學(xué)實(shí)驗(yàn)平臺(tái)中,就利用計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)踐進(jìn)行翻譯和同傳教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行了論述。在進(jìn)行這些翻譯實(shí)踐中,應(yīng)該對(duì)計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)驗(yàn)室的翻譯技巧與知識(shí)不斷進(jìn)行總結(jié)改進(jìn)。掌握運(yùn)用計(jì)算機(jī)輔助翻譯知識(shí)的專業(yè)翻譯人才也會(huì)應(yīng)運(yùn)而生。而先期培養(yǎng)的人才對(duì)今后的計(jì)算機(jī)輔助翻譯人才的培養(yǎng)又能起到推動(dòng)作用。最終,實(shí)驗(yàn)室將為從事外語(yǔ)和翻譯教學(xué)方面工作的人員提供計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的培訓(xùn)。
除了計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)培訓(xùn)外,還可以充分利用計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)踐,將其應(yīng)用于音像資料庫(kù)建立中。比如在組建配音團(tuán)隊(duì)的建設(shè)中,計(jì)算機(jī)輔助翻譯可以在字幕資料的翻譯中得以應(yīng)用。這將大大提高音像資料庫(kù)的發(fā)展效率。
三、結(jié)束語(yǔ)
在現(xiàn)今的外語(yǔ)教學(xué)中,翻譯教學(xué)舉足輕重。而作為翻譯教學(xué)的一環(huán),計(jì)算機(jī)輔助翻譯雖然方興未艾,卻在高校的翻譯教學(xué)與研究中越發(fā)彰顯出蓬勃的發(fā)展?jié)摿?,也愈發(fā)受到重視。目前普遍的計(jì)算機(jī)輔助翻譯研究更多的是注重對(duì)基于計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件的翻譯機(jī)能或者翻譯效果,再或者計(jì)算機(jī)輔助翻譯與人工翻譯的比較研究。而對(duì)于基于計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的應(yīng)用范圍及應(yīng)用前瞻研究并不多見(jiàn)。
篇6
教育部師范教育司2011年工作要點(diǎn)
2011年全國(guó)小學(xué)生英語(yǔ)競(jìng)賽(NECPS)報(bào)名工作在全國(guó)展開(kāi)
桂詩(shī)春教授訪談錄(二)
多媒體外語(yǔ)課堂教學(xué)預(yù)設(shè)外信息丟失芻議
語(yǔ)言的形式與理?yè)?jù):語(yǔ)法化研究與外語(yǔ)教學(xué)
教師態(tài)度、性別差異及外語(yǔ)焦慮與中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)
農(nóng)村初中生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)觀念與策略調(diào)查分析
淺析少數(shù)民族地區(qū)小學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的母語(yǔ)遷移
我國(guó)高中英語(yǔ)教材中的文化選擇與配置——以NSEFC為例
在英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中利用語(yǔ)言材料,體現(xiàn)語(yǔ)境功能——以“if的虛擬條件句”講授為例
淺談初中英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)
結(jié)合英語(yǔ)形成性評(píng)價(jià)促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)
高中英語(yǔ)名篇名著課外閱讀的重要性及教學(xué)策略
“預(yù)測(cè)策略”在高中英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中的訓(xùn)練研究
初、高中英語(yǔ)教學(xué)銜接的問(wèn)題與對(duì)策
高中英語(yǔ)教師個(gè)性化教學(xué)的調(diào)查與分析
高中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略現(xiàn)狀調(diào)查與研究
中學(xué)英語(yǔ)教師素質(zhì)構(gòu)成與發(fā)展研究
全國(guó)優(yōu)秀外語(yǔ)實(shí)驗(yàn)學(xué)校風(fēng)采一瞥——煙臺(tái)一中
在科研誠(chéng)信與學(xué)風(fēng)建設(shè)座談會(huì)上的講話
李寶忱老師訪談錄
2010年全國(guó)中考英語(yǔ)改革及復(fù)習(xí)教學(xué)研討會(huì)暨第三屆全國(guó)中考英語(yǔ)總復(fù)習(xí)教學(xué)優(yōu)秀課例展評(píng)會(huì)在桂林順利召開(kāi)
灌輸式教學(xué)及其批判
講授法的合理與合法
美國(guó)NCATE外語(yǔ)候選教師專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及其對(duì)我國(guó)的啟示
論欠發(fā)達(dá)地區(qū)小學(xué)英語(yǔ)教師行動(dòng)研究的可行性
中國(guó)中小學(xué)外語(yǔ)教育均衡發(fā)展的政策問(wèn)題與對(duì)策
外語(yǔ)教育采用融合學(xué)習(xí)之商榷(一)
Testingspeaking:narrowviewsandwidehorizons
淺談?wù)Z音意識(shí)訓(xùn)練與自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)
論學(xué)情分析在英語(yǔ)教學(xué)中的重要作用和策略
走出初中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的誤區(qū)
高三書面表達(dá)審題訓(xùn)練應(yīng)遵循能力發(fā)展規(guī)律
英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中提問(wèn)策略的介評(píng)與例析
2010年全國(guó)中考英語(yǔ)改革及復(fù)習(xí)教學(xué)研討會(huì)掠影
教育部關(guān)于當(dāng)前加強(qiáng)中小學(xué)管理規(guī)范辦學(xué)行為的指導(dǎo)意見(jiàn)
黃志紅老師訪談錄
中小學(xué)優(yōu)秀外語(yǔ)教師出國(guó)留學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目第二十二批出國(guó)教師將赴英留學(xué)
第三屆全國(guó)小學(xué)英語(yǔ)教師教學(xué)基本功大賽暨教學(xué)觀摩研討會(huì)在沈陽(yáng)順利召開(kāi)
全國(guó)中小學(xué)優(yōu)秀外語(yǔ)教師出國(guó)留學(xué)教師獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目2009年度全國(guó)統(tǒng)一選拔考試順利結(jié)束
2009年全國(guó)中學(xué)生英語(yǔ)夏令營(yíng)暨2008年全國(guó)中學(xué)生英語(yǔ)能力競(jìng)賽總決賽將在呼和浩特舉行
終身學(xué)習(xí)視閾下的高中英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)
《碩果》——中心研究員優(yōu)秀論文征集、評(píng)選
走近教育學(xué)與課程理論的西方ELT(上):反思與探索——20世紀(jì)60—70年代相關(guān)發(fā)展尋繹
論外語(yǔ)思維與外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的思維
對(duì)當(dāng)前中學(xué)英語(yǔ)公開(kāi)課的分析與點(diǎn)評(píng)
TranslationandEnglishintwentieth-centuryChina
對(duì)當(dāng)前小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)問(wèn)題的幾點(diǎn)思考
新教材使用中的語(yǔ)法教學(xué)初探——高中新教材英語(yǔ)語(yǔ)法“五步”培訓(xùn)策略實(shí)驗(yàn)研究
提高中學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)活動(dòng)效率的策略
第十屆全國(guó)小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)觀摩暨學(xué)習(xí)策略研討會(huì)將在南昌召開(kāi)
試論新課程實(shí)施中英語(yǔ)互動(dòng)課堂教學(xué)
關(guān)于西部地區(qū)中學(xué)英語(yǔ)教師培訓(xùn)的思考和建議
全國(guó)中小學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)測(cè)試(NEAT)2009年春季測(cè)試一級(jí)試題
第七屆全國(guó)外語(yǔ)實(shí)驗(yàn)學(xué)校校長(zhǎng)論壇暨全國(guó)外語(yǔ)實(shí)驗(yàn)學(xué)校年會(huì)將在新疆召開(kāi)
