浸入式英語(yǔ)教育在消化科中的實(shí)踐
時(shí)間:2022-11-20 04:12:02
導(dǎo)語(yǔ):浸入式英語(yǔ)教育在消化科中的實(shí)踐一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
【摘要】高度國(guó)際化的現(xiàn)代社會(huì)中,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)能力對(duì)于年輕醫(yī)師的職場(chǎng)發(fā)展至關(guān)重要。目前的大學(xué)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教育存在不足,住院醫(yī)師進(jìn)入職場(chǎng)后又存在英語(yǔ)教育斷層,進(jìn)而限制其未來(lái)臨床及學(xué)術(shù)研究的上升空間。浸入式英語(yǔ)繼續(xù)教育秉持“從書(shū)面到口語(yǔ),從理論到實(shí)踐”的原則,將英語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)貫徹到消化內(nèi)科住院醫(yī)師規(guī)培化培訓(xùn)的各項(xiàng)學(xué)習(xí)工作中,囊括了經(jīng)典教材及文獻(xiàn)學(xué)習(xí)、病例報(bào)道、英語(yǔ)交班及查房、國(guó)際患者診療、內(nèi)鏡室英語(yǔ)拓展等各個(gè)方面。由簡(jiǎn)至繁,幫助住院醫(yī)師逐步克服對(duì)于非母語(yǔ)的畏難心理,在提高英語(yǔ)技能的同時(shí)注重與各項(xiàng)臨床專業(yè)技能培訓(xùn)相結(jié)合,起到事半功倍之效。
【關(guān)鍵詞】浸入式;英語(yǔ);繼續(xù)教育;消化內(nèi)科;住院醫(yī)師規(guī)范化培訓(xùn);教育實(shí)踐
當(dāng)代社會(huì)高度國(guó)際化、信息化的背景下,為應(yīng)對(duì)衛(wèi)生行業(yè)的快速增長(zhǎng)以及對(duì)外學(xué)術(shù)交流的需求,各大醫(yī)學(xué)院校都會(huì)開(kāi)展《英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)》課程教學(xué)內(nèi)容[1],甚至部分臨床課程采取全英語(yǔ)教學(xué)[2],然而有調(diào)查顯示,90%的醫(yī)務(wù)人員對(duì)大學(xué)階段的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)并不滿意,所掌握的技能不能滿足工作的需求[3]。臨床實(shí)習(xí)階段又鮮有相應(yīng)的英語(yǔ)實(shí)踐機(jī)會(huì),遠(yuǎn)低于現(xiàn)有的醫(yī)學(xué)生要求。住規(guī)培醫(yī)生培訓(xùn)周期較長(zhǎng),專業(yè)相對(duì)固定,評(píng)估培訓(xùn)效果更可靠[4],目前住培醫(yī)師的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)尚未得到醫(yī)療機(jī)構(gòu)、教學(xué)機(jī)構(gòu)及住院醫(yī)師自身的重視[5],可以考慮將英語(yǔ)繼續(xù)教育貫徹到住院醫(yī)師規(guī)范化培訓(xùn)中。英語(yǔ)繼續(xù)教育的最大問(wèn)題在于接受教育者的畏難心理,主要是對(duì)于非母語(yǔ)的交際畏懼[6],在臨床往往談?dòng)⒄Z(yǔ)而色變。筆者接觸不少醫(yī)師,大多為博士學(xué)歷,不少還有海外求學(xué)或訪學(xué)經(jīng)歷,然而在臨床英語(yǔ)應(yīng)用方面仍有力不從心之感,“話在心里口難開(kāi)”。針對(duì)這種情況,我們提出了“從書(shū)面到口語(yǔ),從理論到實(shí)踐”的原則,提倡多元化的“浸入式”英語(yǔ)繼續(xù)教育培訓(xùn)方式,夯實(shí)基礎(chǔ),拓展所學(xué)。
1英語(yǔ)文獻(xiàn)閱讀
