探索憲法規(guī)范學(xué)
時(shí)間:2022-04-02 09:10:00
導(dǎo)語:探索憲法規(guī)范學(xué)一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要本文在追溯“種族”概念自身的起源與發(fā)展后,從“種族”的憲法規(guī)范背景、五國(guó)的歷史背景、國(guó)際公約背景三途徑入手分析諸國(guó)憲法中“種族”的涵義,從而主張?jiān)谧裱瓏?guó)際公約“種族”涵義的框架內(nèi),結(jié)合各國(guó)實(shí)踐情況,予以靈活解釋。
關(guān)鍵詞種族,憲法,民族,種族主義
一、引入
本文欲對(duì)諸國(guó)憲法文本中“種族”一詞的涵義進(jìn)行探析,其實(shí)質(zhì)為對(duì)憲法規(guī)范的學(xué)理解釋,其必將面對(duì)法律/憲法解釋所不可避免的一根本難題:即由于語詞自身的彈性、不確定性甚至開放性、流動(dòng)性,主觀的解釋者如何確保憲法/法律文本中該語詞涵義的客觀性?體現(xiàn)在本文的語境中,讀者便可以追問,非權(quán)力機(jī)關(guān)的筆者在非憲法實(shí)踐的迫切要求下進(jìn)行個(gè)人化的探析試圖將彈性的語詞固定化,其行為本身具備理論與實(shí)踐的意義嗎?亦或只是對(duì)語詞進(jìn)行了一番邏輯的重演,雖然永遠(yuǎn)為真值命題,卻未傳達(dá)任何信息[1]?
筆者認(rèn)為,日常語言中,“種族”一詞的混用折射于法律化的憲法語言中,其所進(jìn)一步造成的語言、思維乃至規(guī)則的混亂早已超出了法律規(guī)范用語的合理彈性承受度,失卻了法律語言自身特有的確定性、明晰性特質(zhì)。因此,筆者固然不能解決上述法律解釋中的悖論性難題,但嘗試著將憲法用語中“種族”的涵義盡量明晰化、確定化,以增強(qiáng)其語言的規(guī)范性、法律性。我想,此不失為該文的意義之所在吧。
二、“種族”自身的涵義
作為以中文思考、中文寫作的國(guó)人(包括筆者),談到“種族”二字必將受到中文視域的影響與限制,然而追溯該詞在中文世界的衍變,會(huì)很快發(fā)現(xiàn)中國(guó)的傳統(tǒng)文字/文化并無此詞,其乃是近代中國(guó)西學(xué)東漸下的名詞創(chuàng)設(shè)。因此,探尋“種族”的涵義需尋找其在西方歷史的與邏輯的根,并了解其是何以隨著時(shí)代、社會(huì)的變遷而不斷被賦予涵義的豐富性、流動(dòng)性乃至成就今日之局面。
(一)種族的起源-種族的原初涵義
讓我們首先借助人類學(xué)家的視野來追溯種族的起源吧。
人類學(xué)家主張現(xiàn)世的人類都屬哺乳動(dòng)物綱靈長(zhǎng)目人科人屬的智人種,人類始于一個(gè)共同的祖先,即距今380萬年前東非地區(qū)的早期猿人。隨著群體的增多,遷徙出現(xiàn)。祖先們分別南下、北上、西遷至非洲、亞洲、歐洲三大地區(qū),經(jīng)過幾萬年至幾十萬年的遷徙、分離,便出現(xiàn)了歐亞非三大地域群體。為了適應(yīng)不同地域的自然、地理環(huán)境,共同發(fā)源于東非地區(qū)的人類祖先逐漸在體質(zhì)形態(tài)與遺傳基因上發(fā)生了分異,形成了所謂不同的種族(人類同很多動(dòng)物種類一樣屬于多態(tài)性物種,即基因內(nèi)具有一種豐富的、能在將來幾代中組成新特征的潛力。文化的變遷、藥物、牛排、甚至睡眠不足都可能使一個(gè)種群在相當(dāng)少的幾代內(nèi)就產(chǎn)生出一些獨(dú)特的后天行為特征。因此當(dāng)多態(tài)性物種分成為地理上分散的種群時(shí),面對(duì)不同的地理特征與選擇壓力,其許多遺傳上的潛在差異便在不同地理環(huán)境內(nèi)不平衡的表現(xiàn)出來)
由此可見,“種族”概念起源于人類學(xué)的學(xué)科研究,由此決定其相應(yīng)的原初意義即為人類的主要生物學(xué)劃分,以膚色、頭發(fā)、身體結(jié)構(gòu)等的差異加以區(qū)分的人群,它可指白/黑/黃三大人種,也可指三大人種之下的次一級(jí)人種。人類學(xué)家通常將全球的種族劃分為以下三類:
同時(shí)人類學(xué)家根據(jù)種族內(nèi)部地區(qū)間人體的相對(duì)差別,又劃分出若干次一級(jí)人種,構(gòu)成三大人種群,即白色人種群之下又分北歐人、阿爾卑斯人、地中海人三個(gè)人種;黃色人種群之下又分為蒙古人、印弟安人、愛斯基摩人;黑色人種群之下又分為尼羅各人、美拉尼西亞人、達(dá)維人。此皆可稱之為人類學(xué)意義上的“種族”。[2]