中小學(xué)優(yōu)秀外語(yǔ)教師出國(guó)留學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目2009年度全國(guó)統(tǒng)一選拔考試順得進(jìn)行
聚焦中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)·之一(回顧與述評(píng))30年:中小學(xué)英語(yǔ)課程演繹“和平革命”——英語(yǔ)課程從曲折走向有序
篇7
【關(guān)鍵詞】跨文化教育;外語(yǔ)教學(xué);大學(xué)英語(yǔ)
一、跨文化教育的產(chǎn)生
隨著全球化的快速發(fā)展,國(guó)際間的交流與合作更加緊密,經(jīng)濟(jì)全球化與文化多元化已成為這個(gè)時(shí)代的主題。英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,是極其重要的媒介體。自中國(guó)于2001年加入WTO,中國(guó)經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步融入全球經(jīng)濟(jì)一體化中,跨國(guó)公司的迅速壯大以及國(guó)際交流活動(dòng)的廣泛開(kāi)展,意味著跨文化交流不斷深入。然而,文化間的差異往往導(dǎo)致跨文化交際沖突,跨文化教育由此產(chǎn)生,成為教育界努力倡導(dǎo)的新方向。聯(lián)合國(guó)教科文組織于1992年正式提出跨文化教育這一理念,2006年對(duì)跨文化教育的目的、原則和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了詳細(xì)闡述,并從教學(xué)實(shí)踐的角度給出了建議。高等學(xué)校作為跨文化教育的重要實(shí)施者,更要把該理念貫穿于教育體制和各門課程的教學(xué)中,尤其是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有望成為跨文化教育最重要的陣地之一。當(dāng)前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐是一個(gè)長(zhǎng)期的以語(yǔ)言知識(shí)為中心的傳統(tǒng)教學(xué)模式,文化教學(xué)相對(duì)于語(yǔ)言技能教學(xué)還處于從屬地位,其內(nèi)容多以目的語(yǔ)文化為主。此外,文化知識(shí)的教學(xué)主要集中在表層文化,如文學(xué)作品、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史等,較少涉獵交際原則、思維模式和價(jià)值理念等深層文化,實(shí)際上這不是真正意義的跨文化教育,阻礙了對(duì)學(xué)生真正跨文化交際能力的培養(yǎng)。
二、歐、美跨文化外語(yǔ)教學(xué)研究現(xiàn)狀
1988年,歐盟出版了兩本關(guān)于文化教學(xué)的論文集,其中對(duì)文化教學(xué)的模式以及跨文化交際能力培養(yǎng)等做出了介紹。1989年至1996年,歐洲公民的語(yǔ)言學(xué)習(xí)計(jì)劃通過(guò)對(duì)如何提高學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的研究,將各種語(yǔ)言文化教學(xué)方法進(jìn)行了實(shí)踐,從而取得了豐碩的學(xué)術(shù)成果。英國(guó)的Byram和法國(guó)的Zarate關(guān)于文化教學(xué)的經(jīng)典著作確立了他們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)界的學(xué)術(shù)地位。在歐盟跨文化研究的帶領(lǐng)下,歐洲各國(guó)開(kāi)始主辦關(guān)于文化教學(xué)的研討會(huì)、講習(xí)班和實(shí)驗(yàn)課等,促進(jìn)了文化教學(xué)思想理論的推廣和應(yīng)用,各類跨文化教育實(shí)踐表明多元語(yǔ)言教育在歐洲成效顯著。美國(guó)語(yǔ)言教學(xué)研究機(jī)構(gòu)CARLA分別在1994年1996年召開(kāi)了兩次關(guān)于文化語(yǔ)言課程改革的研討會(huì),同時(shí)承擔(dān)了跨文化教育的多項(xiàng)研究項(xiàng)目,CARLA的研究成果推動(dòng)了美國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)改革。1996年《面向21世紀(jì)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)全國(guó)標(biāo)準(zhǔn)》(ACTFL),重新制定了外語(yǔ)教學(xué)目標(biāo),可概括為5個(gè)C,語(yǔ)言、文化、聯(lián)系、比較、群體。其中,比較和群體是基于21世紀(jì)時(shí)代特征而提出的新目標(biāo)。通過(guò)比較目的語(yǔ)文化和本土文化,了解文化差異,以融入國(guó)內(nèi)外多元文化群體為目標(biāo),體現(xiàn)跨文化外語(yǔ)教學(xué)的重要作用。美國(guó)新外語(yǔ)教學(xué)大綱作為國(guó)家文件認(rèn)可和鞏固了文化教學(xué)的作用和地位,使文化教學(xué)得以普及和深化。
三、我國(guó)跨文化外語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及問(wèn)題
相對(duì)于美國(guó)和歐洲等發(fā)達(dá)國(guó)家而言,中國(guó)的文化教學(xué)研究和實(shí)踐相對(duì)落后。20世紀(jì)80年代,許國(guó)璋(1982)、胡文仲(1982)、何自然(1988)等第一批學(xué)者引進(jìn)推廣文化教學(xué),但由于當(dāng)時(shí)中國(guó)保守、封閉的環(huán)境以及過(guò)分謹(jǐn)慎的態(tài)度使得文化教學(xué)的狀況不盡如人意。上個(gè)世紀(jì)九十年代以來(lái),中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)界引進(jìn)了國(guó)外跨文化交際學(xué)說(shuō)并嘗試了各種新的外語(yǔ)教學(xué)法理論。有關(guān)外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)和跨文化教育的研究逐漸增加,魯子問(wèn)2002、王鑒2017年第18期2003,2004、曾煜2005等闡述了在中國(guó)開(kāi)展跨文化教育的意義。胡文仲、高一虹(1997)、陳申(1999)從語(yǔ)言教學(xué)角度出發(fā)談文化教學(xué)。魯子問(wèn)(2005)、張紅玲(2007)從文化的視角,闡述外語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育功能,這些成果拓展了外語(yǔ)教學(xué)研究途徑,提高了人們對(duì)于跨文化教育的認(rèn)識(shí)。盡管如此,中國(guó)基于跨文化教育的外語(yǔ)教學(xué)才剛剛起步,在廣度和深度上各有不足。2007年我國(guó)教育部頒發(fā)的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》在教學(xué)性質(zhì)和目標(biāo)部分強(qiáng)調(diào)了文化素養(yǎng)的重要性,在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力。但是這份大綱只是圍繞語(yǔ)言教學(xué)制定的,并沒(méi)有針對(duì)跨文化教育提出具體的建議和要求,中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育并未真正實(shí)踐于教學(xué)。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,歐美的研究成果與其國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化息息相關(guān),具有很強(qiáng)的實(shí)踐意義,為教育政策的制定提供有力數(shù)據(jù)支撐,這啟示我們要進(jìn)行跨文化教育的本土化研究。然而中國(guó)的跨文化教育研究面臨三個(gè)問(wèn)題:(1)外語(yǔ)教學(xué)政策未給予足夠重視,沒(méi)有綱領(lǐng)性文件指導(dǎo),教學(xué)目標(biāo)和內(nèi)容不夠完整.(2)學(xué)術(shù)研究方面概念、構(gòu)想居多,缺乏理論性,沒(méi)有詳細(xì)的可行性計(jì)劃.(3)最后有數(shù)據(jù)支撐的實(shí)證性研究罕見(jiàn),缺乏實(shí)踐驗(yàn)證。因此,筆者認(rèn)為,國(guó)內(nèi)的跨文化教育在借鑒國(guó)外先進(jìn)理念的基礎(chǔ)上,進(jìn)行“中國(guó)化”研究,制定符合我過(guò)國(guó)情的教學(xué)大綱,豐富教材,完善學(xué)生教學(xué)內(nèi)容,積極探討外語(yǔ)教學(xué)方法,對(duì)大學(xué)外語(yǔ)教師進(jìn)行跨文化培訓(xùn),促進(jìn)我國(guó)跨文化教學(xué)在高等教育中順利展開(kāi)。
作者:王詩(shī)宇 單位:吉林師范大學(xué)
參考文獻(xiàn)
[1]魯子問(wèn).試論跨文化教育的實(shí)踐思路[J].教育理論與實(shí)踐,2002(4):2-8.
