英語教材范文10篇

時間:2024-04-08 15:25:05

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇英語教材范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

英語教材

引進(jìn)改編牛津英語教材實現(xiàn)英語教材多樣化

1999學(xué)年起,上海市部分中小學(xué)將使用由上海中小學(xué)課程教材改革委員會引進(jìn)、改編的牛津英語教材。本文將引進(jìn)、改編和使用牛津英語教材的情況及這套教材的特點(diǎn)作一簡要介紹。

一、引進(jìn)、改編牛津英語教材的過程

我國外語教育近年來有了很大發(fā)展,但還不能適應(yīng)改革開放的需要。國務(wù)院副總理李嵐清針對我國中小學(xué)外語教育的狀況,多次強(qiáng)調(diào)要加快外語教學(xué)改革的步伐,全面提高外語教學(xué)質(zhì)量,以確保更多更好地培養(yǎng)大批外語人才。

國家教育部根據(jù)李嵐清同志的指示,采取了一系列有力措施,如實行外語教材“一綱多本”;與國外知名出版社合作編寫外語教材;引進(jìn)和借鑒海外優(yōu)秀外語教材等。1997年下半年,原國家教育委員會了解到英國牛津大學(xué)出版社愿意為提高我國英語教學(xué)水平作貢獻(xiàn)的愿望,同意引進(jìn)該社為非英語國家編寫并正在香港等地使用的英語教材進(jìn)行改編。國家教育部有關(guān)部門領(lǐng)導(dǎo)建議上海、江蘇兩地分別與牛津大學(xué)出版社合作改編上述教材,供我國開放城市和發(fā)達(dá)地區(qū)的學(xué)校使用,上海改編本為10年制版,以小學(xué)三年級為起點(diǎn);江蘇改編本為8年制版,以小學(xué)五年級為起點(diǎn)。

上海市教育委員會和上海中小學(xué)課程教材改革委員會認(rèn)真研究了國家教育部的建議,感到這是建設(shè)上海一流外語教育的良好機(jī)遇。上海的外語教育特別是英語教育曾經(jīng)在我國長期領(lǐng)先。1988年開始的上海中小學(xué)課程教材改革,改變了過分強(qiáng)調(diào)語言知識特別是語法結(jié)構(gòu)、忽視語言交際功能的"結(jié)構(gòu)式"英語教學(xué)體系,建立了以提高聽、說、讀、寫交際功能為目標(biāo),以語言知識、語法結(jié)構(gòu)為輔助的"結(jié)構(gòu)—功能"體系,幾年來取得了顯著成效,中學(xué)生英語水平和交際能力有很明顯的提高。再引進(jìn)牛津教材,將對進(jìn)一步提高上海的英語教育水平起積極的作用。

1997年底,市教委和市課改委決定,在第二期課改工程中引進(jìn)牛津大學(xué)出版社在香港部分學(xué)校使用的英語教材進(jìn)行改編,編出一套自小學(xué)三年級至高中三年級共10年的英語教材,并部署于1999年秋季開學(xué)時即在一定范圍的中小學(xué)進(jìn)行牛津英語改編本的試驗。這樣,連同上海一期課改中由上海外國語大學(xué)和上海市教委教研室編寫、現(xiàn)正在本市中小學(xué)普遍使用的英語教材,上海便有了兩套英語教材。這是市教委和市課改委為實現(xiàn)英語教材多樣化,培養(yǎng)多層次、多規(guī)格英語人才,全面提高上海英語教學(xué)質(zhì)量的有力舉措之一。

查看全文

公共英語教材任務(wù)設(shè)計評估分析

摘要:教材是課程的靈魂,它的作用在任何一門課中都是毋庸置疑的,對英語也是這樣。但是市面上有各種各樣的英語教材,那么什么樣的教材是適合于高職、高專學(xué)校學(xué)生,哪套教材更能夠促進(jìn)學(xué)生英語能力的發(fā)展與提高,任務(wù)是教材的核心組成部分之一,它的質(zhì)量直接影響著教材的整體質(zhì)量。如何挑選出適合的教材具有現(xiàn)實意義,英語教材的任務(wù)設(shè)計值得進(jìn)行深入的研究討論。

關(guān)鍵詞:高職高專;英語教材;教材評估

公共英語與專業(yè)課程是密不可分的,是相輔相成、共同發(fā)展的。高職英語課程是必修課程。它應(yīng)該幫學(xué)生打造堅實的語言基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生對于英語語言技能的應(yīng)用。高職高專公共英語教材建設(shè)基礎(chǔ)是以符合新大綱為目的,根據(jù)國家政策來分析現(xiàn)行的英語教材。找出當(dāng)前教材的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),重點(diǎn)關(guān)注高職英語教學(xué)學(xué)生英語基礎(chǔ)知識與英語技能的培養(yǎng),同時,依托大綱,對沒有參與當(dāng)前教材的知識要點(diǎn)和技巧來進(jìn)行補(bǔ)充與擴(kuò)展,更加完善教學(xué)材料,使教學(xué)材料更加貼合教學(xué)的要求。當(dāng)前,我國高職院校要求:“在增強(qiáng)學(xué)生英語語言技能和知識的基礎(chǔ)之上,重點(diǎn)培養(yǎng)高職學(xué)生在實際當(dāng)中運(yùn)用英語的能力”。

