對商業(yè)文化的理解范文

時間:2023-07-28 17:49:07

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇對商業(yè)文化的理解,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

對商業(yè)文化的理解

篇1

關(guān)鍵詞:基層銀行企業(yè)文化 發(fā)展路徑

隨著我國市場經(jīng)濟體制的不斷完善和經(jīng)濟水平的不斷提高,我國金融市場的競爭越來越激烈。金融領(lǐng)域激烈的競爭促使傳統(tǒng)金融服務(wù)企業(yè)在企業(yè)文化的建設(shè)上不斷進步,并使商業(yè)銀行的競爭領(lǐng)域也在不斷擴展,從而對商業(yè)銀行的業(yè)務(wù)水平提升起到了重要的影響。我國商業(yè)銀行的管理者應(yīng)當(dāng)具有基層銀行企業(yè)文化建設(shè)的意識,在相關(guān)方面對基層銀行的工作人員進行合理的企業(yè)文化培訓(xùn),從而使先進的企業(yè)文化能夠在基層銀行確立?,F(xiàn)階段我國商業(yè)銀行的企業(yè)文化建設(shè)的決定因素是基層銀行的企業(yè)文化建設(shè)。先進的基層銀行企業(yè)文化建設(shè)是提升商業(yè)銀行經(jīng)營利潤不可缺少的重要因素。

一、基層銀行企業(yè)文化建設(shè)的發(fā)展路徑

在金融行業(yè)競爭日益激烈的今天,我國商業(yè)銀行的競爭不僅包括了理財產(chǎn)品的競爭、銷售能力的競爭和經(jīng)營管理的競爭。商業(yè)銀行企業(yè)文化的競爭也是競爭的重要方面,基層銀行的企業(yè)文化對商業(yè)銀行的業(yè)務(wù)水平有著重要的影響,并在某種程度上對銀行的發(fā)展方向有著重要的影響,并對銀行的競爭能力起著重要的決定作用。以下從兩個方面進行分析,探討了我國基層銀行企業(yè)文化建設(shè)中的發(fā)展路徑。

1.加強對基層銀行企業(yè)文化建設(shè)的理解

基層銀行的工作人員應(yīng)當(dāng)對企業(yè)文化的基本原則和企業(yè)文化建設(shè)的基本對策有所了解,從而對基層銀行的企業(yè)文化和管理機能的真正內(nèi)容有一個徹底的了解?;鶎鱼y行企業(yè)文化的建設(shè)核心是加強工作人員對企業(yè)文化的理解。我國的商業(yè)銀行應(yīng)當(dāng)以基層銀行的企業(yè)文化建設(shè)為中心,從精神文化和物質(zhì)文化兩方面著手共同加強商業(yè)銀行的企業(yè)文化建設(shè)。基層銀行的企業(yè)文化建設(shè)主要包括以下幾個方面:企業(yè)文化概念建設(shè),企業(yè)文化制度建設(shè)、企業(yè)核心價值觀建設(shè),企業(yè)經(jīng)營理念建設(shè)等。我國商業(yè)銀行的員工應(yīng)當(dāng)對基層銀行的文化概念有著自己獨特的理解和想法;除此之外,企業(yè)還應(yīng)當(dāng)加強工作人員的理念更新,從而提高工作人員的人文化理念,提高工作人員的工作熱情、主動性和創(chuàng)造力。并通過企業(yè)文化的培訓(xùn)提升商業(yè)銀行員工的責(zé)任意識,最終促進商業(yè)銀行工作人員工作素質(zhì)的提高。

2.加強基層銀行的管理能力

建立基層銀行的核心競爭力要從加強銀行的企業(yè)文化建設(shè)入手,而其中的基礎(chǔ)則是提高商業(yè)銀行的管理能力。管理能力是基層銀行企業(yè)文化建設(shè)的靈魂,是提高基層銀行經(jīng)濟效益的重要支柱,是商業(yè)銀行得以生存和發(fā)展的重要依據(jù)。對企業(yè)文化進行管理已經(jīng)被越來越多的企業(yè)家、銀行家、經(jīng)濟學(xué)者、管理者所認同,并被越來越多強大的商業(yè)銀行應(yīng)用到企業(yè)的經(jīng)營管理中。基層銀行對企業(yè)文化的管理能力會對銀行的精神風(fēng)貌、經(jīng)營風(fēng)格、經(jīng)營理念、商業(yè)信念產(chǎn)生很大的影響,是基層銀行精神和文化的重要反映。良好的基層銀行企業(yè)文化管理能力不僅會對工作人員的工作意識和實踐能力有所提升,并且會對企業(yè)文化的執(zhí)行力度起到影響,使企業(yè)文化能在基層銀行的日常經(jīng)營中達到根深蒂固,從而提升企業(yè)的凝聚力和創(chuàng)造力。

二、基層銀行企業(yè)文化建設(shè)中的策略分析

我國的商業(yè)銀行目前在企業(yè)文化上面臨著強烈的競爭,許多商業(yè)銀行在企業(yè)文化的建設(shè)過程中注重對不同的文化元素進行融合,從而對企業(yè)文化建設(shè)產(chǎn)生了不同凡響的效果。以下從兩個方面出發(fā),分析了基層銀行在企業(yè)文化建設(shè)中應(yīng)當(dāng)采取的策略。

1.明確建設(shè)立場

基層銀行在企業(yè)文化的建設(shè)時應(yīng)當(dāng)明確自身的立場,從而對企業(yè)文化建設(shè)的必要性有更好的了解。基層銀行企業(yè)文化建設(shè)是商業(yè)銀行企業(yè)文化建設(shè)的重要組成部分。從某種意義上來說,商業(yè)銀行企業(yè)文化建設(shè)的好壞很大程度上依賴于基層銀行企業(yè)文化的建設(shè)。因此商業(yè)銀行的管理者在對銀行的企業(yè)文化建設(shè)進行決策時,應(yīng)當(dāng)明白自身的立場,對基層銀行企業(yè)文化建設(shè)的意義有深刻的理解,從而為商業(yè)銀行企業(yè)文化的構(gòu)建提出合理的意見。

2.注重自身特色

每家商業(yè)銀行的企業(yè)文化都有著自身的特色,基層銀行在自身的長期運營中,在自身企業(yè)文化的建設(shè)中也培養(yǎng)出了自身的特色。因此我國基層銀行企業(yè)文化的建設(shè)應(yīng)當(dāng)在遵循共同原則的基礎(chǔ)上形成獨特的風(fēng)格,從而更好的促使銀行經(jīng)營文化的形成、信用文化的推廣?;鶎鱼y行在企業(yè)文化的建設(shè)中應(yīng)當(dāng)具有長期意識,創(chuàng)建具有自身特色的企業(yè)文化,從而在商業(yè)銀行間長期的競爭中,能夠得到更好的發(fā)展。

篇2

關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語文體特點商業(yè)文化人本精神商務(wù)英語人才培養(yǎng)

一、前言

語言是文化的重要載體。商業(yè)文化是社會文化整體的一個分支,又是一個具有相對獨立意義的文化體系。所謂商業(yè)文化就是:以商品為載體,以商人的經(jīng)營活動為動力和紐帶,反映、傳播、創(chuàng)造、弘揚社會的物質(zhì)文明和精神文明的總稱。商務(wù)英語作為一種特殊的語言變體,既體現(xiàn)了英語國家的文化背景,又反映了西方的一些典型的商業(yè)文化元素。商務(wù)英語文體的特點實際上處處體現(xiàn)了西方商業(yè)文化中的一些精髓,比如說人本精神。

二、人本精神的定義

“人本”,即對人的尊重與關(guān)切。在現(xiàn)代文明社會里,商品、商人、環(huán)境以及營銷、服務(wù)等一系列交易要素正因為具備“人本”這份“愛人之心”,才能使它在消費者面前變得和善可親。這些由商品經(jīng)濟發(fā)展所造就的精神文化與人文主義的文化內(nèi)容相結(jié)合,形成了適應(yīng)和有利于商品經(jīng)濟乃至市場經(jīng)濟發(fā)展的西方社會文化。它反映在商業(yè)活動中就集中體現(xiàn)在商人把贏利寓于尊重顧客、顧客至上之中,“顧客是上帝”,一切為顧客方便,就成為西方商業(yè)經(jīng)營理念的核心內(nèi)容。

三、商務(wù)英語的文體特點體現(xiàn)人本精神

總的來說,商務(wù)英語的文體特點集中地體現(xiàn)為“7C”原則,即Clearness(清楚明了),Conciseness(簡明扼要),Courtesy(彬彬有禮),Correctness(準(zhǔn)確無誤),Concreteness(具體明確),Completeness(完整無缺)及Consideration(體貼周到)。

1.Clearness表明商務(wù)英語的用詞一定要清清楚楚,不能有任何含糊不清或者有歧義的地方。例如,As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco,we have bimonthly direct services.在本句中,“bimonthly”一詞實際上有兩個不同的意思,兩個月一次或者是一個月兩次。因而,在商務(wù)英語中這樣的詞就不能使用,以避免造成客戶由于理解錯誤而產(chǎn)生的不必要損失。

2.Conciseness說明商務(wù)英語的用詞要盡量精簡,以減少客戶的閱讀及理解時間。在西方的商業(yè)文化中,“時間就是金錢”這個觀念早已深入人心,替客戶節(jié)省時間就是“以顧客為上帝”的最好體現(xiàn)。所以,過去曾一度流行的商務(wù)英語表達,例如,“We wish to acknowledge receipt of your letter...”和“Enclosed herewith please find two copies of...”已不再被視為是一種彬彬有禮的措詞,反而被看作“wordy”或者是被認為是一種“cliché”?,F(xiàn)在流行的表達方式,反而是直截了當(dāng)?shù)摹癢e appreciate your letter...”和“We enclose two copies of...”。

3.Correctness和Concreteness指的是商務(wù)英語的措詞要盡量做準(zhǔn)確、具體,不能出現(xiàn)錯誤的表達和籠統(tǒng)的表達。例如:“We are a well-established exporter of all kinds of goods made in Sweden.”這句話顯然是不盡不實之言,“all kinds of goods”顯然是一個不準(zhǔn)確的表達,即使出口商品的種類很多也不能說成是“各種”商品。本句應(yīng)改為“We are awell-established exporter of sundry goods(雜貨)in Sweden,such as Toys,Buttons and Stationery.”這個表達顯然更加準(zhǔn)確,也更加具體。如此準(zhǔn)確具體的表達使客戶能夠?qū)υ摴镜慕?jīng)營范圍一目了然,充分體現(xiàn)了對客戶需要的關(guān)切。

pleteness要求商務(wù)英語應(yīng)用文體的寫作應(yīng)該事先做好規(guī)劃,完全涵蓋所有要讓客戶了解的信息,不能遺漏任何要點。這個特點充分體現(xiàn)了西方商業(yè)文化中對嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鲬B(tài)度的追求,從而從另一方面反映了對顧客的尊重。

5.Courtesy和Consideration是商務(wù)英語文體的最高層次追求,也在最大程度上體現(xiàn)了西方商業(yè)文化中的人本精神。Courtesy和Consideration要求的不僅是表面上的措詞客氣禮貌,更要求對客戶的需求做到深層次的“換位思考”,完全站在客戶的角度來思考問題,首先考慮客戶的需要。Consideration還體現(xiàn)在商務(wù)英語措詞上對客戶心理的把握。措詞要求體現(xiàn)“You-attitude”而不是“We-attitude”,也就是措詞上要從對方“You”的角度出發(fā)而不是從己方“We”的角度出發(fā),最先關(guān)注的不是自己的利益而是顧客的利益。例如,“We allow 2 percent discount for cash payment.”一句,表達清晰準(zhǔn)確。但是從自身角度出發(fā),居高臨下地允許對方獲得2%的折扣。商業(yè)文化講究平等,等價交換,買賣雙方的地位是平等的。所以,在措詞上就不能讓對方有低人一等的感受。如果改為“You earn 2 percent discount when you pay cash.”,那么意思上是完全一樣的,但在顧客心理上產(chǎn)生的效果卻截然不同,把“allow”(允許)改成“earn”(贏得)可謂是畫龍點睛的一筆,完全改變了顧客感覺自己低人一等的心理,反而讓他有一種贏得什么東西的喜悅,也極大地鼓舞了他行動的積極性。

四、結(jié)語

綜上所述,商務(wù)英語的文體特點體現(xiàn)了西方國家的商業(yè)文化中一個重要內(nèi)容――人本精神。當(dāng)然,由于語言和文化的密切相關(guān)性,商務(wù)英語和西方商業(yè)文化的聯(lián)系也不僅僅體現(xiàn)在這一個方面。商務(wù)英語教學(xué)的最終目標(biāo)應(yīng)是培養(yǎng)能夠“work in English(用英語工作/在英語環(huán)境中工作)”的人才。所以,簡單的聽、說、讀、寫教學(xué),以及簡單的商務(wù)知識和詞匯補充,完全不能滿足商務(wù)英語人才培養(yǎng)的目標(biāo)。未來商務(wù)英語教學(xué)應(yīng)該在上述基礎(chǔ)上,加入一些英語國家商業(yè)文化的內(nèi)容,以便學(xué)生從更深層次真正地理解如何把英語應(yīng)用到未來的商務(wù)工作中去,尤其是如何在外企這一特殊環(huán)境中更好地工作。

參考文獻:

[1]孟鐵.論商業(yè)文化之內(nèi)涵[J].山西財經(jīng)大學(xué)學(xué)報,1998,(2).

[2]高滌陳.東西方商業(yè)文化差異與貿(mào)易[J].財貿(mào)經(jīng)濟,1999,(8).