在此需注意,上述種族的劃分,其只是關(guān)于種群常共有的某些體質(zhì)特征的統(tǒng)計(jì)學(xué)上的抽象概念而已。這些可見的體質(zhì)特征并非從種族到種族的突變,而是一個(gè)連續(xù)的統(tǒng)一體內(nèi),幾乎無間斷地、從非洲到挪威的漸變,因此我們找不到所謂“純種”的例子。很多人類學(xué)家都承認(rèn)此術(shù)語具有非科學(xué)的涵義,既不明確又沒什么具體用處。
(二)種族主義與民族主義-種族的引申涵義
歷史的指針指向了16世紀(jì)歐洲的資本原始積累時(shí)期,歐洲人懷著淘金夢(mèng)到處尋求和掠奪海外土地,他們開始見識(shí)了聞所未聞、見所未見的具有別種體質(zhì)特征的人類。于是,“種族”概念便很快脫離人類學(xué)的象牙塔,在政治利益、經(jīng)濟(jì)利益的驅(qū)動(dòng)下,以“種族主義”的面目為尋常百姓所知曉、所信奉。什么是種族主義呢?其是殖民地時(shí)期白種人為了統(tǒng)治奴役黑種人、黃種人而杜撰的種族歧視理論,其聲稱人類的不同種族在智力、道德的發(fā)展能力上是不相等的,種族差異決定各族歷史發(fā)展進(jìn)程以及文化和社會(huì)發(fā)展水平,“優(yōu)秀種族”理應(yīng)凌駕于“劣等種族”之上。[3]因此,優(yōu)秀的白色人種侵占劣等有色人種的土地、統(tǒng)治奴役有色人種是上帝的合理安排,具備天然的正當(dāng)性。
種族主義實(shí)為白種人利益誘導(dǎo)下的思想偏執(zhí),然而16-19世紀(jì)的殖民時(shí)代,此思想?yún)s是有著基督教仁愛傳統(tǒng)的整個(gè)歐洲的陰暗思潮,在此思潮的鼓動(dòng)下,種族歧視、種族隔離、種族屠殺政策殘忍地?fù)湎蛑趁竦孛癖?,鑄成了他們數(shù)百年的血淚辛酸。
其實(shí)種族主義之所以盛行不衰,其背后有更深的源頭-民族主義。民族主義從歷史深處頑強(qiáng)而莽撞地走來,它曾動(dòng)員千千萬萬的民眾在歷史的舞臺(tái)上交替上演民族的融合、分裂、獨(dú)立、沖突乃至戰(zhàn)爭(zhēng)的活劇。從整個(gè)近代歷史看,西歐諸國(guó)在反封建、構(gòu)建近代民族國(guó)家過程中,率先產(chǎn)生了近代民族主義;但西歐的民族國(guó)家一旦建立,民族主義很快便轉(zhuǎn)化為一種帶有侵略性的殖民擴(kuò)張學(xué)說,其要求把本民族、本國(guó)的統(tǒng)治擴(kuò)張到別的民族、別的國(guó)家,而不管后者同意與否??梢?,民族主義是一把雙刃劍,它使人們超過對(duì)自由的熱愛,慫恿統(tǒng)治者去粉碎那些非我族類、語言有異的任何民族的自由與獨(dú)立。于是人類在自然領(lǐng)域取得的成就――遺傳學(xué)說和進(jìn)化論,便在民族主義思潮推動(dòng)下出人意料地被扭曲為社會(huì)領(lǐng)域的種族主義和社會(huì)進(jìn)化論,為已蛻變?yōu)榧瘓F(tuán)利己主義的民族主義提供新的理論依據(jù)。
可見,種族主義實(shí)為民族主義在殖民擴(kuò)張時(shí)期的特殊表現(xiàn),其根源于特定區(qū)域內(nèi)的人類共同體為本集團(tuán)體利益發(fā)展的需要而統(tǒng)治壓迫另一共同體的自我中心。正是基于種族主義與民族主義的這種近親關(guān)系,日常語言中,“種族”一旦跨出其生物學(xué)范圍,進(jìn)入社會(huì)文化領(lǐng)域便常與“民族”一詞混淆。如前南斯拉夫(波斯尼亞的塞爾維亞、克羅地亞和穆斯林族)、非洲國(guó)家盧旺達(dá)(胡圖族與圖西族)、中東的巴基斯坦人與猶太人的民族沖突常被稱為“種族沖突”。因此,種族在原初意義之后的引申意義上實(shí)與“民族”相混同。
(三)“種族”涵義的歸納與辨析
1.在分析源于西方的概念“種族”的原初與引申涵義之后,種族涵義的來龍去脈有了粗略的歷史呈現(xiàn),而其涵義最凝練權(quán)威的表達(dá),無疑是同時(shí)代的詞典。
中國(guó)《現(xiàn)代漢語詞典》中“種族”的涵義只有一項(xiàng):(1)人種。
中國(guó)《語言詞典》中“種族”的涵義為:(1)「stock」人類學(xué)上的大的分類或主要人種,如白種人、黃種人、黑種人;(2)「race」指人類的許多大分類之一;每一個(gè)大分類由被認(rèn)為或自認(rèn)為屬于一個(gè)獨(dú)特的單位的人群所組成;(3)「flesh」見“家族”。
英文《韋伯斯特新20世紀(jì)詞典》中“種族”「race」一詞的涵義為:(1)人類的主要生物學(xué)劃分,即用膚色、頭發(fā)、身體結(jié)構(gòu)等的差異加以區(qū)分的人群,即三大種族,白種/黑種/黃種人,其中每一大類又分若干小類。此術(shù)語具有非科學(xué)的含義,已被更科學(xué)的族群所取代。2)指在遺傳基因上不同于另一些人的人口,這是一種現(xiàn)代科學(xué)用法。3)屬于一個(gè)族群集團(tuán)的感情。4)在較寬泛意義上與血統(tǒng)、宗族、人群、部落、民族等混同。