1研究背景及意義

優(yōu)化教學(xué),就要優(yōu)化教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)過程。教材分析是優(yōu)化教學(xué)過程的主要手段之一。教師備課中重要的不可缺少的一項環(huán)節(jié)就是教材的分析。教師進(jìn)行教學(xué)設(shè)計、教材編寫、制定教學(xué)計劃需要依托于教學(xué)分析;備課和課堂是能夠?qū)⒄n堂最大程度的效率優(yōu)化的前提和基礎(chǔ)。同時這也是保障預(yù)期教學(xué)目標(biāo)能夠?qū)崿F(xiàn)的關(guān)鍵。教材分析課程包括教學(xué)方法分析與研究。教材分析是教學(xué)研究的重要內(nèi)容和主要手段。教材分析課程能充分反映教師的教學(xué)能力、思維能力、邏輯能力和創(chuàng)造性勞動。因此,教材分析教學(xué)是教師提高專業(yè)性,加深教材理論理解的過程。分析教材對教師自身和教學(xué)質(zhì)量的提升具有重要意義。1.1當(dāng)前高職、高專公共英語教材的特點(diǎn)。最初高職的公共英語教材使用本科大學(xué)英語的教材,然后不斷涌現(xiàn)了各出版社及各編撰機(jī)構(gòu)的高職英語教材[1]。這些教材的編寫是按照教育部高等教育司制定的要求編寫的。在之前的標(biāo)準(zhǔn)中注重以“實用為主,夠用為度”為原則。許多英語教材注重應(yīng)用文體的寫作,這樣就在體現(xiàn)了實用性的基礎(chǔ)之上,在聽、說、讀、寫、譯五項基礎(chǔ)的英語能力的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練上,降低了英語材料的難度。這樣更接近于英語日常口語和語言應(yīng)用的內(nèi)容。1.2新要求下高職高專公共英語教材凸顯的問題。在職業(yè)教育的密集發(fā)展中,全國大多數(shù)高等教育專業(yè)人士都在學(xué)習(xí)職業(yè)教育和實踐相關(guān)的勞動改革,以培養(yǎng)適應(yīng)學(xué)生就業(yè)需要的人才。高職院校公共英語教學(xué)改革也在不斷探索和實踐,以達(dá)到教學(xué)改革的目的。目前大多數(shù)的高職高專公共英語教學(xué)依然采用傳統(tǒng)教材,近乎重復(fù)高中的基礎(chǔ)語言知識,教材內(nèi)容選材上也以文化類和日常生活類為主,而與學(xué)生所學(xué)專業(yè)甚至未來的就業(yè)崗位沒有太大關(guān)聯(lián)?,F(xiàn)有的高職英語教材的內(nèi)容、知識結(jié)構(gòu)及實用性都不符合現(xiàn)在高職教學(xué)的要求。高等職業(yè)教育英語教材的設(shè)計主要集中在英語知識的傳授上。通過基礎(chǔ)教育培養(yǎng)學(xué)生的智力。從知識結(jié)構(gòu)的理論分析來看,高等職業(yè)學(xué)校的公共英語教材還不完善。從理論上講,一個完整的知識結(jié)構(gòu)系統(tǒng)由兩部分組成:知識結(jié)構(gòu)和知識應(yīng)用結(jié)構(gòu)。知識系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)反映了物質(zhì)知識發(fā)展的順序和層次。知識的應(yīng)用結(jié)構(gòu)解釋了知識與事物、知識與人之間的關(guān)系。

2現(xiàn)有的英語教材及外部評估

查看全文

文化輔助型商務(wù)英語教材體系探討

摘要:現(xiàn)階段能夠系統(tǒng)體現(xiàn)中西文化平衡性和文化建構(gòu)連續(xù)性的商務(wù)英語教材尚不多見,母語文化失語、雙語文化失衡、體驗性不強(qiáng)以及信息化程度不高等是傳統(tǒng)商務(wù)英語教材中存在的主要問題。通過建設(shè)商務(wù)英語系列文化輔助教材有助于體現(xiàn)文化教學(xué)內(nèi)容的連續(xù)性和系統(tǒng)性,提高學(xué)習(xí)的過程體驗效果。以傳統(tǒng)教材為基礎(chǔ),以系列文化讀本、視聽資源庫、互動體驗坊等為輔助的立體化、數(shù)字化教材能夠在一定程度上豐富商務(wù)英語教學(xué)手段,提升學(xué)生跨文化交際能力,促進(jìn)中西文化平衡,滿足當(dāng)代大學(xué)生文化學(xué)習(xí)和體驗的需求,提升商務(wù)英語應(yīng)用型人才培養(yǎng)質(zhì)量。