[2]王鑒.多元文化教育:西方民族教育的實(shí)踐及其啟示[J].民族教育研究,2003(6):5-12.
篇8
【關(guān)鍵詞】教育生態(tài);教育思想;教學(xué)設(shè)計(jì);外語(yǔ)教學(xué)
一、教育生態(tài)理論的內(nèi)涵
生態(tài)學(xué)理論最早提出于1866年,是德國(guó)生物學(xué)家Haeckel•Ernst提出,初期主要應(yīng)用于自然科學(xué)研究領(lǐng)域[1]。二十世紀(jì)應(yīng)用到社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,衍生出教育生態(tài)學(xué)、生態(tài)哲學(xué)、生態(tài)文學(xué),并引起教育界廣泛關(guān)注,為教育理論改革創(chuàng)新注入了新鮮活力。教育生態(tài)理論研究的是教育宏觀層面與微觀層面,關(guān)注的是教育環(huán)境的塑造與構(gòu)建,通過(guò)教育生態(tài)學(xué)原理和方法進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),使課堂能處于一種良性狀態(tài)。在這種教育理念下,把課堂環(huán)境看做一種特殊的生態(tài),構(gòu)建課堂生態(tài)的主體是學(xué)生和教師,課堂是生態(tài)主體活動(dòng)的特定場(chǎng)所。教育生態(tài)理論下,通過(guò)調(diào)節(jié)課堂生態(tài)主體與課堂生態(tài)系統(tǒng)的關(guān)系,根據(jù)教育規(guī)律,解釋教育現(xiàn)象,為學(xué)生塑造學(xué)習(xí)環(huán)境和課堂氛圍,是一種基于學(xué)生視角的教學(xué)理論,關(guān)注教育效益和學(xué)生個(gè)體,研究教育生態(tài)要素間的作用關(guān)系和機(jī)理,為教學(xué)設(shè)計(jì)提供了導(dǎo)向。
二、當(dāng)前我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)生態(tài)失衡現(xiàn)狀
只有保持教學(xué)生態(tài)的平衡,才能獲得預(yù)期教學(xué)效果,為學(xué)生營(yíng)造輕松愉快的學(xué)習(xí)氣氛。但由于受到傳統(tǒng)應(yīng)試教育思想的影響,當(dāng)前很多教師缺乏教育生態(tài)平衡意識(shí),教學(xué)過(guò)程中忽視學(xué)生學(xué)習(xí)效益,沿襲以往的灌輸式教學(xué)模式,強(qiáng)調(diào)考試成績(jī)的重要性,以“教”為中心,師生間缺乏互動(dòng)[2]。教師講考點(diǎn),而學(xué)生則很少提出自己的疑問(wèn),主要依靠教師的理論講解,對(duì)知識(shí)理解不透徹,缺乏學(xué)習(xí)信心,缺少學(xué)習(xí)動(dòng)力,課堂上沒(méi)有塑造起良好教學(xué)生態(tài),完全是一種僵化的范式化教學(xué),教學(xué)生態(tài)失衡非常普遍,很多時(shí)候難以獲得預(yù)期教學(xué)效益。導(dǎo)致一部分學(xué)生缺乏英語(yǔ)語(yǔ)言實(shí)踐能力,雖在考試中能考得高分?jǐn)?shù),卻無(wú)法建立流暢英語(yǔ)會(huì)話,這已偏離素質(zhì)教育初衷。為轉(zhuǎn)變當(dāng)前我國(guó)外語(yǔ)教育局面,應(yīng)積極融入新的教育理念,改革創(chuàng)新教學(xué)方式方法,構(gòu)建新型外語(yǔ)教學(xué)課堂,以促進(jìn)教學(xué)生態(tài)的平衡。
三、教育生態(tài)視域下的外語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)
從前文分析中可知道,當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀并不理想,教學(xué)有效性并不高。而教育生態(tài)理論則為外語(yǔ)教學(xué)改革創(chuàng)新提供了導(dǎo)向,教師應(yīng)在教學(xué)設(shè)計(jì)中滲透教育生態(tài)學(xué)理論,基于教育生態(tài)適于進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)[3]。下面通過(guò)幾點(diǎn)來(lái)分析教育生態(tài)視域下的外語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì):
(一)以“學(xué)”為中心
教育生態(tài)系統(tǒng)中,毫無(wú)疑問(wèn)學(xué)生是主體,所以外語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)應(yīng)突出學(xué)生主體性,以學(xué)生視角出發(fā)來(lái)進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),樹立以“學(xué)”為中心的教育理念,基于學(xué)生認(rèn)知條件和心理特征構(gòu)建課堂,關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)效益,而不是只關(guān)注考試成績(jī)。教師的職責(zé)是引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí),幫助學(xué)生掌握學(xué)習(xí)方法,而不是將知識(shí)灌輸給學(xué)生。因此,教學(xué)設(shè)計(jì)中教師應(yīng)通過(guò)科學(xué)的方式方法,削弱外語(yǔ)知識(shí)抽象性,使學(xué)生適應(yīng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)要求,適應(yīng)跨文化語(yǔ)言學(xué)習(xí),感受到語(yǔ)言學(xué)習(xí)魅力,在學(xué)習(xí)中產(chǎn)生興趣、體驗(yàn)快樂(lè),而不是抱怨外語(yǔ)難學(xué)。
(二)構(gòu)建平衡課堂生態(tài)
語(yǔ)言具有工具性,是一種交際工具,想要使學(xué)生掌握語(yǔ)言交際能力,具備語(yǔ)言意識(shí),必須構(gòu)建良好語(yǔ)言環(huán)境,建設(shè)一個(gè)平衡的課堂生態(tài)。教學(xué)設(shè)計(jì)中不能僅側(cè)重理論教學(xué),更進(jìn)一步加強(qiáng)語(yǔ)言實(shí)踐教學(xué),如:口語(yǔ)教學(xué)、寫作教學(xué)、詞匯教學(xué)等等,從而轉(zhuǎn)變教學(xué)現(xiàn)狀。傳統(tǒng)教學(xué)模式下學(xué)生不論口頭表達(dá)方面,還是書面表達(dá)方面都存在諸多錯(cuò)誤,混用、錯(cuò)用現(xiàn)象非常嚴(yán)重,英語(yǔ)實(shí)踐能力差,無(wú)法正確表意。因此,教學(xué)設(shè)計(jì)應(yīng)多設(shè)計(jì)一些語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),例如:英語(yǔ)辯論、英語(yǔ)情景對(duì)話、英語(yǔ)朗讀等。通過(guò)豐富的實(shí)踐活動(dòng)營(yíng)造良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍,加深學(xué)生對(duì)知識(shí)的印象,鍛煉學(xué)生語(yǔ)言實(shí)踐能力。而且豐富的課堂內(nèi)容,對(duì)于活躍課堂氣氛,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性有很大幫助,能有效彌補(bǔ)傳統(tǒng)教學(xué)模式存在的不足。
