媒介報(bào)道管理論文
時(shí)間:2022-07-26 05:26:00
導(dǎo)語(yǔ):媒介報(bào)道管理論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢(xún)客服老師,歡迎參考。
[摘要]在媒介報(bào)道過(guò)程中,“他國(guó)”的形象通過(guò)一系列媒介事件予以塑造,從而影響受眾頭腦中的“他國(guó)”形象,引導(dǎo)人們對(duì)“他者”的判斷。當(dāng)代跨國(guó)與跨文化新聞報(bào)道已經(jīng)逐步糾正了以往明顯的種族主義表達(dá),在表面上呈現(xiàn)出一種客觀與真實(shí),,而媒介報(bào)道中涌現(xiàn)出新種族主義傾向。新種族主義媒介報(bào)道通過(guò)詞語(yǔ)的選擇與暗示、文本的結(jié)構(gòu)與話(huà)語(yǔ)的連貫,以及文化符碼的排他性等方法繼續(xù)在文化上劃分疆界。媒介報(bào)道中的新種族主義以其話(huà)語(yǔ)的暴力,符號(hào)的暴力給跨文化交流構(gòu)成屏障,加深彼此的誤解,引發(fā)彼此的敵對(duì)。它依然反映了一個(gè)種族的不平等系統(tǒng),是由社會(huì)內(nèi)部成員共享的話(huà)語(yǔ)體系來(lái)維持、復(fù)制和鞏固的。本文以《泰晤士報(bào)》關(guān)于中國(guó)“神州5號(hào)”報(bào)道為例,分析媒介報(bào)道中的新種族主義。
[關(guān)鍵詞]新種族主義;他者;跨文化報(bào)道;文化符碼;排他性
Abstract:intheprocessofmediareport,theimageofothercountryiscreatedbyserialsmediaissuetoaffecttheimageofothercountryinreceivers’mindandconductthejudgmentsofreceiverstoothers.Moderncrosscountryandcrossculturenewsreporthasgraduallycorrectthepastobviousracialismexpressionandpresentanimpersonalityandtruthinthesurface.However,newracialismtrendhasappearedinmediareport.Newracialismmediareportusemethodssuchaswordschose,hint,textstructure,languagecoherenceandexclusiveculturecodetocontinuethebehaviorindividingbordersintheculture.Thenewracialisminmediareporthasbuiltupbarriersincross-culturecommunicationbytheviolenceinlanguageandsymbol,deepenedthemisunderstandingbetweeneachotherandcausedthehostilitybetweeneachother.Thosereportshavereflectedaninequalitysystemofonenationandraceandmaintained,copiedandconfirmedbyasharedlanguagesysteminsidesocietymembers.ThethesisusedreportaboutShenzhouⅤSpacecraftintheTimesasexampletoanalysisthenewracialisminmediareport.
KeyWords:NewRacialism,Others,Cross-cultureReport,ExclusiveCultureCode
在跨國(guó)與跨文化新聞報(bào)道中,被報(bào)道的國(guó)家或民族往往是被編輯和符號(hào)化的對(duì)象。通過(guò)文字或圖像符號(hào)描述的他國(guó)或他民族是特定歷史和社會(huì)條件產(chǎn)生的文化形象,它隨著社會(huì)歷史條件的變化發(fā)生相應(yīng)的改變,但同時(shí)又反映著形象制造者的社會(huì)和歷史情形。正如霍爾所說(shuō),“事件、關(guān)系和結(jié)構(gòu)在話(huà)語(yǔ)領(lǐng)域之外都有其存在的條件和實(shí)際的效果,但是只有在這種話(huà)語(yǔ)之中,在那種特定的條件、限制和形態(tài)之下,它們才會(huì)也才能在意義中建構(gòu)?!盵1]從這樣的視角去理解跨國(guó)與跨文化報(bào)道,我們可以發(fā)現(xiàn)“在現(xiàn)實(shí)之外”建立并傳播的他國(guó)或其他民族的形象不僅是一種“再現(xiàn)”(representation),而且反映著生產(chǎn)這種“再現(xiàn)”的語(yǔ)境的歷史的、社會(huì)的特征。
本文將通過(guò)對(duì)2003年10月16日英國(guó)《泰晤士報(bào)》對(duì)中國(guó)“神州5號(hào)”報(bào)道的綜合研究,從跨文化視角分析在該新聞事件呈現(xiàn)的中國(guó)形象和它的“再現(xiàn)”意義。
一、在報(bào)道中呈現(xiàn)的作為他國(guó)的“中國(guó)”形象