篇3

【關(guān)鍵詞】 牌匾,牌匾翻譯,語用失誤,語用價值

Translation of Chinese Tablets from the Perspective of Pragmatics

【Abstrac】 “Tablet” is a distinctive scenery in Chinese traditional culture. “Tablet” is not only a instruction sign, but a culture sign and even the cultural dignity sign. This paper analyses pragmatic failures in Chinese tablets translation from the perspective of pragmatics with the analysis of examples to explain the important pragmatic values of proper “tablet” translations in cultural diffusion and enterprises development

【Key words】 tablet, tablet translation, pragmatic failure, pragmatic value

一、 引言

牌匾是中國獨有的一種文化符號、商業(yè)語言。是融語言、書法、傳統(tǒng)建筑、雕刻于一體,集思想性、藝術(shù)性于一身的綜合藝術(shù)作品。隨著社會和經(jīng)濟的發(fā)展,研究牌匾翻譯,探討牌匾的傳統(tǒng)文化價值和商業(yè)價值,不但有助于對牌匾歷史文化的研究和商業(yè)文化寶藏的挖掘整理,而且對于宣傳中國的傳統(tǒng)文化,提升中國文化軟實力都具有啟迪和促進作用。文章從語用學(xué)角度分析了牌匾翻譯中的語用價值和語用失誤現(xiàn)象,從而說明了恰當(dāng)?shù)呐曝曳g對于文化的傳播,企業(yè)的發(fā)展所具有的重要的語用價值。

二、牌匾的定義及分類

牌匾又名匾額,匾額中的“匾”字古也作“扁”字,《說文解字》對“扁”作了如下解釋:“扁,署也,從戶冊。戶冊者,署門戶之文也”。對“額”字的解釋:“懸于門屏上的牌匾”。也就是說,用以表達經(jīng)義、感情之類的屬于匾,而表達建筑物名稱和性質(zhì)之類的則屬于額。因此合起來可以這樣理解匾額的含義:懸掛于門屏上作裝飾之用,反映建筑物名稱和性質(zhì),表達人們義理、情感之類的文學(xué)藝術(shù)形式即為牌匾。而牌匾的英譯為“an inscribed board(fixed to a wall or the lintel of the door)”(漢英詞典,2010)即一塊固定于墻上或是門的過梁處題刻字的板。

牌匾目前多用于商業(yè)領(lǐng)域,是一種獨特的傳播商業(yè)信息和商業(yè)文化的宣傳形式,它通過巧取文學(xué)作品內(nèi)容、憑借商聯(lián)文采、援引成語典故、附麗神話傳說、名人題字、利用趨吉心理、采摘宗教詞語、表達報恩情感、顯示店家誠信等方式,傳播民族商業(yè)思想和傳統(tǒng)的社會文化。

三、中文牌匾翻譯的文化和商業(yè)語用價值

牌匾語言本身充滿豐富的語言、社會、商業(yè)、民族、心理等文化內(nèi)涵,因而要把中文牌匾翻譯成另一國的語言時,絕非只是一種一一對應(yīng)的符碼轉(zhuǎn)換,而是要在保持深層結(jié)構(gòu)的語義基本對等、功能相似的前提下,重組源語信息的形式。從而能夠很好的將牌匾背后深層的文化內(nèi)涵在目的語中表達出來。以下這個牌匾翻譯的例子就能很好的說明這一點

到今年已經(jīng)有150年的悠久歷史的著名民族食品品牌“狗不理”招牌的英語譯名“Go Believe”,這個洋店名不僅在語言層面上,其英語發(fā)音上與“狗不理”的漢語發(fā)音很相似,而且重要的是其英語譯文的寓意“Go and you will believe it” 有助于吸引大量的外國游客來品嘗“狗不理”,進而了解“狗不理”的來歷故事和“狗不理”三個字背后所包含的文化內(nèi)涵。因此“狗不理”的英語譯名“Go Believe”既體現(xiàn)了商號的產(chǎn)品特征,反映了該品牌所具有的文化語用價值,又有助于外國游客了解百年老店“狗不理”的文化內(nèi)涵。這一創(chuàng)作性的編譯,真正做到了音義契合,從而成功跨越了語言和文化的巨壑。

同時,隨著中國加入WTO,為了更好地對外交流,參與國際競爭,國家已經(jīng)逐步意識到翻譯在經(jīng)濟生活中發(fā)揮的重要作用,越來越多的大企業(yè)建立了自己的翻譯機構(gòu),為其招牌名稱打造恰當(dāng)?shù)挠⒄Z譯名。廣東樂百氏集團的英語譯名選詞可謂是精妙無比,其初打產(chǎn)品是乳酸奶系列飲品,對人體的發(fā)育成長有益,因而選用“Robust(意為精力充沛的)”推向國際市場,當(dāng)然格外受人歡迎,諧音“樂百氏”也體現(xiàn)了漢語的博大內(nèi)涵,拽住了國外消費者的心,這樣的企業(yè)步入世界“五百強”的行列也不難理解??梢娤瘛癛obust”這樣招牌精妙的譯名對于企業(yè)的宣傳和產(chǎn)品的推廣都有著巨大的商業(yè)語用價值

以上提及的牌匾翻譯例子的成功之處在于其譯文很好地體現(xiàn)了該品牌的文化和商業(yè)語用價值。而成功牌匾翻譯的商業(yè)語用價值則加速了商品流通,擴大產(chǎn)品銷售。恰當(dāng)?shù)纳虡I(yè)牌匾翻譯是目前市場競爭的最有效的手段之一。而牌匾翻譯應(yīng)用于產(chǎn)品推廣和銷售,有力地促進了企業(yè)的國際市場競爭力。由此可見,恰當(dāng)?shù)呐曝曳g不僅具有宣傳中國的傳統(tǒng)文化,提升中國文化軟實力的文化語用價值,而且對中國企業(yè)的產(chǎn)品宣傳,提高其國際市場競爭力也有著不可估量的商業(yè)語用價值。

四、目前中文牌匾翻譯的語用失誤現(xiàn)象

“語用失誤”由英語言學(xué)家Jenny Thomas提出,他把語用失誤定義為“不能理解話語的意義”。(Thomas J. 1983)她根據(jù)Leech關(guān)于語用學(xué)的分類,將語用失誤分為兩種:語言—語用失誤(pragma-linguistic failure)和社交—語用失誤(socio-pragmatic failure) 。語言—語用失誤指學(xué)習(xí)者將本族語對某一詞語或結(jié)構(gòu)的語用意義套用在外語上造成的語用失誤。社交—語用失誤指由于文化背景不同而犯的語用錯誤,牽涉哪些該講,哪些不該講,人際關(guān)系的遠近等,與人們的價值觀念有關(guān)。(胡文仲,1994)兩者就像是一個連續(xù)體的兩端, 語言語用失誤更接近語法一端, 社交語用失誤更接近社會文化一端。

筆者在研究中發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在牌匾翻譯中的也存在著很多語用語言失誤和社交語用失誤的現(xiàn)象。

1、 中文牌匾翻譯中的語言語用失誤

語言語用指當(dāng)說話者映射在某一特定話語上的語用力有別于以該話語為母語的人通常所映射的語用力,或者當(dāng)說話者將母語的會話策略錯誤地遷移到目標(biāo)語上的時候,語言語用失誤就產(chǎn)生了。中文牌匾雖然用語短小精悍,但是表達力卻很強。在牌匾翻譯中,語言語用失誤是指譯者想當(dāng)然地認為譯語受眾能夠充分理解自己的譯語,從而出現(xiàn)用詞等表達不當(dāng),從而給讀者造成的誤解。具體分類如下:

1.1拼寫、語法錯誤、大小寫不分等引起的語言語用失誤

如哈爾濱市一家名為“天洋時尚快捷賓館”的英文翻譯中將quick 誤寫成quike。而深圳市高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園英文翻譯的最后一個單詞應(yīng)該是Park,卻被誤寫成pank。

這類錯誤往往是由于譯者或是牌匾制作者的粗心大意造成的,只要我們在今后的牌匾翻譯工作中多加注意,既可避免。

1.2 過度以漢語拼音翻譯引起的語言語用失誤

如:2008年西湖 “兩宜軒”牌匾譯文中用了漢語拼音“Xizi(西子)”,“Jing Bi Ju(靜必居)”,“Yi Jing Tian Kai(一鏡天開)”,這些富含中國特色文化信息的語言僅僅借助拼音而不加任何詮釋,對外賓都將構(gòu)成理解障礙。所以牌匾翻譯時過度以漢語拼音翻譯必然會引起語用語言失誤。

1.3 漢語逐字翻譯引起的語言語用失誤

牌匾的翻譯在語言風(fēng)格上不同于文學(xué)、法律或是技術(shù)用語,表現(xiàn)為用詞簡單,表義準(zhǔn)確,語義深刻,不可照字面按漢語逐字翻譯,否則必然引起相應(yīng)的語用失誤。

如:云南香格里拉的一家“桂清音像店”的牌匾上的英語譯名為“The Gui Qing Sound is like a store” 意思是:“桂清的聲音像一個店”,真是讓外國游客匪夷所思,不知所云。應(yīng)翻譯成“Gui Qing Sound of Music Store”。由此可見,簡單的逐字按漢語字面翻譯,必然導(dǎo)致在牌匾翻譯中出現(xiàn)語言語用失誤。

1.4用詞不當(dāng)引起的語言語用失誤

由于漢語和英語語言文化的不同,在漢語中的一個字英譯時常常會對應(yīng)英語中的多個詞語,從而給英譯帶來很多問題。牌匾翻譯中這一問題也尤為突出。

在翻譯時一定要處理好一詞多義的問題,同時要體現(xiàn)景點的特色,避免絕對化的譯法。(楊紅英,2011)

比如現(xiàn)代的塔譯為Tower。陜西電視塔譯為“Shaanxi TV Tower”,長安塔譯為“Chang’an Tower”。

與宗教有關(guān)的塔譯為Pagoda。如:寶慶寺塔譯為“Baoqing Pagoda”,法門寺塔譯為“Famen Pagoda”。

靈塔、舍利塔譯為Dagoba / Stupa。如:阿育王塔譯為“King Asoka Stupa”。

因此牌匾翻譯時一定要注意用詞準(zhǔn)確,避免由于用詞不當(dāng)而導(dǎo)致的語用語言失誤。

1.5 翻譯不規(guī)范引起的語用語言失誤

牌匾翻譯還應(yīng)符合相應(yīng)的翻譯規(guī)范,否則就會印起相應(yīng)的語用語言失誤。筆者在研究中發(fā)現(xiàn)很多旅游景區(qū)的牌匾譯語中存在著很多不規(guī)范現(xiàn)象,這會給我國的對外文化傳播造成不良影響。

如“漓江”英譯為“Li River”較為不妥,應(yīng)譯為“Lijiang River”就更符合我國翻譯界對“單音節(jié)專名+單音節(jié)通名” 構(gòu)成的地名譯法,即專名和通名都要用漢語拼音并連寫,再加上分開寫的通名英譯,象“靈渠”譯為“Lingqu Canal”,“(陽朔)西街”譯為“Xijie Street”都屬這一譯法。

2、 中文牌匾翻譯中的社交語用失誤

社交語用失誤指說話者不了解對方文化中的談話雙方的地位、社會距離、交際雙方的權(quán)利以及義務(wù)和價值觀等因素而導(dǎo)致的語用失誤。在中文牌匾英譯中,常有因中西方文化和價值觀等差異而導(dǎo)致的社交語用失誤。

2.1 文化差異引起的社交語用失誤

傳播商業(yè)信息的商號牌匾翻譯要合乎譯入語文化、風(fēng)俗、政治背景等。否則就會引起相應(yīng)的社交語用失誤。

如某地一家飯店名為“龍東”,可能是取“龍在東方”之意。無論是從“龍”的文化地位還是“東”的方位內(nèi)含看,這一匾名都符合我國大眾的審美要求,無可挑剔,然而其英文譯名“Long Dong Restaurant”卻令很多美國客人啞然失笑。原來“dong”在美國俚語中是一個粗俗詞,意為“男性生殖器”,結(jié)果可想而知。因此恰當(dāng)?shù)呐曝易g名一定要符合譯語文化風(fēng)俗和政治背景等方面的要求。

2.2 違反消費心理引起的社交語用失誤

商號牌匾的翻譯應(yīng)該具有勸購和導(dǎo)購的作用,具體表現(xiàn)為體現(xiàn)商品的個性特色,符合消費者心理預(yù)期,激發(fā)消費者購買欲望,因此商號牌匾的翻譯應(yīng)盡量避免給消費者帶來不良遐想。

如廣東肇慶藍帶啤酒有限公司的藍帶啤酒對于中國人而言,一般不會產(chǎn)生不良意思的聯(lián)想,但在國外,意譯后的“Blue Belt”一定不會受到柔道運動員的青睞,因為在英語中,blue belt指“授予受過三年訓(xùn)練的柔道運動員,系在柔道衣腰上以資區(qū)別的標(biāo)志”,即僅受訓(xùn)三年,“水平一般的運動員”,所以后來采用了“Blue2Ribbon”這個翻譯,不僅摒棄了原翻譯中含有的“水準(zhǔn)平平”,而且還包含有“競賽中第一名所得的藍綬帶,轉(zhuǎn)指一等獎、第一流的”的意思,一下子就把意思來了個大逆轉(zhuǎn),使得這個品牌在國際市場上獲得更大的生存和發(fā)展的空間。以上兩個例子從正反兩個方面很好地反映了牌匾翻譯中由于違反消費心理引起的社交語用失誤給商號帶來的負面影響。

2.3 多個譯名引起的社交語用失誤

筆者在研究中還發(fā)現(xiàn)有些牌匾還存在著多種翻譯的現(xiàn)象。如著名的“桂林山水甲天下”這一響徹九州之名句,早在宋代就被刻上石碑而廣為流傳。據(jù)權(quán)威統(tǒng)計,它約有43種翻譯方法,其中最有特色就有以下六種:(1)East or west, Guilin is best.(2)The scenery of Guilin is world-renowned. (3) Guilin’s water and mountains captivate the world. (4)By water, by mountains, Earth’s fairest, Guilin! (5) By water, by mountains, most lovely, Guilin! (6) Guilin’s lanfscape is the most beautiful in China.

