宣傳文化論文范文
時(shí)間:2023-04-07 07:42:30
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇宣傳文化論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
(一)高校新聞媒體對(duì)校園生活關(guān)注不足根據(jù)傳播學(xué)接近性原理,受眾在接受信息的時(shí)候,總是會(huì)對(duì)那些自己感興趣的事物具有深刻的印象。因此,在高校新聞宣傳工作過程中,工作者應(yīng)該根據(jù)學(xué)校師生的生活實(shí)際進(jìn)行新聞宣傳工作,然而,很多高校新聞媒體工作者過于偏重報(bào)道學(xué)校的會(huì)議、校領(lǐng)導(dǎo)活動(dòng)以及學(xué)校建設(shè)等方面的內(nèi)容,對(duì)普通教職工和學(xué)生的教學(xué)和生活介紹的卻很少。
(二)高校新聞宣傳工作程式化現(xiàn)象嚴(yán)重在高校日常生活和學(xué)習(xí)過程中,新聞媒體工作者雖然做了大量的宣傳報(bào)道工作,但是效果并不理想,造成這種現(xiàn)象的主要原因是學(xué)校的日常生活和教育教學(xué)活動(dòng)等都具有周期性的特點(diǎn),而學(xué)校的媒體工作者在進(jìn)行新聞內(nèi)容的寫作和播報(bào)時(shí)往往會(huì)采用傳統(tǒng)的寫作模式,導(dǎo)致了高校新聞媒體工作的內(nèi)容出現(xiàn)程式化,廣大師生的新鮮感降低,興趣消失,新聞宣傳工作失效。
(三)高校新聞宣傳策劃意識(shí)不強(qiáng)在進(jìn)行高校新聞宣傳工作的寫作和報(bào)道過程中,首先應(yīng)該做的是對(duì)新聞報(bào)道和宣傳工作進(jìn)行詳細(xì)地策劃,以便新聞宣傳工作能夠起到更好的宣傳效果,積極引導(dǎo)校園文化輿論,傳達(dá)信息。然而,在當(dāng)前的高校新聞宣傳工作中,宣傳工作人員對(duì)新聞媒體工作的策劃不夠重視,在進(jìn)行新聞宣傳工作策劃過程中沒有明確目標(biāo),新聞報(bào)道不夠深入,不能給廣大的師生留下全面、深刻的印象,不能給觀眾、聽眾帶來思想上的啟迪。
二、校園文化視野下加強(qiáng)高校新聞宣傳工作的措施
(一)樹立務(wù)實(shí)的新聞宣傳工作理念在加強(qiáng)高校新聞宣傳工作的過程中,高校的黨政領(lǐng)導(dǎo)和分管新聞宣傳工作的相關(guān)負(fù)責(zé)人都要改變傳統(tǒng)的工作理念,樹立一種務(wù)實(shí)的校園新聞宣傳工作理念,要重視宣傳學(xué)校在落實(shí)和貫徹黨政工作要求中涌現(xiàn)出來的先進(jìn)典型,宣傳學(xué)校的發(fā)展歷程中先進(jìn)的個(gè)人和事例,為學(xué)校的發(fā)展提供精神動(dòng)力和輿論支持。高校的新聞宣傳工作就是要把學(xué)校先進(jìn)的發(fā)展事例經(jīng)過文字組織和內(nèi)涵提煉出來,宣傳出去,提高學(xué)校的知名度,為學(xué)校的改革營造出良好的氛圍。只有樹立起這種務(wù)實(shí)的新聞宣傳工作理念,才能走出一條有高校特色的新聞宣傳之路。
(二)加強(qiáng)新聞媒體與校園文化資源整合
1.優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、協(xié)調(diào)聯(lián)動(dòng),強(qiáng)化服務(wù)于校園文化建設(shè)的力度。在高校新聞宣傳工作中,不同媒體形態(tài)的宣傳效果也不盡相同,例如,報(bào)紙的優(yōu)勢(shì)就在于可以深度挖掘相關(guān)的新聞信息,其劣勢(shì)就是時(shí)效性不高,受眾覆蓋范圍不夠廣泛。網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的優(yōu)勢(shì)在于“短、平、快”,極大地提高了新聞的時(shí)效性,擴(kuò)大了受眾的覆蓋面,但對(duì)新聞內(nèi)容的挖掘深度不夠,這都是由新聞閱讀者對(duì)不同媒體形態(tài)的接受程度和習(xí)慣來決定的。因此,在校園文化建設(shè)過程中,應(yīng)該針對(duì)建設(shè)需求,選擇適當(dāng)?shù)男侣勑麄髅襟w,采用不同的工作模式來滿足校園文化建設(shè)需求,努力實(shí)現(xiàn)高校新聞媒體宣傳工作效果的最大化,校園媒體平臺(tái)根據(jù)自身優(yōu)勢(shì),取其所長、避其所短,實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)。
2.在新的傳媒環(huán)境下加強(qiáng)文獻(xiàn)資料的積累。校園文化建設(shè)是一個(gè)漫長的積累過程,是物質(zhì)文明和精神文明的載體,因此,文化建設(shè)必須有一個(gè)物化的載體。而高校新聞媒體宣傳工作中恰恰形成了大量的文本和音頻、視頻資料,這些都是記錄了學(xué)校發(fā)展歷程和重大事件的寶貴資料,是對(duì)校園文化建設(shè)的有力見證。因此,在高校新聞宣傳工作建設(shè)過程中,一方面應(yīng)該對(duì)新聞宣傳中的各種資料進(jìn)行整理和處理,另一方面應(yīng)該加強(qiáng)高校新聞宣傳工作者的觀念轉(zhuǎn)變,促進(jìn)校園文化建設(shè)的順利開展。
(三)加強(qiáng)校園文化與新聞宣傳工作良性互動(dòng)在高校的新聞宣傳工作和校園文化建設(shè)工作中,應(yīng)該不斷促進(jìn)校園文化建設(shè)和新聞宣傳工作的良性互動(dòng)發(fā)展,不斷探索和創(chuàng)新,形成一套完整的互動(dòng)發(fā)展機(jī)制,努力探索互動(dòng)發(fā)展的路徑,打造一支校園文化建設(shè)與新聞宣傳工作良性互動(dòng)發(fā)展的隊(duì)伍,不斷地完善高校校園文化建設(shè)和新聞宣傳工作的良性互動(dòng)關(guān)系,進(jìn)而促進(jìn)學(xué)生的健康成長。
三、結(jié)語
篇2
【關(guān)鍵詞】旅游文化宣傳促銷河北
旅游產(chǎn)品宣傳是旅游業(yè)為了樹立良好的形象,開拓市場,吸引旅游者而進(jìn)行的一系列有關(guān)旅游產(chǎn)品的信息傳遞和溝通的各種活動(dòng)。旅游產(chǎn)品宣傳促銷的重要性超過了其它商品市場。它不但可以樹立起旅游產(chǎn)品的具體形象,提高市場知名度并將信息傳遞給消費(fèi)者,從而縮小經(jīng)營者與顧客,生產(chǎn)與消費(fèi)之間的距離,激起消費(fèi)和購買的欲望,還能加深消費(fèi)者對(duì)旅游地的了解,增加旅游消費(fèi),提高旅游者對(duì)旅游的情趣。旅游宣傳具有特殊的促銷作用,能否把旅游市場做大,不僅取決于旅游產(chǎn)品能否適銷對(duì)路,而且取決于宣傳促銷是否到位。對(duì)于旅游產(chǎn)品銷售,擴(kuò)大市場份額,提高國內(nèi)外市場占有率,促進(jìn)旅游業(yè)成為新的經(jīng)濟(jì)增長來說,都有著重要意義。因此,許多國家和地區(qū)將旅游宣傳活動(dòng)稱為旅游業(yè)的“開路先鋒”。
河北旅游資源和旅游發(fā)展現(xiàn)狀
有“燕趙”之稱的河北是中華民族的重要發(fā)祥地之一,文化歷史悠久。早在五千多年前,中華民族的三大始祖就在河北由征戰(zhàn)到融合,開創(chuàng)了中華文明史。春秋戰(zhàn)國時(shí)期河北地屬燕國和趙國。元、明、清三朝定都北京,其歷史影響了河北深厚的文化積淀。河北也是全國惟一兼有海濱、平原、湖泊、丘陵、山地、高原的省份,種類齊全的地形地貌和溫和宜人的氣候,造就了河北獨(dú)特秀美的自然風(fēng)光。它現(xiàn)有世界文化遺產(chǎn)3處,省級(jí)以上文物保護(hù)單位680處,居全國第一;國家級(jí)文物保護(hù)單位88處,居全國第三。此外,國家級(jí)歷史文化名城5座,
加強(qiáng)整體宣傳意識(shí)、促進(jìn)旅游企業(yè)參與合作、共同促銷。旅游是需要聯(lián)合發(fā)展的,單靠某一方面的力量和旅游產(chǎn)品難以有所作為,只有以政府為主導(dǎo),景區(qū)、景點(diǎn)、飯店、旅行社、交通運(yùn)輸、社會(huì)共同參與,各方加強(qiáng)聯(lián)合促銷,依靠整體力量,形成一種“同呼吸共命運(yùn)”的思想,共同開展聯(lián)合促銷,這才是“旅游形象宣傳”與“旅游產(chǎn)品促銷”實(shí)現(xiàn)結(jié)合、產(chǎn)生最大效益的必有之路,同時(shí)也可以避免重復(fù)浪費(fèi)。
注重外宣與內(nèi)宣相結(jié)合。宣傳推廣不能只是“眼睛向外”,外面的聲勢(shì)很大,而家里的雨點(diǎn)不多。要注重旅游宣傳的全社會(huì)參與,發(fā)揮社會(huì)成員在宣傳旅游形象中的積極作用。在對(duì)內(nèi)宣傳上要形成配套的城市旅游宣傳服務(wù)體系,除了注重利用傳統(tǒng)型的節(jié)慶節(jié)日、學(xué)生假日、雙休日等機(jī)遇做宣傳②,還要在個(gè)市區(qū)內(nèi)樹立大型的旅游形象廣告和標(biāo)牌,在大型商店、超市里擺放獨(dú)特新穎、上檔次的旅游宣傳品③,增加市民對(duì)自己居住的省市了解度,同時(shí)加強(qiáng)同社區(qū)的合作,提高市民對(duì)旅游城市的重視率、對(duì)游客殷勤度、對(duì)環(huán)境的保護(hù)意識(shí),增強(qiáng)市民的自豪感。
加強(qiáng)對(duì)公眾的宜傳,注重宣傳內(nèi)容,創(chuàng)新宣傳形式。旅游市場擴(kuò)大的根本在于對(duì)公眾的宜傳。實(shí)際上,只要公眾有需求,旅行商就會(huì)順應(yīng)市場并且開發(fā)產(chǎn)品擴(kuò)大市場。在利用媒體進(jìn)行旅游宣傳促銷時(shí),要注意宣傳的內(nèi)容。首先,要打好季節(jié)時(shí)間差,以人無我有的獨(dú)特資源吸引游客??梢越M織名作家、記者或?qū)H?,深入景點(diǎn)景區(qū)對(duì)整個(gè)景區(qū)的歷史文化背景進(jìn)行挖掘,然后通過歸納、整理,形成有創(chuàng)意的專題性或通俗易懂的小說、歷史故事等文體,并在一切可以利用的報(bào)刊、電視等媒體上刊播,進(jìn)行長期地廣泛宣傳。同時(shí),要不斷創(chuàng)新宣傳促銷的方式:在某些重點(diǎn)景區(qū)(點(diǎn))開展一些文化藝術(shù)活動(dòng)、召開學(xué)術(shù)研討會(huì)、攝影等類型的比賽等;從城市形象塑造的角度宣傳與推介。
加強(qiáng)旅游從業(yè)人員培訓(xùn),營造良好氛圍構(gòu)建全民參與。做好旅游宣傳促銷工作,離不開高素質(zhì)、會(huì)經(jīng)營、懂管理、善導(dǎo)游的人才去挖掘推介。要把旅游從業(yè)人員的培訓(xùn)作為旅游戰(zhàn)略的首要工作來抓,按照旅游業(yè)發(fā)展的需要,編制人才培訓(xùn)規(guī)劃,加強(qiáng)對(duì)各類從業(yè)人員的教育、再教育,建立中高級(jí)旅游人才引進(jìn)機(jī)制。另一方面,要加強(qiáng)公眾的宣傳教育,提高公眾對(duì)“旅游立市、旅游立縣”認(rèn)識(shí),營造“旅游為人人,人人為旅游”的良好氛圍,讓旅游業(yè)的發(fā)展與市民利益聯(lián)系在一起的宣傳深入人心,激發(fā)公眾參與構(gòu)建河北特色旅游文化的熱情,提升公眾的文化環(huán)境保護(hù)和生態(tài)環(huán)境保護(hù)意識(shí),促進(jìn)對(duì)特殊環(huán)境和文化的認(rèn)同和善待,自覺認(rèn)識(shí)到地方文化和文脈保護(hù)的重要性,增強(qiáng)當(dāng)?shù)鼐用竦奈幕院栏?,同時(shí)教育市民糾正不良習(xí)性,陶冶高雅情操④。(編輯