(三)知識(shí)的內(nèi)化
想要學(xué)會(huì)英語(yǔ),掌握英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),建立流暢英語(yǔ)會(huì)話,依靠死記硬背是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,并不能取得理想學(xué)習(xí)效果的,而是要真正學(xué)會(huì)理解知識(shí),掌握學(xué)習(xí)方法。因此,為使學(xué)生透徹的理解知識(shí)、掌握知識(shí)、運(yùn)用知識(shí),教學(xué)設(shè)計(jì)必須對(duì)學(xué)生知識(shí)內(nèi)化進(jìn)行考慮,主動(dòng)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)知識(shí)內(nèi)化。教師可通過(guò)布置作業(yè)和課堂提問(wèn)的方式,使學(xué)生課前課后知識(shí)得到更好銜接。課堂提問(wèn)是教師引導(dǎo)學(xué)生思維的有效手段,且能使學(xué)生注意力更加集中。課后作業(yè)則能強(qiáng)化學(xué)生所學(xué)的知識(shí),使學(xué)生對(duì)知識(shí)的掌握更牢固。但作業(yè)布置不應(yīng)局限于傳統(tǒng)筆頭作業(yè),應(yīng)布置靈活的生活化作業(yè)。筆頭作業(yè)一些時(shí)候不僅無(wú)法發(fā)揮教育效能,反而會(huì)增加學(xué)生學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。生活化作業(yè)則能調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性,使學(xué)生更愿意積極主動(dòng)完成。結(jié)束語(yǔ)外語(yǔ)教育是當(dāng)前各階段教育的重點(diǎn),但一直以來(lái)教學(xué)質(zhì)量都并不是很理想,教學(xué)改革創(chuàng)新勢(shì)在必行?;诮逃鷳B(tài)視域下的教學(xué)設(shè)計(jì),課堂靈活性更強(qiáng),突出了學(xué)生主體性,能引導(dǎo)學(xué)生掌握正確學(xué)習(xí)方法,提高教學(xué)效率。因此,外語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)中應(yīng)積極融入教育生態(tài)學(xué)理論,構(gòu)建一種課堂生態(tài)平衡的外語(yǔ)課堂形式,彌補(bǔ)傳統(tǒng)教學(xué)模式的不足和缺陷。
參考文獻(xiàn):
[1]王林海,張晴,馬蘭.教育生態(tài)學(xué)視域下的現(xiàn)代信息技術(shù)與大學(xué)英語(yǔ)課程整合狀況分析[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2014,06:46-51.
[2]劉芹.教育生態(tài)環(huán)境下分層次遞進(jìn)式大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式探索——以上海理工大學(xué)為例[J].外語(yǔ)界,2014,05:51-58.
篇9
關(guān)鍵詞 語(yǔ)用教學(xué) 明示教學(xué) 隱含教學(xué)
中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
0 引言
語(yǔ)用學(xué)與語(yǔ)言習(xí)得相關(guān)聯(lián)的研究課題比較多,回顧發(fā)現(xiàn),就理論背景而言,運(yùn)用的理論框架主要為認(rèn)知理論,強(qiáng)調(diào)“注意假設(shè)”的驗(yàn)證;就教學(xué)目的而言,研究得最多的是言語(yǔ)行為,話語(yǔ)策略和語(yǔ)用理解,教學(xué)方法上強(qiáng)調(diào)的是明示和隱含教學(xué)法;研究設(shè)計(jì)主要是定量研究,定性研究較少,定量和定性的綜合研究更少。對(duì)英漢學(xué)習(xí)中的語(yǔ)用遷移、語(yǔ)用-語(yǔ)言能力和社交-語(yǔ)用能力對(duì)比,專家學(xué)者也很少關(guān)注。
目前大多數(shù)獨(dú)立學(xué)院的大學(xué)英語(yǔ)教師課堂教授的知識(shí)主要是語(yǔ)言知識(shí), 在講解語(yǔ)言成分時(shí)極少涉及相關(guān)的語(yǔ)用信息和文化知識(shí)的講解,而相關(guān)的練習(xí)就更少了。House(1996)認(rèn)為,這不利于學(xué)生語(yǔ)言輸出的發(fā)展。Mclaughlin(1990)指出高質(zhì)量的口語(yǔ)練習(xí),不僅可以增進(jìn)交流,促進(jìn)語(yǔ)用的和諧性,而且有利于第二語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性和語(yǔ)用的流利性。但目前的獨(dú)立學(xué)院的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)和測(cè)試極少涉及學(xué)生的語(yǔ)言文化及語(yǔ)用能力,這些因素都影響學(xué)生在日常表達(dá)中語(yǔ)用功能的實(shí)現(xiàn)。
早在二十世紀(jì)四十和五十年代,美國(guó)的語(yǔ)言教學(xué)專家就主張?jiān)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中對(duì)文化予以足夠的重視,要注意文化差異, 進(jìn)行文化對(duì)比。隨著社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和教學(xué)法研究的蓬勃發(fā)展,語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)之間的關(guān)系都越來(lái)越受到重視。研究表明外語(yǔ)學(xué)習(xí)者易于將本族文化的習(xí)慣遷移到外語(yǔ)交際中去,影響語(yǔ)用功能的實(shí)現(xiàn)。例如本研究中的一道語(yǔ)用測(cè)試題 You are writing your graduate thesis(畢業(yè)論文)and need to interview the president(校長(zhǎng))of your university. The president was once your teacher. You know the president is very busy and has a tight schedule(日程很滿). You still want to ask the president to spare(擠出)one or two hours for your interview.