關(guān)鍵詞:文化輔助;課程思政;商務(wù)英語教學(xué);教材體系

隨著經(jīng)濟(jì)與文化全球化進(jìn)程的不斷加快,跨文化交際與國際理解力已經(jīng)成為未來公民的通用素養(yǎng)。新文科時代背景下,“一帶一路”建設(shè)的推進(jìn)和跨境電商的發(fā)展所需要的應(yīng)用型商務(wù)英語人才更是要求具備基本的商務(wù)跨文化交際能力、國際人文視野和母語文化自信。這些商務(wù)英語人才不僅是促進(jìn)“一帶一路”沿線國家實現(xiàn)文化交融與包容的紐帶,更是企業(yè)文化、中國文化“走出去”的有效載體。商務(wù)英語教材不僅可以作為商務(wù)語言知識傳授與技能培養(yǎng)的依托,還應(yīng)該為提高學(xué)生跨文化能力和國際理解力、提高文化認(rèn)同感和民族自豪感提供廣闊的平臺。文化輔助型教材試圖通過智能、便捷、系統(tǒng)的文化呈現(xiàn)形式,減少教材中中國文化失語問題,因此,文化輔助型商務(wù)英語教材的建設(shè)和出版,既能夠展現(xiàn)較強(qiáng)的文化互動,也有助于大學(xué)生增強(qiáng)文化自信,傳承中國文化,這對于培養(yǎng)更多具有國際視野和優(yōu)秀文化素養(yǎng)的商務(wù)英語應(yīng)用型人才具有重要意義。

1新時代商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的文化需求

1.1母語文化自信

商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生畢業(yè)后有更多機(jī)會從事涉外活動與工作,對母語文化自信是商務(wù)英語人才不可或缺的基本素養(yǎng)。但目前從教師理念、學(xué)生動機(jī)和教材內(nèi)容上看,為母語文化自信提供的綜合條件還不夠充分。商務(wù)英語教師授課主要把西方文化思想滲透在教學(xué)主線中,長此以往,忽略了中國傳統(tǒng)文化元素的博大精深及其魅力所在[1]。學(xué)生以考試為目的開展學(xué)習(xí),母語文化學(xué)習(xí)與實踐缺少動力和平臺。實際上,在中西文化的交流碰撞中,中國大學(xué)生首先應(yīng)該明確自我文化歸屬與定位,對母語文化保持充分自信,繼而批判吸收目的語文化。只有首先做到堅定中國文化自信,提高文化認(rèn)同感和民族自豪感,才能厘清母語文化與客體文化的定位關(guān)系,理性地將自己視為中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承人和傳播者去進(jìn)一步實現(xiàn)文化交流、文化傳播和文化重構(gòu)。

查看全文

商務(wù)英語教材編寫現(xiàn)狀及思路

一、商務(wù)英語教材編寫現(xiàn)狀及存在問題

商務(wù)英語是一種專門用途的英語,與一般用途英語有很大不同,有自己的特別的表達(dá)方式和使用場合。因此,在教材的編寫上要提前了解學(xué)生的英語水平,分析學(xué)生的專業(yè)需求,并在此基礎(chǔ)上制定大綱、設(shè)計課程和選擇編輯教材。然而目前國內(nèi)的商務(wù)英語教材普遍存在形式單調(diào)、內(nèi)容陳舊的問題,不能很好地滿足學(xué)生的需求。

(一)缺乏針對性,需求分析空白

現(xiàn)今國內(nèi)對商務(wù)英語教材的認(rèn)識存在很多誤區(qū),如:是大學(xué)英語教材的補(bǔ)充;是學(xué)習(xí)者進(jìn)一步提高語言應(yīng)用能力的輔助材料;教材滿足一切英語愛好者、專業(yè)領(lǐng)域技術(shù)人員、高校學(xué)生的需求。整體上看,國內(nèi)大部分商務(wù)英語教材在教材編寫目的的表述上不夠明確,取而代之的是用一些籠統(tǒng)的詞句來描述其目的性。從根本上講,目的性就是教材的針對性,如該教材的目標(biāo)讀者是哪個群體,他們的特點(diǎn)是什么,該教材能滿足他們什么樣的需求等。這些問題沒有解決好,編寫出來的教材就會出現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)不明確、針對性不強(qiáng)的問題。而此問題根源是缺乏系統(tǒng)全面的使用者需求分析。教材編寫理論要求每本教材都要針對某一特定群體,教材的編寫要明確他們的需求和特點(diǎn)。這與現(xiàn)代英語教學(xué)思想中“以學(xué)習(xí)者為中心”的理念也是相對應(yīng)的。國內(nèi)出版的大多數(shù)商務(wù)英語教材是編寫者以自己的使用需求來主觀臆斷讀者的使用需求,從編者的角度進(jìn)行教材編寫。教學(xué)大綱編寫的重要依據(jù)之一就是需求分析,然而一直沒有針對商務(wù)英語教學(xué)的大綱。商務(wù)英語的學(xué)科地位得不到真正的認(rèn)可。商務(wù)英語教材的編寫完全聽任市場驅(qū)動,問題也就相應(yīng)而出。

