中學(xué)英語(yǔ)課比較教學(xué)分析論文
時(shí)間:2022-12-03 10:44:00
導(dǎo)語(yǔ):中學(xué)英語(yǔ)課比較教學(xué)分析論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢(xún)客服老師,歡迎參考。
摘要:當(dāng)前,外語(yǔ)教學(xué)法的研究和實(shí)踐方興未艾。但是,如何從我國(guó)的實(shí)情出發(fā),既避免鸚鵡學(xué)舌式,又避免知識(shí)填鴨式的外語(yǔ)教學(xué);如何能恰當(dāng)?shù)丶媸詹⑿顕?guó)內(nèi)外各種外語(yǔ)教學(xué)法流派的長(zhǎng)處,探索出一條使外語(yǔ)教學(xué)卓有成效的新路子。這應(yīng)該是我們外語(yǔ)教學(xué)法研究的根本目的。本文從“比較”的角度提出教學(xué)的方法,以期拋磚引玉。
文章分四部分:一、比較在外語(yǔ)教學(xué)中的作用和地位。從名人、專(zhuān)家談外語(yǔ)比較教學(xué),以外語(yǔ)比較教學(xué)的歷史回顧從哲學(xué)、心理學(xué)觀點(diǎn)共三方面給予肯定。同時(shí)通過(guò)頗具體表性的外語(yǔ)教學(xué)法關(guān)于“比較”的觀點(diǎn)的描述,說(shuō)明無(wú)論是提倡、吸收或反對(duì)“比較”的各種教學(xué)法流派,實(shí)際上都在自覺(jué)或不自覺(jué)地,瑣程度地使用比較教學(xué)的方法??陀^上從不同的側(cè)面,肯定了比較在外語(yǔ)教學(xué)中的重要地位和作用。二、外語(yǔ)教學(xué)的比較原則。即怎么比?比什么?防止什么?本文從外語(yǔ)比較教學(xué)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)中提出比較三原則。即1、可比和實(shí)用2、適應(yīng)和啟發(fā)3、側(cè)重和層次。三、外語(yǔ)比較教學(xué)的分類(lèi)和應(yīng)用。按照語(yǔ)言的內(nèi)外關(guān)系、具體內(nèi)容和使用時(shí)間劃分成不同的比較類(lèi)別,以使“比較”更具有系統(tǒng)性。在比較的具體操作過(guò)程中,由于其范圍廣,內(nèi)容多。本文僅就英漢語(yǔ)法中的部分問(wèn)題,英漢修辭中的同音同義詞連用,英語(yǔ)“比較句”和數(shù)學(xué)中的“大于、小于、等于”的關(guān)系等幾個(gè)方面簡(jiǎn)要說(shuō)明如何把比較應(yīng)用于外語(yǔ)教學(xué)。四、小結(jié)。我們既要重視比較在現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)中的重要性和有效性,也得承認(rèn)它是輔助的教學(xué)手段。我們要利用它,并把它和其它手段結(jié)合起來(lái),走出一條以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生,能高效率地學(xué)習(xí)外語(yǔ)的教學(xué)新路子。
一、比較在外語(yǔ)教學(xué)中的作用和地位
現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)法提倡聽(tīng)說(shuō)(讀)領(lǐng)先和摹仿,特別是當(dāng)前使用英語(yǔ)新教材進(jìn)行教學(xué)時(shí),是有積極意義的。但也容易走向另一極端,即忽視自覺(jué)的學(xué)習(xí)手段,特別是忽視比較,忽視指導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用“英英比較”和“英漢比較”進(jìn)行學(xué)習(xí),從而失去它們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮的作用。