北京時(shí)間2003年10月15日,中國(guó)第一個(gè)載人航天飛船“神州5號(hào)”升空,在太空遨游14圈后順利完成任務(wù)返回地面。楊利偉成為中國(guó)歷史上第一個(gè)被送上太空的宇航員。作為繼俄羅斯、美國(guó)之后第三個(gè)將宇航員成功送入太空的國(guó)家,中國(guó)受到了全世界的關(guān)注,各國(guó)媒體對(duì)此事進(jìn)行了報(bào)道。
倫敦時(shí)間2003年10月16日,《泰晤士報(bào)》頭版以《今日中國(guó)發(fā)動(dòng)第二次太空競(jìng)賽》(ThedayChinaLaunchedSecondSpaceRace)發(fā)表了該報(bào)記者發(fā)自上海的報(bào)道,該文以配圖片、配漫畫(huà)的形式放在了頭版的最重要位置。同時(shí),接頭版的主題,《泰晤士報(bào)》24版“海外新聞·中國(guó)版”以《第三國(guó)加入星球競(jìng)賽》(ThirdNationJoinsRacetoReachtheStars)為通欄標(biāo)題編輯了整版的報(bào)道,文章包括《第三國(guó)加入星球競(jìng)賽》、《太空艙里的人》(TheManintheCapsule)以及分析文章《超越國(guó)境提升威望》(BeyondaFrontiertoBoostPrestige)。此外《泰晤士報(bào)》第27版評(píng)論版還發(fā)表了對(duì)此事的評(píng)論《太空垃圾》(SpaceJunk)。
通過(guò)如此大篇幅地集中進(jìn)行“神州5號(hào)”報(bào)道,《泰晤士報(bào)》再現(xiàn)(represent)了一個(gè)什么樣的中國(guó)?這個(gè)作為“他國(guó)”的中國(guó)是如何被文字呈現(xiàn)出來(lái)的?下文將對(duì)此進(jìn)行詳細(xì)分析。
首先,讓我們通過(guò)排版顯示的重要性排名,看《泰晤士報(bào)》此次報(bào)道中最重要的幾篇文章的內(nèi)容:
1.頭版文章
中國(guó)進(jìn)行第二次太空競(jìng)賽的日子第三國(guó)加入星球競(jìng)賽
奧利弗·奧加斯特于上海
這是中國(guó)最大(ultimate)的外賣(mài):昨天20盤(pán)菜被發(fā)射(blast)到太空,只給圍繞地球飛行14圈的一個(gè)人吃。
這些食品與我們?cè)诋?dāng)?shù)氐闹袊?guó)店里看到的有兩個(gè)區(qū)別:它有一層“可食用的保護(hù)膜”,所以它的汁不會(huì)滴到宇航員120萬(wàn)美元的衣服上;而且,楊立偉中校不用筷子。
在蘇聯(lián)和美國(guó)首先將人類(lèi)送進(jìn)太空40年后,中國(guó)加入了他們的高級(jí)俱樂(lè)部。神州5號(hào)飛船從戈壁灘沖上了天,21小時(shí)后安全返回了蒙古。
不過(guò),這次飛行的菜單,包括大蒜汁辣豬肉塊,宮爆雞丁和八寶飯等,似乎和飛行任務(wù)本身一樣重要。當(dāng)楊中校和他的妻子和兒子對(duì)話(huà)時(shí),他的兒子問(wèn):“爸爸,你吃了米飯了嗎?”他回答:“我已經(jīng)吃了太空食品。它味道不錯(cuò)。”
2、海外新聞·中國(guó)版頭條
第三國(guó)加入星球競(jìng)賽
奧利弗·奧加斯特于上海
中國(guó)昨日成為繼蘇聯(lián)和美國(guó)之后第三個(gè)將人送往太空的國(guó)家。
帶著一個(gè)決心成為世界大國(guó)的民族的希望,神州5號(hào)飛船上午9點(diǎn)從偏遠(yuǎn)的戈壁灘發(fā)射。飛船在21個(gè)小時(shí)中繞地球14圈,于昨晚降落在內(nèi)蒙古。
和其他共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人來(lái)到發(fā)射基地,親自觀看這個(gè)被他描述為“我們偉大祖國(guó)的輝煌成就”。當(dāng)飛船開(kāi)始繞地球飛行時(shí),楊立偉中?!杖嗽谔张摾飺]舞了中國(guó)的五星紅旗。太空人一詞來(lái)自中文的space,太空,意思是太空了(tooempty)。
其后,這個(gè)中國(guó)人民解放軍官員對(duì)他的妻子和8歲的孩子通話(huà),告訴他們太空看起來(lái)“非常壯觀”。在發(fā)射之前,他曾發(fā)誓:“我不會(huì)讓祖國(guó)失望”。
在成功著陸以后,總理出現(xiàn)在中國(guó)電視上,對(duì)楊中校完成任務(wù)表示祝賀。他咧嘴笑著,在掛了電話(huà)之后鼓掌。
……
……
3、評(píng)論版評(píng)論
太空垃圾
一千多年前,中國(guó)人通過(guò)混合硫磺、木炭和硝酸鈉發(fā)明了火藥。很快,他們發(fā)現(xiàn)這種可以制造爆炸的混合物可以被用來(lái)發(fā)射用竹子做成的火箭。因此,昨天將中校楊立偉——第一個(gè)宇航員送入太空是早就要完成的事情了。
和他的前蘇聯(lián)和美國(guó)先行者一樣,他會(huì)發(fā)現(xiàn)太空除了美麗的景觀之外,什么也沒(méi)有。嚼著辣豬肉塊,雞丁和炒飯,楊中校不管下面地球上的驚人內(nèi)幕如何,都會(huì)快意地品嘗這最大的外賣(mài)。盡管這是從日本偷來(lái)的一場(chǎng)表演,他已經(jīng)顯示折磨中國(guó)航天計(jì)劃的一些問(wèn)題已經(jīng)得到了解決。如果如俄羅斯總理維克多·克里斯藤科昨天在他賀電上所說(shuō)的那樣,載人飛船是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一個(gè)指標(biāo),那么昨天中國(guó)已經(jīng)加入了發(fā)達(dá)國(guó)家的行列。