(二)教材內(nèi)容實用性不足,缺乏科學(xué)性

作為一門應(yīng)用型學(xué)科,商務(wù)英語的根本目的是滿足學(xué)習(xí)者的從業(yè)需要。因此,商務(wù)英語教材內(nèi)容要具有實用性。因此,除了充分的理論依據(jù),真實、豐富的案例分析也必不可少。這樣學(xué)生的課堂知識才能夠與課外實踐相結(jié)合,并在實踐中得到不斷的鞏固和提高。商務(wù)英語是以英語為依托來達(dá)到學(xué)習(xí)基本商務(wù)知識的目的的,這更加突出語言在對外交際過程中的工具作用。因此商務(wù)英語教材應(yīng)該是實用的,讓學(xué)生在模擬的真實情景中獲得聽、說、讀、寫、譯等英語技能,切實提高學(xué)生的交際能力。目前,國內(nèi)商務(wù)英語教程主要分為兩大類:一為直接從國外引進(jìn)的教材;二是國內(nèi)學(xué)者自編教材。但是,無論哪一種教材都存在與國內(nèi)商務(wù)英語現(xiàn)狀相脫節(jié)的問題。引進(jìn)的教材雖然對我們有很大的借鑒作用,但是由于客觀現(xiàn)實需要不一樣,從而其教學(xué)的目標(biāo)或培養(yǎng)目的也就相應(yīng)不同。這樣會直接影響學(xué)習(xí)效果,阻礙教學(xué)目的的實現(xiàn)。國內(nèi)大部分自編的商務(wù)英語教材在內(nèi)容的編排上采用模塊拼接式。選材上有較大的主觀隨意性,缺少系統(tǒng)的語言訓(xùn)練設(shè)計。內(nèi)容大多摘錄國外報刊的文章或案例,但商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生需要學(xué)習(xí)的商務(wù)知識存在明顯不足。且外文資料難易程度較難把握,不利于教學(xué)活動的展開。因此,在商務(wù)英語學(xué)科教材的評估及其選擇過程中,應(yīng)因地制宜地制訂我們自己的選材標(biāo)準(zhǔn)和原則,充分發(fā)揮教材的實用性和科學(xué)性。

查看全文

高校商務(wù)英語教材出版探討

【摘要】作為培養(yǎng)大學(xué)生商務(wù)知識和英語能力的主要載體,高校商務(wù)英語教材在很大程度上影響著英語教學(xué)的模式和實際教學(xué)效果。目前,我國商務(wù)英語類教材雖然種類多樣,但總體質(zhì)量不高,這是不容忽視的事實。隨著高等教育的改革及新媒體技術(shù)的蓬勃發(fā)展,高校商務(wù)英語教材也亟須轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)開發(fā)模式,積極應(yīng)對新環(huán)境的挑戰(zhàn),實現(xiàn)立體化教材的開發(fā)和出版。

【關(guān)鍵詞】高校;商務(wù)英語;教材開發(fā);教材出版

自商務(wù)英語成為一門獨(dú)立的學(xué)科發(fā)展至現(xiàn)在,商務(wù)英語相關(guān)教材的出版市場獲得了各大出版商及教材編寫者們的關(guān)注。目前,市場上的商務(wù)英語教材可謂百家爭鳴、各具特色。但經(jīng)過相關(guān)調(diào)研,我們不難發(fā)現(xiàn),一些商務(wù)英語教材內(nèi)容較為陳舊,問題頗多,現(xiàn)狀不容樂觀。教材是教與學(xué)的基礎(chǔ),商務(wù)英語作為綜合專業(yè),注重的是對新型應(yīng)用型專業(yè)英語人才的培養(yǎng),商務(wù)英語教材存在的諸多不足,必然會限制商務(wù)英語學(xué)科的發(fā)展,對其教學(xué)質(zhì)量造成影響。因此,如何更好地實現(xiàn)高校商務(wù)英語教材的開發(fā),促進(jìn)其出版發(fā)展,值得思考和探索。