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)性強(qiáng),詞匯結(jié)構(gòu)復(fù)雜[7],通過(guò)經(jīng)典原版教材或臨床最新指南的學(xué)習(xí),引導(dǎo)熟悉專業(yè)詞匯與地道的英語(yǔ)表達(dá)。選擇特定的疾病,必須是本科室的常見(jiàn)疾病,而在診斷治療方面卻又有一定的復(fù)雜性。筆者所在消化內(nèi)科選用《CecilMedicine》原版教材中“急性胰腺炎”這一疾病章節(jié),將之解為病因、臨床表現(xiàn)、診斷與鑒別診斷、治療等不同的部分,每周固定一天在晨交班結(jié)束后安排不同的人員進(jìn)行閱讀。相應(yīng)的章節(jié)需要提前打印發(fā)放到每位醫(yī)師的手中,閱讀者充分準(zhǔn)備,力爭(zhēng)口語(yǔ)準(zhǔn)確、專業(yè)詞匯熟悉,而與會(huì)者不僅僅是旁聽(tīng),還要做到全程參與,對(duì)于閱讀者進(jìn)行英語(yǔ)點(diǎn)評(píng)或進(jìn)一步討論。在教材閱讀的基礎(chǔ)上,我們還選擇了國(guó)際胰腺病協(xié)會(huì)(IAP)對(duì)于急性胰腺炎診療的最新指南,進(jìn)行區(qū)塊化劃分學(xué)習(xí)。英語(yǔ)閱讀還可以延申到某個(gè)研究領(lǐng)域的最新專業(yè)文獻(xiàn)的分享,可以組織小規(guī)模的文獻(xiàn)分享沙龍[8],圍繞各自不同的研究方向,如胰腺疾病、肝病、腸道疾病等進(jìn)行開(kāi)展。
2英語(yǔ)病例報(bào)道
病房?jī)?nèi)接觸到的典型疾病,可以定期安排醫(yī)師進(jìn)行相關(guān)英語(yǔ)病例報(bào)道。以臨床典型病例為素材,臨床思維培養(yǎng)為核心,采用病例討論為導(dǎo)向的互動(dòng)式教學(xué)是一種新型的英語(yǔ)教學(xué)模式[9],而英語(yǔ)病例報(bào)道對(duì)于接受教育者主觀能動(dòng)性的要求更高。該醫(yī)師需要對(duì)于該患者的病史進(jìn)行詳細(xì)收集,包括現(xiàn)病史、住院后病情進(jìn)展、治療、相應(yīng)的實(shí)驗(yàn)室及影像學(xué)檢查等,制作成英語(yǔ)幻燈片進(jìn)行匯報(bào)。在幻燈片的制作過(guò)程中,住規(guī)培醫(yī)師對(duì)于該疾病溫故而知新,累積一定數(shù)量的相關(guān)英語(yǔ)詞匯,匯報(bào)的同時(shí)鍛煉英語(yǔ)口語(yǔ)與演講的能力,一舉數(shù)得。結(jié)束后主持人需要進(jìn)行點(diǎn)評(píng),內(nèi)容可以是疾病診治的專業(yè)領(lǐng)域,也可以是幻燈片制作的技巧包括字體、排版、圖文設(shè)計(jì),或者對(duì)于匯報(bào)者本身的點(diǎn)評(píng),包括站位儀態(tài)、語(yǔ)言組織能力、時(shí)長(zhǎng)的掌握等。
3英語(yǔ)交班
英語(yǔ)交班是另一種形式的英語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)踐,它不只是單純的文獻(xiàn)閱讀,也不像病例報(bào)道病種單一。英語(yǔ)交班對(duì)于不同病種、患者的病情變化描述需要有比較堅(jiān)實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ)。限于臨床快節(jié)奏的工作,英語(yǔ)交班不宜安排得過(guò)于頻繁,建議選擇每1~2周開(kāi)展一次,也可選擇在每周醫(yī)護(hù)大交班時(shí)開(kāi)展,以期讓更多醫(yī)護(hù)工作者從中受益。要求交班的住規(guī)培醫(yī)師能利用簡(jiǎn)明扼要的詞匯概括新入院患者的病情,以及對(duì)于老患者及手術(shù)操作患者的病情處理。當(dāng)然英語(yǔ)交班切忌“一刀切”,對(duì)于有病情比較復(fù)雜或者危急情況的交班,也可以補(bǔ)充中文描述,以免延誤臨床救治。
4英語(yǔ)查房