環(huán)繞地球當(dāng)然可以促進(jìn)國(guó)家榮譽(yù)感,但是,這是以驚人的國(guó)家財(cái)富為成本的。目前為止,載人航天計(jì)劃與其他人類(lèi)探索不同,幾乎不能帶來(lái)任何經(jīng)濟(jì)回報(bào)。
那里沒(méi)有新的土地去征服,沒(méi)有貿(mào)易去發(fā)展,沒(méi)有當(dāng)?shù)鼐用袢グ矒峄蛘咂娈惖南懔虾蛣?dòng)物去采集。那里甚至沒(méi)有地圖要畫(huà),因?yàn)槲覀円呀?jīng)知道我們?cè)谀抢镎也坏饺魏螙|西。簡(jiǎn)而言之,也就是說(shuō),除了炫耀的資本和發(fā)行一些紀(jì)念郵票,這個(gè)投資沒(méi)有任何回報(bào)。這就是為什么對(duì)世界厭倦的和憤世嫉俗的歐洲從不真正地投入到航天計(jì)劃中的原因。
但是,楊中校的發(fā)射和安全著陸為中國(guó)有能力參與太空發(fā)射提供了證明,中國(guó)可以用這個(gè)賺錢(qián)。
發(fā)射無(wú)人衛(wèi)星是一項(xiàng)歐洲已經(jīng)被證明非常成功的生意。無(wú)人飛船也有軍事和偵察用途,這當(dāng)然是中國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)想要的。
中國(guó)第一次掠入太空正是載人飛行面臨危機(jī)的時(shí)候。哥倫比亞號(hào)災(zāi)難后,美國(guó)不知道該如何發(fā)展下去。
俄羅斯為他們領(lǐng)先的航空飛行往太空揮灑了上十億盧布,但是現(xiàn)在沒(méi)有錢(qián)再繼續(xù)下去了。這個(gè)教訓(xùn)似乎是,盡管載人飛船贏得了聲譽(yù),它也有局限,即使是最外空的局限。中國(guó)應(yīng)該好好聽(tīng)取一些意見(jiàn),用實(shí)用主義克服自己的民族驕傲,不要將太多的錢(qián)拋到外空的黑洞中去。
我們知道,跨文化交流最基本的障礙之一便是“對(duì)他者的恐懼”,因?yàn)閷?duì)與自己“不同”的人內(nèi)在的恐懼與排斥是人類(lèi)的一個(gè)本有弱點(diǎn)。因此,人們傾向于堅(jiān)守自己原有的一些印象,對(duì)自己實(shí)際上并沒(méi)有接觸的其他國(guó)家或文化繼續(xù)保有偏見(jiàn)。而媒介對(duì)差異的強(qiáng)調(diào)可以有效地達(dá)到維持甚至加強(qiáng)偏見(jiàn)的效果。
僅僅通過(guò)閱讀以上幾篇文章的文字,讀者已經(jīng)不難獲得這樣一些觀點(diǎn):a.中國(guó)發(fā)射載人飛船是一種星球競(jìng)賽;b.中國(guó)人熱衷建立威望,好大喜功;c.中國(guó)的發(fā)展趨勢(shì)對(duì)歐洲國(guó)家不利等等。而西方讀者在閱讀完這些文章后更加深了一種印象:中國(guó)是一個(gè)與我們非常不同的國(guó)家,進(jìn)而對(duì)中國(guó)的發(fā)展產(chǎn)生排斥與恐懼。
《泰晤士報(bào)》的“神州5號(hào)”報(bào)道通過(guò)哪些主要的策略,建構(gòu)了作為“他國(guó)”的中國(guó)形象?下文將逐一分析。
二、詞語(yǔ)的選擇與暗示
傳統(tǒng)的文本分析與內(nèi)容分析非常重視媒介報(bào)道中詞語(yǔ)的挑選與使用。索緒爾的語(yǔ)言學(xué)以及其后發(fā)展的語(yǔ)用學(xué)等學(xué)術(shù)流派都追蹤語(yǔ)言及其意義之間的聯(lián)系,以及語(yǔ)言在關(guān)系的系統(tǒng)中反映的社會(huì)關(guān)系,從而受到了文化研究學(xué)者的重視并予以吸收,產(chǎn)生了一系列媒介話(huà)語(yǔ)分析的研究論文。語(yǔ)言以及語(yǔ)言背后的意義在社會(huì)的-想象的二元關(guān)系中發(fā)揮了決定性作用。由于語(yǔ)言組織、建設(shè)和概念化了我們接觸的形象,提供了我們通往現(xiàn)實(shí)的道路,所以事實(shí)上是詞語(yǔ)背后的意義的選擇和組合構(gòu)成了信息。[2]
現(xiàn)代報(bào)刊已經(jīng)很難見(jiàn)到清晰的種族主義言論詞匯,但是特有的“符號(hào)語(yǔ)言”(codewords)卻成為常見(jiàn)的使用詞匯?!胺?hào)語(yǔ)言”具有“含義”(connotation),這些被特定群體規(guī)定或由特定地區(qū)分享的詞語(yǔ)的意義被編碼、傳播和解碼,由讀者通過(guò)聯(lián)想和上下文語(yǔ)境解讀詞語(yǔ)背后的指向。這一策略是媒介報(bào)道中最常用的手法。例如,迪亞克指出“勿庸置疑,對(duì)某個(gè)群體的態(tài)度和對(duì)某些事件的觀點(diǎn)可以影響‘詞匯的選擇’……經(jīng)典的案例就是‘恐怖分子’、‘叛亂者’、‘自由斗士’這3個(gè)詞。所以,大多數(shù)情況下(尤其在美國(guó)),‘恐怖分子’是帶著成見(jiàn)性地指向阿拉伯人?!盵3]
在《泰晤士報(bào)》的“神州5號(hào)”報(bào)道中,通過(guò)詞匯的選擇表達(dá)對(duì)此事件的負(fù)面定義是非常普遍的手段。