一、高校商務(wù)英語教材開發(fā)現(xiàn)狀

目前,高校商務(wù)英語專業(yè)已進(jìn)入穩(wěn)定發(fā)展時期,市場上冠以商務(wù)英語名稱的教材數(shù)量頗多,主要可分為國內(nèi)學(xué)者的自編教材和直接從國外引進(jìn)的系列英文影印版書籍。我國多數(shù)商務(wù)英語教材內(nèi)容陳舊、形式單調(diào),已不能很好地滿足時展對復(fù)合型應(yīng)用人才的較高需求。1.教材需求分析缺乏針對性。我國出版機(jī)構(gòu)在進(jìn)行商務(wù)英語教材編寫的時候仍然存在認(rèn)識誤區(qū),認(rèn)為商務(wù)英語教材作為大學(xué)英語教材的輔助材料,需滿足高校各專業(yè)學(xué)生及英語愛好者的需求??傮w看來,教材編寫目的不明確,導(dǎo)致教材針對性不強(qiáng)。較之一般英語教學(xué),商務(wù)英語的獨(dú)特性體現(xiàn)在其是一門專門用途英語,有自身獨(dú)特的使用場合和專業(yè)技能。在進(jìn)行教材編寫之前,出版機(jī)構(gòu)要對學(xué)生的專業(yè)需求和學(xué)生現(xiàn)階段的英語水平進(jìn)行分析,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行教材的調(diào)研和開發(fā)。目前,國內(nèi)出版的多數(shù)商務(wù)英語教材對讀者的使用需求過于主觀臆斷,這與以學(xué)生為中心的現(xiàn)代教育理念不相符。此外,缺乏針對性的商務(wù)英語教材分析和教學(xué)大綱設(shè)計,也造成教材編寫完全聽任市場驅(qū)動,學(xué)科地位得不到認(rèn)可[1]。2.教材體系規(guī)劃缺乏科學(xué)性??v觀目前市場上的商務(wù)英語系列教材,我們不難發(fā)現(xiàn),現(xiàn)有的多數(shù)教材內(nèi)容重復(fù)贅述,教材形式較為單調(diào)。比如,聽力教材本應(yīng)注重對學(xué)習(xí)者聽力方面的訓(xùn)練,但有的教材出現(xiàn)了大篇幅的口譯技巧等,使得該學(xué)科的教學(xué)主線已經(jīng)偏離。再者,多數(shù)商務(wù)英語教材在很大程度上沿用20世紀(jì)80年代以來的教材理論構(gòu)架和大綱設(shè)計,教材內(nèi)容缺乏創(chuàng)新,甚至連目錄、章節(jié)都大同小異。3.教材內(nèi)容設(shè)置缺乏實用性。商務(wù)英語的應(yīng)用性和實踐性較強(qiáng),開展商務(wù)英語教學(xué)的最終目的是為了更好地促進(jìn)學(xué)習(xí)者的從業(yè)。因此,商務(wù)英語教材的編寫除了要有充分的理論依據(jù),還需要具備一定的實用性,要有豐富的案例分析?,F(xiàn)階段的商務(wù)英語類教材重理論、輕實踐的現(xiàn)象明顯,出版機(jī)構(gòu)在教材內(nèi)容的設(shè)置上過于偏重理論學(xué)習(xí),忽視了實訓(xùn)教材的開發(fā)。實踐教學(xué)作為高校商務(wù)英語教學(xué)的重要環(huán)節(jié),是培養(yǎng)學(xué)生實踐技能的關(guān)鍵。一般來講,高校商務(wù)英語實踐教學(xué)可分為校內(nèi)實訓(xùn)與校外實習(xí)兩部分,但目前來看,校內(nèi)實訓(xùn)的教材多為教師自編自選的材料,內(nèi)容繁雜、隨意性強(qiáng),缺乏統(tǒng)一的主次標(biāo)準(zhǔn)。而現(xiàn)階段市場上的商務(wù)英語實訓(xùn)教材也較為匱乏,對高校教師來講,找到與相關(guān)教材配套的實訓(xùn)教材相當(dāng)棘手,這也成為現(xiàn)階段商務(wù)英語教材開發(fā)的重要問題[2]。4.教材內(nèi)容難度把握不當(dāng)。充分把握商務(wù)英語教材的難易程度對更好地促進(jìn)學(xué)生專業(yè)知識的學(xué)習(xí)有著重要作用。現(xiàn)階段的商務(wù)英語教材在內(nèi)容難度控制和處理方面,仍然存在較大問題。比如,有的商務(wù)英語教材中過多地對公共英語的基礎(chǔ)語言知識進(jìn)行贅述,教材編寫過于簡單,對專業(yè)學(xué)生來講,沒有任何挑戰(zhàn)難度,也很難激發(fā)學(xué)生的動力。有的教材又明顯過于專業(yè)化,教材中包含眾多的專業(yè)理論和詞匯,學(xué)生往往對這些專業(yè)內(nèi)容一下子消化不了,漸漸喪失學(xué)習(xí)興趣。出版機(jī)構(gòu)在進(jìn)行商務(wù)英語教材編寫時,要注重層次性,讓學(xué)生在循序漸進(jìn)中進(jìn)行專業(yè)知識的系統(tǒng)掌握和英語技能的吸收,才能真正發(fā)揮教材應(yīng)有的價值,達(dá)到教學(xué)相長[3]。5.教材編寫隊伍的漏洞。高校商務(wù)英語是綜合性學(xué)科,涉及經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、管理和英語語言應(yīng)用等知識和技能,也融合了多個學(xué)科的特點(diǎn),以保證學(xué)生掌握專業(yè)的英語知識和商務(wù)技能。所以,相關(guān)教材編寫者只有在商務(wù)和英語兩方面之間周密權(quán)衡,才能開發(fā)出優(yōu)秀的商務(wù)英語教材。這也要求商務(wù)英語編寫者不僅要具備牢固的英語知識和英文功底,而且要有基礎(chǔ)的商務(wù)知識。目前來看,有的出版社并沒有對參編教師認(rèn)真審核,只注重市場營銷,忽略了教師的編寫水平;有的主編在編寫中不溝通、不調(diào)研,再加上審核把關(guān)不嚴(yán)格,出版的教材質(zhì)量堪憂,這也在很大程度上制約了商務(wù)英語教材的開發(fā)和出版。

二、對商務(wù)英語教材立體化出版發(fā)展的探討

查看全文

高職英語教材改革研究論文

論文關(guān)鍵詞:高職英語實用需求分析教材改革

論文摘要:本文就教育部推薦的高職英語教材《新編實用英語》,對目前高職英語教材的實用性進(jìn)行了分析,并根據(jù)需求分析的結(jié)果,提出了對高職英語教材進(jìn)行改革的構(gòu)想。建議從三個模塊組織高職英語教材:補(bǔ)充設(shè)置英語入門知識;整合《新編實用英語》中的實用語料,按工科和服務(wù)業(yè)兩個門類分別設(shè)計實用英語教材;結(jié)合專業(yè)特點(diǎn)編寫校本專業(yè)英語教材。