You say to the president: “_____________________”
很多學(xué)生收到中國(guó)“請(qǐng)”字文化的影響,在答案中使用了含有“please”的祈使句,但是英文中對(duì)地位高者提出較麻煩的請(qǐng)求,應(yīng)該用正式用語(yǔ)和帶語(yǔ)氣緩沖的詞,如if it’s possible, possibly, Could you…。這就使得語(yǔ)用功能沒(méi)有實(shí)現(xiàn),出現(xiàn)了語(yǔ)用的負(fù)遷移。
1 研究方法
1.1 受試
本測(cè)試的受試者是華中科技大學(xué)武昌分校大一非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,發(fā)出試卷78份,其中有效試卷為72份。這些學(xué)生分別來(lái)自國(guó)際貿(mào)易、新聞、金融、漢語(yǔ)言、市場(chǎng)營(yíng)銷、環(huán)境等十個(gè)專業(yè)。
1.2 調(diào)查方法
本研究采用了“語(yǔ)篇補(bǔ)全測(cè)試”問(wèn)卷法與客觀題相結(jié)合的測(cè)試卷來(lái)測(cè)試學(xué)生的語(yǔ)用能力。本教學(xué)實(shí)驗(yàn)歷時(shí)28周,每周一次分別在實(shí)驗(yàn)組進(jìn)行明示教學(xué)和對(duì)照組進(jìn)行隱含教學(xué),在明示教學(xué)中,我們會(huì)給學(xué)生提供在社交語(yǔ)用條件下運(yùn)用常規(guī)語(yǔ)用功能的相關(guān)資料,也會(huì)提供學(xué)生大量練習(xí)的機(jī)會(huì),例如角色扮演,分組對(duì)話,練習(xí)后的討論等等。在對(duì)照組,教師只是提供正確的答案, 但不進(jìn)行語(yǔ)用信息的明示教學(xué)。本研究對(duì)兩組學(xué)生的語(yǔ)用能力對(duì)比分析,討論在提高學(xué)習(xí)者語(yǔ)用意識(shí),提供語(yǔ)用信息和交際練習(xí)的明示教學(xué)中,學(xué)生的語(yǔ)用能力是不是得到更好的發(fā)展。
1.3 數(shù)據(jù)收集
為了保證此次測(cè)試的信度與效度,我們首先在本校的30名學(xué)生中進(jìn)行了預(yù)測(cè),根據(jù)預(yù)測(cè)的結(jié)果和之后對(duì)學(xué)生、閱卷教師的訪談,我們對(duì)某些測(cè)試題目進(jìn)行了修改。然后將試卷發(fā)給大一學(xué)生進(jìn)行了測(cè)試。同時(shí),我們也邀請(qǐng)了一些外教以及美國(guó)來(lái)我校的交換生為我們完成了該試卷,作為參考答案。試卷評(píng)閱過(guò)程中,學(xué)生的語(yǔ)法錯(cuò)誤并不計(jì)入其中。
1.4 調(diào)查結(jié)果
由統(tǒng)計(jì)結(jié)果以及分析學(xué)生提供的答案我們可以看到以下幾個(gè)方面的特征:
第一,兩組受試者得益于教學(xué)和練習(xí),成績(jī)有了明顯的提升,其中明示組更擅長(zhǎng)利用多種交際策略來(lái)實(shí)施其言語(yǔ)行為,如啟動(dòng)話題、減少或避免威脅面子等。第二,在對(duì)照組中語(yǔ)用負(fù)遷移的現(xiàn)象更為普遍,很可能是沒(méi)有進(jìn)行明示的語(yǔ)用信息教學(xué)所致。第三,在對(duì)實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生訪談中,我們了解到在經(jīng)過(guò)明示的語(yǔ)用信息教學(xué)和大量的練習(xí)后,學(xué)生的語(yǔ)用負(fù)遷移明顯減少,學(xué)生的語(yǔ)用意識(shí)明顯提高,學(xué)生努力使用合乎二語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)的表達(dá)方式來(lái)避免母語(yǔ)的影響。這結(jié)論與Kasper(1993)與Schmidt(1992)的研究一致,證實(shí)提高二語(yǔ)習(xí)得者的語(yǔ)用意識(shí)和提供交際性練習(xí)對(duì)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用能力有促進(jìn)作用。第四,課余學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)間長(zhǎng)的學(xué)生,接觸真實(shí)語(yǔ)境更多的學(xué)生在表達(dá)方面更為得體、連貫,獲得更好的語(yǔ)用流利性。第五,根據(jù)對(duì)授課教師的訪談,當(dāng)真實(shí)語(yǔ)境的語(yǔ)料輸入增加,練習(xí)量加大,學(xué)生的語(yǔ)用功能實(shí)現(xiàn)的情況越好。當(dāng)學(xué)生的語(yǔ)用意識(shí)提高時(shí),學(xué)生會(huì)運(yùn)用更多的語(yǔ)用策略,減少文化的負(fù)遷移。
2 教學(xué)啟示
根據(jù)對(duì)此次前測(cè)后測(cè)的結(jié)果分析,筆者認(rèn)為獨(dú)立學(xué)院非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生語(yǔ)用能力需要專門培養(yǎng),即教學(xué)應(yīng)該以明示教學(xué)為主,讓學(xué)習(xí)者明確了解中西文化的差異,提高學(xué)習(xí)者社交文化意識(shí),避免語(yǔ)用負(fù)遷移。具體教學(xué)中要做好以下幾點(diǎn):
(1)制定好教學(xué)計(jì)劃,選擇得當(dāng)?shù)慕滩倪M(jìn)行教學(xué),老師也要注意吸收語(yǔ)用方面的研究成果,將其編入自己的教學(xué)安排中,使學(xué)生能夠?qū)W以致用,同時(shí)教學(xué)中有必要對(duì)語(yǔ)用知識(shí)適時(shí)地進(jìn)行階段性小結(jié),或以專門的語(yǔ)用知識(shí)講解形式呈現(xiàn),便于學(xué)生系統(tǒng)復(fù)習(xí),也便于老師的后續(xù)教學(xué)。(2)教學(xué)中要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用理論,和目的語(yǔ)的思維,使學(xué)習(xí)者意識(shí)到文化和語(yǔ)用知識(shí)在交際中的重要性。(3)多給學(xué)生創(chuàng)造真實(shí)語(yǔ)境,多進(jìn)行真實(shí)語(yǔ)料的輸入,并給學(xué)生提供更多的練習(xí)機(jī)會(huì),這樣學(xué)生才能真正學(xué)以致用。
參考文獻(xiàn)
[1] House,J.Developing pragmatic fluency in English as a foreign language. Studies in Second Language Acquisitons,1996(18).
[2] Mclaughlin, B. Restructuring. Applied linguistics, 1990.11(2)
[3] Kasper, G. & Blum-Kulka, S. Interlanguage Pragmatics. Oxford: OUP,1993.
[4] Schmidt, R. Psychological mechanisms underlying second language fluency. Studies in Second Language Acquisition,1992(3).