《第三國(guó)加入星球競(jìng)賽》是《泰晤士報(bào)》2003年10月16日“海外新聞·中國(guó)版”的主題報(bào)道,相比其它在標(biāo)題上將中國(guó)載人飛船與“垃圾”、“外賣(mài)”等直接掛鉤的新聞相比,該篇文章的標(biāo)題似乎是最客觀的。讓我們從這個(gè)看上去比較客氣的標(biāo)題看起:“第三國(guó)加入星球競(jìng)賽(ThirdNationJoinsRacetoReachtheStars)”
新聞報(bào)道的標(biāo)題是報(bào)道中信息的濃縮,表達(dá)文章最重要的意義所在。該文的標(biāo)題從技術(shù)上看是一個(gè)力求包含所有重要信息的好標(biāo)題。標(biāo)題使用了3個(gè)名詞和一個(gè)動(dòng)詞:第三國(guó)、加入、競(jìng)賽、星空。選擇的詞匯使用了英語(yǔ)新聞標(biāo)題慣用的修飾手法,暗喻。“中國(guó)”不是主語(yǔ),“第三國(guó)”是主語(yǔ)。從而提示讀者中國(guó)已經(jīng)和美國(guó)、前蘇聯(lián)一樣成為世界的“大國(guó)”。發(fā)射飛船是一場(chǎng)“競(jìng)賽”(race)。而當(dāng)“競(jìng)賽”這個(gè)詞與美國(guó)和前蘇聯(lián)聯(lián)系到一起時(shí)候,它明顯的暗喻功能使讀者對(duì)世界安全感到不安。這個(gè)標(biāo)題通過(guò)詞語(yǔ)的選擇和組合已經(jīng)傳達(dá)了作者的觀點(diǎn),定義了該事件的性質(zhì):這是一場(chǎng)超級(jí)大國(guó)之間的競(jìng)賽。
在《第三國(guó)加入星球競(jìng)賽》這篇出現(xiàn)在頭版的報(bào)道中,詞匯的選擇痕跡更為明顯。該文導(dǎo)語(yǔ)寫(xiě)道:
“這是中國(guó)最大(ultimate)的外賣(mài):昨天20盤(pán)菜被發(fā)射(blast)到太空,只給圍繞地球14圈的一個(gè)人吃?!?/p>
楊立偉的太空食品被形容為“最大的”(Ultimate),這個(gè)與“極限”聯(lián)系在一起的詞匯被用來(lái)暗指“浪費(fèi)”,突出中國(guó)連太空食品都浪費(fèi)鋪張的印象。而這些食品被發(fā)射到太空的方式是用動(dòng)詞blast來(lái)描述的。我們知道,這是一個(gè)往往與“爆炸”在一起聯(lián)用的動(dòng)詞。每當(dāng)大規(guī)模汽車(chē)爆炸、火車(chē)爆炸等事件發(fā)生時(shí),記者往往選擇使用blast這個(gè)帶有“毀滅”含義的動(dòng)詞。在這篇報(bào)道中,中國(guó)的太空食品與載人飛船一起被描述為blast上了太空,我們不能不對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的選擇予以重視。通過(guò)這些詞語(yǔ)的選擇和運(yùn)用,讀者似乎可以看到這樣一個(gè)場(chǎng)面:20盤(pán)西方人眼中熟悉的中國(guó)外賣(mài)和一個(gè)太空人(只有一個(gè)人?。┮黄鹪谝宦暰揄懞蟊凰偷搅颂?,這是一個(gè)多么滑稽的場(chǎng)面。長(zhǎng)期閱讀英文報(bào)紙的讀者不難對(duì)此感到反感與嘲笑。而整篇文章也確實(shí)充滿(mǎn)了英國(guó)式的揶揄與嘲弄。
三、文本的結(jié)構(gòu)與話(huà)語(yǔ)的連貫
詞匯的選擇往往是有其語(yǔ)境原因的?,F(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)家和話(huà)語(yǔ)分析家已經(jīng)更多地開(kāi)始超越對(duì)單個(gè)單詞的分析,將單詞所在環(huán)境與句子結(jié)構(gòu)的角色等綜合起來(lái)進(jìn)行評(píng)析。由于種種原因(如,不能直接使用不當(dāng)?shù)脑~匯,政治正確性等思潮的影響),在新聞報(bào)道的話(huà)語(yǔ)中,信息的傳遞并不是直接的,而是建立在讀者以往的“知識(shí)系統(tǒng)”之上。因此,媒介報(bào)道中對(duì)事件意義的定性是通過(guò)互動(dòng)來(lái)完成的。那些沒(méi)有被清晰說(shuō)出來(lái)的意義隱藏在“字里行間”,但由于與讀者以往的知識(shí)系統(tǒng)和對(duì)世界的想象性了解保持了一致,擁有一種連貫性,因此可以被明白無(wú)誤地傳遞給讀者,被讀者解讀。由于通過(guò)這種方式傳遞的意義是通過(guò)互動(dòng)完成的,因此這樣的表達(dá)方式隱蔽性更強(qiáng),而且更多的表現(xiàn)為一種結(jié)構(gòu)性暗合與歷史性的連貫。
在對(duì)“神州5號(hào)”事件的報(bào)道里,《太空垃圾》一文是很典型的案例。作為一篇評(píng)論,該文表達(dá)了《泰晤士報(bào)》對(duì)中國(guó)發(fā)射“神州5號(hào)”載人飛船的基本觀點(diǎn)和評(píng)價(jià)。它建立在新聞報(bào)道的基本事實(shí)之上,但直接引導(dǎo)讀者對(duì)該事件的觀點(diǎn)。該文導(dǎo)語(yǔ)是這樣開(kāi)始的:
“一千多年前,中國(guó)人通過(guò)混合硫磺、木炭和硝酸鈉發(fā)明了火藥。很快,他們發(fā)現(xiàn)這種可以制造爆炸的混合物可以被用來(lái)發(fā)射用竹子做成的火箭。因此,昨天將中校楊立偉——第一個(gè)宇航員送入太空是早就要完成的事情了?!?/p>