古今中外很多名家學(xué)者都非常重視外語(yǔ)教學(xué)中比較的作用。從所周知,恩格斯是一位卓越的歷史比較語(yǔ)言學(xué)家,他很重視比較的方法。[1]前蘇聯(lián)語(yǔ)言心理學(xué)家阿爾捷莫夫(B.A.ApчeMOB)說(shuō):“把外國(guó)語(yǔ)和本國(guó)語(yǔ)進(jìn)行比較,就更易于掌握國(guó)語(yǔ),并能深刻地認(rèn)識(shí)本國(guó)的語(yǔ)言?!盵2]魯迅則談得更為明確:“倘苦要知道外國(guó)那一句,就是中國(guó)的那一句,則教師愈會(huì)比較,就愈有益處。否則,發(fā)音即使準(zhǔn)確,所得的每每不過(guò)一點(diǎn)皮毛。”[3]現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)家張中行先生認(rèn)為:“兩種事物,有同有異,可以比較,也應(yīng)該比較。比較清楚了,可以有所知,知總比不知好。何況還有不小的益處。”[4]呂叔湘先生也認(rèn)為:“一種事物的特點(diǎn),要跟別的事物比較才顯出來(lái)。拿漢語(yǔ)和英語(yǔ)比較,漢語(yǔ)的特點(diǎn)和英語(yǔ)的特點(diǎn)都顯出來(lái)了,這種比較研究,對(duì)于教學(xué)很有用?!盵5]比較在外語(yǔ)教學(xué)中的地位一直受到人們的極大關(guān)注。最早從科學(xué)角度,倡導(dǎo)在外語(yǔ)教學(xué)中要進(jìn)行本族語(yǔ)和外語(yǔ)的系統(tǒng)對(duì)比,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行翻譯的是德國(guó)的馬蓋爾(K.Marer)。他從事外語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的期間正是語(yǔ)言學(xué)研究中歷史比較法的流行時(shí)期,馬蓋爾根據(jù)歷史比較語(yǔ)言學(xué)的理論在翻譯法的基礎(chǔ)上創(chuàng)建了翻譯比較法。(Translation-comparisonMethod)自本世紀(jì)三十年代至五十年代,前蘇聯(lián)外語(yǔ)教學(xué)界也確認(rèn)了“比較”在外語(yǔ)教學(xué)中的重要地位,廣泛地使用了比較教學(xué),提出了自覺(jué)對(duì)比法。(Co3HaTeлbHo-CoлacTaBNTeлbHblHMeTOл)五十年代末,又吸收其他外語(yǔ)教學(xué)法的長(zhǎng)處,提出了仍然充分重視雙語(yǔ)比較的自覺(jué)實(shí)踐法。(Co3HaTeлbHO-лpakTNHeckNйMeToл)此外,還有從初中中期開(kāi)始,各門(mén)功課都用雙語(yǔ)教學(xué)的沉浸法。(ImmersionMethod)六十年代,美國(guó)著名心理學(xué)家卡魯爾教授(T.B.Carroll)提出的認(rèn)知法。(CognitiveApproach)也強(qiáng)調(diào)了比較的作用。近年來(lái)有些國(guó)家的語(yǔ)言研究和教學(xué)工和者,還提出并形成了比較教學(xué)的新學(xué)科——語(yǔ)言國(guó)俗學(xué)或語(yǔ)言國(guó)情學(xué)。(лNHroBocTpaHoBeДeHNeNлNлNHroBOCTpaHaBeДeHNe)從報(bào)章雜志報(bào)志的和筆者親眼目睹的教學(xué)實(shí)踐,我國(guó)廣大外語(yǔ)教師和語(yǔ)言研究者們都在大力探索“比較”在外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,逐步確立它用有的地位。其成績(jī)和經(jīng)驗(yàn)是不能低估的。
