多媒體輔助外語教學(xué)論文

時間:2022-08-20 09:30:00

導(dǎo)語:多媒體輔助外語教學(xué)論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

多媒體輔助外語教學(xué)論文

摘要:引入多媒體技術(shù)是外語教學(xué)中的一個重大突破。多媒體輔助外語教學(xué)具有許多的優(yōu)勢,但它仍然會引起過渡語僵化現(xiàn)象。文章對這一情況進(jìn)行了探討,分析了過渡語僵化發(fā)生的原因,提出了解決措施。

關(guān)鍵詞:多媒體;外語教學(xué);過渡語僵化

一、引言

伴隨著世紀(jì)之交高校擴招浪潮的開始,多媒體技術(shù)迅速被運用到高校教學(xué)中。國家教育部高等教育司司長張堯?qū)W指出:“大學(xué)本科公共英語教學(xué)改革……是高等教育人才培養(yǎng)和教學(xué)改革的重要突破口和最有可能用先進(jìn)的信息技術(shù)手段改進(jìn)傳統(tǒng)教學(xué)模式、取得重大突破的領(lǐng)域?!贝撕?,在全國大學(xué)英語教學(xué)研討會上他又說:“以先進(jìn)的計算機技術(shù)加上課堂教學(xué)來推進(jìn)英語教學(xué)改革是我們的手段?!币虼丝梢哉f,多媒體輔助外語教學(xué)從最開始就被賦予了更新教學(xué)手段、變革教學(xué)模式、提高教學(xué)效率、推動教學(xué)改革的神圣使命。筆者所在的吉首大學(xué)也加入了教學(xué)改革的隊伍。然而在幾年的教學(xué)實踐之后,外語教師和學(xué)生們都發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)教學(xué)手段、傳統(tǒng)教學(xué)模式背景下發(fā)生的過渡語僵化現(xiàn)象依然普遍存在,使大家對這次改革產(chǎn)生了一定的疑問。本文將對多媒體輔助外語教學(xué)過程中的過渡語僵化現(xiàn)象進(jìn)行討論分析,找出發(fā)生原因,解除大家的疑慮,并提出相應(yīng)改進(jìn)措施,以期取得更好的教學(xué)效果。

二、多媒體輔助外語教學(xué)

(一)多媒體輔助外語教學(xué)的理論基礎(chǔ)

多媒體技術(shù)能夠作為一種新的教學(xué)手段引入外語教學(xué),從而創(chuàng)造不同于傳統(tǒng)教學(xué)的新的教學(xué)模式,必然是以某種先進(jìn)的理論為基礎(chǔ)的。

建構(gòu)主義(Constructivism)學(xué)習(xí)理論是繼行為主義和認(rèn)知主義之后出現(xiàn)的教育心理學(xué)理論,最早由瑞士的心理學(xué)家皮亞杰提出。該理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)過程是學(xué)生個體在原有認(rèn)知結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上同化、索引和建構(gòu)當(dāng)前所學(xué)的新知識。學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中處于中心地位,學(xué)生是認(rèn)知的主體、是信息加工的主體、是知識意義的主動建構(gòu)者。因此,應(yīng)充分發(fā)揮學(xué)生的積極性,學(xué)生不能再做外部刺激的被動接受者和知識的灌輸對象,而應(yīng)根據(jù)自身行動的反饋信息形成對客觀事物的認(rèn)識和解決問題的方案。相應(yīng)地,教師在學(xué)習(xí)過程中的作用不再是知識的傳播者、灌輸者,而應(yīng)起主導(dǎo)作用,作學(xué)生主動建構(gòu)意義的幫助者和促進(jìn)者。教師的教學(xué)思想、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等都應(yīng)緊緊圍繞建構(gòu)主義學(xué)習(xí)環(huán)境進(jìn)行。那么,什么樣的學(xué)習(xí)環(huán)境是建構(gòu)主義學(xué)習(xí)環(huán)境呢?黃若妤認(rèn)為,建構(gòu)主義學(xué)習(xí)環(huán)境包含情景、協(xié)作、會話和意義建構(gòu)等四大要素。多媒體技術(shù)具有視頻、音頻、互動、實時等多種感知的優(yōu)勢,特別適合在外語教學(xué)過程中實現(xiàn)建構(gòu)主義的學(xué)習(xí)環(huán)境。