作者選擇了中國(guó)歷史上的某個(gè)事實(shí)作為文章的切入點(diǎn),通過(guò)對(duì)中國(guó)上千年以來(lái)對(duì)火藥技術(shù)的掌握和對(duì)發(fā)射火箭的追求與熱愛(ài),強(qiáng)調(diào)了中國(guó)人在太空飛行上長(zhǎng)期準(zhǔn)備以及志在必得。當(dāng)這個(gè)歷史細(xì)節(jié)與作為發(fā)展中國(guó)家的中國(guó)成功發(fā)射了載人飛船這個(gè)事實(shí)聯(lián)系在一起時(shí),一個(gè)自古就對(duì)世界和平產(chǎn)生威脅的大國(guó)形象躍然紙上。
[page_break]
對(duì)于中國(guó)的讀者來(lái)說(shuō),用這樣的歷史細(xì)節(jié)做導(dǎo)語(yǔ)論證中國(guó)發(fā)展航空技術(shù)的野心是非常牽強(qiáng)的?;鹚庪m然是中國(guó)自古的“四大發(fā)明”,但是在中國(guó)歷史與文化中,“火藥”一詞的社會(huì)和文化意義并不是入侵他國(guó)或其他地區(qū),相反,它更多的與被他國(guó)入侵,被他國(guó)掠奪的歷史聯(lián)系。“船堅(jiān)炮利”恰恰是英國(guó)在中國(guó)的歷史上留下的屈辱印記。
這是一個(gè)可以用來(lái)反證中國(guó)歷來(lái)追求和平意愿的例子,為什么它在《泰晤士報(bào)》上證明的是相反的觀點(diǎn)呢?《泰晤士報(bào)》記者在報(bào)紙的社論中使用了這個(gè)例子,他根據(jù)什么認(rèn)為他的讀者也會(huì)用同樣的方式解讀這個(gè)歷史引述呢?這就是話(huà)語(yǔ)的連貫(coherence)產(chǎn)生的作用,它建立在媒介與讀者長(zhǎng)期共享的知識(shí)體系之上?!短┪钍繄?bào)》對(duì)于中國(guó)的報(bào)道長(zhǎng)期以來(lái)已經(jīng)形成了一套話(huà)語(yǔ),而這個(gè)話(huà)語(yǔ)體系對(duì)于長(zhǎng)期閱讀相同來(lái)源的語(yǔ)意材料的讀者來(lái)說(shuō)已經(jīng)形成,并且具有了“慣性”的力量。記者所要做的只是順著這種慣性的力量,堆砌不同的符號(hào)重復(fù)這種形象,加深這些印象。實(shí)際上,這種話(huà)語(yǔ)的連貫就是《泰晤士報(bào)》記者和讀者共享的價(jià)值體系。
為了在結(jié)構(gòu)上加深這樣的印象,《太空垃圾》一文其后使用氣勢(shì)磅礴的排比句再次論證中國(guó)沒(méi)有必要去“無(wú)利可圖”的太空的觀點(diǎn):
“那里沒(méi)有新的土地去征服,沒(méi)有貿(mào)易去發(fā)展,沒(méi)有當(dāng)?shù)鼐用袢グ矒峄蛘咂娈惖南懔虾蛣?dòng)物去采集。
……
那里甚至沒(méi)有地圖要畫(huà),因?yàn)槲覀円呀?jīng)知道我們?cè)谀抢镎也坏饺魏螙|西。……”
而這是非常有趣的一系列排比句。因?yàn)槿绻覀儍H僅閱讀這樣一段文字,它儼然就是一個(gè)老牌殖民主義國(guó)家在抱怨沒(méi)有殖民地可以繼續(xù)分割,也沒(méi)有殖民地資源可以繼續(xù)掠奪,一種殖民主義帝國(guó)的情緒躍然紙上。毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)外太空資源的理解是對(duì)地球資源理解的一種延續(xù)。而將這種理解強(qiáng)加到他國(guó)之上,而不顧他國(guó)的歷史與文化傳統(tǒng),無(wú)疑也是報(bào)紙?jiān)谒麌?guó)報(bào)道中維持話(huà)語(yǔ)連貫性的策略,因?yàn)楸緡?guó)讀者對(duì)于自己已經(jīng)接收和理解的事情往往難以引起警覺(jué),發(fā)出置疑??鐕?guó)和跨民族報(bào)道的表達(dá)策略在本質(zhì)上就是從自己的立場(chǎng)和價(jià)值去推測(cè)并判斷他國(guó)的立場(chǎng)與價(jià)值。
盡管很多學(xué)者都指出這樣的報(bào)道違背了新聞的“客觀性”原則,但這樣的報(bào)道依然大量侵占了跨文化報(bào)道的主流。關(guān)注跨文化報(bào)道的學(xué)者對(duì)此進(jìn)行了各式分析,提出了“編輯部的慣例”、“記者構(gòu)成”、“市場(chǎng)壓力”等原因解釋跨文化報(bào)道中這種現(xiàn)象如此頑固的原因,但對(duì)讀者的參與研究卻沒(méi)有受到應(yīng)有的重視。我認(rèn)為,如果僅僅將這樣的報(bào)道理解為媒介單方面的“推銷(xiāo)”,忽視媒介與受眾“合謀”的作用,我們的理解視角不僅受到了局限,而且我們的研究也將偏離解決媒介報(bào)道中此類(lèi)現(xiàn)象的方向。
四、文化符碼的排他性
在媒介報(bào)道中描述他國(guó)或其他民族形象可以是一種在文化上劃分疆界的行為。
與國(guó)家間的地理疆界相對(duì)應(yīng),各個(gè)國(guó)家和民族之間還存在一種文化上的疆界。地理的疆界在跨國(guó)邊界線(xiàn)的那一刻可以被克服,但文化的疆界卻非常不容易消除。文化的“他者”既可以與我們生活在同一個(gè)地理空間,也可以存在于我們的社會(huì)關(guān)系之外。對(duì)他們的想象可以深刻地根植在社會(huì)結(jié)構(gòu)、各種社會(huì)機(jī)構(gòu),以及我們?nèi)粘P袨橹?,甚至發(fā)展成為一種“常識(shí)”,指導(dǎo)人們對(duì)待“他者”的行為。