注釋
①李順芳:“加強(qiáng)旅游宣傳促銷,促進(jìn)龍巖旅游經(jīng)濟(jì)發(fā)展”,《閩西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》,2006年第4期。
②高峰毅:“略談旅游宣傳促銷突破口的選擇及其運(yùn)作”,《五臺(tái)山研究》,2003年第3期。
篇3
從旅游的本質(zhì)上來說,旅游是一種文化現(xiàn)象(許春曉,2007)。文化的地域性又決定了作為異地性的旅游必然是跨文化的交流活動(dòng)(白崇萍,2008)。然而感受不同國家的文化風(fēng)情,不同地區(qū)的風(fēng)土人情是現(xiàn)代旅游者的主要旅游動(dòng)機(jī)之一。因此,旅游是一種特殊的跨文化交際活動(dòng)。
國際旅游指的是一個(gè)國家的居民跨越國界到另一個(gè)或幾個(gè)國家去訪問的旅游活動(dòng)(馬詩遠(yuǎn),2010)。它是旅游者最大程度上直面異域文化的平臺(tái)。當(dāng)旅游者到達(dá)一個(gè)新的國度,他們將置身于一個(gè)嶄新的社會(huì)文化體系之中,并且在其中生活游覽。這也是越來越多的旅游者選擇出國旅游的原因,甚至相對(duì)國內(nèi)旅游而言,出國旅游為一種更為高層次,高體驗(yàn),高收獲的旅游方式。在國際旅游中,入境旅游占很大的比例。2012一年,入境旅游人數(shù)已經(jīng)達(dá)到13240.53萬,入境旅游外匯收入達(dá)到500.28億美元,同比增長3.23%。不僅如此,入境旅游是完全意義上的跨文化交際活動(dòng)。來自不同文化背景的旅游者在旅游過程中對(duì)于言語和非言語的交流有不同理解,他們對(duì)于旅游目的地的了解大多數(shù)來自于旅游宣傳,因此,一個(gè)高品質(zhì)的旅游宣傳片就是最為生動(dòng)和直觀的廣告宣傳方式。本文將從跨文化交際學(xué)的角度分析中國國際旅游宣傳片進(jìn)而提出對(duì)于旅游宣傳的一些實(shí)踐性的建議。首先,本文將論述入境旅游與跨文化交際之間的關(guān)系,進(jìn)一步論證旅游是一種跨文化交際活動(dòng),提出跨文化交際因素分析對(duì)于入境旅游有深刻的指導(dǎo)影響意義。第二,通過實(shí)例說明跨文化交際因素在入境旅游宣傳片中的應(yīng)用。最終,從提高跨文化交際效率的因素,提出對(duì)于國際旅游宣傳片的改善建議。
一、入境旅游與跨文化交際之間關(guān)系
探討入境旅游與跨文化交際之間的關(guān)系,實(shí)際上就是論證“入境旅游是一種跨文化交際活動(dòng)”。這部分將從兩個(gè)方面論證這個(gè)命題:一從入境旅游的本質(zhì)出發(fā)證明入境旅游是跨文化的行為;二從交際的特性出發(fā),論證入境旅游與交際活動(dòng)擁有許多共同功能和性質(zhì)。最終,確定入境旅游與跨文化交際之間的關(guān)系。
(一)入境旅游是一種跨文化活動(dòng)
基于本文研究旅游宣傳策略,所以對(duì)于旅游概念性的考察不僅需要從旅游業(yè)經(jīng)營的角度,而且需要從旅游的社會(huì)文化角度。對(duì)于旅游供給地效益而言,旅游可以帶來經(jīng)濟(jì)效益,社會(huì)效益,環(huán)境效益。從旅游者的角度,旅游一種人類的社會(huì)文化活動(dòng),旅游者所追求的是一種不同于其生活環(huán)境的經(jīng)歷和體驗(yàn)(馬詩遠(yuǎn),2010)。所以,入境旅游就是旅游者,出于消遣,休閑,商務(wù)等各個(gè)原因,到其他國家進(jìn)行的旅游活動(dòng),此活動(dòng)為該旅游目的國帶來經(jīng)濟(jì),社會(huì),環(huán)境的三大效益。當(dāng)然,不同的國家意味著文化的差異性。入境旅游者和旅游目的國在不同文化體系和經(jīng)濟(jì)發(fā)展階段,這就使得文化差異性貫穿整個(gè)旅游活動(dòng)中。
中國是一個(gè)經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的國家。在2013年,中國旅游客源市場也有強(qiáng)勁的發(fā)展。以下的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表是2013年7月和8月入境旅游主要客源市場情況。可見,韓國,日本,俄羅斯是中國三大旅游客源國。地理歷史文化都是吸引韓國,日本,俄羅斯旅游者前往中國旅游的動(dòng)機(jī)。中國與韓國,日本雖然都屬于東方文化,但是在現(xiàn)階段的文化觀念,思想意識(shí),生活觀念上也存在明顯的差異,俄羅斯更是如此。然而,位于表中第四位的美國無論從地理位置上,還是歷史背景上都與中國差異較大,特別是在文化體系上,中國和美國處于兩種文化體系,旅游者屬于西方文化,而旅游地屬于典型的東方文化,雙方處于不同的文化發(fā)展階段:旅游者處于高階文化,而旅游地多數(shù)屬于低階或者中階文化(歐陽康,1997)。
所以,無論是來自同一文化體系中日本,韓國的旅游者,還是不同文化體系的美國和俄羅斯的旅游者,入境旅游對(duì)他們來說一定是一種跨文化的行為。
(二)入境旅游是一種交際行為
探討入境旅游的交際性,可以從交際的定義和特點(diǎn)分別來剖析。人們?cè)谖幕飳W(xué)會(huì)交際。文化是交際的源泉。本文認(rèn)為,交際是一種社會(huì)文化活動(dòng)。從交際的文化社會(huì)性的角度,交際與旅游擁有許多共同特點(diǎn)。而且,任何一項(xiàng)旅游活動(dòng)不可能脫離交際而存在。交際遍及整個(gè)旅游過程。自從旅游者踏上旅游地的那一刻,交際伴隨而來,從與旅游地當(dāng)?shù)厝嗣竦淖稍儯c導(dǎo)游人員的互動(dòng),到與服務(wù)人員的溝通等每一步甚至整個(gè)旅游過程都處于一種交際中,交際保證了旅游者的旅行質(zhì)量和效果??梢哉f,旅游是一種特殊的交際活動(dòng)。入境旅游更是在交際的基礎(chǔ)之上進(jìn)行的。根據(jù)國家自然科學(xué)基金委員會(huì)的數(shù)據(jù)顯示,使外國旅游者獲取中國旅游信息的最有效的方式是通過網(wǎng)絡(luò)和旅游咨詢,其次是來自于親朋好友的傳播(何燕,馬腰峰,孫根年,2006)。從旅游資源的獲取方式上來看,旅游是一種交際行為。
綜上所述,旅游是一種跨文化交際的活動(dòng)。入境旅游更是與跨文化交際密不可分??缥幕浑H像一雙無形的手引導(dǎo)旅游者在整個(gè)入境旅游過程中,同樣,入境旅游也將通過跨文化交際為旅游地帶去文化的沖擊,文化的交融,一定程度上加速文化的發(fā)展。而旅游宣傳片作為重要的旅游營銷方式之一,不僅包含了旅游吸引元素,也體現(xiàn)了旅游目的地的文化形象與內(nèi)涵。所以從跨文化交際的角度分析旅游宣傳片對(duì)于增加旅游地收入和提升旅游地形象,加快旅游地發(fā)展有重要的意義。
二、從跨文化交際交際角度分析旅游宣傳片
在2008年北京奧運(yùn)會(huì)開幕之際,國家旅游局拍攝了長達(dá)八分鐘,命名為“中國,魅力永存”的中國國際旅游宣傳片,其中涵蓋了中國標(biāo)志性的旅游景點(diǎn),以直接畫面和間接畫面的形式介紹了所有中國的世界遺產(chǎn),一共39處(2008年)。毫無疑問,“中國,魅力永存”是一個(gè)杰出的旅游宣傳片,推出后不久,各地區(qū)就相繼推出了自己的旅游宣傳片。然而,是否所有的宣傳片都恰到好處的體現(xiàn)了中國的地方特色,為旅游目的地帶來了正面的宣傳效果值得進(jìn)一步商榷。每一部旅游宣傳片中都涵蓋了大量的跨文化交際信息,只有進(jìn)行科學(xué)分析才能進(jìn)一步提高宣傳片質(zhì)量。由于篇幅有限,本文只分析非言語交際和跨文化禮儀兩個(gè)方面對(duì)于旅游宣傳片的影響。
(一)“中國,魅力永存”非言語交際分析
在人類的交際活動(dòng)中,非言語交際占到大約70%,而面部表情更是占到了55%(劉芳,2007)。不同的文化對(duì)于非言語交際影響很大。根據(jù)文化的差異性,不同國家對(duì)于直接接觸有不同的習(xí)慣(竇衛(wèi)霖,2005)。對(duì)于中國的主要旅游客源國日本和美國,與陌生人的交往中很少用肢體接觸的方式,而中國對(duì)于肢體接觸沒有嚴(yán)格的界定。所以在旅游宣傳片中有過多的肢體接觸的鏡頭需要避免。以下是關(guān)于面部表情,身姿,服飾的非言語交際元素的具體分析。
1、旅游宣傳片中表情的應(yīng)用
除了宏大的場景外,在“中國,魅力永存”宣傳片中最讓人印象深刻的就是演員臉上的微笑。通過觀察可以發(fā)現(xiàn),只要有人出場的地方都可以看到微笑的表情,這體現(xiàn)了中國人民熱情好客樂觀的民族特征。而且微笑是一個(gè)世界普遍接受的幸福,歡迎的象征。Dale Carnegie更是提出,微笑是拉近人們距離的最好方式(Dale Carnegie,2009)。因此,微笑是一個(gè)成功的旅游宣傳片不能缺少元素。
2、旅游宣傳片中的身姿的描繪
在”中國,魅力永存”宣傳片中,演員的身體姿勢(shì)向旅游者描繪了三層含義:首先身姿是一種獨(dú)特的民族特色。畫面中,書法展示,琵琶彈奏,茶藝表演都是典型的中國藝術(shù)。宣傳片通過演員的身體姿態(tài)表演,向入境旅游者展現(xiàn)了民族特色文化,這無疑是旅游業(yè)強(qiáng)大賣點(diǎn)之一。第二,身體姿勢(shì)表達(dá)了內(nèi)心的愉悅。宣傳片中無時(shí)不捕捉了外國游客在中國的行為特征表現(xiàn),這些姿勢(shì)無一不體現(xiàn)出他們對(duì)于中國之行的滿意程度,而獲取身心愉悅一直是旅游者最大的旅游動(dòng)機(jī),身體姿勢(shì)的傳達(dá)符合了旅游者的心理需求。第三,身體姿勢(shì)體現(xiàn)了真實(shí)的生活。宣傳片中小朋友手牽著手列成長隊(duì)過馬路的場景可以使旅游者身臨其境的感受到中國和諧的生活。
另外,宣傳片中大量民族服飾出演體現(xiàn)了中國的特色民族文化和悠久歷史。
(二)“中國,魅力永存”跨文化禮儀分析
跨文化的禮儀越來越收到人們的關(guān)注,它成為了社會(huì)文明的標(biāo)志和國家形象的體現(xiàn)?!爸袊攘τ来妗敝幸灿写罅康挠瓉硭屯亩Y節(jié),體現(xiàn)了中國的特色民族文化。比如,黎族的火把節(jié)體現(xiàn)了黎族人民熱情好客的禮儀,而以茶會(huì)友更是中國傳統(tǒng)禮節(jié)之一。但是要想讓全世界的旅游者都可以了解并接受中國的獨(dú)特的歡迎禮節(jié)方式,首先需要了解入境旅游者的旅游動(dòng)機(jī)和旅游條件,數(shù)據(jù)顯示,中國作為旅游目的國主要吸引入境旅游者的旅游資源是中國文化(張宏梅陸林,2009)。而從網(wǎng)絡(luò)上了解中國文化是最主要的方式就是觀看中國旅游宣傳片。所以,在宣傳片中用適當(dāng)?shù)恼Z言解釋說明文化內(nèi)涵是必不可少的。
三、總結(jié)
篇4
大家下午好!