此類由于多個譯名引起的社交語用失誤不僅給游客帶來極大的困擾和誤導(dǎo),更為我國進一步提升文化旅游的品味和價值帶來不良影響。

可見一個成功的牌匾翻譯絕不是簡單的文字符號轉(zhuǎn)換,一個成功的譯名往往需要綜合考慮語言、文化、產(chǎn)品特征、歷史、規(guī)范等諸多因素,凝結(jié)著譯者大量的心血,真正是“一名之立,旬月躑躅”。

五、結(jié)論

文化“只有是民族的,才是世界的”(魯迅,1935),要使我國負載著厚重的傳統(tǒng)文化色彩的牌匾文化發(fā)揚光大,就要注重在牌匾的翻譯中保持本民族的文化精神, 突顯牌匾的文化內(nèi)涵和商業(yè)語用價值。這樣才會使我國的牌匾文化在國際上有一定的知名度。同時這對我國企業(yè)的商品出口也有重要的指導(dǎo)意義。當(dāng)然我們也應(yīng)看到,由于許多中國老字號招牌在命名牌匾之初,根本考慮不到會給今天的牌匾翻譯造成障礙,在翻譯過程中出現(xiàn)的文化缺失現(xiàn)象令人惋惜。因此,筆者希望有更多的專家學(xué)者和廣大譯者朋友們關(guān)注牌匾翻譯,為牌匾翻譯的發(fā)展,同時更是為我國文化的傳播和經(jīng)濟的發(fā)展做出自己應(yīng)有的貢獻。

參考文獻

[1]Thomas J. Cross-cultural pragmatic failure[J]. AppliedLinguistics,1983

[2]Peter Newmark. A Text Book of Translation [M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2001

[3]楊紅英. 旅游景點翻譯的規(guī)范化研究[J]. 中國翻譯, 2011(3)

[4]漢英詞典(第三版)外語教學(xué)與研究出版社,2010(1)

[5]胡文仲.文化與文學(xué)—通過文學(xué)教文化之探討[M].外語教學(xué)與研究,1994

[6]魯迅,且介亭雜文集[M], 1935

篇4

一、文化與商業(yè)

文化是人類社會發(fā)展的產(chǎn)物,是人類社會特有的現(xiàn)象。它是人類通過社會實踐所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富。關(guān)于文化的定義,國內(nèi)外學(xué)者提出過各種觀點,但都無法形成統(tǒng)一的看法。A.L.Kroeber和ClydeKlukhohn就曾在他們1952年發(fā)表的著作《文化:概念與定義之回顧》(Culture:ACriticalReviewofConceptsandDefinitions)中收集了近300個有關(guān)文化的定義。著名學(xué)者胡文仲認為:1)文化是人們通過長時間的努力所創(chuàng)造出來的,是社會的遺產(chǎn)。2)文化既包括信念、價值觀念、習(xí)俗、知識等、也包括實物和器具。3)文化是人們的行動指南,為人們提供解決問題的答案。4)文化并非生而有之,而是后天所學(xué)會的。5)價值觀念是文化的核心,可以根據(jù)不同的價值觀念區(qū)分不同的文化。而商業(yè)是人們從事的經(jīng)濟貿(mào)易活動,隨著現(xiàn)代社會的迅速發(fā)展,商業(yè)也隨之逐漸成熟,從最初的只滿足人們的日常生活使用的需要,演變成越來越注重商品給消費者帶來的精神方面的體驗。而要提高商品的體驗價值,就要給商品注入一定的文化因素。同時,消費者的消費觀念和消費能力也在不斷地變化,他們不再只是簡單地追求實用,而是更看重商品的文化價值。所以,商業(yè)和文化的關(guān)系越來越緊密,文化對商業(yè)的影響日益突出,并已成為商業(yè)決策的重要因素之一,因此,商業(yè)文化也就這樣悄然地出現(xiàn)了。從文化學(xué)的角度來看,商業(yè)活動也是一種社會實踐活動,它所創(chuàng)造的成果自然也是人類文化的一部分。因此,商業(yè)文化是文化的重要組成部分。在人類歷史上,商業(yè)的發(fā)展極大地促進了文化的進步。比如中國古代的絲綢之路就承載了商業(yè)的繁華和文化的共融。所以,文化的進步始終離不開商業(yè)。商業(yè)不僅能把商品和先進的生產(chǎn)方式傳播到其所到之處,還能把各種文化形式帶到各個地方,并與當(dāng)?shù)氐奈幕M行交流,使得各地區(qū)各民族的文化能取長補短,共同促進人類文明的發(fā)展。恩格斯曾說:“商入對以前一切都停滯不變,可以說由于世襲而停滯不變的社會來說,是一個革命的要素。”“現(xiàn)在商人來到這個世界,他應(yīng)當(dāng)是這個世界發(fā)生變革的起點?!庇纱丝梢姡虡I(yè)在人類文明的發(fā)展中始終起著重要作用。商業(yè)文化作為文化的一部分,也從一定程度上促進了文化的發(fā)展。

二、中西商業(yè)文化的差異

中西文化的差異必然導(dǎo)致了中西商業(yè)文化的差異。用文化差異來解釋國際商務(wù)中的所有問題是十分荒謬的,但如果否認真實和深奧的文化差異的存在,并否認它給全球商務(wù)活動帶來了很大影響,則會走向另一個極端。因此,我們要正視中西商業(yè)文化的差異。中西文化在各個方面存在差異,比如不同的思維方式、價值觀、行為方式等。同樣,中西商業(yè)文化也同樣存在各種差異。如果將人類的文化分為物質(zhì)文化和精神文化,那么商業(yè)文化也可一分為二,即商業(yè)物質(zhì)文化和商業(yè)精神文化。商業(yè)物質(zhì)文化即各種商品、商業(yè)建筑和設(shè)備等,比如茶文化和酒文化。商業(yè)精神文化即商業(yè)習(xí)慣、商業(yè)理念、商業(yè)思維、商業(yè)價值觀、商業(yè)道德等。這里,筆者將主要分析中西商業(yè)精神文化的差異。

(一)商業(yè)習(xí)慣的差異西方商人通常把人際關(guān)系和商業(yè)關(guān)系區(qū)分開來,他們跟生意伙伴往往只談如何合作,不管在正式場合還是休閑場合,所以他們就沒有只跟朋友做生意的顧慮,商業(yè)關(guān)系比較簡單。然而中國商人一般認為要跟人做生意就得先跟他交朋友,所以會通過飯桌,甚至人情來拉近關(guān)系,把對方變成朋友的同時也使他成為其商業(yè)伙伴。這種商業(yè)理念讓外國商人很不習(xí)慣,但如果他們想在中國打開市場,也不得不入鄉(xiāng)隨俗,適應(yīng)中國的人情世故。

(二)商業(yè)思維的差異中西方人的思維差異在商業(yè)上也有所體現(xiàn):中國商人傾向形象思維,而西方商人則傾向抽象思維。中國商人側(cè)重由面到點的敘述方式,而西方商人喜歡由點到面進行闡述。中國商人強調(diào)以聯(lián)系的角度看問題,注重事物的整體關(guān)系。西方商人則會將事物分割,進行邏輯分析。比如在商務(wù)函電往來中,中國商人往往采用歸納式的表達模式,即先闡述問題再表述自己的觀點。西方商人則通常采用演繹式的表達模式,即先提出觀點再對其進行闡述。在商務(wù)談判中,中國商人一般更注重對方的誠意和實力,強調(diào)在談判中要隨機應(yīng)變,缺乏周密的安排。西方商人則更注重談判的布局,即會事先明確目標(biāo),確定計劃,收集數(shù)據(jù)等,對談判的過程和要求非常熟悉。在公司管理中,中國商人認為一切要以大局為重,看重人際關(guān)系,認為良好的人際關(guān)系會促使業(yè)務(wù)更好地往來,所以要先處理好各種關(guān)系,強調(diào)彼此理解,相互支持。西方商人強調(diào)一切以自我為中心,人際關(guān)系相對簡單,工作中各人只要按章辦事就可以了,職責(zé)清晰,互不干涉。

(三)商業(yè)價值觀的差異西方商人以最求利潤為唯一目標(biāo),任何活動都要以股東的利益最大化為目的,按期公布公司的財務(wù)報表。一旦公司出現(xiàn)虧損,通常就要大幅裁員,甚至申請破產(chǎn)保護。中國商人注重企業(yè)效益的同時更注重企業(yè)的社會責(zé)任,即使陷入虧損狀態(tài),也盡可能維護職工的利益,盡量避免破產(chǎn)。在企業(yè)經(jīng)營中,西方商人注重個人利益,平等競爭。中國商人注重整體利益,講究人情世故。在企業(yè)管理中,西方商人向往進取精神和創(chuàng)業(yè)精神,而中國商人則認為創(chuàng)業(yè)容易,守業(yè)難,因此向往領(lǐng)導(dǎo)才能和守業(yè)能力。

(四)商業(yè)道德的差異在社會主義條件下,商業(yè)道德的基本內(nèi)容是:為人民服務(wù),對人民負責(zé);文明經(jīng)商,禮貌待客;遵紀(jì)守法,貨真價實;買賣公平,誠實無欺等。中國商人的最終目的不是為了賺錢,他們認為:“君子喻于義,小人喻于利?!闭嬲纳倘藭ㄟ^賺錢來滿足自身甚至是他人的物質(zhì)文化生活需要。而西方商人從事商業(yè)活動的目的就是為了賺錢。在資本主義初期,他們會通過慘無人性的手段榨取他人的勞動來賺錢;在現(xiàn)代資本主義社會里,他們則會千方百計地從消費者身上賺取更多的利潤。

三、中西商業(yè)文化沖突的應(yīng)對策略

中西商業(yè)文化的差異不可避免地會帶來各種沖突,這些不同商業(yè)文化間的沖突也屬于跨文化沖突的一部分,因此要解決這些沖突就需要從跨文化交際的視角尋求方法。

(一)跨文化交際理論中西商業(yè)文化的交際也是跨文化的交際,因此合理應(yīng)用跨文化交際的理論對解決中西商業(yè)文化沖突有很重要的作用。1.跨文化交際研究的發(fā)展跨文化交際研究始于20世紀(jì)20年代。二戰(zhàn)后,美國迅速崛起,成為超級大國,在國際事務(wù)中扮演越來越重要的角色,同時也面臨著由文化差異引起的各種交際問題,從而促使學(xué)者們進行文化差異的研究。20世紀(jì)50年代末,愛德華•霍爾(EdwardHall)在其《無聲的語言》(TheSilentLanguage)中率先提出了跨文化交際(interculturalcommunication)的概念,為跨文化交際學(xué)理論奠定了良好的基礎(chǔ)。我國的跨文化交際研究始于20世紀(jì)80年代。1980年,許國璋發(fā)表了Culturally-loadedWordsandEnglishLanguageTeaching,標(biāo)志著跨文化交際學(xué)在中國的起步。2.跨文化交際理論戴曉東認為,跨文化交際是不同文化群體以及不同的文化成員互相交換信息、相互溝通、共同建構(gòu)意義和身份的過程。一直以來,國內(nèi)外的許多學(xué)者們從不同的角度對跨文化交際理論進行拓展和深化,其中丁允珠和歐埃特塞爾的跨文化沖突管理理論比較有影響力。他們認為,跨文化沖突管理主要受到四個方面因素的影響:1)定位因素,包括文化價值模式、個人屬性、沖突規(guī)范和面子的關(guān)切;2)情景與交往范圍的特征,包括群體的內(nèi)外界限、關(guān)系參數(shù)、沖突目標(biāo)的評判和沖突程度;3)沖突過程因素,包括沖突方式、維護面子的策略、情感表達以及沖突的節(jié)奏;4)處理沖突能力的特征,包括得體性、有效性、滿意和成果。①它們的內(nèi)在邏輯是交際沖突首先受到定位因素的制約,并影響到情境因素,且在過程因素中得到更直觀的體現(xiàn),沖突管理能否成功取決于得體性、有效性、滿意和成果等因素;沖突管理的結(jié)果又影響到文化價值定位及其他各個方面。

(二)跨文化交際視角下的解決之道廣義而言,只要兩個對象之間的需求無法搭配或相容,我們就可以說,他們處于沖突的情境之中。由于中西方的商業(yè)文化存在差異,必然就會有各種商業(yè)交際的沖突。因此,要解決沖突,就必須從跨文化交際的角度積極尋求有效的方法。1.提高對中西方商業(yè)文化的認同每個民族都有其自身的文化積淀。東西方商業(yè)文化之間存在很多差異,甚至有人認為它們是背道而馳的。西方人在資本主義唯利是圖的本質(zhì)驅(qū)動下,形成了一種完全靠剝削勞動力或吸引消費者來賺取利潤的商業(yè)模式。對他人缺乏關(guān)愛精神。而東方人深受儒家提倡的道德觀念影響,在利益驅(qū)動的現(xiàn)代商業(yè)社會往往仍會遵循有些道德準(zhǔn)則,比如“君子愛財,取之有道”。但是不管哪種文化都有其利弊,西方人擅長用富有邏輯的理性思維來對待經(jīng)濟,缺少感情因素。而東方人擅長用感性思維對待經(jīng)濟,缺乏嚴(yán)密性。兩種不同的文化需要相互交融才能煥發(fā)新的活力,任何固步自封的排他行為都會給自身帶來不良后果,導(dǎo)致經(jīng)濟停滯不前,落后挨打。要進行良好的商業(yè)溝通必須要平等對待不同文化,具有開放的精神。2.進行適當(dāng)?shù)纳虡I(yè)文化調(diào)整在實際商務(wù)活動中,要主動提高文化意識,加強自身文化修養(yǎng),深入了解本民族文化和對方文化,多站在對方文化的角度理解他們,探索有利于雙方的交際模式,會有助于贏得對方的尊重,更有效地解決問題,從而達到雙贏的目的。在商業(yè)文化的交流中,要包容不同的文化,互相吸取對方的文化精華,摒棄文化糟粕。比如中國人容易安于現(xiàn)狀,講究面子,缺乏競爭意識,應(yīng)多吸取西方文化的長處。但西方人太強調(diào)自我,不利于家庭穩(wěn)定和社會團結(jié),也應(yīng)摒棄,需要學(xué)習(xí)中國的集體意識。此外,還應(yīng)該把西方的商業(yè)習(xí)慣及商業(yè)理念同東方的商業(yè)價值觀相結(jié)合,取長補短,孕育出新的商業(yè)文化。

四、結(jié)語

篇5

關(guān)鍵詞:音樂社會學(xué);愛情歌詞;文本分析;社會變遷

中圖分類號:J642 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5312(2013)11-0123-01

人們通過歌曲表達自己對愛情、社會、人生的理解。從這個意義上來講,很多歌曲都應(yīng)屬于愛情歌曲的范疇。每一個時代都有其獨特的流行音樂,它代表了一個時代的聲音, 最直觀的反映了一個時代的特征,并已經(jīng)與它的時代融為一體。