三詞典對(duì)“種族”的釋義,其核心意義一致,皆為“人種”,然而引申/擴(kuò)展意義的范圍則顯然是《現(xiàn)代漢語詞典》<《語言詞典》<《韋氏詞典》。我想,中西方語言互譯中難免的意義部分流失以及語言自身的生命力會(huì)不斷植根于本土的文化土壤呈現(xiàn)新的生命姿態(tài)或可以解釋三者的同中有異。
2.鑒于種族與民族在邊緣意義上的部分重合,我們也需明白民族的基本涵義。
中國(guó)《語言詞典》中“民族”的涵義為:(1)「nation」指有共同制度,風(fēng)俗習(xí)慣和信仰的全體公民;主要用于政治,常指一個(gè)主權(quán)國(guó)家的全體公民,也意味著由于共同的法律、制度、風(fēng)俗習(xí)慣或忠誠(chéng)而產(chǎn)生的某種同一性。(2)「people」以共同的文化、傳統(tǒng)或親屬感聯(lián)結(jié)起來的人們,雖不一定有血緣關(guān)系或有人種或政治的紐帶,但典型地具有共同的語言、習(xí)俗和信仰,如原始民族。(3)「race」可以指任何一個(gè)或多或少是意義明確的被認(rèn)為是一個(gè)整體的人群,通常是因?yàn)樗麄兙哂谢蛘J(rèn)為具有共同的歷史。
英文《韋伯斯特新20世紀(jì)詞典》中“民族”「nation」的涵義為:(1)一個(gè)穩(wěn)定的、歷史上發(fā)達(dá)的有著共同領(lǐng)土、經(jīng)濟(jì)生活和特定文化與語言的人群共同體。2)一個(gè)單一政府治理下的聯(lián)合起來的在一塊土地上的人民。(3)一個(gè)人群或部落。(4)以前在歐洲的大學(xué)里,主要根據(jù)學(xué)生或?qū)W者的出生地進(jìn)行的人群的劃分??梢娭形闹小懊褡濉钡暮x遠(yuǎn)遠(yuǎn)廣泛于西文中的民族(nation)。正是基于“民族”概念邊界的擴(kuò)張性、模糊性,才會(huì)與“種族”發(fā)生混用的情況。但二者在本源意義上一個(gè)側(cè)重生物學(xué)角度,一個(gè)側(cè)重社會(huì)歷史角度對(duì)人類群體進(jìn)行劃分,有著相當(dāng)?shù)膮^(qū)別。當(dāng)然,承認(rèn)二者在核心意義上的差別并不等于否認(rèn)二者在邊緣意義上的重合。并且,為了使我們的語言更清楚明晰,日常中應(yīng)盡量從核心意義角度使用詞語,此乃語言學(xué)的基本原則。
三、諸國(guó)憲法中“種族”的涵義探析
面對(duì)日常語言中種族自身涵義的混淆,“種族”入憲(尤其種族間平等條款的的入憲)具有無比深遠(yuǎn)的的歷史意義。然而憲法規(guī)范中“種族”的涵義又將如何確定呢?“種族”是憲法中的非重點(diǎn)概念,亦或“種族”并非憲法學(xué)所特有的術(shù)語,其究竟是應(yīng)當(dāng)遵循日常語言中“種族”的涵義呢?還是因?yàn)橹糜趹椃ㄒ?guī)范的特殊環(huán)境下便有了相對(duì)特殊的涵義?筆者懷著這種疑問,試著從三個(gè)角度探析憲法用語中“種族”的涵義,以圖解答。
(一)“種族”在諸國(guó)的規(guī)范背景
所謂“種族”在諸國(guó)的規(guī)范背景即指在各國(guó)的憲法文本中“種族”是如何被規(guī)定、陳述、表達(dá)的,以展示“種族”一詞所處的語境。筆者將列舉以下國(guó)家的憲法規(guī)范,以使讀者對(duì)此有直觀的感受。
法蘭西共和國(guó)1958年憲法第2條規(guī)定:法蘭西是不可分的、世俗的、民主的和社會(huì)的共和國(guó)。它保證所有公民不分出身、種族或者宗教,在法律面前一律平等,它尊重一切信仰。
德國(guó)1919年魏瑪憲法在序言中規(guī)定:德意志國(guó)民團(tuán)結(jié)其種族,一心一意共期改造邦家······
德國(guó)1949年基本法第3條規(guī)定:任何人都不得因性別、門第、種族、語言、籍貫、血統(tǒng)、信仰、宗教或政治觀點(diǎn)而受歧視或優(yōu)待。
美國(guó)1866年第14條修正案第1款規(guī)定:所有在合眾國(guó)出生或歸化合眾國(guó)并受其管轄的人,都是合眾國(guó)的和他們居住州的公民······在州管轄范圍內(nèi),不得拒絕給予任何人以平等法律保護(hù)。
美國(guó)1869年憲法第15條修正案第一款規(guī)定:合眾國(guó)公民的選舉權(quán),不得因種族、膚色、或以前是奴隸而被合眾國(guó)或任何一州加以拒絕或限制。
中國(guó)1954年憲法第34條規(guī)定:中華人民共和國(guó)年滿18周歲的公民,不分民族、種族、性別、職業(yè)、家庭出身、宗教信仰、財(cái)產(chǎn)狀況、居住期限,都有選舉權(quán)與被選舉權(quán);但是依照法律被剝奪政治權(quán)利的人除外。