全國藝術(shù)院校院(校)長高峰論壇在經(jīng)過連續(xù)六屆的成功舉辦后,今天又以分論壇的形式移師杭州,并且得到了在座各位專家、學(xué)者、領(lǐng)導(dǎo)的大力支持。在此,我代表中國文化傳媒集團(tuán),向前來參加論壇的仲呈祥先生、董長俠先生、陳汗青先生,以及各位院校長和各位朋友們、同志們表示熱烈的歡迎和衷心的感謝!
去年,我和在座的各位一同參加了第六屆“全國藝術(shù)院校院(校)長高峰論壇”,給我留下了非常深刻而難忘的印象。作為當(dāng)代有作為的藝術(shù)家,應(yīng)該有一種歷史的責(zé)任感和使命感,應(yīng)該敢于擔(dān)當(dāng)、善于擔(dān)當(dāng)。我們的藝術(shù)家要用眼睛去觀察,用筆去書寫、記錄,給歷史、給后人留下寶貴的精神和文化財(cái)富。我們的作品,無論水平高低,應(yīng)是對(duì)生動(dòng)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的記錄,它的價(jià)值就在這里。百年以后,我們?cè)谘芯窟@些作品時(shí),就能夠從中得到一些啟示,能夠?qū)Ξ?dāng)時(shí)所處歷史的政治、經(jīng)濟(jì)、文化有所體悟。這是我們對(duì)歷史的貢獻(xiàn)。歷史上有影響的文學(xué)作品,同樣都是對(duì)當(dāng)時(shí)政治、經(jīng)濟(jì)、文化的深刻記錄,這是文學(xué)作品的價(jià)值所在。我們的藝術(shù)工作者、文化工作者為什么要“三貼近”?為什么要進(jìn)行“走轉(zhuǎn)改”?就是要讓我們的文化藝術(shù)工作者深入的體驗(yàn)生活,反映鮮活的內(nèi)容,這些鮮活的內(nèi)容正是人民群眾平凡的生活的凝練和積累。我們可以從中吸收營養(yǎng),成為我們創(chuàng)作的源泉。所以,作為一個(gè)藝術(shù)工作者和文化工作者,就要善于觀察,善于總結(jié),善于提煉,用我們的筆,用我們的眼進(jìn)行剖析、提升,來反映社會(huì)。我們這個(gè)論壇、包括杭州發(fā)展基地,就是要給各位藝術(shù)家搭建一個(gè)平臺(tái),給大家營造一個(gè)寬松的、和諧的、融洽的、開放的氛圍,讓大家的思想和意識(shí)無限奔馳,給大家一個(gè)廣闊的空間,激發(fā)藝術(shù)家們的創(chuàng)作靈感,為社會(huì)、為人類留下寶貴的財(cái)富。正常的文藝批評(píng)是允許的,正常的文藝批評(píng)是激發(fā)我們改進(jìn)和創(chuàng)作的基礎(chǔ),激發(fā)著我們?nèi)绾紊钊肷?,反映最鮮活的生活當(dāng)中的精華,是幫助我們提高的一個(gè)重要手段。我們提供這樣一個(gè)環(huán)境,就是要吸引大家的參與,大家的參與就是對(duì)我們工作的最大支持。對(duì)我們藝術(shù)工作者來說,責(zé)任感和擔(dān)當(dāng)非常重要,我希望通過我們的基地,能夠有一大批傳世佳作,若干年以后,我們這里創(chuàng)作出的作品應(yīng)該是對(duì)國家、對(duì)杭州當(dāng)今政治、經(jīng)濟(jì)、文化的反映。希望我們的藝術(shù)家能夠利用好這個(gè)基地,成就藝術(shù)創(chuàng)作生涯中輝煌的一段。
黨的十六大特別是十七大以來,文化建設(shè)的地位和重要性不斷凸顯。從國家層面來看,文化建設(shè)逐漸成為與經(jīng)濟(jì)建設(shè)同步發(fā)展的基本國策,有利于文化蓬勃發(fā)展的宏觀環(huán)境不斷得到優(yōu)化和提升,文化建設(shè)在國民經(jīng)濟(jì)中所占的比重在逐年提高。從大眾層面來看,文化建設(shè)所取得的豐富而巨大的成就正在改變著我們的物質(zhì)生活和精神生活。眾所周知,被歷代文人譽(yù)為“人間天堂”的杭州,原本是長江三角洲經(jīng)濟(jì)圈中心城市之一,也是一座全球聞名的旅游城市,近幾年來,因?yàn)閾碛辛恕疤焯霉韫取薄皠?dòng)漫之都”等文化名片而享譽(yù)全國。杭州在文化建設(shè)上出奇制勝,成為國內(nèi)眾多城市學(xué)習(xí)效仿的對(duì)象。一踏進(jìn)這座城市,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),這里的老百姓對(duì)文化有著一種深厚的感情,衣食住行,無處不在。我想,這才是一座城市真正的魅力所在。如果用我們藝術(shù)家的眼光去觀察,可能會(huì)更加深刻。
文化建設(shè)也在影響著我們?cè)谧拿恳晃煌镜氖聵I(yè)。去年年初,在以仲呈祥先生為代表的一大批專家學(xué)者的長期呼吁下,國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)審議通過了將藝術(shù)學(xué)科獨(dú)立為“藝術(shù)學(xué)門類”的決議,使原屬“文學(xué)門類”的藝術(shù)學(xué)科成為新的單獨(dú)的學(xué)科門類。這為藝術(shù)教育的發(fā)展提供了更加廣闊和美好的前景。而美術(shù)學(xué)科也由以往的二級(jí)學(xué)科提升為一級(jí)學(xué)科,美術(shù)教育發(fā)展的條件不斷完善和優(yōu)化。我們今天的論壇,正是在這種背景下舉辦的,其主要目的在于深入學(xué)習(xí)十七屆六中全會(huì)關(guān)于推動(dòng)社會(huì)主義文化大發(fā)展大繁榮,支持文化產(chǎn)業(yè)和藝術(shù)教育產(chǎn)學(xué)研融合以及公共文化服務(wù)平臺(tái)建設(shè)的重要精神,總結(jié)交流全國藝術(shù)院校產(chǎn)學(xué)研發(fā)展的經(jīng)驗(yàn),推動(dòng)全國藝術(shù)院校在國家文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展中發(fā)揮更加積極的作用。
篇5
第二條論壇宗旨:舉辦論壇,要遵守國家的法律法規(guī)和政策規(guī)定,堅(jiān)持正確的原則和導(dǎo)向,認(rèn)真貫徹百花齊放、百家爭鳴和學(xué)術(shù)自由的方針,以“啟迪智慧、激發(fā)興趣、激勵(lì)創(chuàng)新”為宗旨,以強(qiáng)化培養(yǎng)研究生的“創(chuàng)新意識(shí)、創(chuàng)新能力、創(chuàng)業(yè)精神”為目的。通過論壇的舉辦,為研究生提供一個(gè)高起點(diǎn)、大范圍、多領(lǐng)域的學(xué)術(shù)成果與創(chuàng)新思維的交流平臺(tái),充分發(fā)揮導(dǎo)師和專家的指導(dǎo)與咨詢作用,拓寬研究生的學(xué)術(shù)視野,啟發(fā)研究生的科學(xué)思維,培育創(chuàng)新文化,形成鼓勵(lì)創(chuàng)新、爭先創(chuàng)新、勇于創(chuàng)新的理念和氛圍,營造良好的創(chuàng)新學(xué)術(shù)環(huán)境。鼓勵(lì)和支持廣大研究生追求真理、勇于探索、團(tuán)結(jié)合作、獻(xiàn)身科學(xué)的精神,增強(qiáng)廣大研究生參與知識(shí)、技術(shù)創(chuàng)新與創(chuàng)業(yè)的使命感和責(zé)任感。
第三條論壇主題:論壇活動(dòng)一般要圍繞一至二個(gè)一級(jí)學(xué)科確定。論壇主題及學(xué)科的選擇,應(yīng)是承辦單位的優(yōu)勢(shì)學(xué)科,并緊緊結(jié)合我省經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的需要,同時(shí)要注重交叉學(xué)科、邊緣學(xué)科、新興學(xué)科及跨學(xué)科、跨領(lǐng)域問題的研究與探討。
第四條論壇內(nèi)容:
(一)以研究生學(xué)術(shù)論文交流、學(xué)術(shù)問題研討、學(xué)術(shù)沙龍、論文張貼以及科技創(chuàng)新成果與創(chuàng)新文化展示為主要形式,就本學(xué)科領(lǐng)域及其相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域發(fā)展的前沿、熱點(diǎn)和有關(guān)重大科學(xué)技術(shù)問題,進(jìn)行深入廣泛的學(xué)術(shù)交流;
(二)邀請(qǐng)國內(nèi)外著名專家學(xué)者作專題學(xué)術(shù)報(bào)告或?qū)W術(shù)講座,邀請(qǐng)全國百篇優(yōu)秀博士論文和省優(yōu)秀學(xué)位論文指導(dǎo)教師、省優(yōu)秀研究生指導(dǎo)教師介紹研究生培養(yǎng)及治學(xué)經(jīng)驗(yàn),邀請(qǐng)有關(guān)專家與會(huì)指導(dǎo),對(duì)研究生的學(xué)術(shù)交流進(jìn)行現(xiàn)場學(xué)術(shù)點(diǎn)評(píng)與咨詢;
(三)邀請(qǐng)相關(guān)企事業(yè)單位、國家機(jī)關(guān)的技術(shù)或管理專家,圍繞產(chǎn)業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略、相關(guān)人才需求及相關(guān)科技問題作專題報(bào)告,邀請(qǐng)優(yōu)秀研究生介紹成長經(jīng)歷與創(chuàng)業(yè)歷程;
(四)組織參觀考察有關(guān)重點(diǎn)學(xué)科、重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室、企事業(yè)單位、聯(lián)誼活動(dòng)等多種學(xué)術(shù)、文化交流活動(dòng),活躍論壇氣氛,拓寬學(xué)術(shù)視野,激發(fā)創(chuàng)新靈感,增長學(xué)識(shí)才干,增強(qiáng)創(chuàng)業(yè)意識(shí),提高論壇質(zhì)量。
第五條論壇對(duì)象:論壇面向*境內(nèi)各研究生培養(yǎng)單位研究生,每期參會(huì)的研究生以150人左右為宜。參會(huì)交流的研究生學(xué)術(shù)論文應(yīng)符合論壇主題要求,由選派單位學(xué)術(shù)委員會(huì)進(jìn)行遴選推薦,經(jīng)論壇學(xué)術(shù)委員會(huì)對(duì)提交的學(xué)術(shù)論文進(jìn)行篩選同意后即可參會(huì)交流。
論壇,可邀請(qǐng)部分省外高校、科研單位提供相關(guān)高水平學(xué)術(shù)論文的優(yōu)秀研究生參加交流。
第六條論壇的組織:
(一)論壇由*省學(xué)位委員會(huì)、*省教育廳主辦,委托有關(guān)研究生培養(yǎng)單位承辦,相關(guān)單位協(xié)辦。全省每年舉辦2-3期,會(huì)期一般為2-3天。
鼓勵(lì)各研究生培養(yǎng)單位積極承擔(dān)舉辦國家級(jí)和省級(jí)研究生學(xué)術(shù)論壇,大力倡導(dǎo)各研究生培養(yǎng)單位之間、本單位或院系之間自行舉辦多種形式的論壇活動(dòng)。