人性中最真實最樸素的訴求被壓抑直至扭曲,私人領(lǐng)域充斥著空洞的口號和虛無的概念,政治的剛性硬化了人們的心靈,擠占了私人話語的表達空間。

一、80年代中期至90年代初

進入80年代中期,隨著改革開放的逐步推進,社會文化政策進一步寬松,變革成為了一種社會常態(tài)。它不僅極大地改變著中國的經(jīng)濟、也改變著大眾的價值觀念與行為方式。對個體生命的吶喊和對現(xiàn)實生存狀態(tài)的擔(dān)憂,成為了這一時期流行音樂表達的主題。這種精神上的彷徨與苦悶情緒給人們造成了巨大的心理壓抑,人們亟需獲得一種合理合法的渠道把這種情緒釋放出來,于是流行歌曲的崛起便成為了一種必然。以崔健《一無所有》為代表的搖滾樂和以程琳《信天游》為開端的“西北風(fēng)”開始“刮遍”大江南北,“大陸流行歌曲作為一種影響社會變革的文化力量。第一次起到了重要的作用。”這一時期的流行愛情歌曲比例迅速上升,其創(chuàng)作逐漸擺脫了對港臺流行歌曲的模仿與翻唱,進入了一個本土化創(chuàng)作階段。

二、90年代中期至新世紀(jì)初

90年代新一輪經(jīng)濟改革大潮的涌起,使得市場經(jīng)濟的地位在內(nèi)地正式確立,商品經(jīng)濟規(guī)律迅速滲透進各種類型的文化活動中。文化產(chǎn)品成了名副其實的文化商品;而另一方面隨著人們生活水平的提高,文化消費市場快速發(fā)展,涌現(xiàn)出數(shù)量驚人且胃口極好的消費群體。各種形式的大眾娛樂文化消費層出不窮,精英文化逐漸被邊緣化。作為流行愛情歌曲主要接受群體的年輕人——“樂迷”們價值取向日益多元化,其越來越遠離歷史與記憶,缺乏消費的主動性、創(chuàng)造性,更加關(guān)注私人生活里的一己情感口味,而無意于社會群體的文化參與上一代人的責(zé)任意識和使命感在新世紀(jì)的流行音樂中很難覓其蹤跡。這反映在歌詞創(chuàng)作上主要以表現(xiàn)自我、宣泄個體情感為基調(diào),內(nèi)容上日益世俗化、商業(yè)化。追求簡單的快樂成為了這一時期流行愛情歌曲創(chuàng)作的主題。只要有聽眾,有市場,怎么創(chuàng)作都可以。愛情歌曲的創(chuàng)作與生產(chǎn)考慮更多的是商業(yè)利潤,創(chuàng)作者淪為了生產(chǎn)流水線上的工人。音樂也不再觸及深層的生命沖動,不再負載深重的文化使命,不再追問個體的精神價值,而是沉迷于小感嘆、小情調(diào)、小恩怨,在淺表層面婉轉(zhuǎn)低回。

三、21世紀(jì)新傳媒時代

進入新世紀(jì),我們不得不正視這樣一個事實,受商業(yè)因素和后現(xiàn)代文化的影響,人們的價值信仰和道德意識已趨于失范,與“文學(xué)界褻瀆崇高、躲避理想、取消意義相呼應(yīng)”,成為一種“無主題變奏”。主流社會對流行音樂呈現(xiàn)出一種意識形態(tài)層面的批判與文化、商業(yè)行為層面“變相合作”的矛盾狀態(tài)。在焦灼、空虛與失落的社會情緒中我們迎來了一個平庸、無聊、消解神圣和崇高的時代,拒絕深度、消解意義、回避主流話語、追求感官享受是這一時期流行愛情歌曲創(chuàng)作的基本取向。歌曲創(chuàng)作已經(jīng)步入了一個“任何人都可以創(chuàng)作、怎么創(chuàng)作都可以”的時代,盡管這一時期也產(chǎn)生了一些旋律優(yōu)美、內(nèi)容健康的愛情歌曲,但是也出現(xiàn)了一批格調(diào)不高的“文化垃圾”。如歌曲《獨自去》、《情人》、《香水有毒》、《寶馬車?yán)锏呐恕?、《飛向別人的床》、《那一夜》、《我需要》等。追求生理性的發(fā)泄與感官刺激似乎成了這些歌曲獲取市場的“賣點”,如歌詞“獨自去我謝絕你監(jiān)管,道別你身邊我寂寞找個伴?!保ā丢氉匀ァ罚?、“你身上有她的香水味,是我鼻子犯的罪。不該嗅到她的美,擦掉一切陪你睡?!薄断闼卸尽?、“那一夜,你沒有拒絕我;那一夜,我傷害了你(《那一夜》)“是上帝酒后的過錯,丟失了那禁果,扛不住本性的饑餓,我需要、我需要……”(《我需要》)、“你是我的情人,像玫瑰花一樣的女人,用你那紅紅的嘴唇,讓我在午夜里無盡地消魂。”(《情人》)等。

盡管這些曲目不可能代表所有的流行歌曲,但也充分暴露文化消費存在的問題,主要是因為其“都市性決定了它在文化上的時尚型和淺薄化,商業(yè)性決定了它的快餐性和垃圾化,亞文化性則決定了它的多元化和低齡化”,這三個特征在西方經(jīng)歷了一百多年的演變,而在中國以壓縮的方式急速進行,迅速發(fā)展的結(jié)果只能導(dǎo)致浮躁和喧囂中的迷茫,歌詞題材的日益狹隘、歌曲創(chuàng)作與風(fēng)格愈加模式化、庸俗化?!叭鄙倮硇怨饷⑹钱?dāng)前歌詞創(chuàng)作中需要關(guān)注的根本問題之所在?!?/p>

篇6

網(wǎng)站近期進行的一次調(diào)查顯示,60%的受訪者從來、很少或只是偶爾能夠獲得企業(yè)進行商業(yè)決策時所需要的有效信息。通常,企業(yè)獲得的信息與其進行戰(zhàn)略性決策所需要的信息有著很大差異。

產(chǎn)生這一現(xiàn)象的根本原因在于企業(yè)對商業(yè)智能實施方案的理解以及已部署的商業(yè)智能(BI)方案與所產(chǎn)生的信息孤島相互沖突。此外,眾多企業(yè)在管理、實施及跨部門的標(biāo)準(zhǔn)化商業(yè)智能方案應(yīng)用等方面,仍然面臨著很多困難。不過,更為重要的是,幾乎很少有企業(yè)能真正做到通過成型的數(shù)據(jù)獲得企業(yè)所需的有效信息。企業(yè)必須將自身信息視作其戰(zhàn)略性資產(chǎn)和重要的企業(yè)特色之一。只根據(jù)直覺或?qū)κ袌龅闹饔^理解就進行企業(yè)決策的年代已經(jīng)一去不復(fù)返了。

運用商業(yè)智能競爭力中心(BICC)賦予企業(yè)獨特特色

作為一名企業(yè)高管,其獲取成功的首要因素就是制定戰(zhàn)略決策,這種戰(zhàn)略決策的智能化和交付可以使企業(yè)獨具特色。同樣重要的因素是發(fā)現(xiàn)和了解可以根據(jù)事實進行有效決策的內(nèi)部和外部智能化方案。.

事實上,具備以下兩個方面才可使企業(yè)在競爭中脫穎而出:企業(yè)所交付的智能化的品質(zhì),以及使用和詮釋這種智能化方案、推動戰(zhàn)略性決策方向的人員素質(zhì)。

賽仕(SAS)對此有一個非常簡單的定義。商業(yè)智能就是在恰當(dāng)?shù)臅r間將正確的信息提供給合適的人員,支持企業(yè)做出正確的決策,從而獲取競爭優(yōu)勢。憑借在智能化領(lǐng)域積累的31年的豐富經(jīng)驗,SAS公司認為,要想全面、廣泛地了解自己的業(yè)務(wù),企業(yè)需要擁有客戶、金融、運營和風(fēng)險等四種類型的智能化方案。

一旦做出了這樣的決定,企業(yè)就需要一名能將智能化方案滲透到企業(yè)各個層面的負責(zé)人,這就需要建立商業(yè)智能競爭力中心(BICC)。企業(yè)正越來越清楚地認識到,商業(yè)智能化工作遠非只是部署技術(shù)那么簡單。與企業(yè)的智能化定義相類似,SAS商業(yè)智能競爭力中心概念也是一個多維概念。解決人員、流程、基礎(chǔ)設(shè)施和企業(yè)文化方面的問題,需要具備整體的戰(zhàn)略性方案。

進行評估和采取措施

在建立商業(yè)智能競爭力中心的時候,首先要了解企業(yè)需要什么樣的智能化方案,確定不同級別的管理團隊每天、每月、每個季度或每年需要進行什么樣的商業(yè)決策。其次,需要了解如何交付所需的智能化方案。并非所有的企業(yè)都會采取同樣方式實施其智能化方案。企業(yè)規(guī)模、企業(yè)結(jié)構(gòu)、信息架構(gòu)等諸多企業(yè)自身特定的因素,都將會影響企業(yè)交付智能化方案的方式。

然而,了解企業(yè)具備的智能化方案交付能力的成熟程度,或許就是需要考慮的最為重要的因素。SAS公司的信息評估模式提供了一種方法論,可以對企業(yè)的成熟級別進行評估,還可制定相應(yīng)的戰(zhàn)略,幫助企業(yè)逐步達到應(yīng)該具備的相應(yīng)等級,通過持續(xù)不斷的創(chuàng)新,將智能化運用到企業(yè)各個層面,而不僅僅只在決策層。BI的發(fā)展階段由五個不同的級別組成:

運營――工作重點為個人,信息為個人信息

匯總――信息在部門級別進行保存

集成――需要具備企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)

優(yōu)化――對信息進行評估、重組和改良

創(chuàng)新――不斷在流程和文化領(lǐng)域進行創(chuàng)新

從人員、流程、基礎(chǔ)設(shè)施和文化的角度來理解這些標(biāo)準(zhǔn)是非常重要的。這是為企業(yè)奠定商業(yè)智能競爭力中心實現(xiàn)企業(yè)價值的基礎(chǔ)。如果企業(yè)已經(jīng)決定實施智能化方案,那么企業(yè)實施此項目的能力并不能代表企業(yè)建立商業(yè)智能競爭力中心的能力,但是這種能力可以決定企業(yè)商業(yè)智能競爭力中心的結(jié)構(gòu)。

目前,一些尚欠完善的商業(yè)智能競爭力中心部署方案將只能從提供基本的支持功能來開始工作,但是SAS公司建議商業(yè)智能競爭力中心的工作應(yīng)擴展到商業(yè)智能化方案的所有方面:

商業(yè)智能化方案:企業(yè)戰(zhàn)略應(yīng)當(dāng)配置什么樣的商業(yè)智能化方案;

數(shù)據(jù)管理:數(shù)據(jù)品質(zhì)、監(jiān)管和政策都屬于商業(yè)智能競爭力中心的職責(zé)范疇;

數(shù)據(jù)獲取:數(shù)據(jù)整合、數(shù)據(jù)存儲等;

高級分析;

支持:企業(yè)用戶的首要支持 ;

培訓(xùn):變更管理、項目管理和流程整合培訓(xùn),從而交付智能化方案;

供應(yīng)商合同管理;

商業(yè)智能競爭力中心基礎(chǔ)要素。

由于其具備的戰(zhàn)略性使命,商業(yè)智能競爭力中心應(yīng)當(dāng)對企業(yè)的技術(shù)和業(yè)務(wù)功能進行有效整合,還應(yīng)向首席財務(wù)官、首席信息官甚至是首席執(zhí)行官等高層管理人員直接報告工作。更為重要的是,商業(yè)智能競爭力中心應(yīng)當(dāng)成為企業(yè)結(jié)構(gòu)的組成部分。

商業(yè)智能競爭力中心的職責(zé)還包括對業(yè)務(wù)和信息技術(shù)人員進行有效整合, 以確保企業(yè)能從智能化方案實施工作中獲得最大價值。商業(yè)智能競爭力中心的工作人員應(yīng)當(dāng)具備未來可能成為管理人員的潛質(zhì)。實際上,商業(yè)智能競爭力中心還可以成為這些人員全面了解企業(yè)的一個平臺。

商業(yè)智能競爭力中心的規(guī)??蔀?2名到100名員工不等,但通常會與企業(yè)的規(guī)模相關(guān)。例如,南美地區(qū)的頂級保險公司――Mutual and Federal的商業(yè)智能競爭力中心的員工人數(shù)為10到20人。在企業(yè)智能化實施的工作中,這家企業(yè)對自身機構(gòu)進行了重組,以支持新的信息管理工作。日本的頂級電信運營商――NTT DoCoMo的商業(yè)智能競爭力中心的員工人數(shù)超過了100人。值得注意的是,這兩家公司都制定了交付智能化的核心戰(zhàn)略決策,并且隨后建立了相應(yīng)的方案實施機構(gòu)。

篇7

董事會是商業(yè)銀行風(fēng)險治理的核心,負責(zé)在戰(zhàn)略層面上對風(fēng)險管理過程進行監(jiān)督,主要專注于治理結(jié)構(gòu)的合理、戰(zhàn)略的制定與督導(dǎo)、高級管理層的風(fēng)險履職以及風(fēng)險溝通的充分透明。高級管理層負責(zé)在風(fēng)險戰(zhàn)略的框架下,在戰(zhàn)術(shù)層面上確定并實現(xiàn)風(fēng)險目標(biāo),其專注重點更集中于風(fēng)險目標(biāo)、風(fēng)險分析以及風(fēng)險技術(shù)。

風(fēng)險治理理念的提出

董事會歸位成為商業(yè)銀行風(fēng)險管理的真正主體,是風(fēng)險治理理念提出的制度背景。以往,國內(nèi)商業(yè)銀行風(fēng)險管理的事實主體是高級管理層。公司治理以及銀行業(yè)務(wù)的發(fā)展,客觀上要求將風(fēng)險管理上升到商業(yè)銀行戰(zhàn)略層面;巴塞爾資本協(xié)議與銀監(jiān)會相關(guān)風(fēng)險管理指引也明確指出董事會承擔(dān)各類風(fēng)險的最終責(zé)任。這一切都促使商業(yè)銀行董事會充分履職,從公司治理的高度管理風(fēng)險,確保風(fēng)險管理機制的有效發(fā)揮和風(fēng)險策略的貫徹執(zhí)行。