南非1996年憲法第四章第一節(jié)規(guī)定:法律面前人人平等,任何人不得因種族、性別、民族、或社會(huì)出身、膚色、年齡、宗教、信仰、文化、語言、殘疾等而直接或間接地受到歧視。
印度1949年憲法第15條第1款規(guī)定:國(guó)家不得僅根據(jù)宗教、種族、種姓、性別、出生地或其中任何一項(xiàng)為由,對(duì)任何公民有所歧視。
蘇聯(lián)憲法第34條也曾規(guī)定:蘇聯(lián)公民,不分出身、社會(huì)地位和財(cái)產(chǎn)狀況、種族和民族、性別在法律面前一律平等。
從以上諸國(guó)的憲法規(guī)范中,我們可以看出各國(guó)“種族”所處的語境有相當(dāng)?shù)墓餐c(diǎn):
1.各國(guó)均以憲法形式確保了各種族間在法律面前的平等地位,禁止種族歧視。
2.各國(guó)憲法中“種族”一般皆在憲法的平等條款內(nèi),常與出身、宗教、性別等項(xiàng)并列。
可見,作為憲政精神承載體的憲法,其所倡導(dǎo)的平等權(quán)乃是基于公民身份的平等權(quán),凡本國(guó)公民法律面前一律平等?!捌降取钡膶?duì)面即“歧視”,歧視的核心涵義指基于個(gè)人不能自由決定之事不平等的對(duì)待他人。我們知道,個(gè)人是自由主體,因而是責(zé)任主體,若不自由,則不負(fù)責(zé)任。因此,基于身高、性別、出身等個(gè)人不能自由決定之事而歧視他人便是不平等之舉措,應(yīng)以法律手段將其排除在外。
語詞總是在其語境中才會(huì)呈現(xiàn)其意義。因此“種族”在此語境中,固然有其所約定俗成的常態(tài)意義,但同時(shí),其與出身、性別、宗教、身高等項(xiàng)并列又有其共通的泛意義,即為“凡個(gè)人不能自由決定從而不能自由負(fù)責(zé)之事,凡個(gè)人信仰之事都不構(gòu)成歧視的原因。”
當(dāng)然,“種族”在諸國(guó)的憲法規(guī)范中,仍存在不少的差異:
1.德國(guó)從魏瑪憲法到基本法,由“本種族的強(qiáng)調(diào)”到“各種族間的平等”,期間經(jīng)歷了巨大的觀念轉(zhuǎn)變,而法國(guó)則是一步到位。
2.美國(guó)憲法正文中并無任何種族條款,憲法修正案對(duì)于種族關(guān)系的內(nèi)容表述也是由模糊彈性到清楚明確。
3.南非“種族平等”入憲為1996年,遠(yuǎn)遠(yuǎn)遲于其他國(guó)家。
各國(guó)憲法中對(duì)“種族”的文本規(guī)范何以同中有異,這實(shí)涉及到各國(guó)具體歷史與國(guó)情的不同。而從某國(guó)具體的歷史背景出發(fā)來探索該詞的沿用情況從而推出語詞的真義,其不失為一可著手的途徑。
(二)“種族”在諸國(guó)的歷史背景
囿于筆力的限制,筆者只將對(duì)法國(guó)、德國(guó)、美國(guó)、南非、中國(guó)五個(gè)相對(duì)典型的國(guó)家進(jìn)行“種族”的歷史背景分析。
1.德國(guó)
基于種族與民族之間千絲萬縷的內(nèi)在聯(lián)系,分析德國(guó)的種族歷史背景當(dāng)然不能忽略德國(guó)的民族史。
憲法規(guī)范背后通常有著國(guó)家對(duì)于所規(guī)范內(nèi)容從觀念到制度的一系列支撐,甚至是有了后者才被逐漸反映到前者的憲法中來,其是一緩慢的進(jìn)程。德國(guó)“種族平等”條款的入憲更是以有色人種的無比慘痛經(jīng)歷為代價(jià),經(jīng)歷了曲折而漫長(zhǎng)的道路,宛如事物的拋物線發(fā)展規(guī)律,劣勢(shì)不運(yùn)轉(zhuǎn)到極端,便不會(huì)有足夠的反彈去峰回路轉(zhuǎn)。
德意志民族國(guó)家的形成經(jīng)歷了曲折的道路,其不是至上而下的人民革命建立的,而是容克貴族和資產(chǎn)階級(jí)至上而下靠武力征服而成。因此德國(guó)的民族主義不是同像西歐啟蒙運(yùn)動(dòng)那樣的立憲民主相聯(lián)系,而是與文化民族主義相聯(lián)系(分裂割據(jù)的德國(guó)面對(duì)外來文化的入侵,知識(shí)分子自覺抵制,通過挖掘古日耳曼的光榮來尋覓維系民族感情的血脈,促成了文化民族主義的成長(zhǎng)),因此,德國(guó)的民族認(rèn)同側(cè)重于本民族的文化、血統(tǒng),后因德國(guó)的武力統(tǒng)一而進(jìn)一步帶上了強(qiáng)烈的軍國(guó)主義色彩,很快演變?yōu)闃O端民族主義,為后來德國(guó)納粹主義的種族優(yōu)越論埋下了隱患。