(二)論壇命名為“*研究生學(xué)術(shù)論壇”,每期論壇命名為“20*年*研究生學(xué)術(shù)論壇-----*分論壇”。為了保證論壇交流質(zhì)量,增加交流機(jī)會(huì),使其學(xué)術(shù)交流更加充分、深入,論壇可按二級(jí)學(xué)科或研究方向分設(shè)若干個(gè)專題論壇。
論壇承辦單位應(yīng)鼓勵(lì)本單位廣大研究生參會(huì)學(xué)習(xí)和交流。
(三)論壇由承辦單位具體組織實(shí)施。承辦單位應(yīng)加強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo),認(rèn)真組織,充分積極發(fā)揮研究生在論壇活動(dòng)中的主體作用和有關(guān)專家的學(xué)術(shù)指導(dǎo)與咨詢作用,保證論壇質(zhì)量與效益。
論壇應(yīng)設(shè)立論壇組織委員會(huì)和學(xué)術(shù)委員會(huì)。論壇組織委員會(huì)負(fù)責(zé)論壇活動(dòng)的組織與協(xié)調(diào)工作,其成員由主辦方、承辦方、協(xié)辦方主管領(lǐng)導(dǎo)、本單位及相關(guān)參加單位研究生管理部門負(fù)責(zé)人、院(系)及學(xué)科負(fù)責(zé)人組成,負(fù)責(zé)論壇的總策劃和方案的總體設(shè)計(jì),論文編輯出版等各項(xiàng)籌備工作,以及論壇期間各種報(bào)告會(huì)、講座、參觀、聯(lián)誼活動(dòng)安排、論壇宣傳、報(bào)道,參加論壇人員的接待等各項(xiàng)組織和實(shí)施工作。論壇學(xué)術(shù)委員會(huì)成員由省內(nèi)外相關(guān)學(xué)科同行專家組成,負(fù)責(zé)論文的遴選、評(píng)審及學(xué)術(shù)論文報(bào)告交流的點(diǎn)評(píng)與學(xué)術(shù)咨詢工作。
論壇承辦單位應(yīng)至少提前兩個(gè)月向各有關(guān)研究生培養(yǎng)單位發(fā)出會(huì)議通知,并根據(jù)確定的論壇主題與學(xué)科征集研究生學(xué)術(shù)論文,經(jīng)論壇學(xué)術(shù)委員會(huì)對(duì)提交的論文進(jìn)行評(píng)審遴選后,及時(shí)通知相關(guān)單位組團(tuán)參會(huì)。
(四)為鼓勵(lì)廣大研究生積極參加論壇活動(dòng),激勵(lì)創(chuàng)新熱情,每期論壇評(píng)選優(yōu)秀學(xué)術(shù)論文并予以獎(jiǎng)勵(lì)。論壇設(shè)優(yōu)秀學(xué)術(shù)論文一等獎(jiǎng)、二等獎(jiǎng),一等獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)撐牟怀^參會(huì)論文總數(shù)的10%,二等獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)撐牟怀^參會(huì)論文總數(shù)的20%。優(yōu)秀學(xué)術(shù)論文由論壇學(xué)術(shù)委員會(huì)評(píng)選,以*省學(xué)位委員會(huì)與論壇學(xué)術(shù)委員會(huì)名義(論壇學(xué)術(shù)委員會(huì)由承辦單位代章)共同頒發(fā)獎(jiǎng)勵(lì)證書;其他參會(huì)論文,由論壇學(xué)術(shù)委員會(huì)根據(jù)具體情況自行決定,可以論壇學(xué)術(shù)委員會(huì)的名義頒發(fā)論壇“入選論文”證書(由承辦單位代章)。
優(yōu)秀學(xué)術(shù)論文證書、入選論文證書封面由*省學(xué)位委員會(huì)辦公室統(tǒng)一制作,印有“*研究生學(xué)術(shù)論壇”徽標(biāo)。支持論壇承辦單位以學(xué)報(bào)專集或論文專集等形式正式出版參會(huì)交流的學(xué)術(shù)論文,對(duì)優(yōu)秀學(xué)術(shù)論文作者給予多種形式的鼓勵(lì)與獎(jiǎng)勵(lì)。
第七條論壇經(jīng)費(fèi):由省批準(zhǔn)舉辦的論壇,其活動(dòng)經(jīng)費(fèi)主要由承辦單位籌集,省教育廳予以適當(dāng)補(bǔ)助。論壇承辦單位應(yīng)積極爭取、吸納社會(huì)各界的大力支持和參與,以推動(dòng)產(chǎn)學(xué)研的緊密結(jié)合。為論壇活動(dòng)捐助較多經(jīng)費(fèi)的,論壇可冠以捐贈(zèng)方名稱或稱“20*年*杯*研究生學(xué)術(shù)論壇-----*分論壇”。
論壇活動(dòng)經(jīng)費(fèi),主要用于參加論壇的校外研究生的食宿費(fèi)補(bǔ)助、會(huì)議資料費(fèi)、優(yōu)秀論文獎(jiǎng)勵(lì)、學(xué)者評(píng)閱論文及學(xué)術(shù)報(bào)告酬金等。
第八條承辦單位的申報(bào)與確定:申請(qǐng)承辦單位需向省教育廳和省學(xué)位委員會(huì)提出承辦申請(qǐng)報(bào)告,并附“20*年*研究生學(xué)術(shù)論壇——*分論壇”舉辦方案。經(jīng)省教育廳和省學(xué)位委員會(huì)研究確定并發(fā)文批復(fù)。
申請(qǐng)承辦單位需符合以下條件:
(一)申請(qǐng)承辦單位為*境內(nèi)各研究生培養(yǎng)單位,其學(xué)科與學(xué)術(shù)水平、研究生培養(yǎng)質(zhì)量與培養(yǎng)管理工作水平等,在省內(nèi)具有較高的地位和影響;
(二)論壇主題鮮明,組織方案嚴(yán)密、科學(xué),可操作性強(qiáng);
(三)申請(qǐng)單位能夠在人力、財(cái)力、物力上提供必要的支持,保證論壇各項(xiàng)活動(dòng)的開展。由研究生培養(yǎng)單位與社會(huì)各界聯(lián)合承辦的論壇,優(yōu)先予以批準(zhǔn)。
第九條宣傳工作:
(一)論壇承辦單位應(yīng)加強(qiáng)論壇的宣傳組織工作,在論壇宣傳、報(bào)道、會(huì)場、論文集、會(huì)議手冊(cè)等方面可使用“*研究生學(xué)術(shù)論壇”徽標(biāo)(徽標(biāo)圖樣附后,可在省學(xué)位辦網(wǎng)站下載);
(二)論壇承辦單位應(yīng)積極與當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)新聞媒體聯(lián)系,大力宣傳、報(bào)道有關(guān)“*研究生學(xué)術(shù)論壇”等活動(dòng),在全社會(huì)營造*省研究生教育創(chuàng)新活動(dòng)的輿論氛圍;
(三)論壇承辦單位應(yīng)在本單位網(wǎng)站及時(shí)論壇信息。論壇結(jié)束后,應(yīng)及時(shí)將論壇的圖文信息傳遞到省教育廳辦公室新聞中心。
第十條論壇總結(jié):論壇承辦單位應(yīng)在論壇結(jié)束兩周內(nèi),向省教育廳學(xué)位與研究生教育處(省學(xué)位辦)提交論壇總結(jié)。內(nèi)容包括:
(一)論壇總結(jié)一份,含論壇總體概況、取得成效、各方反映、意見建議等;
(二)獲獎(jiǎng)優(yōu)秀研究生學(xué)術(shù)論文名單與論文題目,以及研究生學(xué)術(shù)論文及學(xué)術(shù)報(bào)告集各3冊(cè);
(三)論壇活動(dòng)相關(guān)圖片、會(huì)議資料等一套。
篇6
關(guān)鍵詞:管理運(yùn)營,規(guī)劃,長遠(yuǎn)發(fā)展,創(chuàng)新
目前,黨和國家對(duì)科普工作極其重視,促使各地科技館建設(shè)如火如荼。我國國內(nèi)科技類場館很多,而且各地還在不斷地興建各類科技館、博物館。但這些場館都存在一個(gè)經(jīng)營能力不足的問題,因此對(duì)科技館當(dāng)前及今后的管理運(yùn)營和創(chuàng)新發(fā)展有了如下的思考。論文參考網(wǎng)。
1.我國國內(nèi)科技場館與國外科技場館相比,在管理運(yùn)營方面存在很大的差距
國外一些國家,例如英國,在科技、文化等各項(xiàng)事業(yè)都做得很到位,非常先進(jìn),尤其在科技館、博物館管理方面積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),自給自足、入能敷出是國外科技場館的一個(gè)特點(diǎn)、一個(gè)優(yōu)勢(shì)。論文參考網(wǎng)。
我國科技類場館和國外的科技類場館相比,還存在一定的差距。
科技類場館既是向公眾開展科技活動(dòng)的場所,又是向公眾傳播科技知識(shí)的主要社會(huì)力量??萍嫉慕逃鞑?,是全面提升公眾科技素質(zhì)的基本手段。大眾除了在學(xué)校接受正規(guī)的科學(xué)教育外,科技館在傳播科技知識(shí),提高科學(xué)素質(zhì),促進(jìn)人的全面發(fā)展方面發(fā)揮了積極的重要的作用,但是科技館在管理和運(yùn)營方面也存在著一些問題。
1)場館的建設(shè)、改造和日常運(yùn)營中,片面追求大而全。
2)其功能主要以展覽、展示為主,缺乏與觀眾的互動(dòng)、交流。
3)缺乏科技館的專業(yè)特色和地方特色。
4)經(jīng)費(fèi)不足,配套服務(wù)設(shè)施不完備。
2.采取有效措施,提高管理運(yùn)營能力是科技館創(chuàng)新和發(fā)展面臨的首要的問題
科技館是面向公眾弘揚(yáng)科學(xué)精神,普及科技知識(shí),傳播科學(xué)思想和科學(xué)方法的重要陣地,是實(shí)施科教興國戰(zhàn)略、建設(shè)社會(huì)主義先進(jìn)文化和構(gòu)建和諧社會(huì)的重要基礎(chǔ)設(shè)施,對(duì)促進(jìn)公眾科學(xué)文化素質(zhì)的提高有著獨(dú)特的、不可替代的作用。
科技館事業(yè)發(fā)展的制約條件在于經(jīng)費(fèi)、管理,理念,還在于它履行社會(huì)教育職能、教育責(zé)任的方式和程度。
1)借鑒國外展館的先進(jìn)管理經(jīng)驗(yàn)和成功的運(yùn)營模式,多與國外展館溝通、交流、協(xié)作。
2)更新展品設(shè)計(jì)、制作理念,增加與觀眾的互動(dòng)、交流。舉辦
豐富多彩的科普活動(dòng)、展覽教育。在創(chuàng)意和理念方面實(shí)現(xiàn)突破、跨越和提升,激發(fā)每個(gè)人對(duì)科學(xué)技術(shù)的想象力和好奇心,提高創(chuàng)新度,令人耳目一新。傳統(tǒng)的科技館,以陳列展品、展示為主,對(duì)觀眾的基本要求是“請(qǐng)勿動(dòng)手”,而現(xiàn)在我們提倡和引領(lǐng)觀眾親自動(dòng)手參與到活動(dòng)當(dāng)中,用“請(qǐng)你參與體驗(yàn)”的方式,使觀眾從被動(dòng)接受教育變?yōu)橹鲃?dòng)汲取知識(shí)。