誠(chéng)然,由于語(yǔ)言教學(xué)受教育學(xué)、心理學(xué)和民族習(xí)慣等諸多因素的復(fù)雜影響,外語(yǔ)比較教學(xué)迄今雖然取得了一定的成果和經(jīng)驗(yàn),但總的說(shuō)來(lái),尚處在不斷摸索和完善的階段中。然而我們也不能同意某些外語(yǔ)教學(xué)法那種排斥和貶低“比較”在外語(yǔ)教學(xué)中地位的極端觀點(diǎn)。例如直接法(DirectMethod)認(rèn)為,在外語(yǔ)教學(xué)中要排斥比較,要立足于單純摹仿和機(jī)械操練。只有這樣,才有可能掌握地道的外語(yǔ)。但實(shí)際上除了在學(xué)習(xí)的起始階段可以借助實(shí)物、手勢(shì)和表情,進(jìn)行單純摹仿和機(jī)械操練外。隨著學(xué)習(xí)的深入,要求用外語(yǔ)表達(dá)主觀對(duì)于極其復(fù)雜的、不斷變化著的客觀世界的反映和感受,尤其當(dāng)要表達(dá)抽象思概念時(shí),如果光憑單純摹仿和機(jī)械操練就很難以為繼。功能——意念教學(xué)法(Functional-notionalApproach)甚至主張?jiān)诮虒W(xué)過(guò)程交際化的大背景下,對(duì)因母語(yǔ)習(xí)慣影響等原因?qū)е庐a(chǎn)生的雖不影響交際活動(dòng)的語(yǔ)言錯(cuò)誤,采取放任自流的態(tài)度。不通過(guò)“比較”或其他方法去糾正,這至少是不夠明智的做法。
而且即令在起始階段,直接法和功能——意念法等也不可能完全排除比較,第一,在具體教學(xué)時(shí),例如教師指著一張書(shū)桌說(shuō):Thisisadesk。雖然教師并未說(shuō)一個(gè)漢語(yǔ)單詞,但學(xué)生還是要依賴(lài)感覺(jué)器管的感知和母語(yǔ)的認(rèn)識(shí),才能了解到deskÙ是“書(shū)桌”Ù就是desk,所以盡管教師沒(méi)有作比較,但不能說(shuō)學(xué)生沒(méi)有雙語(yǔ)比較的思維活動(dòng)。第二,通過(guò)教學(xué)實(shí)踐,即使象大力提倡直接法的代表,如英國(guó)的應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家和外語(yǔ)教育家帕默(HaroldE.Palmer)也終于認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)學(xué)生新的語(yǔ)言習(xí)慣時(shí),需要充分利用比較,利用舊語(yǔ)言習(xí)慣中有用的部分,即母語(yǔ)和外語(yǔ)中完全相同的部分。聽(tīng)說(shuō)法(Audio-LingualApproach)的后期聽(tīng)說(shuō)法或稱(chēng)之現(xiàn)代聽(tīng)說(shuō)法也極為重視“比較”的地位。例如美國(guó)普林斯頓大學(xué)教授莫爾坦(W.Moulton)等在總結(jié)聽(tīng)說(shuō)法的五項(xiàng)教學(xué)原則時(shí)就指出:外語(yǔ)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)要進(jìn)行對(duì)比分析;本族語(yǔ)與所學(xué)外語(yǔ)的結(jié)構(gòu)也要進(jìn)行對(duì)比分析。在分析的基礎(chǔ)上確定學(xué)習(xí)難點(diǎn),把主要精力放在攻克難點(diǎn)上。[6]“有比較才有鑒別?!笔侵袊?guó)的俗語(yǔ)。而英美人則說(shuō):Therecanbenodifferentiationwithoutcontrast.這說(shuō)明“比較“在各民族中,都是一直廣為實(shí)踐的,在外語(yǔ)教學(xué)中的作用和地位更是毋庸置疑的。