商業(yè)銀行進入全面風(fēng)險管理階段后,管理內(nèi)容大為豐富,這是風(fēng)險治理理念提出的現(xiàn)實需求。全面風(fēng)險管理要求商業(yè)銀行構(gòu)建全球的風(fēng)險管理體系、全面的風(fēng)險管理范圍、全程的風(fēng)險管理過程、全新的風(fēng)險管理方法和全員的風(fēng)險管理文化,而傳統(tǒng)以高級管理層為中心的風(fēng)險管理框架,在組織架構(gòu)、管理半徑和管理縱深方面都無法涵蓋如此豐富的內(nèi)容。風(fēng)險治理理念將風(fēng)險管理的架構(gòu)延伸至董事會,明確董事會和高級管理層的職責(zé)邊界,形成由戰(zhàn)略決策到戰(zhàn)術(shù)執(zhí)行再到執(zhí)行監(jiān)督的統(tǒng)一風(fēng)險管理鏈條,是治理層面滿足全面風(fēng)險管理需要的必然選擇。

商業(yè)銀行業(yè)務(wù)創(chuàng)新的需求和經(jīng)營風(fēng)險的本質(zhì)是風(fēng)險治理理念提出的根本動力。當(dāng)代銀行的業(yè)務(wù)與產(chǎn)品創(chuàng)新飛速發(fā)展,要求風(fēng)險管理高效率地貫穿所有相關(guān)部門、專業(yè)和領(lǐng)域。但實踐中,風(fēng)險管理與業(yè)務(wù)發(fā)展部門的權(quán)限往往比肩平行,按風(fēng)險管理職能劃分的條塊式管理體制在部門協(xié)調(diào)、信息交流路徑上存有障礙,致使風(fēng)險管理成本提高,效率降低。風(fēng)險治理的理念坐實董事會在風(fēng)險管理、監(jiān)督與協(xié)調(diào)方面的責(zé)任,在更高的層面上統(tǒng)籌風(fēng)險管理,切實推動商業(yè)銀行業(yè)務(wù)的創(chuàng)新與發(fā)展。

商業(yè)銀行風(fēng)險治理框架

商業(yè)銀行風(fēng)險治理框架由風(fēng)險治理結(jié)構(gòu)、風(fēng)險容忍度、風(fēng)險監(jiān)督機制、風(fēng)險溝通機制和風(fēng)險文化五方面構(gòu)成。

風(fēng)險治理結(jié)構(gòu)

風(fēng)險治理結(jié)構(gòu)是實現(xiàn)高效率風(fēng)險治理的基礎(chǔ)和保障,指商業(yè)銀行“三會一層”在風(fēng)險管理事務(wù)方面的職責(zé)定位與組織架構(gòu)安排,其中尤以董事會和高級管理層為主。

董事會風(fēng)險治理職責(zé)。董事會風(fēng)險治理職責(zé)分為風(fēng)險戰(zhàn)略決策、風(fēng)險執(zhí)行力督導(dǎo)以及風(fēng)險文化建設(shè)等三方面。

在風(fēng)險戰(zhàn)略決策方面,董事會審定風(fēng)險管理戰(zhàn)略,設(shè)定風(fēng)險管理的總體目標(biāo)、風(fēng)險偏好和風(fēng)險容忍度,明確風(fēng)險管理優(yōu)先順序和內(nèi)控機制,審核重大關(guān)聯(lián)交易,做出風(fēng)險管理的重要決策。

在風(fēng)險執(zhí)行力督導(dǎo)方面,董事會對高級管理層的風(fēng)險戰(zhàn)略執(zhí)行情況和風(fēng)險管理能力進行考核、評估和監(jiān)督,審議批準(zhǔn)內(nèi)外部審計部門提交的評估報告并監(jiān)督落實整改,確保銀行風(fēng)險管理和業(yè)務(wù)經(jīng)營處于董事會的風(fēng)險戰(zhàn)略框架之內(nèi)。

在風(fēng)險文化建設(shè)方面,董事會推動并督導(dǎo)高級管理層將風(fēng)險理念整合納入業(yè)務(wù)發(fā)展策略,建立有效的風(fēng)險管理激勵與考核機制,持續(xù)監(jiān)測銀行的風(fēng)險文化建設(shè),培養(yǎng)全員風(fēng)險管理意識。

高級管理層風(fēng)險治理職責(zé)。銀行高級管理層風(fēng)險治理職責(zé)具體分為風(fēng)險戰(zhàn)略執(zhí)行、風(fēng)險管理和風(fēng)險報告等三方面。

在風(fēng)險戰(zhàn)略執(zhí)行方面,高級管理層遵照董事會批準(zhǔn)的風(fēng)險戰(zhàn)略和重大風(fēng)險決策,建設(shè)全面風(fēng)險管理的組織架構(gòu),制定具體明確、操作性強的執(zhí)行措施,在全行組織落實。

在風(fēng)險管理方面,高級管理層制定風(fēng)險政策和程序,對風(fēng)險進行識別、評估、度量、緩釋和監(jiān)控,對管理信息系統(tǒng)的實施和變更情況進行監(jiān)控,保障其適時性、準(zhǔn)確性和可用性。

在風(fēng)險報告方面,高級管理層一方面將董事會的風(fēng)險戰(zhàn)略、重大決策準(zhǔn)確及時地傳達到全行執(zhí)行;另一方面通過制度性安排,幫助董事會全面了解銀行所處的風(fēng)險環(huán)境與風(fēng)險狀況,以使董事會能更好地履行風(fēng)險決策職能。

風(fēng)險治理的組織架構(gòu)。商業(yè)銀行風(fēng)險治理的組織架構(gòu)因行而異,總的原則是符合自身公司治理的特點,保障風(fēng)險戰(zhàn)略的執(zhí)行力和風(fēng)險管理職能的獨立性,滿足風(fēng)險治理專業(yè)化、高效化和常態(tài)化的要求,實現(xiàn)業(yè)務(wù)發(fā)展與風(fēng)險控制之間的平衡。

風(fēng)險治理的組織架構(gòu)有不同的模式,但也有一般的原則。首先,董事會下應(yīng)設(shè)置專門的風(fēng)險管理委員會;其次,董事會中應(yīng)包括兼具學(xué)術(shù)背景和實踐經(jīng)驗的風(fēng)險管理專家;第三,高級管理層的風(fēng)險管理團隊?wèi)?yīng)與業(yè)務(wù)部門保持一定的獨立性;第四,風(fēng)險治理組織架構(gòu)中的各個機構(gòu)應(yīng)明確各自職責(zé),確保彼此間有效協(xié)作與溝通;最后,風(fēng)險治理結(jié)構(gòu)要滿足三層次的監(jiān)督與制衡,即由董事會實施的監(jiān)督、各業(yè)務(wù)領(lǐng)域直接的條線監(jiān)督,以及獨立的風(fēng)險管理部門、合規(guī)部門和審計部門的監(jiān)督。

國內(nèi)商業(yè)銀行董事會主要通過下設(shè)的風(fēng)險管理委員會處理風(fēng)險事務(wù),董事會戰(zhàn)略委員會、審計委員會與關(guān)聯(lián)交易管理委員會也從不同角度涉及到風(fēng)險管理工作。此外,工行、中行、建行、交行等銀行在高級管理層層面設(shè)立首席風(fēng)險官,旨在加強董事會風(fēng)險戰(zhàn)略與決策的執(zhí)行能力。

風(fēng)險容忍度

風(fēng)險容忍度指商業(yè)銀行董事會和高級管理層在戰(zhàn)略目標(biāo)實現(xiàn)過程中對風(fēng)險的可接受程度,一般反映在銀行的風(fēng)險戰(zhàn)略和風(fēng)險政策中,體現(xiàn)為業(yè)務(wù)增長、并購、市場拓展等經(jīng)營活動中可以接受的風(fēng)險和回報的平衡點或者風(fēng)險調(diào)整后的資本回報率,是決定商業(yè)銀行總體風(fēng)險水平、資本水平和所承受風(fēng)險種類的重要因素。在風(fēng)險治理框架中,商業(yè)銀行高級管理層制定風(fēng)險容忍度,交由董事會審核批準(zhǔn)。

商業(yè)銀行董事會在其風(fēng)險戰(zhàn)略中明確定義風(fēng)險容忍度,清晰表達銀行所愿意承擔(dān)的風(fēng)險水平,相當(dāng)于為銀行高級管理層的經(jīng)營活動劃定了一條不可逾越的“高壓線”,同時也有利于監(jiān)管部門及外部利益相關(guān)者更好地了解銀行的整體風(fēng)險態(tài)度。

銀行高級管理層根據(jù)風(fēng)險容忍度制定具體的風(fēng)險目標(biāo)或者風(fēng)險限額,作為在執(zhí)行銀行戰(zhàn)略活動中所承擔(dān)的風(fēng)險閥值水平和損失容忍度。例如,對于董事會不能容忍不道德的商業(yè)行為或安全事件,高級管理層則為之采取零容忍策略。

風(fēng)險溝通機制

風(fēng)險溝通貫穿于整個風(fēng)險管理過程,其外延不僅包括董事會與高級管理層之間的溝通,也包括高級管理層與業(yè)務(wù)職能部門之間、銀行與投資者等利益相關(guān)者之間,尤其是銀行與監(jiān)管部門之間的溝通。

在商業(yè)銀行風(fēng)險治理框架中,董事會通過建立溝通機制,規(guī)定高級管理層向董事會進行風(fēng)險報告的內(nèi)容、頻度和方式,明確風(fēng)險信息的收集、處理和傳遞程序,促進董事會和高級管理層之間進行及時有效的信息溝通。

風(fēng)險溝通的目的是使風(fēng)險信息在合適的時間傳達到合適的人,溝通的有效性直接影響到銀行處理風(fēng)險的水平。董事會應(yīng)建立溝通渠道,在制度的保障下及時獲取充分信息以評價高級管理層的工作績效,通過與高級管理層和內(nèi)部審計人員定期會談,監(jiān)控風(fēng)險管理目標(biāo)的實施情況,進行相應(yīng)的風(fēng)險決策,有效評估及妥善處理風(fēng)險隱患。

風(fēng)險報告制度是風(fēng)險管理的重要一環(huán),應(yīng)從銀行戰(zhàn)略的高度明確報告準(zhǔn)則和報告制度。報告準(zhǔn)則側(cè)重于報告質(zhì)量,報告制度關(guān)系到報告能否及時地傳達到合適的部門,尤其是能否及時上升到高級管理層和董事會層面。風(fēng)險報告的質(zhì)量取決于風(fēng)險報告部門與其目標(biāo)讀者之間良好的溝通與理解,其主要衡量標(biāo)準(zhǔn)包括:準(zhǔn)確指出銀行整體的風(fēng)險敞口;突出風(fēng)險之間的相關(guān)性;為不同的讀者有針對性地提供報告;信息提供的及時性;有效識別潛在的機會與風(fēng)險。

風(fēng)險監(jiān)督機制

為保障風(fēng)險治理的有效實施,董事會建立監(jiān)督機制,明確風(fēng)險相關(guān)專門委員會及內(nèi)部審計機構(gòu)在內(nèi)部監(jiān)督中的職責(zé)權(quán)限,規(guī)范內(nèi)部監(jiān)督的程序、方法和要求。

風(fēng)險監(jiān)督的目標(biāo)是找出風(fēng)險或潛在的隱患,及時采取補救措施,將風(fēng)險控制在風(fēng)險容忍度范圍內(nèi),分為日常監(jiān)督和專項監(jiān)督。日常監(jiān)督是指董事會對高級管理層實施風(fēng)險戰(zhàn)略情況進行持續(xù)的監(jiān)督檢查;專項監(jiān)督是指在銀行發(fā)展戰(zhàn)略、組織結(jié)構(gòu)、風(fēng)險管理政策、流程等發(fā)生較大變化或風(fēng)險時,對風(fēng)險管理某些方面有針對性進行的監(jiān)督檢查。

商業(yè)銀行董事會結(jié)合內(nèi)部監(jiān)督情況,定期對高級管理層風(fēng)險管理有效性進行評估。評估的方式、范圍、程序和頻率,由董事會根據(jù)業(yè)務(wù)調(diào)整、經(jīng)營環(huán)境變化、業(yè)務(wù)發(fā)展?fàn)顩r、實際風(fēng)險水平等因素確定。

風(fēng)險文化

風(fēng)險文化是風(fēng)險決策時貫穿于整個銀行的價值和行為系統(tǒng),體現(xiàn)為物質(zhì)文化、制度文化、精神文化和行為文化四種形式。商業(yè)銀行經(jīng)營風(fēng)險的特性決定了其風(fēng)險管理必須體現(xiàn)為全員的行為,即在追求銀行業(yè)務(wù)目標(biāo)時,每個銀行員工都應(yīng)該具有風(fēng)險管理的意識和自覺性,對風(fēng)險及合規(guī)要求有充分的理解。

在風(fēng)險治理框架下,商業(yè)銀行董事會和高級管理層有責(zé)任和義務(wù)打造重視風(fēng)險的全行文化基調(diào),在業(yè)務(wù)發(fā)展目標(biāo)和風(fēng)險容忍度之間建立平衡機制,通過風(fēng)險培訓(xùn)和激勵措施使每個員工都理解銀行的風(fēng)險文化及風(fēng)險容忍度,從而確保風(fēng)險戰(zhàn)略、風(fēng)險政策和風(fēng)險管理程序得到有效執(zhí)行與實施。

風(fēng)險文化在很大程度上依賴于董事會的意愿與偏好。建設(shè)良好的風(fēng)險文化,商業(yè)銀行董事會一方面要具有風(fēng)險管理專業(yè)知識和經(jīng)驗,另一方面要將風(fēng)險管理文化與企業(yè)戰(zhàn)略目標(biāo)集合起來,監(jiān)督執(zhí)行。

風(fēng)險文化貫穿并體現(xiàn)于銀行風(fēng)險管理的所有環(huán)節(jié),對于保證銀行“做正確的事”而不是做“可以做的事”至關(guān)重要。在良好的風(fēng)險管理文化中,高級管理層把風(fēng)險管理作為一種本能,自覺將風(fēng)險文化要素納入風(fēng)險政策的考慮范圍,持續(xù)提升全員風(fēng)險文化意識,確保各項風(fēng)險管理措施得到充分執(zhí)行。