3)加入地方特色元素,避免陷入雷同。大力挖掘本土文化資源,弘揚(yáng)本土文化精髓。對(duì)當(dāng)?shù)氐乩?、人文、歷史等元素進(jìn)行深入研究和發(fā)掘,體現(xiàn)當(dāng)?shù)靥厣?/p>
4) 提供優(yōu)質(zhì)服務(wù),為觀眾提供便利。主動(dòng)引導(dǎo),向不同年齡、不
同知識(shí)層次的觀眾推薦適合他們參觀、參與的項(xiàng)目等。論文參考網(wǎng)。同時(shí)開辟停車場,特殊人群服務(wù)區(qū)等以方便觀眾。
5)爭取當(dāng)?shù)卣淖畲笾С?,除了政府投資外,盡量爭取社會(huì)各界的支持,從社會(huì)、企業(yè)得到更多的贊助。
3.長遠(yuǎn)規(guī)劃,確定科技館的總體經(jīng)營方案,包括戰(zhàn)略目標(biāo)、組織架構(gòu)、管理模式、市場推廣、游客服務(wù)等。編制科技館日常經(jīng)營的各種管理制度并有效地執(zhí)行
1)制定一個(gè)關(guān)于未來的計(jì)劃或規(guī)劃,體現(xiàn)未來三至五年的短期目標(biāo),甚至五到十年的長期目標(biāo)。
2)加強(qiáng)科技館的自身管理,不斷增強(qiáng)科技館發(fā)展的活力和服務(wù)人員的創(chuàng)新能力,對(duì)服務(wù)人員進(jìn)行不定期的服務(wù)培訓(xùn),建立積極向上的科技館館內(nèi)文化。
3)加大科普宣傳力度,讓更多的人來科技館參觀,走多渠道、多樣化的科普宣傳道路。并留住回頭客,使回頭客成為科技館最好的宣傳使者。在農(nóng)村或偏遠(yuǎn)地區(qū)設(shè)立科技宣傳點(diǎn),定期開展科技活動(dòng),普及科技知識(shí)。
4)解決經(jīng)費(fèi)問題,第一可以通過籌集資金的方式,而且不能依賴一個(gè)投資者,要從不同渠道獲取資助;第二可以創(chuàng)辦科普產(chǎn)業(yè),制作和銷售科技書刊,航海航空模型,科普小玩具等;第三可以適當(dāng)?shù)匾M(jìn)外資,共同管理。
科技館的管理運(yùn)營與發(fā)展創(chuàng)新,是一項(xiàng)巨大而特別的工程,需要我們不斷地積極探索。特別是在社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)的大背景下,現(xiàn)代化科技場館的管理運(yùn)營模式、經(jīng)營理念都是重大的課題。我們要借鑒和吸收全國乃至全世界各地科技館的先進(jìn)理念和成功經(jīng)驗(yàn),不斷推動(dòng)科技館的發(fā)展進(jìn)步,促進(jìn)科普事業(yè)的發(fā)展壯大。
參考文獻(xiàn)
[1]閆荒亞. 展品創(chuàng)新中的幾點(diǎn)思考. 科協(xié)論壇, 2007.
[2]鐘燕凌. 創(chuàng)新與教育——新世紀(jì)科技館的發(fā)展方向. 海峽科學(xué),2008.
[3]王曉帆. 現(xiàn)代科技館與主題文化. 科技館, 2009
[4]朱衛(wèi)國,曾勇. 科技館展品更新的探索與實(shí)踐. 科技館, 2009.
[5]常羽.科技館教育活動(dòng)組織過程的思考. 科技館, 2009.
篇7
其一,戲曲的表演形式亟需革新。現(xiàn)代人眼界開闊,通過傳媒對(duì)各種高水平的藝術(shù)表演見識(shí)得多,欣賞水平自然高了。而生活節(jié)奏的加快,又使人們對(duì)大段慢條斯理的唱腔難以容忍,更不用指望他們?nèi)ダ斫饽俏目U縐的唱詞了。
其二,戲曲創(chuàng)作與演出市場嚴(yán)重脫節(jié),獲獎(jiǎng)劇目得不到普及推廣。許多投資幾十萬元、上百萬元的“梅花獎(jiǎng)”“文華獎(jiǎng)”“五個(gè)一工程獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)劇目在大城市受到專家好評(píng),但在基層演出市場卻備受冷落。而獲獎(jiǎng)劇目以悲劇為多、以哲理見長,這就導(dǎo)致獲獎(jiǎng)劇目與群眾欣賞水平間形成巨大的反差。地方劇團(tuán)完全成了替地方政府粉飾升平、晉京拿獎(jiǎng)的工具,由此而產(chǎn)生大批公式化、概念化的戲曲作品,這種創(chuàng)作傾向直接導(dǎo)致戲曲愈發(fā)脫離群眾而陷入困境。
其三,青少年觀眾以及接班人的缺失。從觀眾的構(gòu)成上說,戲曲在今天的演出對(duì)象主要集中在中老年人群中,鮮見有青少年觀眾。
如今時(shí)代不同了,戲曲舞臺(tái)風(fēng)光不再,這是個(gè)嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)。讓戲曲就此消亡,無疑是藝術(shù)界的極大損失,是中華民族文化生活的一種缺憾。因此,重新架構(gòu)戲曲藝術(shù)在群眾文化生活中的位置,使之以更新的演藝向現(xiàn)代人專業(yè)提供論文寫作、寫作論文的服務(wù),歡迎光臨dylw.net展示出其魅力,這就要求藝術(shù)家在藝術(shù)創(chuàng)新的道路上與時(shí)代同步,不斷開拓,不斷攀登。要實(shí)現(xiàn)突破,必須注重以下幾個(gè)環(huán)節(jié):
一、改革創(chuàng)新,戲曲才有發(fā)展
隨著現(xiàn)代文化娛樂設(shè)施的逐步完善,演出活動(dòng),方法的不斷豐富,人們處于多元化的文化氛圍,欣賞趣味也常因求新而多變,這些自然而然的成為文藝工作者們?cè)趹蚯缆飞侠^承傳統(tǒng)、改革創(chuàng)新、勇攀高峰的原動(dòng)力,并以之鞭策自己永不停息地在舞臺(tái)上追求美、創(chuàng)造美、傳播美,繼續(xù)探索、拼搏,去爭取藝術(shù)創(chuàng)造的新成果。因此,振興戲曲,要靠兩組輪子互動(dòng)??涩F(xiàn)在的情況是,人們太多的重視后輪了,以為后輪好了,就是一部好車子,就是不竭的動(dòng)力,就能在時(shí)代的道路上把速前行。結(jié)果后輪好了,在那兒拼命空轉(zhuǎn),車子卻并沒有前進(jìn)多少,這決不是個(gè)別現(xiàn)象。眾多的演出團(tuán)體,演藝工作人員不生產(chǎn)新戲或唱新曲,即使演出新戲唱新曲也只是為了參賽得獎(jiǎng)而已,把得獎(jiǎng)當(dāng)做了終極的目標(biāo),如此帶來的后果則是虛假繁榮。
藝術(shù)生產(chǎn)只滿足于得獎(jiǎng),急功近利,心態(tài)浮躁,以為得獎(jiǎng)就繁榮了當(dāng)?shù)貞蚯囆g(shù)。久而久之,演出的戲曲越來越少,觀眾群體越來越小,生存環(huán)境越來越嚴(yán)峻。所以,我們倡導(dǎo)上新戲曲既要能夠進(jìn)賽場,又能夠進(jìn)市場,應(yīng)以實(shí)際行動(dòng)實(shí)踐這一理念,才能取得好的效果。在改革創(chuàng)新中,各地要建立起長期有效的以市場為主導(dǎo)的競爭機(jī)制,有利于人才和好的作品脫穎而出??梢宰寫蚯莩鰣F(tuán)體、個(gè)人公平競爭,讓觀眾也能參與進(jìn)來。這樣,人們期盼已久的“振興”就會(huì)出現(xiàn),有些戲曲也可能因?yàn)槿嗣竦南矏?,有了生命力,從而?huì)進(jìn)一步繁榮城鄉(xiāng)戲曲事業(yè)。
二、培養(yǎng)戲曲新人,戲曲才有希望
傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代科學(xué)的發(fā)展都一樣,要靠年輕人去繼承和發(fā)展。大力培養(yǎng)新人,是戲曲事業(yè)可持續(xù)發(fā)展的保障,倘若不注重培養(yǎng)新人,這種寶貴的民間藝術(shù)瑰寶就會(huì)失傳。培養(yǎng)新人,本人認(rèn)為可以通過以下途徑:
(一)從學(xué)校中培養(yǎng)
保護(hù)和發(fā)展地方戲曲,需要利用現(xiàn)代信息傳播手段,加強(qiáng)戲曲文化的宣傳教育,培養(yǎng)戲曲觀眾。各級(jí)文化、宣傳、教育部門及新聞媒體都應(yīng)把宣傳我國的民族戲曲文化視為己任。戲曲文化在我國人民的文化生活中占有非常重要的地位,但在國民教育中卻沒有應(yīng)有的地位。國家和地方要立法,把包括戲曲文化在內(nèi)的民間藝術(shù)內(nèi)容納入國民的基礎(chǔ)教育中。這樣才能從根本上解決戲曲觀眾的斷代和戲曲文化的危機(jī)問題。
(二)從家庭中培養(yǎng)
培養(yǎng)戲曲新人,要從娃娃抓起。一些少年兒童,因受父母或祖父母的影響,從小就對(duì)戲曲有興趣。河南電視臺(tái)“梨園春”欄目以及春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)中我們經(jīng)??梢钥吹揭恍┧摹⑽鍤q的小觀眾表演得有模有樣,有的甚至還代表河南省進(jìn)京參加了“中國娃愛曲藝”全國少兒優(yōu)秀曲藝節(jié)目匯演,并且拿了獎(jiǎng),這些都給我們帶來了不小的驚喜。實(shí)踐證明,從家庭中培養(yǎng)戲曲新人,是行之有效的做法。
(三)從社會(huì)中培養(yǎng)
篇8
關(guān)鍵詞 公示語 翻譯 語料庫 頻率
中圖分類號(hào):H315 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkx.2015.07.029
Analysis of Public Signs
――China National Knowledge Publicity Methods Related Papers Keyword Statistics based on Corpus
YUAN Changwan, JIN Shuangjun
(North Sichuan Medical College, Nanchong, Sichuan 637000)
Abstract The translation of public signs has strong practicability and wide application, and has become one of the hot spot of current research and application of language. The paper mainly analyzes keywords of 2196 CNKI articles on public signs using corpora. The analysis and statistic suggests that the current researches mainly focus on error analyses, theory and methods of public sign translation; and that field investigation of public signs in the target language countries and the cultural heritage of the source language should receive more attention.