(二)多媒體輔助外語教學(xué)的優(yōu)勢

多媒體輔助外語教學(xué)如一縷春風(fēng)為傳統(tǒng)的外語教學(xué)帶來新的生機和活力,那么它的優(yōu)勢到底是什么呢?總的來說,它最核心的優(yōu)勢可以概括為三個詞:量大、質(zhì)優(yōu)、高效。

所謂“量大”,是指在進(jìn)行多媒體輔助外語教學(xué)時,由于采用了多媒體電教手段、多媒體教學(xué)光盤和PowerPoint課件等多媒體技術(shù),能夠提供高密度的信息,同時節(jié)省了以往教師板書、擦黑板的時間,因而在固定的時間內(nèi)傳遞出的信息量比以往大得多。

所謂“質(zhì)優(yōu)”,是指多媒體技術(shù)在輔助外語教學(xué)時能提供圖、文、聲、像并茂的教學(xué)資料,代替抽象的語言描述,并能最大程度地設(shè)計具體事物的仿真環(huán)境,創(chuàng)造出傳統(tǒng)英語課堂教學(xué)無法比擬的語言環(huán)境,有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情和興趣,發(fā)展學(xué)生的語言理解運用能力。

所謂“高效”,是指通過多媒體輔助外語教學(xué)能夠提高學(xué)習(xí)效率,即更加有效地促進(jìn)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯各方面能力的提高。著名實驗心理學(xué)家赤瑞特拉(Treicher)曾經(jīng)做過兩個著名的實驗。其中一個關(guān)于人類獲取信息來源的實驗表明,人們94%的信息來自聽覺和視覺,多途徑、多感官刺激對于信息及知識獲取十分重要。另一個關(guān)于知識保持即記憶持久性的實驗表明,人們一般能記住閱讀內(nèi)容的10%,聽到內(nèi)容的20%,看到內(nèi)容的30%,聽到和看到內(nèi)容的50%,在交流過程中所說內(nèi)容的70%。該實驗告訴我們,如果在獲取信息的過程中既能聽到、又能看到,再通過交流表達(dá)出來,其知識保持的效果就會得到大大加強。多媒體輔助外語教學(xué)進(jìn)行以視聽、交流為主的形象、立體、交互式教學(xué),使學(xué)習(xí)者更加有效地成為信息的加工者和知識意義的建構(gòu)者。

三、過渡語及其僵化

(一)過渡語

過渡語(Inter—languageIL)(也有學(xué)者譯為中介語、媒介語)一詞是由LarrySelinker于1972年提出來的,是第二語言習(xí)得中的一個相當(dāng)重要的概念。它指語言學(xué)習(xí)者所創(chuàng)造的與母語和目的語都不相同的個人獨特的語言,或者說是尚未學(xué)到家的目的語,它不斷離開母語向目的語漸進(jìn)。Selinker(1972)認(rèn)為,稱其為過渡語是為了強調(diào)語言學(xué)習(xí)者在結(jié)構(gòu)上處于其母語和目的語之間的中間狀態(tài)。

與Selinker同時期及之后,有不少學(xué)者參與到對過渡語的研究。其中Adjemian論述了過渡語的性質(zhì),認(rèn)為它具有系統(tǒng)性、可滲透性、僵化現(xiàn)象和反復(fù)性這四大特征。聯(lián)合則指出過渡語還具有母語依賴性、目的語不可接近性和過渡性。