關(guān)于加強國內(nèi)商業(yè)銀行風(fēng)險治理的思考

歷經(jīng)多年建設(shè),國內(nèi)商業(yè)銀行公司治理在建章立制、機構(gòu)設(shè)置、職責(zé)定位等基礎(chǔ)層面上已經(jīng)取得很大成績。風(fēng)險治理作為公司治理的一個側(cè)面,無論在風(fēng)險治理結(jié)構(gòu),還是在風(fēng)險容忍度、風(fēng)險信息溝通與監(jiān)督機制、風(fēng)險文化建設(shè)等方面,基本實現(xiàn)了同國際領(lǐng)先銀行先進實踐的“形似”。距離“神似”的差距主要有兩點。一是風(fēng)險治理建設(shè)的主動性不夠,各銀行均按照《公司法》和有關(guān)監(jiān)管規(guī)章照本宣科,不同的銀行在風(fēng)險架構(gòu)設(shè)置、職責(zé)定位、制度建設(shè)等方面大同小異,缺乏根據(jù)自身風(fēng)險治理需要而進行的主動創(chuàng)新。二是風(fēng)險治理的執(zhí)行效果有待加強。盡管各行在公司章程和治理文件中,對于各項風(fēng)險治理要素都有清晰周密的制度規(guī)定,但大多還停留在紙上富貴,執(zhí)行效果大打折扣。

風(fēng)險治理的法則固然重要,但真正區(qū)分領(lǐng)先與落后的要素還是在于執(zhí)行。加強國內(nèi)商業(yè)銀行風(fēng)險治理的關(guān)鍵,在于根據(jù)各行自身特點和治理需求,圍繞加強風(fēng)險戰(zhàn)略決策執(zhí)行力這一中心思想,對董事會風(fēng)險治理各要素進行主動大膽地突破與創(chuàng)新。

強化董事會風(fēng)險管理的專業(yè)水平,解決董事會內(nèi)部風(fēng)險決策的主體與效率問題。首先,考慮在董事會層面設(shè)立常設(shè)的首席風(fēng)險官,作為董事會風(fēng)險決策的代表,承擔(dān)董事會日常風(fēng)險管理的具體職責(zé)。首席風(fēng)險官對董事會負責(zé),對銀行風(fēng)險提供獨立觀點和驗證意見,與高級管理層保持相對獨立,是充分發(fā)揮其風(fēng)險管理職責(zé)的關(guān)鍵。

其次,加強對董事會風(fēng)險決策的專業(yè)支持力度,提高風(fēng)險治理的效率。一種做法是在現(xiàn)行的獨立董事和專業(yè)委員會制度之外,補充成立由銀行內(nèi)部與外部風(fēng)險管理專家共同組成的風(fēng)險決策顧問組,為董事會做出的每一項風(fēng)險決策提供獨立的專業(yè)意見,對高級管理層的風(fēng)險執(zhí)行工作進行評估。另一種做法是豐富現(xiàn)行董事會辦事機構(gòu)的功能,由辦事機構(gòu)轉(zhuǎn)型為參謀本部,突出其專業(yè)色彩,對董事會的風(fēng)險決策提供技術(shù)支持和幫助。

第三,加強董事會與監(jiān)事會、董事會風(fēng)險管理委員會與戰(zhàn)略委員會、審計委員會和關(guān)聯(lián)交易管理委員會等其他風(fēng)險相關(guān)委員會之間的分工協(xié)作,在董事會層面實現(xiàn)風(fēng)險決策、督導(dǎo)及風(fēng)險文化建設(shè)的統(tǒng)一管理,確保其風(fēng)險管理職能既不相互重疊,也不留下空白和死角。

在風(fēng)險戰(zhàn)略中主動規(guī)定風(fēng)險容忍度,在風(fēng)險政策中細化落實,并定期進行評估與督導(dǎo)。盡管現(xiàn)行監(jiān)管政策沒有硬性要求,但風(fēng)險容忍度是商業(yè)銀行董事會履行風(fēng)險管理職責(zé)的起點,也是高級管理層執(zhí)行風(fēng)險戰(zhàn)略的操作底線,進而也是商業(yè)銀行風(fēng)險治理有效與否的判斷標(biāo)準(zhǔn),商業(yè)銀行應(yīng)主動設(shè)定。

實踐中,風(fēng)險容忍度由商業(yè)銀行高級管理層基于對發(fā)展戰(zhàn)略、風(fēng)險狀況及自身風(fēng)險管理能力的認識制定,并報董事會審核批準(zhǔn)。董事會應(yīng)在獲得足夠的專業(yè)支持的情況下,審核風(fēng)險容忍度的合理性和可行性。風(fēng)險容忍度一經(jīng)納入銀行整體風(fēng)險戰(zhàn)略,高級管理層即應(yīng)將其細化、分解和落實,接受董事會的定期評估與督導(dǎo)。

提高風(fēng)險信息質(zhì)量,助力董事會風(fēng)險決策。風(fēng)險信息質(zhì)量是董事會風(fēng)險決策的重要依據(jù)。國內(nèi)商業(yè)銀行董事會收到的風(fēng)險信息以常規(guī)報告為主,內(nèi)容的可讀性與針對性不強,不能滿足風(fēng)險治理的需要。

提高風(fēng)險信息質(zhì)量,發(fā)揮風(fēng)險報告在董事會風(fēng)險決策中的作用,需要從以下方面入手加以改進。

豐富風(fēng)險信息內(nèi)容。董事會不僅應(yīng)獲得銀行內(nèi)部的常規(guī)報告,還要能夠獲取銀行外部影響風(fēng)險的信息,幫助其全面認知銀行所處的風(fēng)險環(huán)境。

強化風(fēng)險信息加工。董事會不僅需要原始的風(fēng)險信息,還要有經(jīng)過提煉與整理、客觀反映風(fēng)險狀況的獨立分析。高級管理層有必要對收集到的各種信息進行合理篩選、核對與整理,幫助董事會更好地理解銀行風(fēng)險狀況和風(fēng)險管理工作。

拓寬風(fēng)險信息的來源途徑。既要有常規(guī)的報告路徑,也要對非常規(guī)風(fēng)險信息獲取途徑做出規(guī)定;對銀行風(fēng)險狀況,既要有來自高級管理層報告,必要時也需要有來自獨立第三方的報告以資對照。

明確董事會風(fēng)險督導(dǎo)的內(nèi)容和手段。董事會應(yīng)每年向高級管理層風(fēng)險管理指導(dǎo)意見,傳達董事會的風(fēng)險戰(zhàn)略及風(fēng)險容忍度,要求高級管理層據(jù)此制訂執(zhí)行層面的風(fēng)險政策,并通過定期的風(fēng)險整體評估檢查其完成進度與質(zhì)量。

董事會應(yīng)堅持主動督導(dǎo)與接收定期風(fēng)險報告相結(jié)合,通過常態(tài)化調(diào)研與專題調(diào)研發(fā)現(xiàn)問題,對高級管理層落實董事會風(fēng)險戰(zhàn)略的情況進行監(jiān)督指導(dǎo)。

董事會與高級管理層之間還應(yīng)建立常規(guī)交流的平臺,通過工作會議、文件流轉(zhuǎn)、列席彼此會議等形式,圍繞風(fēng)險戰(zhàn)略的理解與執(zhí)行進行充分的討論與交流。當(dāng)外部風(fēng)險環(huán)境發(fā)生變化時,董事會也應(yīng)對風(fēng)險戰(zhàn)略及時做出相應(yīng)的微調(diào)。

打造特色風(fēng)險文化,提升自身價值。風(fēng)險文化是商業(yè)銀行企業(yè)文化的重要組成部分,只有在物質(zhì)、制度、精神和行為層面上都自發(fā)體現(xiàn)出表里如一、標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一的風(fēng)險文化,才能使風(fēng)險文化成為商業(yè)銀行的品牌和競爭力,提升公司價值。

風(fēng)險文化應(yīng)主動培養(yǎng),公開宣示。商業(yè)銀行董事會和高級管理層應(yīng)充分認識到風(fēng)險文化對于風(fēng)險治理的重要性,主動規(guī)劃、培養(yǎng)本行的風(fēng)險文化,根據(jù)實踐經(jīng)驗加以總結(jié)和提煉,并在公司章程和定期報告中予以披露,使風(fēng)險文化成為銀行內(nèi)部、投資者、監(jiān)管部門等利益相關(guān)者共同認同的基礎(chǔ)。

風(fēng)險文化應(yīng)具有特色,打破“高大全”的條條框框。國內(nèi)商業(yè)銀行已開始通過打造特色業(yè)務(wù)差異化經(jīng)營,風(fēng)險文化也應(yīng)相應(yīng)地有所反映。例如,對于重點發(fā)展領(lǐng)域,可在總體可控、機制保障的前提下,董事會可適度放寬風(fēng)險容忍度,變壓縮風(fēng)險的單一目標(biāo)為有意識地經(jīng)營風(fēng)險,形成業(yè)務(wù)發(fā)展與風(fēng)險把控在風(fēng)險治理層面的有機平衡。

篇8

關(guān)鍵詞:“漢商” 文化主體 文化學(xué)視角

對“漢商”主體的幾種界定

在對“漢商”主體的界定方面。主要有“籍貫說”和“地域說”?!凹炚f”不符合武漢商人“南北雜處”的歷史事實,已經(jīng)逐漸淡出人們的視野;“地域說”把“漢商”界定為“武漢商業(yè)”,包括生產(chǎn)商、中間商和零售商,還包括一切以商業(yè)為目的的經(jīng)營行為和組織,其行為主體是在武漢從事商業(yè)活動的所有人員(熊正安,2008)。由于擴大了研究領(lǐng)域,雖能更好地覆蓋商業(yè)活動人群,但這些人群非文化學(xué)意義上的人群,偏離了“漢商”文化研究的初衷。

研究“漢商”,與研究其他商幫一樣,是對一個地域的具有某種特定行為特征的商業(yè)活動群體進行研究,而非對所有參與商業(yè)活動者的研究。否則就不是“漢商”研究,而成了“武漢商業(yè)研究”,納入了區(qū)域經(jīng)濟學(xué)的研究范圍;“漢商”文化研究也就成了在武漢地區(qū)進行商業(yè)活動的文化研究,把對商業(yè)主體的研究擴展為對中觀層次的地區(qū)文化研究,模糊了研究對象的特定性。因此,漢商研究,應(yīng)該區(qū)別與其他學(xué)科的研究范圍、目的、標(biāo)準(zhǔn)的差異性。

對“漢商”主體的界定,應(yīng)打破傳統(tǒng)對“漢商”界定的“籍貫說”、“地域說”的局限,在前者基礎(chǔ)上,吸納“地域說”的合理成分,采取“商業(yè)文化說”。把“漢商”文化理解為一種超地緣、籍貫的商業(yè)文化?!皾h商”文化與其說是一種籍貫、地緣商業(yè)主體的文化,不如說是一種以地域文化為基礎(chǔ),具有一定外向拓展性的商業(yè)文化。把“漢商”主體也理解為一種文化主體,就不但脫離了籍貫說、地域說的窠臼,而且能夠更好地發(fā)展和傳播“漢商”文化。即“漢商”是指在某一時期,以武漢地區(qū)楚文化和商埠文化為固有文化,吸納其他地域文化,在具有一定傳承性和相對穩(wěn)定性的特質(zhì)商業(yè)文化背景下,從事商業(yè)活動的商業(yè)群體。在文化發(fā)源地,該群體所從事的商業(yè)活動覆蓋本地區(qū)主要商業(yè)領(lǐng)域。故,“漢商”與其說是一個與籍貫和從業(yè)地相關(guān)的人群概念,毋寧說是具有“漢商”精神,以“漢商”精神來從事商業(yè)活動的人群。“漢商”是“漢商”文化的主體,以“漢商”文化為價值觀、思維模式和行為模式,是“漢商”文化發(fā)展的推動者和傳播者,而不論其是否具有“漢商”文化發(fā)源地的籍貫或從業(yè)于“漢商”文化發(fā)源地。

“漢商”文化主體可以籍貫的形式來描述,也可以一定的地域文化特征來描述?!皾h商”文化,在本土表現(xiàn)為一種地域特征,是以一系列體現(xiàn)“漢商”文化特征的器物、制度、環(huán)境等來展現(xiàn)本土“漢商”文化,同時吸收、消融和同化外來文化;在異域,則更多地以器物為載體,體現(xiàn)為精神文化和行為特征。

從文化學(xué)的視角來界定“漢商”,有其學(xué)理上的合理性。進行文化研究,多是從文化現(xiàn)象開始,而文化現(xiàn)象又是和文化主體相互聯(lián)系在一起,可以從同質(zhì)的文化,來界定其文化主體;也可以先界定某一特定人群,再對其文化活動或文化現(xiàn)象進行研究。研究“漢商”的主要目的是研究其商業(yè)活動規(guī)律及對地方經(jīng)濟社會發(fā)展的影響,而非人口學(xué)上的研究。而影響商業(yè)活動的主要因素之一是商業(yè)文化,因此,一個地區(qū)的商業(yè)活動,有相同的商業(yè)規(guī)則、相近的商業(yè)環(huán)境和共同的商業(yè)信仰,由這些共同的文化特征基本上可以規(guī)范一個群體的商業(yè)活動,使其形成一個相對穩(wěn)定的商業(yè)活動群體。其他商幫由于其商業(yè)文化的共同性與同籍性合二為一,形成了有各自籍貫特點的商幫,冠之籍貫以區(qū)分,有一定的可行性;而漢商由于其商業(yè)文化與活動主體籍貫的分離性,以籍貫來區(qū)分顯然行不同。

從文化學(xué)的視角來界定“漢商”,也有其很強的現(xiàn)實解釋性。漢商文化的形成有其特殊的歷史成因,是因地域交通的便利性而興起的商埠文化,融入了本土的楚文化,以商埠文化和楚文化為其主體文化,當(dāng)然也不可避免地吸收了海外文化和其他地方文化。漢商因地域興起的文化,是與其他商幫文化的最大不同點。其他商幫文化多以本籍貫人群為文化主體,活動范圍波及異域。而漢商以活動地域的固定性為最大特點,以在漢的不同籍貫人群為文化主體。也正因其活動地域的相對固定性,成為漢商很難走出去而為外人所知的重要原因之一。以文化學(xué)的角度來界定不同商業(yè)群體,具有解釋對象的廣泛適用性。

“漢商”主體與“漢商”文化

對“漢商”主體的界定,實質(zhì)是對“漢商”文化的界定。在文化研究實踐中,研究側(cè)重點不同,方法亦不同。人們可以側(cè)重于對文化現(xiàn)象的研究,先對觀察到的文化現(xiàn)象進行分析,概括出其文化特征,此文化現(xiàn)象對應(yīng)的主體,即為該文化主體。這時的文化現(xiàn)象、文化特征、文化主體可能會出現(xiàn)不一致性。人們還可能對某一文化群體更感興趣,先對某一文化主體進行界定,然后研究其文化現(xiàn)象,分析歸納出其文化特征,此時的文化主體具有確定性。