前言

教材是教學(xué)內(nèi)容的載體,選擇和使用合適的教材是實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的重要前提。高職院校強(qiáng)調(diào)“以能力為本”,高職英語教學(xué)理應(yīng)為培養(yǎng)應(yīng)用型人才做出貢獻(xiàn)。然而目前的高職英語教學(xué)卻面臨嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),一方面學(xué)生沒興趣學(xué),教師教得辛苦,課時被不斷壓縮,英語的地位遭受質(zhì)疑;另一方面社會上具備英語應(yīng)用能力的專業(yè)技能人才緊缺。這種狀況與現(xiàn)行的高職英語教材有關(guān),因為目前的教材不完全適合高職英語教學(xué)的實際情況,達(dá)不到學(xué)以致用的效果。

一、目前高職英語教材的實用性分析

高職院校采用的英語教材版本眾多,其中教育部推薦的高職英語教材《新編實用英語》比較具有代表性,它是依據(jù)教育部2000年頒布的《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》編訂而成,其使用對象是具備一定英語基礎(chǔ)的普通高中畢業(yè)生?!痘疽蟆窂?qiáng)調(diào)“實用為主,夠用為度”,教材實用與否取決于教材的真實性。夏紀(jì)梅(2001)對教材的真實性做出了精辟的分析,指出教材要在目標(biāo)方面迎合真實的交際需求,在選材方面具有真實的交際內(nèi)容,在練習(xí)方面提供真實的交際環(huán)境和真實的交際任務(wù),把學(xué)生和教師作為真實的交際對象。現(xiàn)僅從選材和練習(xí)的角度,嘗試性分析《新編實用英語》教材的實用性。

查看全文

英語教材批評語言學(xué)研究

摘要:教材絕不是中立、客觀的教學(xué)材料,而是政治、經(jīng)濟(jì)、文化等關(guān)系的負(fù)載體。在批評語言學(xué)的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)民族高校英語教材呈現(xiàn)出一定的文化霸權(quán)、偏見、性別歧視、無民族特色等特征。樹立科學(xué)正確的教材觀,培養(yǎng)師生批判思維能力,繼承我國優(yōu)良文化傳統(tǒng),才能更好地適應(yīng)全球化下經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會發(fā)展的需要。

關(guān)鍵詞:英語教材;批評語言學(xué);權(quán)利;文化霸權(quán);文化自信

高校英語教材是教師教學(xué)的主要資源,是學(xué)生學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容,是完成課堂教學(xué)和實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的基礎(chǔ)。在結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)、行為主義心理學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、社會語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)的影響下,高校英語教材經(jīng)歷了多次編寫,從注重傳統(tǒng)教學(xué)模式到采用現(xiàn)代信息技術(shù),教材分工越來越細(xì),教材研究也在不斷更新。然而,國內(nèi)外語界對大學(xué)英語教材研究總體偏少,2000年后才略有增加,教材評價研究不夠客觀,外部評價過少。以往教材研究也主要集中在心理學(xué)、工藝學(xué)層面上,社會學(xué)分析不多見,課程與意識形態(tài)研究都沒有得到足夠的關(guān)注,民族高校英語教材研究更是少見。《現(xiàn)代大學(xué)英語》(第二版)1-4冊,吸納了國外語言材料,體裁和題材豐富,內(nèi)容新穎,涉及面廣,體現(xiàn)了英語專業(yè)教材的特色,是大多數(shù)高等院校的基礎(chǔ)英語課程教材,也是民族高校英語專業(yè)基礎(chǔ)英語的主要教學(xué)材料。本文以該教材為例,在批評語言學(xué)的理論基礎(chǔ)上,探討民族高校英語教材絕不是中立、客觀的教學(xué)材料,而是政治、經(jīng)濟(jì)、文化、意識形態(tài)、權(quán)力等關(guān)系的負(fù)載體。

一、批評語言學(xué)

批評語言學(xué)最早出現(xiàn)于20世紀(jì)70年代,2000年后以批評話語分析為主,主要在英國和荷蘭為首的歐洲國家。Fowler首次提出批評語言學(xué),揭示那些隱含的語言、權(quán)利和意識形態(tài)之間的關(guān)系。[1]而批評話語分析由Fairclough首次提出,側(cè)重分析語篇中的語言形式,揭示語篇如何源于社會結(jié)構(gòu)和權(quán)力關(guān)系,又如何為之服務(wù)。[2]Blommaert總結(jié)的CDA主要研究領(lǐng)域包括:政治話語、經(jīng)濟(jì)話語、廣告話語與推銷研究、媒介語言、機(jī)構(gòu)話語、社會工作話語、教育話語。[3]一直以來,新聞話語和政治話語備受關(guān)注,目前性別話語、手機(jī)短信、文學(xué)作品、經(jīng)濟(jì)法律話語等邊緣話語也引起了一定的關(guān)注。20世紀(jì)90年代初,陳中竺在國內(nèi)首次介紹了批評語言學(xué),辛斌發(fā)表了《語言、權(quán)力與意識形態(tài):批評語言學(xué)》一文,之后批評語言學(xué)及批評話語分析研究也陸續(xù)出現(xiàn)?;谡{(diào)查發(fā)現(xiàn),90年代批評語言學(xué)發(fā)展迅速,2000年以后,批評話語分析引起了學(xué)者們的廣泛關(guān)注,辛斌、田海龍、戴煒華和丁建新影響頗大。[4]批評話語分析方法研究也很多,如民族志相結(jié)合方法、定位于質(zhì)的研究方法等。辛斌指出批評語言學(xué)歷史不過二十幾年,雖然沒有完整的方法論,但是只要分析語言、權(quán)力和意識形態(tài)的關(guān)系并且言之有理,都是可取的。[5]可見,“批評”旨在揭示語言如何實施社會控制,以及如何保持和構(gòu)建社會的不平等。