意味著文化血統(tǒng)共同體的volk一詞在德國(guó)歷來被當(dāng)著英語nation的同義詞。在納粹期間,volk一詞的種族主義色彩濃的無以復(fù)加。[4]希特勒在《我的奮斗》中主張民族應(yīng)在人種上純一,國(guó)家主要是維護(hù)種族完整、促使優(yōu)秀民族獲勝和迫使劣等民族屈服的工具。其最終釀成了二戰(zhàn)時(shí)期對(duì)大量猶太人的種族滅絕。二戰(zhàn)是德意日極端民族主義與種族主義思潮下的產(chǎn)物,其釀成了一場(chǎng)世界性的災(zāi)難。痛定思痛,德國(guó)政府反省魏瑪憲法對(duì)本種族的過分看重排斥異族公民,于是在1949年基本法中規(guī)定“任何人都不得因性別、門第、種族、語言、籍貫、血統(tǒng)、信仰、宗教或政治觀點(diǎn)而受歧視或優(yōu)待”,以憲法的高度規(guī)定了種族間平等、反種族歧視條款。
鑒于德國(guó)歷史上種族歧視的范圍總是包括猶太人,但猶太人膚色、發(fā)色與歐洲人難以區(qū)分,可見其“種族”的內(nèi)涵已越過了傳統(tǒng)的生物學(xué)三分法。畢竟,“種族”的界限,在日常中混淆較多,法律上所要求區(qū)別“種族”的場(chǎng)合,實(shí)際上并不是按照嚴(yán)格的人類學(xué)標(biāo)準(zhǔn),而是按照其他社會(huì)標(biāo)志加以區(qū)分的居多,如猶太人是以其父母為猶太教教徒為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行區(qū)分。因此,從德國(guó)關(guān)于“種族”的歷史背景來看,德國(guó)基本法中“種族”的涵義應(yīng)為廣義上的種族,即為韋氏詞典上的第四義。
2.美國(guó)
美國(guó)民族國(guó)家形成的歷史軌跡與歐陸迥然不同,但卻沿襲了英法自由主義傳統(tǒng),建構(gòu)了最完備的現(xiàn)代民族國(guó)家。北美大陸的原著民是印地安人,至哥倫布發(fā)現(xiàn)這片新大陸以來,英國(guó)人、法國(guó)人、荷蘭人、瑞典人先后在北美建立居民點(diǎn)?!拔逶禄ā碧?hào)船上102位受宗教迫害的清教徒簽訂約法,宣稱要建立基督教理想社會(huì),組成民治政府。隨著歐洲移民的陸續(xù)到達(dá),宗教與語言的一致使不同血統(tǒng)、文化背景的殖民者逐漸融合為一種以英國(guó)新教文化為主體的白人新教徒社會(huì),民族意識(shí)日漸成熟。1781年北美人民取得脫離殖民宗主國(guó)的獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)勝利,戰(zhàn)爭(zhēng)期間1776年《獨(dú)立宣言》發(fā)表,標(biāo)志著美利堅(jiān)合眾國(guó)的誕生,美國(guó)民族國(guó)家的形成。
然而,一方面是自由平等民主的美利堅(jiān)民族孕育、形成的歷史,一方面卻是數(shù)百年殖民過程中對(duì)印地安人的殺戮滅絕、對(duì)非洲裔黑人奴役隔離歧視的歷史。光輝的《獨(dú)立宣言》宣稱:“人人生而平等”,但為遷就南部奴隸主的利益,黑人被暗地里排斥在“人人”之外,繼續(xù)著被奴役的生涯。1787年聯(lián)邦憲法至今仍是美國(guó)政治運(yùn)行的圣經(jīng),但卻籠罩著種族主義的幽靈。憲法第一條第二款規(guī)定,在按人數(shù)分配眾議院名額時(shí),黑人按3/5計(jì)算,而未被課稅的印地安人則不計(jì)算在內(nèi)。顯然他們未被看成美國(guó)公民,不能享受憲法所規(guī)定的公民權(quán)利;憲法第一條第九款規(guī)定:“對(duì)于現(xiàn)有任何一州所認(rèn)為的應(yīng)準(zhǔn)其移民或入境的人,在1808年前,國(guó)會(huì)不得加以禁止”,這實(shí)際是允許奴隸貿(mào)易在美國(guó)延續(xù)至1808年;憲法第四條第二款規(guī)定:“凡根據(jù)一州之法律應(yīng)在該州服役或服勞役者,逃進(jìn)另一州時(shí),不得因另一州之任何法律或條例,解除其服役或勞役,而應(yīng)依照有權(quán)要求該項(xiàng)服務(wù)或勞役之當(dāng)事一方的要求,把人交出?!边@實(shí)成為所有逃奴緝捕法的憲法根據(jù)。[5]
聯(lián)邦憲法上述條款的背景在于聯(lián)邦政府對(duì)殖民歷史形成的南方奴隸制的認(rèn)可和偏袒,然而殘酷壓迫黑人的奴隸制畢竟是侵害美國(guó)民主制度與社會(huì)肌體的惡性腫瘤,其激起了越來越多有識(shí)之士和下層民眾的深惡痛絕,廢奴運(yùn)動(dòng)高漲,并最終導(dǎo)致了1861年南北內(nèi)戰(zhàn),戰(zhàn)爭(zhēng)以聯(lián)邦政府的勝利,奴隸制的廢除而結(jié)束。在美國(guó)土地上存在了2個(gè)多世紀(jì)并受法律保護(hù)的奴隸制度終于在人民大眾的譴責(zé)聲中和戰(zhàn)火的洗禮中宣告廢除,強(qiáng)制性的奴隸勞動(dòng)從法律上被取締。在戰(zhàn)后重建時(shí)期,1870年聯(lián)邦國(guó)會(huì)通過的第15條憲法修正案:“聯(lián)邦和州政府不得因種族、膚色、或以前曾服勞役而拒絕給予或剝奪合眾國(guó)公民的選舉權(quán)?!贝耸敲绹?guó)憲法第一次以保障有色人種(黑人、印地安人、亞裔人等)平等的選舉權(quán)為宗旨而制定的專門憲法修正案,其也第一次在憲法文本中明確使用“種族”字眼成為筆者今天考證其在“種族”涵義的直接依據(jù)。