文化主體與文化現(xiàn)象常態(tài)下是一致的,即文化現(xiàn)象所對應(yīng)的文化主體,與文化主體所展現(xiàn)的文化現(xiàn)象可以重合,但也存在文化現(xiàn)象與文化主體相錯位的情況。因為主體與現(xiàn)象的對應(yīng)是從概念層面來說的,而實際生活中,可能出現(xiàn)文化主體超出或小于文化現(xiàn)象研究樣本所對應(yīng)文化主體的范圍。文化研究過程是從樣本到概念,再回歸現(xiàn)實,而現(xiàn)實生活中的文化主體可能會超出或小于研究樣本,由此產(chǎn)生概念上的文化主體與實際的文化主體相脫離。

在不同的文化區(qū)域里,可以有相同的文化。地理間隔遠,而文化的某一方面或某些方面相近,可以叫做同一文化系統(tǒng),而非同一文化區(qū)域。從文化的系統(tǒng)的觀念看,相同的文化,未必在同一的區(qū)域。同時,從文化的區(qū)域的觀念來看,在同一的文化區(qū)域里,也未必就有同一的文化(陳序經(jīng),2009)。

在對文化現(xiàn)象的研究中,對某一地域、某一時段選取研究樣本,概括出文化特征。而文化特征所對應(yīng)的實際文化主體可能會小于研究樣本中文化現(xiàn)象所對應(yīng)的文化主體,即文化主體縮??;也可能超出研究樣本所對應(yīng)的文化主體,涵蓋了樣本之外的其他文化人群,即文化主體擴大。

“漢商”主體實質(zhì)上是“漢商”文化主體。對于“漢商”主體的界定,是對“漢商”文化主體的界定,可以從文化學(xué)的視角,先從對“漢商”文化的界定開始。由“漢商”文化現(xiàn)象著手,選取的樣本可以是武漢三鎮(zhèn)地區(qū),概況出武漢地區(qū)商業(yè)文化的特征,從商業(yè)文化的特征出發(fā),對具有該文化特征的從事商業(yè)活動的人群,界定為“漢商”文化的主體—“漢商”?!皾h商”群體可能和武漢三鎮(zhèn)的樣本人群相重合,也可能小于或大于武漢地區(qū)的商業(yè)人群。具體取決于商業(yè)文化特征,而商業(yè)文化的界定,關(guān)鍵要看所研究的樣本文化是否具有一定的穩(wěn)定性和相承性。

當(dāng)“漢商”文化主體小于三鎮(zhèn)商業(yè)人群時,要排除部分武漢地區(qū)的異質(zhì)商業(yè)人群,盡管這些商業(yè)人群可能表現(xiàn)出相同的商業(yè)文化現(xiàn)象,但具有異質(zhì)的文化特征;當(dāng)“漢商”文化主體大于三鎮(zhèn)商業(yè)人群時,即“漢商”文化主體拓展到非武漢地區(qū)的部分商業(yè)人群,這部分商業(yè)人群具有相同的商業(yè)文化特征。由此可以看出,以武漢地區(qū)商業(yè)文化特征作為界定“漢商”文化主體的標(biāo)準(zhǔn)。即以武漢商業(yè)文化的特征作為界定“漢商”主體的依據(jù)和標(biāo)準(zhǔn)。

此外,該標(biāo)準(zhǔn)的度量具有一定的歷史性,不同歷史階段,“漢商”文化特征也不完全相同,由此“漢商”主體也具有一定的歷史性。

“漢商”主體與“漢商”文化的對應(yīng)性

“漢商”文化是發(fā)展變化的,漢商的主體也處于動態(tài)之中。以文化來界定主體,而文化又是一定主體的文化,反過來,文化又要由主體來界定。如何處理“漢商”主體和“漢商”文化的對應(yīng)性呢?“漢商”主體是在武漢地區(qū)商業(yè)活動中具有一定的歷史延續(xù)性,處于主體地位的商業(yè)活動群體。這個群體范圍可能定得過窄或過寬,而群體范圍的限定,又看其是否具有相同的、穩(wěn)定的商業(yè)文化背景。這時可以采取主體與文化的“互相逼近法”來相互調(diào)試,通過放大或縮小彼此的范圍逐步逼近,使主體與其文化彼此對應(yīng)。

群體范圍定得過窄,商業(yè)文化可以涵蓋整個群體,但群體覆蓋不了商業(yè)活動的主要領(lǐng)域,故有必要放大群體范圍;隨著群體范圍的放大,具有某種連續(xù)性、穩(wěn)定性的特質(zhì)商業(yè)文化可能涵蓋不住這些主體,說明主體定得過寬,可以收縮主體。當(dāng)二者處于均平衡狀態(tài)時,正是“漢商”的適當(dāng)人群。但有兩個原則:人群的界定原則—為一定時期覆蓋主要商業(yè)領(lǐng)域的商業(yè)活動主體人群;文化界定原則—具有一定的延續(xù)性和穩(wěn)定性的同質(zhì)文化。

“漢商”文化的基本特征

“漢商”文化以漢口的商埠文化最具代表性。漢口商埠具有復(fù)合型、流變性、市井性(皮明庥等,2006)、外生性。

漢口商業(yè)文化具有復(fù)合型文化特點。漢口是個“五方民處,客旅居多”的移民城市,“此地從來無土著,九分商賈一分民(一分民亦別處之落籍者)”。貿(mào)遷漢口的各地客商把東西南北的異地文化也帶到了武漢,從而使?jié)h口文化領(lǐng)域呈現(xiàn)“雜有吳越川廣風(fēng)”( 侯祖 ,2001)的駁雜局面。

漢口的商業(yè)文化表現(xiàn)為本地文化、外地文化和西洋文化的并存,但因雜而缺乏厚重感和凝練感(皮明庥等,2006)。而香港和上海的商埠文化同樣具有復(fù)合型,但海派文化的影響力更顯著,因此顯現(xiàn)出自身的特色,而不僅僅是“雜”。漢口商埠文化,海派文化與本土異地文化平分秋色,故沒有明顯的特殊性,但也由此打造了漢口商業(yè)自成一派的“合金文化”。

漢口商業(yè)文化具有流變性。流變性源于漢口的移民城市特點,漢口的形成僅有500多年的歷史,是漢水改道后,從漢陽剝離出去的一塊區(qū)域,且是一個移民地區(qū),因商而興起,缺乏厚重的文化積累。一開始就以商業(yè)文化為主導(dǎo)文化,傳統(tǒng)文化對商業(yè)文化的制約和傳承較為薄弱,由此也產(chǎn)生了商業(yè)文化中求新求異,對新事物、新風(fēng)尚、新文化有較少的抵觸性,而多的是寬容與接納乃至追捧。新事物新觀念一旦出現(xiàn),即成為社會時尚。

漢口商業(yè)文化具有低層次徘徊的市井性。漢口作為新興的商業(yè)移民城市,單一的商業(yè)化,使商業(yè)文化僅僅有交易的特征,而交易的特征就是及時性、功利性。且漢口以轉(zhuǎn)口貿(mào)易為主,由此功利性的市井文化較為繁榮。漢口商業(yè)文化氛圍充溢著實用價值的取向和重利輕義的價值觀,商業(yè)文化的市井性氣息濃烈。

濃烈的市井氣息,也影響限制了商業(yè)文化的發(fā)展,使僅停留在低層次上,缺乏經(jīng)商的氣質(zhì)與境界。使?jié)h口盡管商戶眾多,但一直缺乏居于業(yè)內(nèi)領(lǐng)軍地位的大型商業(yè)巨頭。這不能不說與漢口商業(yè)文化的市井性有關(guān),是商業(yè)發(fā)展一直在低層次徘徊,大而不強,眾而不精。

漢口商業(yè)文化具有一定的外生性。明清以降,隨著新興商業(yè)城市漢口的崛起,又在傳統(tǒng)文化的土壤中離析出異質(zhì)的商業(yè)社區(qū)文化。清代,漢口已經(jīng)是一個頗負盛名的商業(yè)城市,它由商而興,因商而盛。“居斯地者,多半商賈致富”。

與自然長成的傳統(tǒng)商業(yè)城市不同,傳統(tǒng)商業(yè)城市是在原有的商業(yè)基礎(chǔ)或其他產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)上分化、發(fā)展起來的商業(yè)城市,商業(yè)文化與原有的其他產(chǎn)業(yè)文化、商業(yè)文化血脈相聯(lián)。即商業(yè)文化是內(nèi)生的;而新興的商業(yè)城市,往往是移民城市,是在缺乏商業(yè)文化基礎(chǔ)或作為其演化母體的其他產(chǎn)業(yè)文化基礎(chǔ)上,直接以商品交易的技術(shù)性原則為商業(yè)文化的最初文化母版而產(chǎn)生,或直接由異域商業(yè)文化移植過來為商業(yè)文化母版。即新生商業(yè)城市的商業(yè)文化具有外生性。當(dāng)然,新生商業(yè)城市文化中,也不可避免受到來自各方文化主體傳統(tǒng)文化的影響,這種傳統(tǒng)在與商業(yè)活動結(jié)合的過程中,相互取舍、交融,逐步形成新的統(tǒng)一商業(yè)文化。

參考文獻:

1.熊正安.“漢商”及其行為主體的界定[J].武漢商業(yè)服務(wù)學(xué)院學(xué)報,2008(3)

2.陳序經(jīng).文化學(xué)概觀.中國人民大學(xué)出版社,2009

3.皮明庥,鄒進文.武漢通史·晚清卷(下)[M].武漢出版社,2006

4.范鍇.漢口叢談(卷2)[M].武昌益善書局,1933

篇9

關(guān)鍵詞:現(xiàn)代商業(yè)空間;裝置藝術(shù);應(yīng)用;注意事項

現(xiàn)代商業(yè)空間與裝置藝術(shù)的理論研究近兩年來逐漸成為藝術(shù)設(shè)計專業(yè)理論研究的熱點。特別是裝置藝術(shù)在現(xiàn)代商業(yè)空間中的應(yīng)用。本文深入認識現(xiàn)代商業(yè)空間和裝置藝術(shù)的概念,調(diào)研了解裝置藝術(shù)在現(xiàn)代商業(yè)空間這種新型業(yè)態(tài)環(huán)境中應(yīng)用的現(xiàn)狀,擬以現(xiàn)代商業(yè)空間中裝置藝術(shù)應(yīng)用存在的問題,探析裝置藝術(shù)在現(xiàn)代商業(yè)空間應(yīng)用的幾點注意事項。

1 現(xiàn)代商業(yè)空間與裝置藝術(shù)的概念

現(xiàn)代商業(yè)空間是一種新的業(yè)態(tài)形式,是以系統(tǒng)的建筑群聯(lián)合構(gòu)成,集購物、休閑、娛樂、旅游、商務(wù)為一體的綜合性公共開放空間,它同時承載著綜合性、社會性、公共性、文化性、開放性、多元性、交流性等各種屬性。它可以讓人們在短時間內(nèi)完成各種需求,不只是“以物易物”的交易場所,也是現(xiàn)代人社交、放松、休閑、娛樂的綜合場所,是一個公共聚集地,也就是所謂的“第三空間”。

裝置藝術(shù)是指藝術(shù)家在特定的時空環(huán)境里,借助于一切人類日常生活中的已消費或未曾消費過的物質(zhì)文化實體、進行“合目的性地”有效選擇、挪用、利用、組合、改裝……以令裝置延伸出新的展示個體或群體豐富的精神文化意蘊之藝術(shù)形態(tài)。簡單地講,裝置藝術(shù),就是場地、材料、情感的綜合展示藝術(shù)。裝置藝術(shù)是當(dāng)代中國現(xiàn)代前衛(wèi)藝術(shù)中重要的藝術(shù)樣式,他是藝術(shù)家根據(jù)特定展覽地點的室內(nèi)外的地點、空間特地設(shè)計和創(chuàng)作的藝術(shù)整體。觀眾介入和參與是裝置藝術(shù)不可分割的一部分,他是人們生活經(jīng)驗的延伸。所以他適合在商業(yè)空間中應(yīng)用。香港ifc(國際金融中心)購物廣場,入口應(yīng)用了大型懸吊式裝置藝術(shù),用數(shù)十塊彩色圖案塑膠板相連,造型夸張宏達,色彩鮮艷明快,讓人記憶深刻。

2 裝置藝術(shù)與現(xiàn)代商業(yè)空間的現(xiàn)狀與關(guān)系

全球經(jīng)濟多元化城市環(huán)境的變化,呼喚著多樣性的生活態(tài)度和生活方式。如今經(jīng)濟發(fā)展迅速、生活節(jié)奏過快,忙碌的現(xiàn)代生活使人與人之間的關(guān)系日漸疏遠。由于城市化發(fā)展的需求、城市建筑的不斷擴張,人們生活的空間越來越小、時間越來越少,面對著繁重的工作壓力和復(fù)雜的人際關(guān)系,人們自然產(chǎn)生了一種需要,希望在有限的空間和時間里完成吃飯、社交、購物、娛樂、休閑、放松等需求。現(xiàn)代商業(yè)空間逐漸出現(xiàn)符合這種需求的新業(yè)態(tài)形式,它可以讓人們在短時間內(nèi)完成各種需求,成為現(xiàn)代人社交、放松、休閑、娛樂的公共聚集地。

然而簡單的室內(nèi)裝飾已經(jīng)不能夠滿足現(xiàn)代人對空間的需求了,人們在公共空間社交、娛樂、餐飲的同時也希望環(huán)境中可以有文化藝術(shù)的參與和融合。充滿文化性、互動性、裝飾性的裝置藝術(shù)自然成為參與其中的首選。藝術(shù)介入現(xiàn)代商業(yè)空間環(huán)境中作為裝飾設(shè)計已經(jīng)成為趨勢,現(xiàn)代商業(yè)空間與裝置藝術(shù)都肩負著社會與藝術(shù)的雙重職責(zé),成為社會大眾溝通對話的重要平臺。甚至是傳統(tǒng)的百貨商場和單純的超市賣場,都設(shè)法通過裝置藝術(shù)的“介入”提升知名度、吸引目標(biāo)客戶群、提高銷售額、增加產(chǎn)品銷售量。但是設(shè)計師在對裝飾藝術(shù)在現(xiàn)代商業(yè)空間中的應(yīng)用處于表面、淺顯的,沒能真正理解裝置藝術(shù)的特征并結(jié)合購物中心整體主題涵義的需求,應(yīng)用裝置藝術(shù)來裝飾、美化商業(yè)空間內(nèi)部環(huán)境設(shè)計。