“媒介在使用文化權(quán)力,對(duì)不公平的社會(huì)關(guān)系進(jìn)行公共再現(xiàn)方面發(fā)揮著至關(guān)重要的作用”。因?yàn)檎峭ㄟ^(guò)再現(xiàn)(representation),作為媒介受眾的社會(huì)成員被邀請(qǐng)通過(guò)了解“我們”不是誰(shuí)而知道了“我們”是誰(shuí),相應(yīng)的概念有“我們”和“他們”,“內(nèi)部人”和“外部人”,“殖民者”和“被殖民者”,“市民”和“外來(lái)人”,“正常的”和“不正常的”,“朋友”和“敵人”,“西方人”和“其他人”。這么一來(lái),社會(huì)利益便被標(biāo)示出來(lái),予以了區(qū)分,從而極易發(fā)展成為對(duì)他者的歧視。[4]
當(dāng)過(guò)去明顯的種族主義符號(hào)被拋棄,實(shí)在說(shuō)(essentialism)已經(jīng)完全不能流暢地使用,而正確對(duì)待他國(guó)和他者的態(tài)度和思想在社會(huì)中還沒(méi)有形成時(shí),文化的歧視成為對(duì)待他者最安全而且有效的策略,它的影響力可以比表面粗暴的種族歧視的言行更為可怕。它的危險(xiǎn)之處在于,對(duì)事件定性的不同或詞匯選擇的暗示都可以被體會(huì)并予以反駁,而文化的排他卻是一種貫穿與交織到文化之中的歧視,與日常行為與常識(shí)性思考融為一體,從而高度排斥了反對(duì)的可能。
在對(duì)中國(guó)神州5號(hào)的報(bào)道中,“外賣(mài)”和“太空”是兩個(gè)典型的文化歧視符號(hào)。
在16日《泰晤士報(bào)》發(fā)表的關(guān)于“神州5號(hào)”的5篇報(bào)道中,“外賣(mài)”是與“中國(guó)”形象掛鉤最頻繁的一個(gè)符號(hào),不僅每篇文章都以描述中國(guó)的太空食品為由報(bào)道了中國(guó)“最大的外賣(mài)”,而且頭版的《第三國(guó)加入星球競(jìng)賽》將“神州5號(hào)”報(bào)道的重點(diǎn)特意放在描述楊立偉在太空品嘗中式太空食品之上,似乎這是中國(guó)發(fā)射載人飛船與其他國(guó)家發(fā)射載人飛船最大的不同。[5]
我認(rèn)為將“中國(guó)”與“外賣(mài)”在頭版文章上聯(lián)系在一起的原因有一下幾點(diǎn)。其一,英國(guó)各大超市都有中國(guó)外賣(mài)(ChineseTakeway)出售,而且越來(lái)越受到歡迎,因此中國(guó)外賣(mài)是大部分英國(guó)人對(duì)中國(guó)文化最熟悉的一部分;其二,倫敦?fù)碛袣W洲最大的唐人街,很多英國(guó)人認(rèn)識(shí)中國(guó)移民是從唐人街的中國(guó)餐館開(kāi)始。中國(guó)移民的形象也因此常常與中餐館和中國(guó)菜掛鉤;其三,長(zhǎng)期的殖民帝國(guó)心理使英國(guó)人順?biāo)浦鄣貙⒅袊?guó)的定位與外賣(mài)聯(lián)系在一起。一個(gè)以“外賣(mài)”知名的國(guó)家,還有什么比從這樣的定位來(lái)形容一個(gè)發(fā)射載人飛船的國(guó)家更具有諷刺性呢。而用這種方式為引導(dǎo)讀者認(rèn)識(shí)報(bào)道中對(duì)該事件的定義,既方便讀者理解,也容易使讀者接受。
而更重要的是,“外賣(mài)”不是主流食品,它只是一種便利食品,是人們?cè)谡o嬍持酁榱烁纳瓶谖抖窒M3址奖愣龀龅倪x擇之一。它是西方媒介中的中國(guó)形象的一個(gè)貼切的暗喻:一個(gè)獵奇的對(duì)象,一種補(bǔ)充,但絕對(duì)排斥在主流范圍之外。我們看到,為了強(qiáng)調(diào)這種“我們”之外的“他國(guó)”文化的“不同”,《中國(guó)外賣(mài)上天了》一文甚至不惜用“北京宮”(PekingPalace)、“流汁”(drip)、“筷子”、“大蒜”、“米飯”等詞匯詳盡地描述這頓與西方讀者印象中的太空食品完全不同的“便利”食品。這不僅僅是為了滿(mǎn)足讀者的好奇心,更重要的是使讀者意識(shí)到:中國(guó)是一個(gè)在文化上與我們完全不同的國(guó)家,看看這些奇怪的太空食品就知道它與我們有多大的差異。在這里我要強(qiáng)調(diào)的是,我并不認(rèn)為對(duì)中國(guó)的太空食品進(jìn)行報(bào)道就是在排斥他國(guó)文化,通過(guò)媒介報(bào)道加強(qiáng)相互了解是非常必要的。但是我們必須對(duì)這些報(bào)道中對(duì)某些事實(shí)的選擇程度和強(qiáng)調(diào)程度有清晰的認(rèn)識(shí)。當(dāng)一個(gè)信息被傳遞時(shí),重要的不僅是它說(shuō)了什么,而且還有它說(shuō)的方式,什么沒(méi)有說(shuō)但是可以說(shuō)。[6]
在報(bào)道中,“太空”一詞的文化差異被用來(lái)劃分文化疆界的功能更為明顯?!疤铡笔窃凇短┪钍繄?bào)》的五篇報(bào)道僅次于“外賣(mài)”的與“中國(guó)”形象掛鉤的文化符碼。該報(bào)頭版《第三國(guó)加入星球競(jìng)賽》一文配發(fā)了楊立偉在太空的圖片,壓題文字是:“楊立偉中校,中國(guó)第一個(gè)‘太空人’(Taikonaut),在他的太空艙里。昨日中國(guó)成為第三個(gè)將人送上太空的國(guó)家”。