顯然,鑒于美國(guó)這樣一個(gè)以近代移民為主體、種族關(guān)系復(fù)雜的國(guó)度,種族一詞的涵義無疑來自于美國(guó)民眾對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中種族關(guān)系的體會(huì)與理解,那依然是一種膚色意識(shí),一種白種人優(yōu)于有色人種的白人優(yōu)越論。因此從歷史背景看,美國(guó)憲法中“種族”涵義應(yīng)取韋氏詞典第一義。
3.法國(guó)
法國(guó)民族的形成屬于原生型民族主義。中世紀(jì)的西歐是一片分崩離析的土地,羅馬教廷是凌駕于各領(lǐng)地上的一統(tǒng)權(quán)威。資本主義的發(fā)展,催生了一個(gè)新興的人群-市民社會(huì),市民階層與王權(quán)聯(lián)合,打敗已成歷史桎梏的教廷和貴族勢(shì)力,建立起君主專制的統(tǒng)一國(guó)家。以往割裂的各地區(qū)人民開始團(tuán)結(jié)在一個(gè)共同的權(quán)威-王權(quán)之下,要求民族統(tǒng)一、培植民族文化、增進(jìn)民族感情的思潮壓倒了地方主義與宗教的普世主義,從而形成了近代民族主義的雛形。但是隨著生產(chǎn)力的發(fā)展,絕對(duì)君權(quán)成為資本主義發(fā)展的障礙,他們選擇了另一個(gè)號(hào)召和團(tuán)結(jié)全民族的中心-“祖國(guó)”,即民族國(guó)家。他們認(rèn)為,民族國(guó)家是全體民族成員通過社會(huì)契約結(jié)成的共同體,民族共同意志是國(guó)家權(quán)力的最終來源,國(guó)家主權(quán)屬于全體人民,國(guó)家行為的最高準(zhǔn)則是民族利益,是追求全體成員的自由和福趾,此即“人民主權(quán)”。于是法國(guó)大革命爆發(fā)使啟蒙思想成為法蘭西民族的精神,對(duì)民族的崇拜代替了對(duì)上帝的崇拜。大革命完成了法蘭西民族的構(gòu)建。可見法蘭西民族國(guó)家(包括英國(guó)民族國(guó)家)的構(gòu)成是民族情感與民主主義的結(jié)合,其基礎(chǔ)不僅是民族的共同心理、情感,而且有共同的政治文化,即對(duì)自由、民主、人權(quán)等觀念的認(rèn)同。
在此基礎(chǔ)上,法國(guó)的《人權(quán)宣言》的頒布,憲法的出臺(tái),入憲的“種族”條款必帶有民主主義、人民主權(quán)的精神氣質(zhì),即一切公民在法律面前平等,當(dāng)然不論為何種族,其皆平等,也即是法國(guó)的憲法是以公民身份對(duì)待國(guó)家成員,其必然內(nèi)含有對(duì)平等權(quán)的尊重。再加法國(guó)民族長(zhǎng)期以來為相對(duì)單一的民族,有色人種較少,因此憲法中“種族”一詞相較德國(guó)、美國(guó)、法國(guó)少了實(shí)在的沖突和血腥,更多的是平等理念的表達(dá),而其意義應(yīng)是韋氏詞典中的廣義吧。
4.南非
西方殖民帝國(guó)的全部歷史,就是一部血腥的種族主義的歷史,而這一歷史在非洲大陸最南端的南非土地上則更以完備、極端的形態(tài)表現(xiàn)出來。
17世紀(jì)前,這片土地的主人是一些松散的黑人氏族與部落,他們過著游動(dòng)的狩獵、采集生活,無民族、國(guó)家卻享受著原始的寧?kù)o和諧。然而17世紀(jì)末期,荷蘭、英國(guó)殖民者帶著現(xiàn)代文明、現(xiàn)代武器發(fā)現(xiàn)了這片土地便開始了常達(dá)300年的殖民征服與人口的滅絕屠殺。1910年這群白人殖民者及其后代建立了統(tǒng)一國(guó)家-南非聯(lián)邦。然而面對(duì)黑人占67.3%,白人占21.4%的國(guó)家人口比例,白人殖民者始終處于黑人大海的包圍之中,時(shí)時(shí)刻刻感受到來自黑人的威脅。他們懼怕在種族和民族特征上同化于非洲人,更懼怕喪失政治權(quán)力及對(duì)社會(huì)財(cái)富的壟斷地位。[6]于是,他們鼓吹“白人種族優(yōu)越,白種人必須做南非的主人”,并分別通過1909年《南非法》、1961年南非共和國(guó)憲法、1983年南非憲法,以憲法規(guī)范確保南非聯(lián)邦能實(shí)行有效的種族主義統(tǒng)治,如規(guī)定只有白種人才有選舉權(quán)、單一制的由白人集權(quán)的中央政府、英語荷蘭語為官方語言(從而剝奪廣大土著人民語言的應(yīng)有地位)。當(dāng)局在憲法的授權(quán)、保障下,制定了種類繁多的種族主義法律,從政治權(quán)利、居住地方、行動(dòng)、居留、職業(yè)、婚姻、教育等各個(gè)方面,構(gòu)成一套完整的、嚴(yán)密的種族主義制度。其以國(guó)家政權(quán)、國(guó)家法律形式推動(dòng)種族主義制度的建立,在全球也僅此一例。