總的來說筆者認為目前我國現(xiàn)代商業(yè)空間對裝置藝術(shù)的應(yīng)用出現(xiàn)缺少文化內(nèi)涵、寓意性詮釋不夠;缺少自主創(chuàng)新,造型形式多雷同;技術(shù)不夠先進,后期維護有待加強;盲目生搬硬套,盲目生搬硬套,水平不如港澳等問題。

3 裝置藝術(shù)在現(xiàn)代商業(yè)空間應(yīng)用中應(yīng)注意的問題

3.1 要結(jié)合空間特點,加強文化內(nèi)涵

面對現(xiàn)今追求美學(xué)性、知識性的新消費需求特別,現(xiàn)代商業(yè)中應(yīng)用的公共藝術(shù)品不僅要有優(yōu)美和諧的造型,更應(yīng)注重其體現(xiàn)的文化內(nèi)涵。要結(jié)合商業(yè)空間特點向消費者傳達一定深度的精神文化和價值理念。而這種精神內(nèi)涵不能是藝術(shù)家自我態(tài)度的表達,應(yīng)該體現(xiàn)出當(dāng)代文化精神,展現(xiàn)企業(yè)品牌訴求,烘托空g環(huán)境,是傳播時代觀念的載體。裝置藝術(shù)在現(xiàn)代商業(yè)空間應(yīng)用中要注意透析裝置物所表達的精神內(nèi)涵和社會內(nèi)容,結(jié)合所在商業(yè)空間的特點,運用新穎的表現(xiàn)手法呈現(xiàn)。不能讓裝置藝術(shù)與商場整體環(huán)境主題不統(tǒng)一,毫無文化內(nèi)涵和精神關(guān)聯(lián)。設(shè)計師應(yīng)該賦予作品時代感,貼合大眾審美,并且還能更好地引導(dǎo)和提升大眾的審美水平。

優(yōu)秀的裝置藝術(shù)作品要能結(jié)合空間環(huán)境整體需要,立意、構(gòu)思有創(chuàng)意,并通過在造型與紋飾上恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)、變形、提煉,從而使商業(yè)空間中的裝置藝術(shù)作品審美與文化內(nèi)涵同時達到高標(biāo)準(zhǔn)的藝術(shù)境地。

3.2 要增加造型多樣化、堅持原創(chuàng)性

現(xiàn)今商業(yè)空間中應(yīng)用的裝置藝術(shù)品普遍出現(xiàn)造型表現(xiàn)形式單一,照搬雷同多,缺少自主創(chuàng)新的現(xiàn)象。裝置藝術(shù)本身就有多元化藝術(shù)形式、多樣化材質(zhì)應(yīng)用、豐富化形態(tài)變化的特點,設(shè)計師要堅持自主創(chuàng)新,多了解國內(nèi)外商業(yè)空間設(shè)計的發(fā)展形勢,創(chuàng)造獨立并具有特色的藝術(shù)表現(xiàn)形式,打造全新設(shè)計理念。對裝置藝術(shù)作品的造型大小比例、平面立面、材質(zhì)色彩等各個方面發(fā)散思維、重新創(chuàng)造,使作品新穎獨特,具有原創(chuàng)性。比如在眾多采用懸吊式公共藝術(shù)裝飾的共享空間中,大部分商場采用了類似的造型手法。其實設(shè)計師可以從另外一個角度和手法去處理這種形式,可以采用橫向、斜向、旋轉(zhuǎn)等方式,并增加懸吊物的材質(zhì)或者顏色的對比,從而營造出富有生命力和趣味動感的空間氛圍。增加視覺沖擊力,讓消費者在逛街的同時能充分體會到公共藝術(shù)作品時尚前衛(wèi)的魅力。

3.3 要研發(fā)新技術(shù),提高設(shè)計能力

設(shè)計師要努力研發(fā)新的技術(shù),提高自身的設(shè)計能力。現(xiàn)代商業(yè)空間的室外還是室內(nèi)、半室內(nèi)或開敞中裝置藝術(shù)的展示,其作品的設(shè)計和制作是存在一定區(qū)別的。比如:室外作品需要更多地考慮作品使用材料的耐久性和抗風(fēng)化能力;在設(shè)計上要從色彩、比例尺度、結(jié)構(gòu)上考慮人們的遠觀視覺效果以及與環(huán)境的和諧統(tǒng)一問題。而放置在室內(nèi)或半室內(nèi)空間中的裝置藝術(shù)作品則需要注意作品的易清潔性、適當(dāng)?shù)某叨?、材質(zhì)的親和力等。設(shè)計應(yīng)該以人的需求為出發(fā)點。人是環(huán)境的主體,因而設(shè)計應(yīng)以人為本。有人性化的裝置藝術(shù)設(shè)計應(yīng)該充分考慮使用人群的需要。但是縱觀我們周圍的很多公共藝術(shù)設(shè)計不得不說人性化設(shè)計有待改善和提高。對于商場中引用的新媒體藝術(shù)作品,應(yīng)該指派專人對其進行應(yīng)用推廣和長期維護,真正地將新媒體引入我們商業(yè)空間中,而不僅僅是被人忽略的擺設(shè)。

3.4 不要盲目照搬引用,善于結(jié)合與創(chuàng)新

面對內(nèi)地的多數(shù)案例可看出,我們還只是處于一個借用國外或港澳臺經(jīng)典優(yōu)秀案例進行模仿在加工設(shè)計的階段。沒有真正理解公共藝術(shù)的特征并結(jié)合購物中心整體主題涵義的需求去應(yīng)用公共藝術(shù)來裝飾、美化商業(yè)空間內(nèi)部環(huán)境設(shè)計。作為本土設(shè)計師,應(yīng)該多出外考察和學(xué)習(xí)國內(nèi)外的優(yōu)秀設(shè)計作品,但是不應(yīng)全盤照搬和引用。我們要在吸收優(yōu)秀的精華的同時,必須融入本土文化,并結(jié)合商場自身空間裝飾需求,針對性的應(yīng)用公共藝術(shù)裝飾商業(yè)空間,讓公共藝術(shù)真正成為能夠裝飾和表達商業(yè)空間訴求的陳設(shè),達到“雙贏”。還應(yīng)該尊重公共藝術(shù)家的作品權(quán)利,為每一個公共藝術(shù)作品標(biāo)注作品出處,讓大眾更好地與作品進行“溝通”,提升商業(yè)空間的文化內(nèi)涵,打造出有自主創(chuàng)新特色的F代商業(yè)空間。

4 結(jié)語

從四處拔地而起的“文創(chuàng)園”可以看到,裝置藝術(shù)已經(jīng)正在成為現(xiàn)代商業(yè)空間必不可少的配置之一。裝置藝術(shù)引入消費的內(nèi)在目的及體現(xiàn)既是將現(xiàn)代商業(yè)空間環(huán)境營造成能夠滿足人們追求品質(zhì)和精神文化的藝術(shù)空間,感受到具有時代感和文化感的購物空間。面對我國目前裝置藝術(shù)在現(xiàn)代商業(yè)空間中存在的問題,我們要針對性的解決,要注意以下幾點:要增加造型多樣化、堅持原創(chuàng)性,結(jié)合空間特點,加強文化內(nèi)涵,要努力研發(fā)新技術(shù),提高整體設(shè)計水平,善于思考開發(fā)創(chuàng)新。只有這樣裝置藝術(shù)才能更好地應(yīng)用到現(xiàn)代的商業(yè)空間中,真正成為商業(yè)空間室內(nèi)外裝飾的一部分。

參考文獻:

[1] 蔣舒恬.探析現(xiàn)代商場空間中公共藝術(shù)裝置的應(yīng)用特點[J].現(xiàn)代裝飾(理論),2015(08).

[2] 蔣舒恬.現(xiàn)代商業(yè)空間中裝置藝術(shù)應(yīng)用原則的研究[J].藝術(shù)品鑒,2015.

篇10

自20世紀(jì)90年代以來,改編名著是一個引人關(guān)注的藝術(shù)潮流,從古典名著到現(xiàn)代名著,從《三國演義》到《雷雨》,改編成為這個時代的藝術(shù)時尚。問題不在于名著是否可以改編,而是如何改編。事實上,經(jīng)典作家被改編的作品也可以成為藝術(shù)史上的偉大之作,如《巴黎圣母院》、《悲慘世界》、《安娜·卡列尼娜》、《復(fù)活》等,改編的作品同原著一樣具有創(chuàng)造意義和經(jīng)典性,而且通過改編和形式的大眾化轉(zhuǎn)換,這些經(jīng)典作品為通俗的藝術(shù)形式注入了意義和維護人類普遍價值的積極承諾。因此,懷有敬畏、尊重經(jīng)典作品的創(chuàng)造性改編,是視覺藝術(shù)一個可靠的來源和生長點。但是,自重新解讀或解構(gòu)偉大傳統(tǒng)的潮流興起以來,對傳統(tǒng)的詬病、拆解成為新的思想時尚,在解構(gòu)主義思想潮流的影響下,對經(jīng)典作品的后現(xiàn)代改編蔚然成風(fēng)。在西方,反傳統(tǒng)文化貌似狂熱的理想主義,事實上它只是政治上的一個浪漫姿態(tài),在破壞的中試圖尋找的是野心勃勃的“革命青年”的一種樂觀主義的自我救贖。但不同的是,西方的傳統(tǒng)文化仍然是難以撼動的強大根基,在學(xué)院和有教養(yǎng)的階層,莎士比亞和古典音樂仍然是他們崇尚的文化經(jīng)典。街頭嬉皮士或前衛(wèi)的文化活動,僅僅是他們多元文化象征性或泡沫式的表征。因此,對傳統(tǒng)的解構(gòu)并沒有改變作為西方主流文化流淌的速度以及對社會的支配性影響。

在當(dāng)代中國,對經(jīng)典作品的改編和演出,同樣是影視、戲劇藝術(shù)常見的現(xiàn)象。這種改編也同樣誕生了中國式的經(jīng)典視覺藝術(shù)作品。甚至根據(jù)左翼文學(xué)或紅色文學(xué)改編的作品,也被普遍接受并獲得廣泛好評。像《早春二月》、《林家鋪子》、《紅旗譜》、《城南舊事》等。魯迅作品的改編始于1956年的《祝福》,是為紀(jì)念魯迅逝世20周年由改編的同名電影。這次改編雖然在試圖極力忠實地體現(xiàn)原作的思想,力求在保持魯迅冷峻、凝重、深沉的悲劇氣氛和風(fēng)格的基礎(chǔ)上實現(xiàn)再創(chuàng)造,而且他在一定意義上實現(xiàn)了自己的期許,但對添加的祥林嫂砍門檻這場戲仍然存有不同爭論。這一爭論與那個時代對魯迅的理解和對藝術(shù)功能觀的理解有很大關(guān)系。在原作里魯迅以巨大的悲憫書寫了祥林嫂既是禮教的受害者,同時又沒有能力覺醒的悲劇,但卻通過這一情節(jié)把祥林嫂塑造成了同神權(quán)觀念徹底決裂的形象。這與魯迅的原意顯然是存在距離的??梢岳斫獾氖牵魏胃木幮袨槭聦嵣隙际窃噲D通過原作表達改編者對現(xiàn)實的態(tài)度,都是試圖通過原作回答或回應(yīng)當(dāng)下的問題。在的時代,民眾神話和階級斗爭的歷史觀是思想界不能超越的界限,自不能幸免。但可以肯定的是,大體準(zhǔn)確地再創(chuàng)造了魯迅的《祝?!?。

1981年,在魯迅誕辰100周年的時候,《阿Q正傳》、《傷逝》和《藥》相繼搬上銀幕。這次改編的成就雖然還有待于評價,但可以肯定的是,改編者同樣懷有對魯迅的尊崇、對經(jīng)典的敬畏之心。我們可以在作品中看到改編者的謹(jǐn)慎甚至拘泥。這些作品雖然還難以達到觀眾的期待,但他們的努力卻為改編魯迅積累了某種經(jīng)驗。

到了20世紀(jì)90年代,改編風(fēng)潮卻反映了一種令人不安的訴求。特別是對《雷雨》的改編,肇始了利用經(jīng)典迎合低俗趣味的惡劣傾向。關(guān)系在話劇《雷雨》中還是個隱約的表達,還是對畸形婚姻關(guān)系的一種控訴。繁漪在那口“殘酷的井”里的掙扎,既有詩意又令人驚恐不已。但到了電視連續(xù)劇《雷雨》,對關(guān)系興致盎然的演繹和添加,居然在被放大為20集的連續(xù)劇里津津樂道。它漫長的延宕,表達的恰恰是編導(dǎo)者對這一核心劇情充分利用的驚喜心情。但是,稍有常識的人都會察覺,這一劇情被充分利用的全部秘密就在于,這是一個在今天難以想象或編造的情節(jié)。因此,90年代對經(jīng)典作品“波普”化的改編,最根本的原因就是藝術(shù)家想像力和創(chuàng)造力的空前匱乏,是對現(xiàn)實喪失把握、理解能力的反映。

2001年,是魯迅先生誕辰120周年,與魯迅或魯迅作品相關(guān)的三臺舞臺劇的推出,顯然與這個特殊的、具有紀(jì)念意義的日子有關(guān)。張廣天的《魯迅先生》以清唱劇的方式塑造了他想象的魯迅,保持了作為知識左派的作者與民眾的親近關(guān)系和取向。這個創(chuàng)作雖然遭遇了網(wǎng)友“狠作革命秀”的挖苦或嘲諷,但張廣天不與今日任何時尚為伍的獨立性,可能在這個意義上是接近魯迅的?!稛o常·女吊》被稱為是“魯迅作品人物重組”的作品。它不是對魯迅作品的改編,因此也不能在改編的意義上對其作出評價。但可以肯定的是,編劇鄭天瑋和導(dǎo)演王延松,是非常有才華的青年藝術(shù)家。他們把魯迅六部作品的人物集中到一部戲中,通過荒誕、亦真亦幻、虛實結(jié)合的表現(xiàn)手法,再現(xiàn)了魯迅作品中所彌漫的壓抑、緊張和沉重。這種再創(chuàng)造的實驗效果應(yīng)該說是積極的。導(dǎo)演王延松對自己的期許是“爭取觀眾”,他并沒有游離魯迅太遠。