英語(yǔ)查房與之前的英語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)相比存在難度,需要一定程度的靈活機(jī)動(dòng)性,同時(shí)直面患者、同事以及查房中的不確定性因素可能加重住規(guī)培醫(yī)師的緊張情緒,據(jù)此我們建議將英語(yǔ)查房放在英語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)的后半階段進(jìn)行實(shí)施。英語(yǔ)查房的形式可以借鑒教學(xué)查房模式,選擇典型病例,要求參加者提前了解患者病情及治療情況,復(fù)習(xí)相關(guān)理論知識(shí)及英語(yǔ)專業(yè)詞匯。在正式查房之前主持查房醫(yī)師在示教室英語(yǔ)介紹本次查房的目的、內(nèi)容及要求。病房的查房過(guò)程不宜過(guò)長(zhǎng),由住規(guī)培醫(yī)師簡(jiǎn)單匯報(bào)病史,病史的匯報(bào)圍繞患者核心病情展開(kāi),其他同組醫(yī)師可以補(bǔ)充,并提出患者目前需要解決的問(wèn)題?;氐绞窘淌液蟮挠懻摥h(huán)節(jié),主持人可以圍繞該患者的病情,適當(dāng)拓展相關(guān)的最新進(jìn)展,進(jìn)一步培養(yǎng)住規(guī)培醫(yī)師的英語(yǔ)思維及交流能力。在查房前后的介紹及討論環(huán)節(jié),可以運(yùn)用多媒體技術(shù),通過(guò)視覺(jué)與聽(tīng)力相結(jié)合,減輕部分聽(tīng)力基礎(chǔ)較薄弱醫(yī)師的焦慮情緒,也可以部分結(jié)合情景式雙語(yǔ)教學(xué)方式[10],帶動(dòng)學(xué)習(xí)氛圍,并加強(qiáng)互動(dòng)效果。
5國(guó)際患者診療中的實(shí)際應(yīng)用
我院的國(guó)際醫(yī)療保健中心(Internationalmedicalcarecenter,IMCC)擁有一定數(shù)量的國(guó)際門(mén)診及住院患者,可以在這些患者的接診、住院治療的過(guò)程中,鼓勵(lì)學(xué)有余力的住規(guī)培醫(yī)師全程參與,了解英語(yǔ)問(wèn)診、體檢、查房、保險(xiǎn)病歷及出院小結(jié)撰寫(xiě)等工作。通過(guò)與國(guó)際患者的臨床實(shí)際接觸,真正將之前所學(xué)融會(huì)貫通,學(xué)以致用。
6內(nèi)鏡室英語(yǔ)的拓展
消化內(nèi)科手術(shù)操作多,其“半外科”的特殊性使內(nèi)鏡室成為另一個(gè)需要英語(yǔ)交流的場(chǎng)所。在與來(lái)自日本等國(guó)際上擁有先進(jìn)內(nèi)鏡技術(shù)的專業(yè)醫(yī)師進(jìn)行交流時(shí),英語(yǔ)表達(dá)能力必不可少??梢赃\(yùn)用多媒體輔助教學(xué),利用現(xiàn)有的內(nèi)鏡疾病圖譜[11],結(jié)合中英文介紹常見(jiàn)的內(nèi)鏡下表現(xiàn)及微創(chuàng)手術(shù)操作,介紹內(nèi)鏡器械、疾病、解剖部位、手術(shù)操作方式等較強(qiáng)的專業(yè)性表達(dá)詞匯。在實(shí)際操作過(guò)程中,如內(nèi)鏡的消毒、操作、手術(shù)適應(yīng)證、并發(fā)癥處理等方面,要求帶教老師有意識(shí)的將英語(yǔ)互動(dòng)融入其中,培養(yǎng)其將如何語(yǔ)言信息轉(zhuǎn)換成口頭交際,進(jìn)行有效溝通[12]。浸入式醫(yī)學(xué)英語(yǔ)繼續(xù)教育提倡將英語(yǔ)教學(xué)深入到消化科臨床醫(yī)療的各個(gè)方面,住規(guī)培醫(yī)師在日常的工作中通過(guò)參與各種實(shí)踐活動(dòng),不僅將語(yǔ)言知識(shí)吸收重組后收為己用,更與各項(xiàng)??萍寄芘嘤?xùn)相結(jié)合,互為輔助提高。這個(gè)過(guò)程需要兩方面密切配合互動(dòng),一方面調(diào)動(dòng)年輕醫(yī)師的主觀能動(dòng)性,要使其加深認(rèn)識(shí),英語(yǔ)能力在臨床、科研以及日益頻繁的國(guó)際交流中不可或缺的地位。另一方面對(duì)于帶教教師提出了更高的要求,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕虒W(xué)態(tài)度、精湛的英語(yǔ)交流能力及不斷自我更新的專業(yè)素養(yǎng),都是該實(shí)踐成功必不可少的基石。
作者:黃春蘭 陸穎影 余秀春 周曉燕 曾悅 單位:上海交通大學(xué)