南非的特定歷史與特定國(guó)情決定了該國(guó)膚色意識(shí)重于民族意識(shí),種族關(guān)系制約民族關(guān)系,因此該國(guó)政治運(yùn)行的主線便是種族壓迫與種族反抗的循環(huán)反復(fù)。南非廣大黑人為了反抗政府的種族隔離制度進(jìn)行了不懈的斗爭(zhēng),和平請(qǐng)?jiān)?、武裝斗爭(zhēng)、工人運(yùn)動(dòng)、群眾抗暴斗爭(zhēng)等相結(jié)合,群眾的發(fā)動(dòng)和組織程度相當(dāng)高,終于激起了90年代南非政局的急劇變革,政府不得不解除了非國(guó)大黨等黑人解放組織的禁令,并釋放了黑人領(lǐng)袖曼德拉等政治犯,執(zhí)政的南非國(guó)民黨與非國(guó)大黨經(jīng)過反復(fù)的較量與妥協(xié),最終議定以和平談判方式制定出一部確保南非是“統(tǒng)一、民主和非種族主義國(guó)家”的憲法。于是新南非的臨時(shí)憲法與正式憲法分別于1993年、1996年相繼誕生了,其在公民基本權(quán)利章第1節(jié)中明確規(guī)定:“法律面前人人平等,任何人不得因種族、性別、民族、或社會(huì)出身、膚色、年齡、宗教、信仰、文化、語言、殘疾等而直接或間接地受到歧視。”并在憲法序言中明確指出:“規(guī)定和保障各族人民的基本權(quán)利是作為種族平等和民主的新南非憲法的最重要的內(nèi)容和特色”。
在簡(jiǎn)述了南非“種族”關(guān)系的歷史背景及新憲法的制憲背景后,其憲法中“種族”一詞,無疑每個(gè)經(jīng)歷過種族隔離時(shí)代的南非人都有直觀的感受與公共的理解,其同樣是膚色的代名詞,即韋氏詞典中“種族”的第一義。
5.中國(guó)
以中國(guó)為分析對(duì)象,固然因其為母國(guó),同時(shí)也因其是西方民族主義、種族主義浪潮擴(kuò)展至東亞地區(qū)從而被迫反應(yīng)式建立現(xiàn)代國(guó)家的典型之一,并且中國(guó)作為歐洲種族論者歧視對(duì)象的-“黃種人”國(guó)度,其憲法規(guī)范中引入“種族”,此“種族”所具備的涵義為何呢?
中國(guó)的儒家文化是世界上唯一一種延續(xù)下來未被中斷的文化,至黃帝以來,歷史上的種種民族起伏皆以儒家文化/華夏文明同化、融合周邊異族文化而告終,實(shí)有大國(guó)之底蘊(yùn)與傲氣。然而隨著西方現(xiàn)代文明的強(qiáng)勢(shì)入侵,歷史上以儒家文化為認(rèn)同依歸的自在民族-“華夏族”便徹底失去了話語優(yōu)勢(shì),在西方民族主義激化下,其自在民族也逐漸轉(zhuǎn)化為西方意義上的現(xiàn)代自覺民族,并高舉“救國(guó)保種”的旗幟,民族情緒高漲。然而這種受到西方侵略避害反應(yīng)式的民族主義,其目標(biāo)復(fù)雜而激烈,包括民族獨(dú)立、文化傳統(tǒng)保留、政治和經(jīng)濟(jì)上的強(qiáng)大等,其核心仍在維持原有的社會(huì)結(jié)構(gòu)與文化倫理,以增強(qiáng)民族尊嚴(yán),減輕由西方白人統(tǒng)治所造成的自卑感。于是,“中體西用”頗為盛行,可是在這種民族自尊與自卑情緒籠罩下的“向西方學(xué)習(xí)”卻注定不斷突破原有宗旨,從引進(jìn)堅(jiān)船利炮到政治制度再到文化,演繹出中國(guó)種種沖突激蕩的百年歷程。
中國(guó)的憲法與憲政無疑正是這種制度與文化移植的產(chǎn)物,而憲法規(guī)范中“種族”語詞的引入從實(shí)證角度看,很可能是制憲者們移植整體憲政制度過程中的不經(jīng)意之作。然而,究其“不經(jīng)意”的原因,實(shí)為對(duì)西方憲法中“種族平等”文字表述的深為認(rèn)同,以至毫不猶疑的錄用之。并且,對(duì)于種族關(guān)系中處于劣勢(shì)的華夏族來說,此語詞的入憲無疑表達(dá)了弱勢(shì)民族自身的立場(chǎng)及對(duì)強(qiáng)勢(shì)民族的希望與要求,在今天看來,此顯然是世界性的進(jìn)步潮流。但同時(shí),我們也得承認(rèn),中國(guó)憲法中的“種族”并非西方式(尤其美、德)為國(guó)內(nèi)實(shí)在的種族血淚史對(duì)憲法的自發(fā)訴求,中國(guó)99%的黃種人比例本就決定了種族問題存在的渺茫,其作為西方國(guó)家歷史累積經(jīng)驗(yàn)的輕松移植/抄襲,連“種族”該詞也都是照搬西方,要追究其在憲法中的具體涵義,我想,前述《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋最合國(guó)情,即僅“人種”兩字,充分符合移植國(guó)對(duì)被移植國(guó)原有文化所素有的簡(jiǎn)單機(jī)械理解的慣性思維,并在中國(guó)民間為一無形中約定俗成的理解方式。