二、批評語言學(xué)與英語教材語篇研究

查看全文

職校英語教材改革適應(yīng)職校發(fā)展論文

編者按:本文主要從職業(yè)中專英語教材改革的緊迫性和必要性;目前英語教材編寫中存在的不足;中等職業(yè)學(xué)校的英語教材改革的可行性;對改革英語教材的看法和建議四個方面進(jìn)行論述。其中,主要包括:職校英語教材均用二十世紀(jì)八九十年代中專的老教材、各職校應(yīng)根據(jù)自己的特點(diǎn)積極組織老師編寫校本教材、職校生大部分外語素質(zhì)較差、課文大多是傳記、故事,以及一些語法現(xiàn)象、職校生將來無論從事什么工作,都需要有一定的社交能力和英語口語表達(dá)能力、淺,易懂,接近生活等方面激發(fā)動機(jī):把“Listeningandspeaking”作為英語學(xué)習(xí)的突破口;發(fā)展學(xué)生的英語口語表達(dá)能力;專業(yè)性,實用性方面激發(fā)興趣等,具體材料請詳見。

摘要:在探討職校英語教材的改革,通過分析,并結(jié)合我校所用的教材及學(xué)生實際,解決教材偏深、偏難,專業(yè)性和實用性不強(qiáng),無法激發(fā)學(xué)生興趣等問題。提出必須進(jìn)行職校英語教材改革,以適應(yīng)職校發(fā)展,也為學(xué)生進(jìn)入社會作好準(zhǔn)備。

關(guān)鍵詞:職校英語教材;實用性;專業(yè)性不強(qiáng);需要改革

在中國,英語納入課堂教學(xué)已有幾十年的歷史,許多英語教學(xué)工作者殫精竭慮致力于英語教學(xué)的探討與改革,才使得英語的教學(xué)發(fā)展達(dá)到目前的水平。但和發(fā)達(dá)國家相比,我國的外語教學(xué)還相當(dāng)滯后。國內(nèi)地域之間、學(xué)校之間外語教學(xué)水平存在者很大的差距;職校的英語教學(xué)與普通中學(xué)有著更大的差距。因此,職校英語教材的改革是我們職校英語教學(xué)責(zé)無旁貸的責(zé)任。

1職業(yè)中專英語教材改革的緊迫性和必要性

多年來,職校英語教材均用二十世紀(jì)八九十年代中專的老教材,這套教材在語言知識和語法知識方面比較系統(tǒng),但在聽說訓(xùn)練方面有些欠缺,而且與職校所學(xué)專業(yè)知識聯(lián)系不大。有些學(xué)校雖然選擇了與專業(yè)有關(guān)的教材,但難度教大,不利于學(xué)生學(xué)習(xí)。綜上所述,各職校應(yīng)根據(jù)自己的特點(diǎn)積極組織老師編寫校本教材。讓教師好教、學(xué)生易學(xué)。職校生,英語口頭表達(dá)能力極為重要,特別是在求職,如果英語口語表達(dá)能力強(qiáng),臨場素質(zhì)好,不失為抓住一次就業(yè)的好機(jī)會。

查看全文

大學(xué)英語教材編寫探討

一、CBI教學(xué)理念

CBI是近年來一種備受關(guān)注的語言教學(xué)模式和理念,主張基于某主題或?qū)W科來開展語言教學(xué),提倡以內(nèi)容為依托,把語言和知識的學(xué)習(xí)有效緊密地結(jié)合起來,語言教學(xué)的重心由語言本身的教授轉(zhuǎn)為通過幫助學(xué)生學(xué)習(xí)學(xué)科知識來獲得語言能力。

二、現(xiàn)有大學(xué)英語教材中存在的普遍問題

目前大學(xué)英語教材存在的普遍問題主要有以下幾個方面。第一,內(nèi)容難度缺乏時代性。教材的難度取決于英語教學(xué)大綱。教育部頒布的最新大綱距離現(xiàn)在已超過十年,現(xiàn)行的教材編寫卻仍然以此為依據(jù),內(nèi)容缺乏時代性。第二,內(nèi)容陳舊,實用性不足,缺乏針對性。由于大綱未及時調(diào)整,使得應(yīng)有的指導(dǎo)不明確,教材的編寫無據(jù)可依,大多數(shù)英語教材內(nèi)容和題材無太多變化,僅僅是對中學(xué)的通識英語教學(xué)素材簡單延續(xù),編撰不具針對性,與學(xué)生的專業(yè)化學(xué)習(xí)完全脫節(jié),實用性不足。第三,忽略了對中國文化的導(dǎo)入。語言交流本身是雙向的,我們在了解對方文化的同時,同樣需要將中國的文化傳播出去。而在大學(xué)英語教材的編寫中,中國文化元素嚴(yán)重缺失。