Key words public signs; translation; corpus; frequency
0 引言
公示語是指公開和面對(duì)公眾,告示、指示、提示、顯示、警示、標(biāo)示與其生活、生產(chǎn)、生命、生態(tài)、生業(yè)休戚相關(guān)的文字及圖形信息(方夢(mèng)之,1996)。公示語具有指示性、提示性、限制性、強(qiáng)制性四種突出的應(yīng)用功能(呂和發(fā),2004;戴宗顯等,2005),它通常被喻為“城市的名片”,規(guī)范、得體的公示語翻譯是經(jīng)濟(jì)、文化、旅游等領(lǐng)域?qū)ν饨涣鞯男枰且粋€(gè)城市國際化、現(xiàn)代化的重要標(biāo)志,也是提升城市形象、人文素養(yǎng)、審美情趣等的有效途徑。
上海市公共場所中文名稱英譯專家委員會(huì)先后審議通過了《上海市公共場所中文名稱英譯基本規(guī)則》(2004年8月),《上海市道路名稱英譯基本規(guī)則》(2007年6月);北京市質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局于2006年先后了《公共場所雙語標(biāo)識(shí)英文譯法》通則及其組成部分;深圳市經(jīng)過一年多的調(diào)研、編制,于2013年9月頒布了全國第一個(gè)公示語譯用管理法規(guī)《深圳市公示語英文譯寫和使用管理辦法》。各大中小城市的公示語翻譯專家委員會(huì)相繼成立,公示語譯用辦法不斷出臺(tái)。
1 對(duì)象與方法
1.1 研究對(duì)象和數(shù)據(jù)采集
研究對(duì)象為公示語相關(guān)學(xué)術(shù)論文的篇名、摘要和關(guān)鍵詞。因?yàn)閷W(xué)術(shù)論文的篇名、摘要和關(guān)鍵詞部分具有語言簡明、規(guī)范,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶卣魍猓€從內(nèi)容上客觀地反映了調(diào)查研究的目的任務(wù)、主題范圍、理論方法、結(jié)果結(jié)論以及研究者突出強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn)等重要信息。
數(shù)據(jù)采集基本情況:登陸(2014年9月30日)中國知識(shí)資源總庫(http://),以“主題=公示語(模糊匹配)”為檢索式進(jìn)行簡單檢索,返回自2002年以來檢索結(jié)果2278條。選中全部檢索結(jié)果,CNKI E-Learning文獻(xiàn)輸出,以excel形式導(dǎo)出。以輸出字段“題名”、“摘要”、“關(guān)鍵詞”為主要依據(jù),人工辨別論文是否與“公示語”密切相關(guān),對(duì)導(dǎo)出文件進(jìn)行篩選(刪除不相關(guān)的82條),以實(shí)現(xiàn)對(duì)目標(biāo)文獻(xiàn)的查準(zhǔn)查全,共計(jì)余下相關(guān)論文2196條。
1.2 研究方法和工具
建設(shè)“公示語”論文摘要微型專用語料庫。對(duì)采集到的公示語相關(guān)學(xué)術(shù)論文的篇名、摘要和關(guān)鍵詞進(jìn)行語料庫建庫清潔、整理、標(biāo)注。
采用語料庫NLPIR漢語分詞系統(tǒng)(ICTCLAS2013)對(duì)公示語相關(guān)論文摘要語料進(jìn)行分詞處理。利用語料庫工具wordsmith對(duì)關(guān)鍵詞等進(jìn)行量化統(tǒng)計(jì);采用wordsmith的詞表工具生成“公示語”相關(guān)論文的關(guān)鍵詞(非語料庫Keywords)詞頻表及關(guān)鍵詞詞云圖。
2 統(tǒng)計(jì)分析
2.1 論文關(guān)鍵詞統(tǒng)計(jì)
以上述“公示語”相關(guān)文獻(xiàn)微型語料庫中的論文“關(guān)鍵詞”為語料(中國知識(shí)資源總庫中2196篇文獻(xiàn)的8736個(gè)(形符)關(guān)鍵詞),采用wordsmith的詞表工具生成關(guān)鍵詞(非語料庫Keywords)詞頻表。將關(guān)鍵詞形符分類匯總,將形符轉(zhuǎn)換為類符,類符共計(jì)2750個(gè),以及每一類符的出現(xiàn)頻次及百分?jǐn)?shù)。
2.2 論文關(guān)鍵詞分析與分類匯總
將cnki“公示語”相關(guān)論文的關(guān)鍵詞詞頻表進(jìn)行語義上分析和歸并匯總。將關(guān)鍵詞詞頻表中出現(xiàn)頻次大于等于10的關(guān)鍵詞歸并匯總,這些關(guān)鍵詞共計(jì)101個(gè)(類符),其在關(guān)鍵詞中出現(xiàn)的頻次占總頻次的54.10%。
出現(xiàn)頻次最高的是“公示語”相關(guān)概念關(guān)鍵詞(括號(hào)內(nèi)數(shù)值為該關(guān)鍵詞在詞頻表中的頻次,下同),如:公示語(1152)、公示語翻譯(208)、公示語英譯(47)、標(biāo)識(shí)語(44)、旅游公示語(26)等。其次是“翻譯”相關(guān)概念關(guān)鍵詞,如:翻譯(405)、漢英翻譯(267)、公示語翻譯(208)、英譯(137)等。
公示語翻譯相關(guān)論文主要涉及常用翻譯理論,原則、方法和策略等。
常用的翻譯理論包括:目的論(138)、功能翻譯理論(87)、關(guān)聯(lián)理論(28)、順應(yīng)論(22)、模因論(21)、翻譯目的論(18)、功能理論(13)、功能目的論(13)、翻譯理論(13)等。
翻譯原則、方法和策略等相關(guān)的關(guān)鍵詞包括:翻譯策略(154)、對(duì)策(90)、翻譯原則(67)、交際翻譯(60)、生態(tài)翻譯學(xué)(57)、策略(55)、功能對(duì)等(47)、翻譯方法(37)、原則(32)、跨文化交際(32)等。
與公示語翻譯錯(cuò)誤、問題相關(guān)的關(guān)鍵詞如:問題(80)、錯(cuò)誤(56)、語用失誤(54)、規(guī)范(48)、規(guī)范化(40)、翻譯錯(cuò)誤(32)、錯(cuò)誤分析(30)、誤譯(25)、翻譯問題(20)、翻譯失誤(19)等。
此外,與文本類型相關(guān)的關(guān)鍵詞如:文本類型(42)、語言特點(diǎn)(18)等;與文化相關(guān)的關(guān)鍵詞如:文化差異(39)、跨文化交際等;與旅游相關(guān)的關(guān)鍵詞如:旅游景區(qū)(39)、旅游景點(diǎn)(34)等;其它常見高頻出現(xiàn)的還有:外宣翻譯(33)、對(duì)外宣傳(13)、國際化(12)、語境(12)、翻譯生態(tài)環(huán)境(10)等。
3 討論
以上統(tǒng)計(jì)分析表明,十年來公示語相關(guān)研究集中于公示語的英譯理論與實(shí)踐,主要包括如下幾個(gè)方面:公示語翻譯的常用翻譯理論、原則、方法和策略;公示語翻譯錯(cuò)誤、問題相關(guān)分析;公示語翻譯的文本、語言風(fēng)格特征相關(guān)分析;公示語翻譯的文化內(nèi)涵及跨文化交際;公示語在旅游、外宣等領(lǐng)域的翻譯應(yīng)用現(xiàn)狀等。
結(jié)合相關(guān)論文及其摘要分析發(fā)現(xiàn):翻譯理論、原則與公示語翻譯實(shí)踐聯(lián)系不緊密。通用公示語(各國家、地區(qū)共有的公共場所標(biāo)識(shí),如:出口(EXIT)、停車場(Parking)、禁止吸煙(No Smoking))的重復(fù)研究較多,各自為政,資源浪費(fèi)。非通用公示語(具有明顯區(qū)域經(jīng)濟(jì)、政治、歷史、文化、旅游等特色的公共場所標(biāo)識(shí),如:頤和園(Summer Palace)、天壇(Temple of Heaven)、孔廟(Temple of Confucius))研究有待深入。公示語翻譯錯(cuò)誤、問題相關(guān)分析較多,以實(shí)證研究為主,公示語糾錯(cuò)、調(diào)查、統(tǒng)計(jì)占有較大比例,分析、建議有待深入、拓展。
基于上述統(tǒng)計(jì)分析,建立公示語語料來開展通用公示語的縱深方向研究,適當(dāng)減少公示語翻譯相關(guān)的實(shí)證調(diào)查統(tǒng)計(jì)。對(duì)各國家、地區(qū)共有的通用公示語翻譯研究應(yīng)在翻譯理論指導(dǎo)下,通過大量實(shí)地采集目標(biāo)語的公共場所標(biāo)識(shí),搜集、整理建立公示語語料庫。通過語料庫工具統(tǒng)計(jì)分析,以目標(biāo)語的使用頻率為重要參考,以功能對(duì)等為主要依據(jù),分析研究,甄別選用恰當(dāng)、得體、規(guī)范的公示語譯文?;谀繕?biāo)語國家公示語的語料庫大數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析,忽略語言的歷時(shí)發(fā)展、區(qū)域變體,重視當(dāng)代英語的高頻使用公示語,有利于公示語的規(guī)范、得體,從而實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交流。
同時(shí),具有明顯區(qū)域特色的非通用公示語研究有待深入和拓展。這部分公示語翻譯應(yīng)符合國際通用慣例,重視源語言的文化內(nèi)涵,尊崇目標(biāo)語的語言習(xí)慣和文化習(xí)俗,推動(dòng)源語言的文化傳承和對(duì)外傳播。翻譯公示語時(shí),譯者應(yīng)該熟知公示語的語言特點(diǎn)和功能意義,了解漢英公示語的文化差異,并將譯文讀者的文化習(xí)慣放在首位,才能得出正確的譯文(賀學(xué)耘,2006)。
基金項(xiàng)目:2014年四川省社科規(guī)劃專項(xiàng)課題(批準(zhǔn)號(hào):SC14WY23)、2013年度南充市社科聯(lián)南充市“十二五”社科規(guī)劃課題(批準(zhǔn)號(hào):NC2013B043)和川北醫(yī)學(xué)院2014年科研發(fā)展計(jì)劃項(xiàng)目的研究成果
參考文獻(xiàn)
[1] 戴宗顯等.公示語漢英翻譯研究――以2012年奧運(yùn)會(huì)主辦城市倫敦為例[J].中國翻譯,2005(6):38-42.
[2] 方夢(mèng)之等.漢譯英實(shí)踐與技巧[M].北京:旅游教育出版社,1996.