篇10
關(guān)鍵詞: 糾錯(cuò)理論 外語(yǔ)教學(xué) 國(guó)內(nèi)教學(xué)實(shí)情
1.引言
在語(yǔ)言教學(xué)中,不可避免會(huì)涉及錯(cuò)誤及錯(cuò)誤糾正,相關(guān)理論研究始于二十世紀(jì)四五十年代。國(guó)內(nèi)外關(guān)于錯(cuò)誤的定義、分類、對(duì)待錯(cuò)誤的態(tài)度,以及糾錯(cuò)時(shí)間、方式及主體等問(wèn)題的研究很多,促進(jìn)了該理論的不斷完善與發(fā)展,但在一些問(wèn)題上,其研究還未達(dá)到共識(shí),未能給教學(xué)實(shí)踐提供很好的理論支持。
在外語(yǔ)教學(xué)史中有許多關(guān)于糾錯(cuò)理論的研究,其中包括關(guān)于錯(cuò)誤類型的劃定,教師對(duì)待錯(cuò)誤的態(tài)度問(wèn)題,糾錯(cuò)的時(shí)間問(wèn)題,糾錯(cuò)的主體問(wèn)題,以及什么樣的錯(cuò)誤該糾正,并且如何糾正,等等。而這些研究對(duì)于中國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),有著尤為重要的作用,因此許多中國(guó)學(xué)者針對(duì)國(guó)內(nèi)教學(xué)實(shí)情,進(jìn)行了一系列相關(guān)研究。下文將就這些問(wèn)題進(jìn)行述評(píng)。
2.糾錯(cuò)理論研究
2.1錯(cuò)誤及糾錯(cuò)的定義
我們首先要明確一個(gè)最基本的概念:錯(cuò)誤。盡管mistake和error這兩個(gè)詞都可以翻譯成錯(cuò)誤,但其內(nèi)涵卻相差甚遠(yuǎn)。
傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)家把語(yǔ)言錯(cuò)誤大體劃分為兩類,即:差錯(cuò)(mistake)和語(yǔ)誤(error),認(rèn)為差錯(cuò)是指學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握了該語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn),由于種種原因并未能正確表達(dá)出來(lái),但是該學(xué)習(xí)者完全有能力改正話語(yǔ)中的不完善或失誤之處;而語(yǔ)誤是指說(shuō)話人由于缺乏相關(guān)知識(shí)點(diǎn)或不了解相關(guān)的標(biāo)準(zhǔn)表達(dá)方式而產(chǎn)生不恰當(dāng)?shù)难哉Z(yǔ)形式。
學(xué)習(xí)者在說(shuō)話過(guò)程中所產(chǎn)生的“不恰當(dāng),不可理解不可接受或不像母語(yǔ)”的語(yǔ)言形式到底是屬于差錯(cuò)還是語(yǔ)誤,這一點(diǎn)很難明確區(qū)分。我認(rèn)為該術(shù)語(yǔ)的定義及區(qū)分本身就存在著一定程度的模糊性。
此外,還有一種分類是基于行為主義與認(rèn)知主義發(fā)展而來(lái)的。根據(jù)行為主義的觀點(diǎn),錯(cuò)誤是刺激反應(yīng)中的一種偏差,應(yīng)通過(guò)新刺激來(lái)對(duì)正確形式加以強(qiáng)化;另一種是認(rèn)知主義的觀點(diǎn):學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤恰恰證明了其是一個(gè)靈活、有分辨和判斷力的決策者,在學(xué)習(xí)和交際過(guò)程中善于不斷調(diào)整其目標(biāo)和達(dá)到目標(biāo)的手段。根據(jù)這一觀點(diǎn),出現(xiàn)錯(cuò)誤沒(méi)有關(guān)系,不必特別加以糾正,因?yàn)榇龑W(xué)習(xí)者語(yǔ)言知識(shí)達(dá)到一定程度時(shí)錯(cuò)誤就會(huì)自動(dòng)消失。(蘇定芳,莊智象,1996:61)
其次,我們要明確什么是糾錯(cuò)。糾錯(cuò)顧名思義是對(duì)錯(cuò)誤的糾正。但是我認(rèn)為這一概念是不精確的,第一對(duì)錯(cuò)誤的界定尚不明確,第二糾正什么類型的錯(cuò)誤也不明確。語(yǔ)言學(xué)家根據(jù)不同的研究方向和目的對(duì)糾錯(cuò)采用不同的術(shù)語(yǔ),如:否定反饋;糾正反饋;注重語(yǔ)形等。
2.2錯(cuò)誤的分類
關(guān)于錯(cuò)誤分類,最著名的應(yīng)該是Corder和Richards兩位學(xué)者提出的分類方法。其中,Corder將語(yǔ)言錯(cuò)誤分為三類:“前系統(tǒng)錯(cuò)誤,即學(xué)習(xí)者在努力掌握新要點(diǎn)時(shí)出現(xiàn)的錯(cuò)誤;系統(tǒng)錯(cuò)誤,即學(xué)習(xí)者在形成有關(guān)目標(biāo)語(yǔ)的不準(zhǔn)確的假設(shè)時(shí)出現(xiàn)的錯(cuò)誤;后系統(tǒng)錯(cuò)誤,即要點(diǎn)雖先前曾被理解,但由于暫時(shí)遺忘而出現(xiàn)的錯(cuò)誤。”(Lott,D.1983:256-261)另一學(xué)者Richards將語(yǔ)言錯(cuò)誤分為四類:“過(guò)度概括;規(guī)則約束的忽視;規(guī)則的不完善運(yùn)用;錯(cuò)誤觀念假設(shè)?!?Richards,J.C.1971:204-219)
當(dāng)然提出錯(cuò)誤分類的遠(yuǎn)不止這兩位學(xué)者,Dulay,Burt和Krashen從評(píng)價(jià)的角度,根據(jù)錯(cuò)誤對(duì)交際產(chǎn)生的影響把錯(cuò)誤劃分為全局性錯(cuò)誤(影響整個(gè)句子結(jié)構(gòu),影響交際)和局部性錯(cuò)誤(影響句子中單個(gè)成分,基本不影響交際);按照錯(cuò)誤的語(yǔ)言范疇分類,把學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言錯(cuò)誤劃分為語(yǔ)音錯(cuò)誤、詞匯錯(cuò)誤、語(yǔ)法形態(tài)錯(cuò)誤和句子或語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤。高遠(yuǎn)從語(yǔ)言錯(cuò)誤產(chǎn)生的語(yǔ)言學(xué)因素角度提出了語(yǔ)際錯(cuò)誤和語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤的分類方法。語(yǔ)際錯(cuò)誤是指學(xué)生的母語(yǔ)及文化習(xí)俗對(duì)正在進(jìn)行的英語(yǔ)學(xué)習(xí)干擾,而導(dǎo)致在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和交際等方面因借助于母語(yǔ)而出現(xiàn)的錯(cuò)誤。語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤是指學(xué)生根據(jù)已獲得的、有限的、不完整的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),類推出偏離規(guī)則的、不正確的語(yǔ)言形式和交際形式。
2.3對(duì)待錯(cuò)誤的態(tài)度
關(guān)于教師在課堂上應(yīng)如何對(duì)待學(xué)生錯(cuò)誤這個(gè)問(wèn)題,不同語(yǔ)言流派給出了不同觀點(diǎn)。其中最著名的莫屬行為主義理論學(xué)派和自然主義理論學(xué)派。