我們應(yīng)該如何解讀“Taikonaut”這個(gè)并非中國(guó)制造的詞匯?海外新聞版上接頭版報(bào)道的《第三國(guó)加入太空競(jìng)賽》在第4句話(huà)就給了我們一個(gè)答案:
“當(dāng)飛船開(kāi)始繞地球飛行時(shí),楊立偉中?!杖嗽谔张摾飺]舞了中國(guó)的五星紅旗。太空人一詞來(lái)自中文的space,太空,意思是太空了。”
宇航員在中文中是“太空人”的事實(shí)被反復(fù)放到重要的位置予以強(qiáng)調(diào)不僅是為了顯示中西方文字的不同。首先,反復(fù)強(qiáng)調(diào)這個(gè)細(xì)節(jié)無(wú)疑再次通過(guò)強(qiáng)調(diào)“差異”實(shí)現(xiàn)了文化上的排他。因?yàn)椤坝詈絾T”和“太空人”在中文里從意義上講并沒(méi)有實(shí)質(zhì)差異,只是中西方交流過(guò)程中對(duì)相同事物的不同稱(chēng)謂而已。其次,反復(fù)強(qiáng)調(diào)太空的“空”(如《太空垃圾》中的記者寫(xiě)道“和那些他的前蘇聯(lián)和美國(guó)先行者一樣,他會(huì)發(fā)現(xiàn)太空除了美麗的景觀之外,什么也沒(méi)有”),與中國(guó)自古就使用“太空”一詞的事實(shí)暗合,揭示出中國(guó)的“貪婪”與“好大喜功”。這個(gè)國(guó)家自古便了解太空是“空”的,而它依然熱衷于參與太空的競(jìng)賽。所以,《泰晤士報(bào)》在評(píng)論文章《太空垃圾》的最后“語(yǔ)重心長(zhǎng)”地提醒道:
“中國(guó)應(yīng)該好好聽(tīng)取一些意見(jiàn),用實(shí)用主義克服自己的民族驕傲,不要將太多的錢(qián)拋到外空的黑洞中去?!?/p>
我不知道《泰晤士報(bào)》駐上海記者是否真的不了解“太空”一詞的中文含義,但利用文化符碼的差異引導(dǎo)對(duì)他國(guó)形象的誤讀是非常不利于正常的跨文化交流的。要知道“每個(gè)民族都有自己的文化,都有自己的看待世界的方式,而且在這個(gè)方式之中形成獨(dú)特的理性”。[7]雖然一味強(qiáng)調(diào)文化多元性的多元文化主義容易產(chǎn)生獵奇心理,對(duì)種族主義的系統(tǒng)性和結(jié)構(gòu)性不平等沒(méi)有提出更具批判性的批評(píng),但是用自己民族的文化為標(biāo)準(zhǔn)去批判其他文化及其代表形式危害更大。一種客觀的報(bào)道態(tài)度應(yīng)該建立在對(duì)自己國(guó)家及文化的客觀理解之上,從而能夠客觀公正地評(píng)價(jià)他國(guó)和他民族文化。這需要我們對(duì)彼此文化的相同性和差異性都能夠正常地看待,而不是建立“我們”的就是對(duì)的好的,“他們”的便是錯(cuò)的假的這種抹殺他者價(jià)值的簡(jiǎn)單公式。
五、媒介報(bào)道中的新種族主義
《泰晤士報(bào)》對(duì)中國(guó)“神州5號(hào)”的報(bào)道這種帶有敵視與嘲諷的論調(diào)在英國(guó)各大媒介關(guān)于此事的報(bào)道中是比較普遍的。而這并沒(méi)有引起人們的普遍關(guān)注。在其后的報(bào)道中,盡管這樣的論調(diào)仍在繼續(xù),但是在言論自由程度較高的英國(guó)媒介里既沒(méi)有見(jiàn)到提出質(zhì)疑的文章,也沒(méi)有聽(tīng)到相關(guān)的論爭(zhēng),更沒(méi)有人提出這樣的報(bào)道是否也是“種族主義”的延續(xù)。
隨著歷史的發(fā)展,種族主義這個(gè)概念的內(nèi)涵已經(jīng)因歷史條件的改變而發(fā)生了改變。從啟蒙時(shí)期起,對(duì)科學(xué)的逐步重視使人們?cè)絹?lái)越多地用量化的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)辨別人與人之間在生理?xiàng)l件上的不同。通過(guò)對(duì)人物理或表面上“自然”特征不同的辨別,人們理所當(dāng)然地“科學(xué)地”在“我們”與“他們”之間劃出了界限,將不同的人分出了優(yōu)劣。這種從外在特征將人類(lèi)劃分優(yōu)劣的方法為一個(gè)國(guó)家或民族侵略其他國(guó)家或民族提供了自然化、合法化的依據(jù)。由于其他民族或國(guó)家在劣等的范疇內(nèi),所以被壓迫與被統(tǒng)治就有了合理的原因和解釋。西方帝國(guó)主義和殖民主義運(yùn)用由此闡發(fā)的理論體系合法化自己的權(quán)力和統(tǒng)治。這樣的思想與方法,直到今日仍然根植在很多人的頭腦中,出現(xiàn)在不少學(xué)術(shù)思想之中,甚至更為可怕的是,顯形或隱形地貫穿在流行文化中。因此,科特爾認(rèn)為,種族主義的思想交織在我們歷史的形成之中,已成為變化中的社會(huì)和話(huà)語(yǔ)形成的一部分[8]。消除它需要不同國(guó)家與民族之間長(zhǎng)期的溝通與對(duì)話(huà)。