究其原因,若從哲學(xué)理論上說(shuō),大凡各種事物都存在有普遍性和特殊性,語(yǔ)言亦是如此。各種語(yǔ)言都有其特殊的規(guī)律,但也有其共同的原理。而“比較“就是要找出它們的異同。只有比較,才能準(zhǔn)確地掌握某種外語(yǔ)的特點(diǎn)和規(guī)律,也只有比較,才能顯露出具體語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),才能更深刻地理解某種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的本質(zhì)。
從心理學(xué)上看,外語(yǔ)的學(xué)習(xí)通過(guò)比較,也大有神益。俄國(guó)生理學(xué)家巴甫洛夫(NbaHΠeTpoBNчΠaBΠOB)認(rèn)為人對(duì)語(yǔ)方的掌握是建立人的第二信號(hào)系統(tǒng)的過(guò)程。而學(xué)習(xí)外語(yǔ)實(shí)際上是建立一套新的第二信號(hào)系統(tǒng)。它是在母語(yǔ),也就是原有第二信號(hào)系統(tǒng)業(yè)已牢固形成,即有了自覺(jué)的母語(yǔ)習(xí)慣的條件下進(jìn)行的。母語(yǔ)習(xí)慣是一種動(dòng)力定型。(即動(dòng)型)(ДNΠaTNчecKNйCTepeoTNT)動(dòng)力定型一旦形成便有強(qiáng)大的保守性。如果聽(tīng)任這種原有的第二信號(hào)系統(tǒng)或由動(dòng)力定型自發(fā)起作用,則對(duì)新的第二信號(hào)系統(tǒng)的建立確是弊多利少。但如果事先能自覺(jué)采取雙語(yǔ)或多語(yǔ)比較,并輔之相當(dāng)練習(xí)的措施,那么對(duì)兩種語(yǔ)言中相同的部分,就能充分認(rèn)識(shí)并直接借用,促進(jìn)其正遷移的積極導(dǎo)引作用;對(duì)不同的部分,就能充分掌握并主動(dòng)防止,抵銷(xiāo)其負(fù)遷移的消極干擾作用。這就是心理學(xué)上的“對(duì)比分化“原理起了作用。經(jīng)過(guò)對(duì)比,從雙語(yǔ)泛化到雙語(yǔ)分化[7]。
從以上分析,足見(jiàn)“比較”在外語(yǔ)教學(xué)中的主要作用是:能夠更清楚地認(rèn)識(shí)外語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和本質(zhì),能夠預(yù)言、解釋、改正和消除母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)可能產(chǎn)生的錯(cuò)誤。因此,我們應(yīng)當(dāng)主動(dòng)地應(yīng)用比較,極大地提高外語(yǔ)教學(xué)的效率。
二、外語(yǔ)教學(xué)的比較原則
任何教學(xué)法和教學(xué)手段總是為具體的教學(xué)目的服務(wù)的。為了保證促進(jìn)卓有成效,就必須在一定的原則指導(dǎo)下開(kāi)展活動(dòng)。同時(shí),教學(xué)方法和手段的使用,往往要受到一定客觀條件的限制。因此制定一些原則是必要的。在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用比較,也必須遵循比較的原則。本文試從比較材料的選擇和比較方法的使用兩個(gè)方面,提出以下的比較教學(xué)原則。
1、可比和實(shí)用原則(ComparabilityandPracticality)可比性。兩物相比,必須彼此相當(dāng),有其共同的基礎(chǔ)。否則,比較就沒(méi)有意義。例如英漢兩種語(yǔ)言的聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)具有完全不同的內(nèi)容,因此難以比較。也絕不能把彼此并不相當(dāng)?shù)捻?xiàng)目放在一起比較,或主觀地把兩種語(yǔ)言里的相似材料拉扯成同等關(guān)系,進(jìn)行“比附”。例如“太陽(yáng)紅”,不能譯成Sunred.我在教室里。不能譯成Iinclassroom。