篇9
2013遼寧省企業(yè)文化峰會(huì),于8月22―23日在遼寧省阜新市阜新賓館舉行。峰會(huì)的主題為“給力文化正能量――新形勢(shì)下企業(yè)文化的深入與深植”。會(huì)議由遼寧省企業(yè)文化學(xué)會(huì)主辦,阜新市社科聯(lián)、阜新市企業(yè)文化研究會(huì)等承辦。此次峰會(huì)系遼寧省委宣傳部、省教育廳、省社科聯(lián)主辦的2013年社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)活動(dòng)月的一項(xiàng)重要活動(dòng)。遼寧省社科聯(lián)黨組書記、副主席楊路平,阜新市委常委、宣傳部部長張本剛等有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)、專家學(xué)者和企業(yè)代表、列席代表共110余人參加了會(huì)議。峰會(huì)要求“以文赴會(huì)”,共收到了80余篇申報(bào)論文,遴選出20篇遼寧省企業(yè)文化優(yōu)秀論文,并在開幕式上舉行了表彰儀式。
本次峰會(huì)是繼去年首屆峰會(huì)后,遼寧省企業(yè)文化界的又一次學(xué)術(shù)盛會(huì)。將緊密圍繞遼寧企業(yè)文化建設(shè)實(shí)際,以理論研討為先導(dǎo),積極探索新形勢(shì)下企業(yè)文化的本質(zhì)與規(guī)律,及其發(fā)展建設(shè)路徑和方式,弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,借鑒外域企業(yè)文化建設(shè)成功經(jīng)驗(yàn),解析當(dāng)前企業(yè)文化建設(shè)熱點(diǎn)難點(diǎn)重點(diǎn)問題,持續(xù)推進(jìn)企業(yè)文化的深入與深植,為實(shí)現(xiàn)遼寧老工業(yè)基地全面振興做出貢獻(xiàn)。
本次會(huì)議設(shè)學(xué)術(shù)報(bào)告、高峰論壇、特色論壇、企業(yè)文化現(xiàn)場研討會(huì)等四個(gè)板塊。中國企業(yè)文化研究會(huì)副理事長、國務(wù)院特殊津貼專家高立勝教授首先為大會(huì)作學(xué)術(shù)報(bào)告《當(dāng)前企業(yè)文化建設(shè)若干熱點(diǎn)難點(diǎn)問題辨析》。報(bào)告解析了當(dāng)前企業(yè)文化建設(shè)中的四個(gè)問題:管理目標(biāo)方式――企業(yè)文化建設(shè)與企業(yè)文化管理辨析;“實(shí)、精、儉”――企業(yè)文化建設(shè)工作作風(fēng)辨析;“以身作則”――企業(yè)文化建設(shè)關(guān)鍵點(diǎn)辨析;唯物辯證法――企業(yè)文化建設(shè)方法論辨析。
在企業(yè)文化高峰論壇上,阜新惠民房地產(chǎn)集團(tuán)董事長李國祥做了題為《祥瑞天下 惠澤民生――惠民企業(yè)文化的幸福追求》的發(fā)言,中航工業(yè)沈飛、遼寧省第五地質(zhì)大隊(duì)、遼寧省紀(jì)委的代表也都結(jié)合本單位以及當(dāng)前實(shí)際做了專題發(fā)言;在企業(yè)文化特色論壇上,大連泰通建設(shè)工程有限公司總經(jīng)理劉偉,中航工業(yè)沈陽所、沈煤集團(tuán)紅陽二礦、大連華立國陽科技公司的代表等均以互動(dòng)對(duì)話的形式做了特色鮮明、生動(dòng)活潑的交流發(fā)言。
最后與會(huì)代表參觀了阜新市交通局企業(yè)文化建設(shè)現(xiàn)場,聆聽了該局黨委書記劉玉森做的企業(yè)文化建設(shè)經(jīng)驗(yàn)報(bào)告《創(chuàng)建陽光交通,助推轉(zhuǎn)型振興》。學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)委員韓偉功、項(xiàng)宏、薛百忠、鐘祥斌等四位企業(yè)文化專家做了專題點(diǎn)評(píng)。高立勝會(huì)長說,我們要把遼寧的企業(yè)文化峰會(huì)辦成遼寧省社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)活動(dòng)月的一項(xiàng)品牌活動(dòng),把它辦成學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)活動(dòng)的知名品牌,年年舉辦,越辦越好。
篇10
通過對(duì)中國知網(wǎng)的檢索,僅僅從2008年至2012年,就有163篇英語專業(yè)的碩士論文,3篇英語專業(yè)的博士論文,10篇重要會(huì)議論文,5篇國際會(huì)議漢語論文,799篇期刊論文專門從語言學(xué)、翻譯學(xué)的角度聚焦公示語的翻譯,分析我國各地的公示語翻譯中出現(xiàn)的種種問題。從這些論文的題目看,中國各地從南到北,從經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的沿海到欠發(fā)達(dá)的內(nèi)陸地區(qū),公示語翻譯的問題“隨處可見”。甚至一些外國人士也時(shí)常在國外的媒體上圖文并茂地述說在中國遭遇的錯(cuò)誤公示語譯文??梢姡菊Z濫譯看似小問題,但是其高頻出現(xiàn),卻給受眾帶來強(qiáng)烈的視覺及心理沖擊,嚴(yán)重影響一座城市、一個(gè)地方的形象。傳播活動(dòng)的主動(dòng)性和創(chuàng)造性告訴我們,在傳播活動(dòng)中,從信息的采集、鑒別、選擇到加工、傳遞,無不閃耀著人類創(chuàng)造性火花和創(chuàng)造性睿智。公示語的翻譯和我們的軟實(shí)力息息相關(guān),畢竟,“在這個(gè)以文化定輸贏的時(shí)代,發(fā)現(xiàn)東方與輸出文化已經(jīng)成為事關(guān)中國崛起軟著陸和文化形象重建的重要文化戰(zhàn)略問題”[3]。
二、公示語的功能與翻譯
(一)公示語的感召功能
每一個(gè)使用中的語篇或文本都服務(wù)于某種交際目的。①換句話說,每一個(gè)語篇或文本的交際功能在其問世之前已經(jīng)被確定。公示語可以視為一個(gè)完整的“語篇”或“文本”,而且在分析的過程中,“語篇”或“文本”兩個(gè)術(shù)語可以交替使用,同指使用中的公示語。[4]在分析公示語的功能之前,有必要根據(jù)不同的交際功能將其劃分成不同的文本類型。紐馬克把文本分為三類,表情型(expressive)文本、信息型(informative)文本和感召型(vocative)文本,并在ATextbookofTranslation一書中做了進(jìn)一步闡述,更加明確了各種文本的不同性質(zhì)和所轄范圍。[5]在紐馬克看來,表情型文本包括嚴(yán)肅文學(xué)作品,權(quán)威言論,與自傳、散文、私人信函三大類,表情功能的核心是作者的思想。信息型文本包括教科書、技術(shù)報(bào)告、報(bào)紙雜志文章、科研論文等,此類文本關(guān)注客觀事實(shí),信息功能是其核心。感召型文本分兩大類,一是指導(dǎo)型,如告示、說明書、各種規(guī)章制度;二是勸導(dǎo)型,包括廣告、宣傳品、論辯作品等。感召型文本目的在于促使讀者去行動(dòng)、思考或感受,即按照文本的預(yù)期意圖作出反應(yīng),因此,該類文本目的性很強(qiáng),就是影響讀者的行為。在對(duì)大量的公示語語料分析以后,牛新生觀點(diǎn)言簡意賅、令人信服地指出,公示語的具體功能體現(xiàn)為指示功能、提示功能、警示功能、告示功能、勸導(dǎo)功能和宣傳功能;凡此種種公示語的語言功能顯示,“公示語應(yīng)當(dāng)屬于感召文本,即是說公示語是一種具有指示、提示、警示、告示、勸導(dǎo)或者宣傳等感召功能的文本?!保?]從媒介信息的活動(dòng)情況分析,公示語是靜態(tài)的信息;究其目的而言,公示語有的屬于意見性信息,有的是指導(dǎo)性信息。像所有的文本一樣,公示語也可能同時(shí)兼有幾種不同的功能。我們認(rèn)為牛新生的觀點(diǎn)言之有理,公示語的主導(dǎo)功能是感召功能,因?yàn)楣菊Z以讀者反應(yīng)或行動(dòng)為目的,也即公示語文體的目的性就是影響讀者的行為[6]。公示語也是信息發(fā)出者(作者)與接受者(讀者)之間的一種交際行為。由于沒有面對(duì)面的直接交流,很難在讀者身上產(chǎn)生與口頭交際那樣的功能。因此,為了達(dá)到預(yù)定的目標(biāo),公示語譯者必須了解受話人(目的語讀者)的文化背景和期待。
(二)公示語翻譯策略
翻譯既是兩種語言的轉(zhuǎn)換,又是兩種文化的轉(zhuǎn)換、交流;翻譯是在充分理解原語的基礎(chǔ)上用譯入語進(jìn)行表達(dá)的復(fù)雜的創(chuàng)造性勞動(dòng)。傳播學(xué)認(rèn)為,傳播者將信息編制成符碼,接受者將符碼還原為信息,分別做的是方向正好相反的事情,但他們的目的是相同的,就是傳播的信息和被傳授的信息盡可能一致。[1](178)傳播者使符號(hào)化的信息被毫發(fā)無損地、原原本本地傳給了接受者,既不多余也無不足。本文試提出公示語翻譯的若干策略。1.依附策略傳播是一種社會(huì)需要、社會(huì)進(jìn)程和社會(huì)現(xiàn)象。傳播媒介與社會(huì)的關(guān)系,既是系統(tǒng)與外部環(huán)境的關(guān)系,也是子系統(tǒng)與母系統(tǒng)的關(guān)系。這種互動(dòng)關(guān)系不斷促進(jìn)社會(huì)的發(fā)展。大眾傳播媒介是當(dāng)代社會(huì)重要的戰(zhàn)略資源,它通過傳播信息溝通上下左右的聯(lián)系,傳播一個(gè)社會(huì)信仰、規(guī)范和價(jià)值觀來凝聚社會(huì)有機(jī)體。公示語作為媒介系統(tǒng),必然要發(fā)揮告知、表達(dá)、解釋和指導(dǎo)等組織功能,為整個(gè)社會(huì)大系統(tǒng)服務(wù)。如果它運(yùn)作得好,那么就會(huì)對(duì)整個(gè)社會(huì)大系統(tǒng)具有促進(jìn)作用;而一旦其功能失調(diào),就會(huì)發(fā)生負(fù)面作用,因而會(huì)直接對(duì)整個(gè)社會(huì)大系統(tǒng)的正常運(yùn)轉(zhuǎn)起破壞作用。因此,從媒介與社會(huì)的互動(dòng)關(guān)系出發(fā),公示語的翻譯應(yīng)該遵循譯入語的編碼規(guī)范,遵循社會(huì)公認(rèn)的規(guī)則(如符合語法、邏輯和情景),以充分發(fā)揮公示語的組織功能(或曰感召功能)。例如,北京奧運(yùn)會(huì)主題口號(hào)“同一個(gè)世界,同一個(gè)夢(mèng)想”,譯作OneWorld,OneDream,充分表達(dá)了中國人民與世界人民攜手共創(chuàng)未來的美好愿望,給人以極大的鼓舞。某醫(yī)院張貼的宣傳語“給我一份信任,換您十分滿意”,對(duì)應(yīng)的英文翻譯是TrustUsYouWillBeSatisfied。[7]看起來這句英文譯文忠實(shí)地翻譯出了漢語宣傳語的意思,但是華而不實(shí),給人虛情假意的感覺,顯然不如譯成TrustUsforaHealthyLife,后者擺脫了原文的束縛,凸顯了醫(yī)院的終極目標(biāo),即給病患以健康,也體現(xiàn)出了醫(yī)患之間互相信任的良好關(guān)系,換句話說,改譯充分體現(xiàn)了該公示語的感召功能,更可能為潛在的受眾所接受。