近年來(lái),由于這種種族主義理論顯而易見(jiàn)的問(wèn)題,這種以表面生理特征為依據(jù)的種族主義已經(jīng)越來(lái)越受到人們的批評(píng)和譴責(zé)。越來(lái)越多的人意識(shí)到這是一種錯(cuò)誤的論調(diào),并對(duì)此相當(dāng)?shù)木琛?月4日,英國(guó)BBC名牌談話(huà)類(lèi)欄目凱爾羅依脫口秀(Kilroy)節(jié)目主持人凱爾羅依在《周日快報(bào)》上發(fā)表了此后使他臭名昭著的評(píng)論文章《我們不欠阿拉伯人任何東西》,指責(zé)阿拉伯人是“人肉炸彈、肢體切割機(jī)、婦女壓迫者”。英國(guó)穆斯林協(xié)會(huì)馬上提出要起訴凱爾羅依這種歧視性言論,同時(shí)英國(guó)島內(nèi)也對(duì)此進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)數(shù)月的討論。凱爾羅依被BBC辭退,該欄目從此被取消。BBC在辭退這個(gè)主持節(jié)目長(zhǎng)達(dá)17年之久的著名主持人時(shí)發(fā)表聲明表示:我們不能允許一個(gè)有這種明顯的種族歧視觀點(diǎn)的人主持這樣一個(gè)尤其以平等為標(biāo)志的節(jié)目。
相比凱爾羅依事件,中國(guó)“神州5號(hào)”報(bào)道中以暗喻和隱語(yǔ)為特征的歧視性話(huà)語(yǔ)體系并沒(méi)有引起人們的任何警惕。而當(dāng)我們將媒介文本置放在社會(huì)歷史語(yǔ)境中,對(duì)媒介文本進(jìn)行分析,新種族主義的諸多特征與傾向便呈現(xiàn)了出來(lái)。從以上對(duì)“神州5號(hào)”報(bào)道的分析我們可以發(fā)現(xiàn),“新種族主義”是將對(duì)文化的歧視編碼到對(duì)其他文化的描述中。在這里,種族的不同被理解為文化的差異,種族成為一種社會(huì)化的概念。如果說(shuō)舊種族主義常常表現(xiàn)為種族奴役、種族隔離、種族清洗或者辱罵等極端的行為,那么新種族主義則表現(xiàn)得比較含蓄與溫情。它甚至標(biāo)榜民主,從而否認(rèn)自己是種族主義。它不強(qiáng)調(diào)人們?cè)谏砩系牟町?,卻不否認(rèn)種族文化的不同實(shí)際上是有優(yōu)劣的。與舊的種族主義多表現(xiàn)為行為上的暴力不同,新的種族主義是話(huà)語(yǔ)的暴力,符號(hào)的暴力。因此,媒介是新種族主義的最重要的載體之一。
六、結(jié)語(yǔ)
作為種族主義的一種延續(xù),新種族主義給跨文化交流帶來(lái)的惡果是一樣的。媒介報(bào)道中充斥的以語(yǔ)言符號(hào)為載體進(jìn)行“文化的排他”和種族主義行為一樣加深彼此的誤解,引發(fā)彼此的敵對(duì)。它依然反映了一個(gè)民族與種族的不平等系統(tǒng),并由社會(huì)內(nèi)部成員共享的話(huà)語(yǔ)體系來(lái)維持、復(fù)制和鞏固。尤其是由媒介精英引導(dǎo)的對(duì)他者的談?wù)摚粌H給社會(huì)內(nèi)部成員,即我們,提供思想來(lái)源,而且創(chuàng)造群體的連貫性,維持現(xiàn)有狀態(tài)。因此,以文化為主要歧視對(duì)象的“新種族主義”問(wèn)題正逐步得到研究者們的重視與討論。
新種族主義對(duì)媒介報(bào)道的潛在影響是近年來(lái)跨文化傳播研究提出的新問(wèn)題。希望本文能引發(fā)更多學(xué)者對(duì)此的關(guān)注,為建立更為公平有效的跨文化傳播提供更多的學(xué)術(shù)思路與啟發(fā)。
注釋?zhuān)?/p>
[1]Hall,S.(1996)NewEthnicityinDavidMorleyandKuan-HsingChen(eds)StuartHall:CriticalDialoguesinCulturalStudies.London:Routledge
[2]H.C.Marina.(1980)TheIdeologicalDimensionofMediaMessagesinStuartHall,DorothyHobson,AndrewLoweandPaulWillis(eds)Culture,MediaandLanguage.London:HutchinsonPublishingGroup
[3]Dijk,vanT.A.(2000)New(s)Racism:ADiscourseAnalyticalApproachinSimonCottle(ed.)EthnicMinoritiesandtheMedia:ChangingCulturalBoundaries.MiltonKeynes:OpenUniversityPress
[4]Cottle,S.(2000)MediaResearchandEthnicMinorities:MappingtheFieldinSimonCottle(ed.)EthnicMinoritiesandtheMedia:ChangingCulturalBoundaries.MiltonKeynes:OpenUniversityPress
[5]該文的網(wǎng)絡(luò)版本標(biāo)題為《中國(guó)外賣(mài)上天了》(Chinesetakeawayisoutofthisworld),
[6]同上注釋2。
[7]Young,M.(1996)InterculturalCommunication:Pragmatics,Genealogy,Deconstruction.Australia:MultilingualMattersLtd.
[8]同上注釋4。
熱門(mén)標(biāo)簽
媒介素養(yǎng) 媒介批評(píng) 媒介 媒介文化論文 媒介素養(yǎng)教育 媒介技術(shù)論文 媒介文化 媒介素養(yǎng)培訓(xùn) 媒介技術(shù) 媒介產(chǎn)品 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論