行為主義極力贊成糾錯(cuò)。他們認(rèn)為語(yǔ)言就是一系列的行為習(xí)慣,學(xué)習(xí)就是一個(gè)養(yǎng)成習(xí)慣的過(guò)程。為了培養(yǎng)正確的語(yǔ)言應(yīng)用習(xí)慣,教師應(yīng)阻止學(xué)生在使用語(yǔ)言過(guò)程中自己建立語(yǔ)言,一旦錯(cuò)誤形成,就必須不遺余力地全部加以改正,這樣學(xué)生的錯(cuò)誤習(xí)慣就不會(huì)得到強(qiáng)化。(沈文,2005:90)甚至有一些行為主義者把錯(cuò)誤看作是一種罪過(guò),認(rèn)為是可以避免的,其影響是可以克服的,而其出現(xiàn)也是可以預(yù)測(cè)的……克服錯(cuò)誤最有效的途徑就是縮短錯(cuò)誤反應(yīng)與再一次展示正確形式之間的時(shí)間。(Brooks,1960:58)
自然主義理論家則極力反對(duì)這一觀點(diǎn)。他們認(rèn)為錯(cuò)誤的產(chǎn)生是學(xué)習(xí)過(guò)程的一個(gè)不可或缺的組成部分,犯錯(cuò)是正常的、不可避免的,因此教師不必糾正學(xué)生的錯(cuò)誤,讓學(xué)生隨著學(xué)習(xí)的深入自我糾正,以達(dá)到學(xué)習(xí)的真正目的。Hammond(1988)指出:“改錯(cuò)對(duì)于加快二語(yǔ)習(xí)得的進(jìn)程一點(diǎn)作用也沒(méi)用?!边@種觀點(diǎn)的基礎(chǔ)是Chomsky提出的普遍語(yǔ)法。它認(rèn)為學(xué)生所犯的錯(cuò)誤是學(xué)習(xí)過(guò)程的依據(jù),通過(guò)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行假設(shè),形成一種特殊的中介語(yǔ),然后再不斷地調(diào)整自己的假設(shè),最終掌握目標(biāo)語(yǔ)。因此,這樣的錯(cuò)誤不過(guò)是學(xué)生的錯(cuò)誤假設(shè),無(wú)須糾正,學(xué)生通過(guò)各種思維活動(dòng),并在以后的學(xué)習(xí)中不斷接觸正確的語(yǔ)言,最終掌握正確的語(yǔ)言,錯(cuò)誤會(huì)自行消失。自然主義強(qiáng)調(diào)的是語(yǔ)言的流利程度,主張教師努力使學(xué)生運(yùn)用目標(biāo)語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交際,而不再堅(jiān)持不出錯(cuò)誤。(文格,2007:84)正如Chastain所說(shuō):“創(chuàng)造一種學(xué)生想講話的氣氛,比要求說(shuō)話不出錯(cuò)誤更為重要。”(Chastain K.,1971:249)
2.4何時(shí)糾錯(cuò)
這一問(wèn)題有兩種對(duì)策,一是犯錯(cuò)的時(shí)候及時(shí)糾正,另一種是在犯錯(cuò)后延遲糾錯(cuò)。這兩種對(duì)策各有優(yōu)劣。首先談?wù)劶皶r(shí)糾錯(cuò),如果老師及時(shí)糾正學(xué)生的錯(cuò)誤,學(xué)生就會(huì)對(duì)這一知識(shí)點(diǎn)留下很深印象,在今后的學(xué)習(xí)中加以注意;但如果老師每次都及時(shí)糾錯(cuò),就會(huì)打亂學(xué)生思維,讓學(xué)生無(wú)法完整表達(dá)自己的觀點(diǎn);此外,頻頻糾錯(cuò)也會(huì)嚴(yán)重打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情與信心,不利于其進(jìn)步,尤其是心理承受能力弱、性格內(nèi)向的學(xué)生,這種消極影響會(huì)更加明顯。而延遲糾錯(cuò)會(huì)在很大程度上保護(hù)學(xué)生的自尊心和自信心,但學(xué)生對(duì)于此知識(shí)點(diǎn)的記憶不如及時(shí)糾錯(cuò)深刻,因此在一定程度上不利于學(xué)生在今后的學(xué)習(xí)中避免同樣類型錯(cuò)誤的出現(xiàn)。綜上所述,兩種糾錯(cuò)時(shí)間策略各有所長(zhǎng),不能一概而言孰好孰壞,應(yīng)根據(jù)錯(cuò)誤類型、學(xué)生性格、教學(xué)環(huán)境等因素,具體問(wèn)題具體分析。
2.5誰(shuí)去糾錯(cuò)
糾錯(cuò)的主體可大體分為三種,即老師、學(xué)生及同伴。Michael Lewis和Jimmie Hill在其所著的《Practical Techniques For Language Teaching》中提出,教師在教學(xué)中首先應(yīng)該給學(xué)生自我糾正的機(jī)會(huì),不管產(chǎn)生錯(cuò)誤語(yǔ)句的原因是什么,如果老師一碰到錯(cuò)誤就立即糾正,那么學(xué)生正確理解該知識(shí)點(diǎn)的機(jī)會(huì)就喪失了……在所有的糾錯(cuò)策略中,學(xué)生的自我糾錯(cuò)是最佳途徑。當(dāng)學(xué)生不能單獨(dú)完成自我糾錯(cuò)時(shí),教師應(yīng)該在給出正確答案之前采取同伴糾錯(cuò)的方式。這樣做的好處有很多:一位學(xué)生回答問(wèn)題時(shí),全班同學(xué)都參與進(jìn)來(lái);全班同學(xué)一起參與糾錯(cuò),會(huì)讓學(xué)生覺(jué)得:語(yǔ)言學(xué)習(xí)是需要互相合作的任務(wù);雖然考試制度競(jìng)爭(zhēng)激烈,但是語(yǔ)言學(xué)習(xí)本身沒(méi)有必要具有競(jìng)爭(zhēng)性。最重要的是:這樣可以改善教師在課堂上“一統(tǒng)天下”的狀況。(2009:85)
但是,我在與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者交談中發(fā)現(xiàn),并不是多數(shù)學(xué)生都喜歡同伴糾錯(cuò)的方式。他們認(rèn)為,盡管這樣的方式會(huì)營(yíng)造輕松愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境,但也會(huì)帶來(lái)壓力,容易讓錯(cuò)誤主體覺(jué)得自己不如同伴,從而極大影響錯(cuò)誤主體二語(yǔ)習(xí)得的進(jìn)度。
2.6如何糾錯(cuò)
如何糾錯(cuò)的問(wèn)題與上面提到的諸多問(wèn)題是緊密聯(lián)系的。對(duì)待錯(cuò)誤的態(tài)度直接決定教師糾正錯(cuò)誤的方式;不同類型的錯(cuò)誤也決定了糾錯(cuò)方式的選擇;另外,糾錯(cuò)時(shí)間也在一定程度上制約了教師糾錯(cuò)方式的選擇。
對(duì)于糾錯(cuò)方式的選擇,大體可分為兩類:直接糾錯(cuò)和間接糾錯(cuò)。直接糾錯(cuò)顧名思義就是直接指出學(xué)生交流中出現(xiàn)的錯(cuò)誤,并給其正確形式。這樣做的好處在于加深學(xué)生的印象,降低再次犯同樣錯(cuò)誤的幾率,在一定程度上有利于初學(xué)者的語(yǔ)言習(xí)得。間接糾錯(cuò),即用間接方式糾錯(cuò)。這里提到的間接方式是多種多樣的:眼神提示,手勢(shì)語(yǔ),用疑問(wèn)句或含有不確定語(yǔ)氣的話語(yǔ),如“Really?”“That doubts maybe.”等。這樣做的目的無(wú)非是不打擊學(xué)生的信心,不打斷學(xué)生的思路,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。在交際教學(xué)法盛行的時(shí)代,教育家更多推崇的是間接糾錯(cuò)法,如果錯(cuò)誤不影響交際的話,就可適當(dāng)忽略。在口語(yǔ)教學(xué)中,教師采用較多的策略有:澄清法、投射法、重復(fù)法、確認(rèn)法、副語(yǔ)言糾錯(cuò)法、否定法、分解法、提示法、忽略法及補(bǔ)充法等。其中投射法是教師直接說(shuō)出正確表達(dá)方式,不明示學(xué)生的錯(cuò)誤,從而充分注意到學(xué)生的情感因素。這一方法也被廣大中國(guó)教師所采用。副語(yǔ)言糾錯(cuò)法是用眼神、身勢(shì)語(yǔ)等方式來(lái)糾錯(cuò),這既可保護(hù)學(xué)生面子,又可給學(xué)生自我糾正的機(jī)會(huì),因此我認(rèn)為這一方式應(yīng)得到進(jìn)一步的提倡與發(fā)展。