(二)過渡語僵化

過渡語僵化,也稱過渡語化石化,也是由Selinker(1972)最先提出的。他說:“當(dāng)使用非本族語者(即便能流利使用)長期不變地處于非目的語語言結(jié)構(gòu)的高原現(xiàn)象成為僵化現(xiàn)象。”他認(rèn)為,約占95%的外語學(xué)習(xí)者由于種種原因不能最終到達(dá)目的語的水平,即絕大多數(shù)二語學(xué)習(xí)者的過渡語會處于停滯不前的徘徊狀態(tài)。

隨后,Selinker還對這一定義進(jìn)行過增補,并于1996年將這一現(xiàn)象重新定義為:“語言的僵化現(xiàn)象是指外語學(xué)習(xí)者的過渡語中的一些語言項目、語法規(guī)則和系統(tǒng)知識趨向于固定下來的狀態(tài),年齡的增長和學(xué)習(xí)量的變化對改變這種固定狀態(tài)不起作用?!┗Y(jié)構(gòu)一般以潛在的方式存在,甚至在表面上似乎已經(jīng)清除了以后,還是會在過渡語的使用中出現(xiàn)。”

JackC.Rechards等將該概念進(jìn)一步解釋為“(第二語言或外語學(xué)習(xí)中)這樣一個過程,有時出現(xiàn)不正確的語言特征永久性地成為一個人說或?qū)懸环N語言的方式。發(fā)音、詞匯用法和語法的各個方面在第二語言或外語學(xué)習(xí)中會成為固化或僵化”。

三十年來,中外學(xué)者都對過渡語僵化的形成原因進(jìn)行了大量研究,取得了不錯的成績,其中有如下幾種重要學(xué)說。一是Selinker的“心理論”,二是以Lenneberg和Lamendella為代表的“生物論”,三是Schumann提出的“文化遷移模式”,四是Krash.en的“認(rèn)知模式”,最后一種是以Ellis、Vigil和Oiler為代表的“相互作用論”(亦稱為“反饋模式”)。研究者們從不同角度,運用各種語言學(xué)知識,進(jìn)行了深入的探討。

四、多媒體輔助外語教學(xué)導(dǎo)致過渡語僵化的原因

多媒體輔助外語教學(xué)以先進(jìn)理論為指導(dǎo),并具有很多傳統(tǒng)教學(xué)無法比擬的優(yōu)勢,從理論上說,應(yīng)該可以讓學(xué)生很好地建構(gòu)自己的語言??墒鞘聦嵕烤谷绾文?筆者對自己所在學(xué)校的04級和05級采用多媒體輔助外語教學(xué)的部分班級學(xué)生進(jìn)行了隨機抽查,結(jié)果表明,有73.3%的同學(xué)認(rèn)為自己的英語語言能力發(fā)展停滯或幾乎停滯,也就是發(fā)生了過渡語的僵化,而且這種情況也與任課教師的反饋大致相同。那么,究竟是什么原因?qū)е铝诉@種局面的出現(xiàn)呢?筆者認(rèn)為主要原因如下:

(一)部分教師在進(jìn)行多媒體輔助外語教學(xué)時。未能實現(xiàn)角色的正確轉(zhuǎn)換

根據(jù)Selinker提出的過渡語僵化“心理論”,導(dǎo)致僵化現(xiàn)象的一個重要原因是訓(xùn)練遷移,其中就涉及到教師教學(xué)方式不當(dāng)。采用多媒體輔助外語教學(xué)以后,雖然教學(xué)手段更新了,但部分教師卻未能轉(zhuǎn)變教學(xué)思路,更新教學(xué)方法,仍然在課堂上扮演“主角”,教學(xué)以教師為中心,滿堂講、滿堂灌,忽視學(xué)生的自主建構(gòu),忽視師生互動。而另一部分教師卻只是充當(dāng)了多媒體光盤、課件的“放映員”,毫無課堂藝術(shù)可言,在教學(xué)活動中似乎可有可無。這樣下來,課堂教學(xué)效果甚至不如采用多媒體技術(shù)之前好,學(xué)生過渡語僵化現(xiàn)象依然嚴(yán)重。