實(shí)用性。指以提高學(xué)生實(shí)際使用語(yǔ)言的能力目的,教師多用實(shí)例,以所學(xué)的語(yǔ)言事實(shí)作比較。便于化解教學(xué)難點(diǎn),串聯(lián)、鞏固學(xué)生已學(xué)的知識(shí)。盡量少研討理論性問(wèn)題。例如漢語(yǔ)的“我生病了”。英語(yǔ)說(shuō)作“I’mill?!睗h語(yǔ)是動(dòng)賓詞組作謂語(yǔ),漢語(yǔ)習(xí)慣以動(dòng)態(tài)的詞來(lái)表示;而英語(yǔ),只要有可能大多用靜態(tài)的詞表示。對(duì)這些語(yǔ)言現(xiàn)象,教師指出不同的表達(dá)習(xí)慣就可,不必說(shuō)明英漢語(yǔ)的動(dòng)態(tài)和靜態(tài)的詞匯理論問(wèn)題。
2、適應(yīng)和啟發(fā)原則(AdaptationandElicitation)
適應(yīng)性。比較具有一定的適應(yīng)性。我們常說(shuō)教師備課要吃透兩頭。一要熟悉教材,二要了解學(xué)生。那么“比較”也就不能一成不變。不僅不同的教學(xué)內(nèi)容和不同的教學(xué)對(duì)象,在比較時(shí),程度、范圍和方法各不相同。即使是相同的教學(xué)內(nèi)容和相同年級(jí)的學(xué)生,雖有共同的規(guī)律可循。但因?yàn)榫唧w條件不同,就不能滿(mǎn)足于固定不變的比較模式。例如,英語(yǔ)中有這樣兩個(gè)句子:Pleasetellmewhenhecomes.“當(dāng)他回來(lái)時(shí),請(qǐng)告訴我。”P(pán)leasetellmewhenhewillcome.“請(qǐng)告訴我他什么時(shí)候回來(lái)。”這兩句話的詞匯,語(yǔ)序等基本相同,但表達(dá)的意義很不一樣,對(duì)于低年級(jí)學(xué)生,經(jīng)過(guò)比較使其明確句子表達(dá)的不同意義即可。但對(duì)高年級(jí)學(xué)生,通過(guò)比較,不僅要其明確句子的意義,還應(yīng)該幫助學(xué)生解決狀語(yǔ)從句和賓語(yǔ)從句混淆的問(wèn)題,同時(shí)進(jìn)一步強(qiáng)化狀語(yǔ)從句中不用任何形式的將來(lái)時(shí)這一概念。
啟發(fā)。指的是教師應(yīng)該啟發(fā)、誘導(dǎo)學(xué)生自己對(duì)語(yǔ)言材料進(jìn)行比較。不要搞包辦代替的一言堂。指的是應(yīng)以歸納法原則進(jìn)行比較數(shù)學(xué)。即盡量用歸納法(InductiveMethod),少用演繹法(DeductiveMethod)。因?yàn)檠堇[法教學(xué)過(guò)程簡(jiǎn)便,雖然省時(shí)省力,但容易形成“注入式”教學(xué),不過(guò)有時(shí)遇到難以歸納的語(yǔ)法規(guī)則,可以使用演繹法。復(fù)習(xí)時(shí),更可以歸納和演繹交替運(yùn)用,也就是綜合和分析交替應(yīng)用,這也是一種比較,將使學(xué)生對(duì)所學(xué)的東西,印象更為深刻。例如,在教學(xué)了某些動(dòng)詞跟帶的賓語(yǔ)從句,必須使用虛擬語(yǔ)氣的語(yǔ)法規(guī)則之后,可以依次向?qū)W生展示下列一組句子:
Isuggestedthatthemeeting(should)beheldthenextday.
Itwassuggestedthatthemeeting(should)beheldthenextday.
Mysuggestionwasthatthemeeting(should)beheldthenextday.
Thiswasmysuggestionthatthemeeting(should)beheldthenextday.