3.國(guó)內(nèi)學(xué)者關(guān)于糾錯(cuò)理論研究的評(píng)論
束定芳、莊智象在《現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)-理論、實(shí)踐與方法》(1996:61)中這樣評(píng)論:“行為主義理論對(duì)待錯(cuò)誤的觀點(diǎn)固然過(guò)于機(jī)械,認(rèn)知主義對(duì)待錯(cuò)誤的態(tài)度過(guò)于寬容。我們首先應(yīng)該區(qū)分兩種不同錯(cuò)誤,一是理解錯(cuò)誤,二是表達(dá)錯(cuò)誤。理解上的錯(cuò)誤往往說(shuō)明學(xué)習(xí)者對(duì)某一語(yǔ)言規(guī)則的無(wú)知,這就需要糾正。教師應(yīng)該告知某正確用法,使其成為學(xué)習(xí)者新的語(yǔ)言知識(shí)。表達(dá)上的錯(cuò)誤也許由于兩種知識(shí)系統(tǒng)和能力的差距所致。學(xué)習(xí)者不一定對(duì)某一規(guī)則無(wú)知,而很可能是因?yàn)檫@一知識(shí)本身對(duì)表達(dá)一個(gè)監(jiān)控的作用,或因?yàn)檫^(guò)分利用了其學(xué)習(xí)策略,因而出現(xiàn)錯(cuò)誤。這種錯(cuò)誤往往過(guò)一段時(shí)間會(huì)自然消失。對(duì)學(xué)生錯(cuò)誤教師應(yīng)提供兩種反饋,一是讓學(xué)習(xí)者接觸正確說(shuō)法,使其自覺(jué)改正自己錯(cuò)誤;二是直接指出其錯(cuò)誤,加以改正,這有助于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的‘語(yǔ)法意識(shí)’?!?/p>
文格在《EFL教學(xué)中的糾錯(cuò)問(wèn)題-理論、研究現(xiàn)狀與發(fā)展》(2007:87)中總結(jié)了當(dāng)前糾錯(cuò)問(wèn)題研究方面的不足之處:理論的不完善性;糾錯(cuò)效果與糾錯(cuò)策略之間的關(guān)系問(wèn)題還有待加強(qiáng);缺乏系統(tǒng)全面及規(guī)范的資料整理工作。
4.結(jié)語(yǔ)
現(xiàn)代糾錯(cuò)理論早在二十世紀(jì)四五十年代就開(kāi)始發(fā)展,經(jīng)國(guó)內(nèi)外學(xué)者的共同努力,取得了很大發(fā)展,很好地指導(dǎo)了教學(xué)實(shí)踐,但在許多問(wèn)題上仍沒(méi)有給出明確答案,所以該問(wèn)題值得進(jìn)一步的研究與發(fā)展。
我發(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)糾錯(cuò)理論的研究大多集中于課堂口語(yǔ)方面,寫作中的糾錯(cuò)研究相對(duì)貧乏。建議今后,學(xué)者可以適當(dāng)?shù)匕褧婕m錯(cuò)方面研究結(jié)果應(yīng)用于口語(yǔ)中,但要充分注意這兩者的差異點(diǎn)。在口語(yǔ)糾錯(cuò)中,教師要最大限度地維護(hù)學(xué)生的“面子”;對(duì)不影響交際的錯(cuò)誤可采取忽略態(tài)度;可以采用直接、間接相結(jié)合的策略來(lái)糾錯(cuò),采用停頓、副語(yǔ)言、眼神等手段可同樣達(dá)到糾錯(cuò)效果等。而在寫作糾錯(cuò)中,有很多方面與口語(yǔ)糾錯(cuò)相差甚遠(yuǎn)。教師只能采取采取書面的形式糾錯(cuò),或直接改正,或指出錯(cuò)誤之處,或給出修改提示;寫作是講求精確性的工作,所以在多數(shù)情況下要求指出錯(cuò)誤,很少采取忽略的態(tài)度;并且教師可以指出學(xué)生的錯(cuò)誤,不必?fù)?dān)心打斷學(xué)生的思路等。當(dāng)然這兩者之間也有很多共同點(diǎn):無(wú)論是書面交流還是口頭交流中,不是所有錯(cuò)誤都需要糾正,都要充分考慮到學(xué)生的“面子”問(wèn)題;兩種糾錯(cuò)都可采取直接與間接相結(jié)合的策略;糾錯(cuò)的主體都可多樣化等。
參考文獻(xiàn):
[1]Brook.N..Language and Language Learning[M].(2nd Ed.).New York:Harcourt,Brace&Wor Inc,1960:58.
[2]Chastain.K..The Development of Modern Language Skills:Theory toPractice[M].Philadelphia:Center for Curriculum Development,Inc,1971:249.
[3]Earl W.Stevick.Working with Teaching Methods:What’s at Stake?[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.
[4]Michael Lewis,Jimmie Hill.Practical Tchniques for Language Teaching[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)研究出版社,2009.
[5]Lott,D.Analysis and Counteracting Interference Errors[J].ELT Journal 37/3,1983:256-261.
[6]Richards,J.C.A Non-contrastive Approach to Error Analysis[J]. ELT Journal 25/3,1971:204-219.
[7]武曉燕.A New Concept of Foreign Language Teaching Methodology[M].杭州:浙江大學(xué)出版社.
[8]沈文.對(duì)學(xué)生外語(yǔ)課堂交際糾錯(cuò)態(tài)度的調(diào)查研究[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2005,(11):90-91.
[9]施光,劉學(xué)惠.EFL教學(xué)中的糾錯(cuò)――教師與學(xué)生的看法與糾錯(cuò)效果的關(guān)系[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2008(2):29-31.
熱門標(biāo)簽
外語(yǔ)教學(xué)論文 外語(yǔ)教案 外語(yǔ)課程論文 外語(yǔ)教育論文 外語(yǔ) 外語(yǔ)翻譯 外語(yǔ)培訓(xùn)總結(jié) 外語(yǔ)系 外語(yǔ)專業(yè) 外語(yǔ)課程 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
1高校外語(yǔ)教師教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)力探討
2建設(shè)創(chuàng)新型外語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)的重要意義
4英語(yǔ)教學(xué)方式在網(wǎng)絡(luò)外語(yǔ)交換生的應(yīng)用