(二)部分外語教師對教學(xué)內(nèi)容把握不好

Krashen認(rèn)為在二語習(xí)得的過程中,語言輸入是一個很重要的因素,學(xué)習(xí)者掌握語言就是理解輸入的結(jié)果。他提出了“i+1”的概念,即學(xué)習(xí)者所接觸的語言應(yīng)該大部分為已習(xí)得語言,而另一部分則是具有挑戰(zhàn)性、且可以轉(zhuǎn)化為可理解輸入的新內(nèi)容。部分教師忽視了這一點,在運用多媒體技術(shù)時不加處理地將多媒體光盤、課件上的內(nèi)容統(tǒng)統(tǒng)呈現(xiàn)給學(xué)生。一方面,由于輸入量過大,學(xué)生在短時間內(nèi)接受、思考、消化、吸收的過程受限,難以抓住知識重點,一堂課下來,似乎學(xué)了很多東西,而事實上卻又是無所收獲;另一方面,由于輸入質(zhì)量不適,學(xué)生難以將教師授課內(nèi)容轉(zhuǎn)化為可理解性輸入。因此,過渡語僵化現(xiàn)象就難以避免了。(三)很多學(xué)生對多媒體輔助外語教學(xué)不太適應(yīng)

多媒體技術(shù)被運用到外語教學(xué)中來是近幾年才剛剛開始的,很多學(xué)生也是剛剛接觸到這一全新的教學(xué)模式,因此在適應(yīng)的過程中有一些問題是難以避免的。首先,很多學(xué)生對于圖文并茂的多媒體教學(xué)只是關(guān)注其形式,而忽視其內(nèi)容。久而久之,對新穎形式的新鮮感消失之后,學(xué)習(xí)興趣銳減,學(xué)習(xí)動力不強,出現(xiàn)了Krashen認(rèn)知模式中涉及到的“情感屏障”,從而導(dǎo)致過渡語僵化。其次,多媒體輔助外語教學(xué)與傳統(tǒng)的線性結(jié)構(gòu)教學(xué)方式不一樣,具有非線性網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)的信息組織特性。很多教學(xué)內(nèi)容以窗口形式彈出,發(fā)散性、跳躍性很強,學(xué)生難以適應(yīng),難以抓住教學(xué)的重點,學(xué)習(xí)效果不好。

(四)多媒體輔助外語教學(xué)在客觀上降低了學(xué)生的課堂活動參與程度與積極性。減少了師生交流

多媒體輔助外語教學(xué)的一個原始目的就是解決高校教師力量不足的問題。運用多媒體技術(shù)后,大學(xué)英語課程往往實行大班授課,一個班的學(xué)生少則五六十人,多則七八十人,甚至近百人。這無形中就使學(xué)生參與課堂討論、進(jìn)行師生交流的機會減少,學(xué)習(xí)積極性下降,過渡語僵化也就自然而然地發(fā)生了。

五、解決措施

按照Selinker的觀點,95%的二語習(xí)得者在語言能力的獲得上出現(xiàn)僵化現(xiàn)象,只有5%的學(xué)習(xí)者能獲得母語使用者的語言能力。那么,如何讓我們的學(xué)生進(jìn)入這個5%的行列是大學(xué)英語教學(xué)工作者需要關(guān)心的問題。

(一)加強文化教學(xué)