(三)“種族”的國(guó)際公約背景
從各國(guó)的歷史背景出發(fā)來理解該國(guó)憲法中的“種族”涵義,無疑會(huì)讓本已復(fù)雜的“種族”抹上更多個(gè)性化的色彩。然而當(dāng)聯(lián)合國(guó)為了肅清全球“種族不平等論”的反動(dòng)影響,制定與通過了一系列關(guān)于種族的國(guó)際公約時(shí),此顯然為我們理清對(duì)“種族”的認(rèn)識(shí)又尋到了一條良好途徑。
1948年聯(lián)合國(guó)出臺(tái)《防止及懲治滅絕種族罪行公約》,其第二條明確規(guī)定:本公約內(nèi)所稱滅種系指蓄意全部或局部消滅某一民族、人種、種族或宗教團(tuán)體。
1966年聯(lián)合國(guó)制定《消除一切形式種族歧視國(guó)際公約》,其第1條第1款規(guī)定:本公約稱“種族歧視者”,謂基于種族、膚色、世襲或所屬國(guó)或民族本源之任何區(qū)別、排斥、限制或優(yōu)惠,其目的或效果為取消或損害政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化或公共生活任何其他方面人權(quán)及基本自由在平等地位上之承認(rèn)、享受或行使。
1973年聯(lián)合國(guó)制定《禁止并懲治種族隔離罪行國(guó)際公約》,其第2條規(guī)定:所謂“種族隔離罪行”應(yīng)包括與南部非洲所推行的種族分離和種族歧視的類似政策和方法,是指為建立和維持一個(gè)種族團(tuán)體對(duì)任何其他團(tuán)體的主宰地位,而有系統(tǒng)地壓迫他們。
此處,語言的萬花筒不僅讓人啞然失笑,筆者深感“種族”一詞中西方使用的混亂導(dǎo)致憲法中“種族”用語失掉法律語言特有的清晰性、確定性,然而在憲法之上的國(guó)際公約對(duì)“種族”的使用則顯然不單在廣義、狹義上并用,且與膚色、人種等“種族”的內(nèi)含義之詞并用,且“種族”的廣義范圍甚廣,使其更呈現(xiàn)多義復(fù)雜的面目。
四、結(jié)語
語詞涵義之考證本就是不易之事,稍不注意便失之中正、陷于臆想。因此,國(guó)際公約作為難得的權(quán)威文件正面敘述種族問題,對(duì)筆者進(jìn)行的“種族”涵義探析具有關(guān)鍵性的指導(dǎo)作用。并且,作為國(guó)際權(quán)威機(jī)構(gòu)的聯(lián)合國(guó),其充分認(rèn)可“種族”涵義的多義復(fù)雜,并率而使用,其本身便是法律語言對(duì)日常語言的尊重與信仰,而并不像少數(shù)學(xué)者所主張的那樣,為了使法律語言不被日常語言的混淆所污染,不惜將法律語言與日常語言人為割斷,其必將使法律語言喪失活的生命力,與大眾相遠(yuǎn)離,便是也遠(yuǎn)離了自己的適用基礎(chǔ)。總之,國(guó)際公約的這一做法,給予筆者良好的啟示,即解釋法律語詞的涵義應(yīng)首先遵循實(shí)際生活中所約定俗成的該語詞的常義,也正是日常該語詞的流變性才賦予法律語言的足夠解釋空間,從而使其具備充分的社會(huì)適應(yīng)力。在這樣的啟示下,筆者對(duì)于諸國(guó)憲法中“種族”涵義的主張是什么呢?筆者主張,鑒于國(guó)際公約高于國(guó)內(nèi)法律的慣例,各國(guó)憲法“種族”的涵義應(yīng)遵循國(guó)際公約“種族”涵義的基本框架,這實(shí)為一非常開放的涵義框架。同時(shí),基于語言自身的彈性且憲法解釋/法律解釋總離不開具體的語境/案例實(shí)踐,在遵循國(guó)際公約的基本框架內(nèi),我們也應(yīng)該結(jié)合各國(guó)的具體實(shí)踐情況,對(duì)其予以靈活的限制擴(kuò)張解釋,從而使憲法中的“種族”具有真正的法律生命,更好地保障來自不同種族間的平等權(quán)。
參考文獻(xiàn):
①韓大元:《現(xiàn)代憲法學(xué)基本原理》,第156頁(yè)。
②「美」威廉·哈維蘭:《當(dāng)代人類學(xué)》,第140-145頁(yè)。
③寧騷:《民族與國(guó)家》,第352頁(yè)。
④王聯(lián)主編:《世界民族主義論》,第53頁(yè)。
⑤張友倫等:《美國(guó)社會(huì)的悖論》,第198-199頁(yè)。
⑥夏吉生主編:《南非種族關(guān)系探析》,第5頁(yè)。