另一條醫(yī)院的宣傳公示語也很說明問題。原文“母乳喂養(yǎng)是真摯的情,無言的愛”,英文譯文為“MotherFeedingIsSincereAffection,WordlessLove”。試想,MotherFeeding到底是不是“母乳喂養(yǎng)”?而且,原譯中sincereaffection與wordlesslove辭藻堆砌,并沒有實(shí)在意義,建議改譯為“Breast-FeedingBestBetforBabies”。[8]此處改譯借鑒了美國食品藥品管理局官方網(wǎng)站上文章標(biāo)題。同時(shí),bestbet是英語地道慣用語,表示“最好的選擇”、“最該做的事”、“最有用的事”,充分體現(xiàn)了母愛的含義;改譯Breast-Feed-ingBestBetforBabies中5個(gè)詞語就有4個(gè)共押音韻,簡潔有力,瑯瑯上口。這樣的翻譯考慮了西方受眾的文化、修辭傳統(tǒng),更易于實(shí)現(xiàn)公示語的感召功能,達(dá)到跨文化交流的目的。公示語傳播必須形式上簡明易讀,能將信息傳播給盡可能多的受眾,這是大眾傳播文本的特點(diǎn),也是組織文本的要求。易讀性的特點(diǎn)主要有:(1)多用常見詞;(2)宜用短句;(3)段落簡短;(4)寫作要具體形象,通俗易懂;(5)有人情味。[9]下列各景區(qū)、場所的公示語的翻譯,就是忽略了語言的形式規(guī)范特點(diǎn),而導(dǎo)致嚴(yán)重的傳播失范、傳播失敗。注意防火PayAttentiontoFireproof(四川劍閣劍門關(guān)旅游區(qū))吸煙害處多防火更重要SmokingidharmfulFireproofmoreimpotant!(浙江千島湖神龍島景區(qū))人流室PeopleofStreamRoom(寧波泌尿腎病醫(yī)院)譯文是給英語讀者傳達(dá)信息的,其表達(dá)自然應(yīng)該符合英語規(guī)范。中英文的思維方式與表達(dá)習(xí)慣經(jīng)常是互相不能直接兼容,一定要經(jīng)過一種“深加工”,或另起一個(gè)爐灶,用符合英文思維與表達(dá)習(xí)慣的方式方能將原意傳達(dá)出來,把原文的核心信息表達(dá)出來。遺憾的是,上引前二例公示語的翻譯詞語拼寫、語法均有嚴(yán)重錯(cuò)誤,難以表達(dá)意思,遑論實(shí)現(xiàn)感召目的了。第三例譯文簡單強(qiáng)調(diào)詞語對(duì)應(yīng),也違反了清楚、達(dá)意的最起碼交際要求,英語讀者想看懂公示語的期待根本實(shí)現(xiàn)不了。事實(shí)上,“信息傳播應(yīng)該追求生態(tài)平衡,追求質(zhì)和量的統(tǒng)一,而尤其要以質(zhì)取勝?!保?](163)公示語誤譯現(xiàn)象廣泛存在,是因?yàn)樵趥鞑ミ^程中守門人(合格的譯者、公示語標(biāo)牌承制企業(yè)、翻譯質(zhì)量監(jiān)管職能部門)缺位造成的。誤譯的信息內(nèi)容干擾阻塞了有用信息,造成傳播不暢,乃至失敗。我們更多需要的是從正面展示中國的形象,公示語翻譯錯(cuò)誤無疑會(huì)使得我們的對(duì)外傳播成效大打折扣,也不利于贏得目標(biāo)受眾的認(rèn)同。2.順應(yīng)策略媒介之間會(huì)互相影響,互相借鑒。正如“新的傳播革命爆發(fā)后,人類在舊的傳播革命中所使用的傳播手段不會(huì)被隨之拋棄,而總是以一種新的面貌又出現(xiàn)在新的傳播活動(dòng)中。它們的生存與發(fā)展似乎并不遵循優(yōu)勝劣汰、物競天擇的法則,好像更符合互動(dòng)互助、共進(jìn)共演的原理”[1](72)媒介與媒介之間存在著互動(dòng)關(guān)系,公示語的譯文與原文之間似乎也遵循著互動(dòng)共進(jìn)、平衡和諧的原理。就翻譯而言,語言翻譯實(shí)質(zhì)上是文化翻譯、交際翻譯。因此,譯者對(duì)翻譯策略的選擇要和交際語境相順應(yīng),使得譯文在目的語中得以接受,才能達(dá)到翻譯目的,滿足譯文讀者的需要,從而實(shí)現(xiàn)成功的跨文化傳播。漢語公示語譯成英語時(shí)不能亦步亦趨地按照字面意思強(qiáng)行翻譯,而必須譯出相應(yīng)的語用功能(即完成文本的感召功能),讓目的讀者明白。比如,“殘疾人專用通道”翻譯成“WheelchairAc-cessible”,英漢語并列在一塊公示語牌上,簡介易懂,兩種語言的美各得其所,相得益彰。再如:相信中國制造———中國經(jīng)濟(jì)年度人物四海論道TellyouthetruthaboutMADEINCHINA中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)ChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade[8]這是中國國際貿(mào)易促進(jìn)會(huì)在海外舉行的一次宣傳活動(dòng)所用橫幅,宣講者是中國經(jīng)濟(jì)的年度人物,由他們向海外人士講述中國產(chǎn)品的真實(shí)情況(針對(duì)海外一些人“妖魔化”中國產(chǎn)品質(zhì)量的傾向),以使海外的商人與顧客對(duì)中國的產(chǎn)品質(zhì)量有一個(gè)客觀、正確的評(píng)價(jià)。橫幅原文是典型的漢語標(biāo)語式行文,活動(dòng)的目的、活動(dòng)的主角、方式等一目了然。但原文實(shí)在不宜完全以機(jī)械對(duì)應(yīng)方法譯出,因?yàn)槿唛L、啰嗦的譯文,交際效果非但不佳,還可能引起某種不必要的誤讀誤解。何況其中像“四海論道”這樣的文字硬譯成英文,恐怕外國人也未必能很好消受,因而依據(jù)英文的語言文化習(xí)慣重新安排行文勢(shì)在必行。所以譯者對(duì)原標(biāo)題的交際意圖進(jìn)行推理,然后結(jié)合譯文讀者的認(rèn)知語境,平衡兩者的關(guān)系,對(duì)譯語的選擇不斷做出關(guān)聯(lián)順應(yīng)與優(yōu)化選擇,使譯文TellyouthetruthaboutMADEINCHINA獲得明白流暢的最佳語境效果、交際效果,譯文與原文雖然字面沒有逐字對(duì)應(yīng),但是各自都在符合自身文化規(guī)范的前提下實(shí)現(xiàn)了交際功能的對(duì)等,很好地實(shí)現(xiàn)了感召受眾的傳播目的。譯者在選擇翻譯策略的過程中并不完全是主動(dòng)的,因?yàn)槠鋽[脫不了時(shí)代、社會(huì)、文化等因素的束縛。因此,從某種意義上說,翻譯策略選擇是譯者對(duì)公示語的交際語境主動(dòng)順應(yīng)和被動(dòng)順應(yīng)相互交織的結(jié)果,漢語、英語在公示語中相互促進(jìn),共同營造跨文化傳播的景觀。3.情感驅(qū)動(dòng)策略公示語在傳播信息的同時(shí),也發(fā)揮自身傳遞知識(shí)與文化的功能。在為天然受眾告知、表達(dá)、解釋和指導(dǎo)時(shí),即注意到了自主、不特定受眾的需要,進(jìn)入了親社會(huì)行為的引導(dǎo)階段,設(shè)置了受眾的活動(dòng)議程。另一方面,在依賴公示語獲取信息、指導(dǎo)生存時(shí),受眾會(huì)積極主動(dòng)地形成自己的看法,與媒介形成了互動(dòng)關(guān)系。而受眾的媒介素養(yǎng)、知識(shí)結(jié)構(gòu)和認(rèn)知模式等主體因素又使得受眾自己高效地接收信息、利用公示語信息。當(dāng)以英文為媒介的受眾看到正確的英文公示語可能會(huì)因愛屋及烏,關(guān)注并且認(rèn)可傳播者所傳播的內(nèi)容,甚至愛上傳播者所服務(wù)的媒體和文化。自然,中國的文化軟實(shí)力會(huì)在公示語所營造的環(huán)境中潛移默化地夯實(shí)。所以,從受眾與媒介的互動(dòng)關(guān)系考察,公示語翻譯應(yīng)該估計(jì)受眾的情感需求,還需要運(yùn)用情感驅(qū)動(dòng)策略來翻譯公示語。比如:英國《每日郵報(bào)》(DailyMail)2013年5月16日就刊登了一則很長的報(bào)道,就是在拿中國的公示語翻譯錯(cuò)誤說事,圖文并茂,整篇文章充滿了嘲諷和譏笑。[10]其中有公示語“民族園”的譯文RacistPark,譯文讓人大吃一驚,居然搖身一變成為了“種族主義分子的樂園”。如此譯文,對(duì)中國形象的玷污是不言而喻的,好端端的具有民族風(fēng)情的游樂場所,也只會(huì)令外國人望而卻步。還請(qǐng)看另一條例證:優(yōu)生門診EugenicClinic(深圳市婦幼保健院)eugenic由于歷史原因已經(jīng)與希特勒臭名昭著的種族滅絕聯(lián)系在一起,在國際上引起反感,中央外宣辦已經(jīng)明確指示不再使用“eugenics”。[11]而且,LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(Newed.)中eugenics的釋義也說明了這一用法:eugenicsn[u]thestudyofmethodstoimprovethementalandphysicalabilitiesofthehumanracebychoosingwhoshouldbecomeparents—usedinordertoshowdisapproval(PearsonEducationLimited,2003:533)。所以,該條公示語的翻譯“EugenicClinic”建議改為Prenatal&PostnatalCare或者PernatalHealthcare。全聚德QuanjudePekingRoastDuck—Since1864吳裕泰WuyutaiTeaShop—Since1887同仁堂TongrentangChineseMedicine—Since1669瑞蚨祥RuifuxiangSilk—Since1862榮寶齋RongbaozhaiArtGallery—Since1672王致和WangzhiheGourmetFood—Since1669[12]公示語的優(yōu)劣高下的標(biāo)準(zhǔn)除準(zhǔn)確達(dá)意之外,主要是看英語讀者看后是否對(duì)它們產(chǎn)生親切感、自然感。全聚德、吳裕泰、同仁堂、瑞蚨祥、榮寶齋與王致和都是北京流傳久遠(yuǎn)的老字號(hào)?!霸谌?5萬多名翻譯志愿者的熱情參與下,經(jīng)過4個(gè)多月的篩選”,這些名店有了新“洋名”。與漢語店名相比,這些洋名增加了名店的性質(zhì)與創(chuàng)始年代說明。如“全聚德”英文名稱增加了PekingRoastDuck—Since1864,充分考慮了英語讀者的感受,全聚德廣告效應(yīng)不言而喻,其告示功能得到了充分展示。這樣的翻譯具備較強(qiáng)的生命力,體現(xiàn)譯入語文體特點(diǎn),符合譯入語文化,譯文從而在使用過程中能得到認(rèn)同,并且獲得廣泛傳播。
三、傳播學(xué)對(duì)公示語翻譯的啟示
熱門標(biāo)簽
宣傳報(bào)道 宣傳提綱 宣傳工作思路 宣傳信息 宣傳部 宣傳材料 宣傳活動(dòng) 宣傳委員 宣傳服務(wù) 宣傳部申請(qǐng)書 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論