經(jīng)過(guò)啟發(fā),讓學(xué)生自己觀察和比較,就能歸納出動(dòng)詞suggest所對(duì)應(yīng)的名詞suggestion在表示虛擬語(yǔ)氣的主語(yǔ)從句,表語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句中使用的方法。
3、側(cè)重和層次原則(EmphasisandLevel)這主要是調(diào)階段側(cè)重性和層次的延伸性。先說(shuō)階段的側(cè)重性,隨著教學(xué)時(shí)間的推移,學(xué)生外語(yǔ)水平的提高,外語(yǔ)教學(xué)里諸種關(guān)系的變化,按照不同的教學(xué)階段和不同的具體條件,比較教學(xué)也應(yīng)該有輕有重,循序漸進(jìn)。一般來(lái)說(shuō),學(xué)生在外語(yǔ)的初級(jí)感知階段,不必比較或盡量少比較。但當(dāng)有了一定的外語(yǔ)感性認(rèn)識(shí)以后,比較就可以增多些。例如在起始階段,就僅僅側(cè)重于語(yǔ)言的對(duì)比。既可以進(jìn)行英語(yǔ)的前、中、后單元單的對(duì)比,單元音和雙元音的對(duì)比,輔音中成對(duì)的清濁音對(duì)比等的“英英比較”,也可以進(jìn)行英語(yǔ)和漢語(yǔ)中相似音對(duì)比的“英漢比較”。而至于語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)言現(xiàn)象就暫時(shí)不必比較。又例如在教學(xué)英語(yǔ)定語(yǔ)從句的起始階段,我們可以通過(guò)合并單句的比較來(lái)啟發(fā)學(xué)生,讓他們較快地掌握定語(yǔ)從句。如:
Tomisaworker.Heisstandingthere.
ÙTomwhoisstandingthereisaworker.
但在學(xué)生初步掌握了定語(yǔ)從句之后,我們可以把側(cè)重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到與其他從句的區(qū)別上。讓學(xué)生自己觀察和比較,從而深化對(duì)定語(yǔ)從句的認(rèn)識(shí),也有利于對(duì)其他從句的進(jìn)一步了解。例如:
Thetruth(thathefound)hasbeenproved.(含定語(yǔ)從句)
Thetruth(thattheearthisround)hasbeenproved.(含同位語(yǔ)從句)
Itisthetruth(thattheearthisround).(含主語(yǔ)從句)
因此,如果教師能把握住不同階段的具體的教學(xué)要求,就可以自覺(jué)地控制、調(diào)整比較的側(cè)重面和側(cè)重量。從而更有效地完成教學(xué)任務(wù)。
再說(shuō)層次的延伸性。事物是由低級(jí)到高級(jí),簡(jiǎn)單到復(fù)雜向縱深發(fā)展的。外語(yǔ)教學(xué)中的比較也有一個(gè)由淺入深的延伸漸進(jìn)過(guò)程。例如當(dāng)教學(xué)英語(yǔ)復(fù)合結(jié)構(gòu)時(shí),拿其最基本的形式和漢語(yǔ)兼語(yǔ)式相比,那是很快就能讓學(xué)生領(lǐng)悟到英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)特點(diǎn)的。如:
1、人們叫他為湯姆。
TheycalledhimTom.
2、我叫人給我理發(fā)。
Ihadmyhaircut.
3、我要讓一個(gè)人來(lái)。
Iwillhavesomeonecome.
4、老師勸他買(mǎi)了一本書(shū)。
Theteacherpersuadedhimtobuyabook.
但漢語(yǔ)兼語(yǔ)式有個(gè)條件,即前面的謂語(yǔ)動(dòng)詞是“使、叫、要、讓、請(qǐng)、勸、派”等使役(令)性動(dòng)詞。而英語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)卻不受此限止。所以如僅就漢語(yǔ)的兼語(yǔ)式與之比較,還是單一的層次的。隨著學(xué)習(xí)的深入,應(yīng)該進(jìn)行更多層次的比較。象漢語(yǔ)中部分“主謂詞組”作賓語(yǔ)與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)的比較。如:
5、我看見(jiàn)他在樹(shù)上。
Isawhiminatree.
6、她聽(tīng)見(jiàn)女兒正在唱歌。
Sheheardherdaughtersinging.
進(jìn)一步還可把漢語(yǔ)中部分“得”字句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)比較。如:
7、他愁得頭發(fā)都白了。
Heworriedhishairwhite.
8、戰(zhàn)士們揍得敵人亂叫。
Thesoldiersbeattheenemyintohowling.
如果我們教師有一個(gè)總體的比較方案,把某種語(yǔ)言現(xiàn)層層推進(jìn)比較,教學(xué)效果會(huì)更顯著。