三、以CBI為導(dǎo)向的大學(xué)英語教材編寫

(一)實現(xiàn)內(nèi)容層次化、模塊化

查看全文

英語教材多樣化研究論文

我國外語教育近年來有了很大發(fā)展,但還不能適應(yīng)改革開放的需要。國務(wù)院副總理李嵐清針對我國中小學(xué)外語教育的狀況,多次強(qiáng)調(diào)要加快外語教學(xué)改革的步伐,全面提高外語教學(xué)質(zhì)量,以確保更多更好地培養(yǎng)大批外語人才。

國家教育部根據(jù)李嵐清同志的指示,采取了一系列有力措施,如實行外語教材“一綱多本”;與國外知名出版社合作編寫外語教材;引進(jìn)和借鑒海外優(yōu)秀外語教材等。1997年下半年,原國家教育委員會了解到英國牛津大學(xué)出版社愿意為提高我國英語教學(xué)水平作貢獻(xiàn)的愿望,同意引進(jìn)該社為非英語國家編寫并正在香港等地使用的英語教材進(jìn)行改編。國家教育部有關(guān)部門領(lǐng)導(dǎo)建議上海、江蘇兩地分別與牛津大學(xué)出版社合作改編上述教材,供我國開放城市和發(fā)達(dá)地區(qū)的學(xué)校使用,上海改編本為10年制版,以小學(xué)三年級為起點(diǎn);江蘇改編本為8年制版,以小學(xué)五年級為起點(diǎn)。

上海市教育委員會和上海中小學(xué)課程教材改革委員會認(rèn)真研究了國家教育部的建議,感到這是建設(shè)上海一流外語教育的良好機(jī)遇。上海的外語教育特別是英語教育曾經(jīng)在我國長期領(lǐng)先。1988年開始的上海中小學(xué)課程教材改革,改變了過分強(qiáng)調(diào)語言知識特別是語法結(jié)構(gòu)、忽視語言交際功能的"結(jié)構(gòu)式"英語教學(xué)體系,建立了以提高聽、說、讀、寫交際功能為目標(biāo),以語言知識、語法結(jié)構(gòu)為輔助的"結(jié)構(gòu)—功能"體系,幾年來取得了顯著成效,中學(xué)生英語水平和交際能力有很明顯的提高。再引進(jìn)牛津教材,將對進(jìn)一步提高上海的英語教育水平起積極的作用。

1997年底,市教委和市課改委決定,在第二期課改工程中引進(jìn)牛津大學(xué)出版社在香港部分學(xué)校使用的英語教材進(jìn)行改編,編出一套自小學(xué)三年級至高中三年級共10年的英語教材,并部署于1999年秋季開學(xué)時即在一定范圍的中小學(xué)進(jìn)行牛津英語改編本的試驗。這樣,連同上海一期課改中由上海外國語大學(xué)和上海市教委教研室編寫、現(xiàn)正在本市中小學(xué)普遍使用的英語教材,上海便有了兩套英語教材。這是市教委和市課改委為實現(xiàn)英語教材多樣化,培養(yǎng)多層次、多規(guī)格英語人才,全面提高上海英語教學(xué)質(zhì)量的有力舉措之一。

為了解香港原版牛津英語教材的教學(xué)情況,以利于教材的改編工作,上海在1998年初選擇了本市向陽小學(xué)、世界外國語小學(xué)、位育初級中學(xué)、建青實驗學(xué)校和市三女中等5所學(xué)校進(jìn)行原版教材的教學(xué)試驗,以提供第一手資料,供改編組參考。這5校開始試驗牛津原版英語教材和本市正在改編牛津英語教材、要實現(xiàn)英語教材多樣化的信息,引發(fā)了一批區(qū)縣和中小學(xué)向往改革英語教育、提高英語教育質(zhì)量的極大的積極性。1998年下半年,徐匯、閘北等區(qū)在多年實踐和較充分醞釀的基礎(chǔ)上提出在全區(qū)小學(xué)一年級試驗開設(shè)英語活動課的設(shè)想,得到市教委支持,市課改委決定進(jìn)一步引進(jìn)低年段的牛津英語教材進(jìn)行改編,供小學(xué)一、二年級使用。在一、二年級英語活動課基礎(chǔ)上,三年級將仍使用同樣教材。預(yù)計這些學(xué)生的英語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)、能力和習(xí)慣等將比一、二年級沒有英語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的學(xué)生要好。由此,上海改編的牛津英語教材又出現(xiàn)了以小學(xué)一年級為起點(diǎn)的品種,使上海改編的牛津英語教材形成"一套教材、兩個起點(diǎn)"的格局。

至1999年6月,經(jīng)過與各區(qū)縣、學(xué)校協(xié)商,按"志愿參加,師生同意,領(lǐng)導(dǎo)得力,教師較強(qiáng)"的原則,1999年秋開始的試驗學(xué)校已經(jīng)確定。為保證改編教材試驗工作的順利實施,決定由上海中小學(xué)課程教材改革委員會辦公室和牛津大學(xué)出版社合作,在上海設(shè)立"上海牛津語言教學(xué)培訓(xùn)中心",進(jìn)行師資培訓(xùn)、課題研究和測評研究等項目的合作研究。

查看全文