我們必須認(rèn)識到,任何一種語言都是處于文化之中的,要想真正掌握一門語言,必須熟悉其相應(yīng)的文化。應(yīng)該慶幸的是,外語界已經(jīng)就文化因素是語言和語言教學(xué)中不可或缺的組成部分達(dá)成共識,從而改變了傳統(tǒng)的狹隘的語言教學(xué)觀念,豐富和健全了外語教學(xué)的體系和內(nèi)容。但是在多媒體輔助外語教學(xué)的課堂中存在著兩種錯誤傾向:一是未能認(rèn)真地選擇西方的文化內(nèi)容,將一些連西方人都知之甚少、不予關(guān)注的細(xì)枝末節(jié)的東西用多媒體在課堂上長時間地播放,不僅耽誤了課堂時間,還讓學(xué)生們一頭霧水,影響了學(xué)習(xí)興趣;二是文化教學(xué)占課堂教學(xué)時間比例太長。我們知道,文化教學(xué)的目的是為了縮小學(xué)習(xí)者對目的語文化的“社會距離”和“心理距離”,從而加強學(xué)習(xí)者對目的語的認(rèn)知。但文化教學(xué)不能代替語言教學(xué),只有融入其中才能真正發(fā)揮它的作用。

(二)優(yōu)化語言環(huán)境

優(yōu)化語言環(huán)境就是要在輸入和輸出兩方面作文章。正如Corder所說,學(xué)習(xí)者的母語為其提供了極為豐富的關(guān)于目的語的假設(shè),只有通過大量的目的語輸入,才能減少母語的干擾程度,建立目的語的認(rèn)知語法系統(tǒng)。大學(xué)英語教師應(yīng)盡力為大學(xué)生提供良好的語言環(huán)境,如增加閱讀材料,播放影視錄像,開設(shè)英語書報室、廣播電臺等,加強語言輸入。但在確保“量”的輸入之后,還應(yīng)注意提高目的語輸入的“質(zhì)”。在正確估測學(xué)生現(xiàn)有水平的前提下,可以考慮分級教學(xué),提供難度適中的輸入,同時還要考慮輸入的多樣性、趣味性。在輸出方面,大學(xué)英語教師首先應(yīng)給予學(xué)生輸出的機會,讓每個學(xué)生都有機會說,有機會寫。其次對輸出中的錯誤應(yīng)有正確的反饋。犯錯誤是外語學(xué)習(xí)中的一個必然部分,大學(xué)英語教師應(yīng)采用肯定的情感反饋以及否定的認(rèn)知反饋對待學(xué)生的錯誤。只有這樣,才能既不傷害學(xué)習(xí)者的自信與自尊,不至于產(chǎn)生情感障礙,又糾正其學(xué)習(xí)過程中的非目的語形式,避免過渡語僵化。

(三)提高師資水平

改革開放將近三十年,外語教育越來越受到關(guān)注,我國外語教師隊伍不斷壯大,但相當(dāng)一部分教師的能力還有很大的提升空間。外語教師能力不僅包含他們的外語語言能力、交際能力,還應(yīng)包含組織課堂教學(xué)的能力。外語教師要從“填鴨式”教學(xué)中解脫出來,確立學(xué)生的中心地位,以組織者和幫助者的身份積極參與課堂活動,創(chuàng)造輕松、和諧的課堂氣氛。在充分利用多媒體教學(xué)手段來拓寬語言輸入和輸出的方式和渠道的同時,注意掌握節(jié)奏,監(jiān)控質(zhì)量。此外,外語教師還應(yīng)慎重選用教材,使之既有時代性、趣味性,迎合學(xué)生口味,適合學(xué)生水平,又盡量錯誤較少、語言純正,這樣才更加有利于學(xué)生的學(xué)習(xí)。

五、結(jié)語

通過研究我們發(fā)現(xiàn),盡管多媒體技術(shù)非常先進(jìn),多媒體輔助外語教學(xué)是一種新型的、先進(jìn)的教學(xué)模式,但其仍然會導(dǎo)致過渡語僵化現(xiàn)象的發(fā)生。不過,大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的過渡語僵化現(xiàn)象大多屬于暫時性僵化,只要把握機會得當(dāng),獲得最優(yōu)化輸入,激發(fā)學(xué)習(xí)者的潛能,就能夠使語言習(xí)得取得進(jìn)展,直至消除僵化。大學(xué)英語教師和學(xué)生都應(yīng)該樹立信心、堅定目標(biāo)、采取有效措施,以獲得二語習(xí)得的真正成功。