語(yǔ)言特點(diǎn)范文10篇
時(shí)間:2024-04-12 17:54:59
導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇語(yǔ)言特點(diǎn)范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
公文語(yǔ)言特點(diǎn)
語(yǔ)言是公文的基本要素,特殊的應(yīng)用目的使公文的語(yǔ)言具有一系列特點(diǎn)。
公文語(yǔ)言的主要特點(diǎn)是:莊重、準(zhǔn)確、樸實(shí)、精煉、嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范。
莊重——指語(yǔ)言端莊,格調(diào)鄭重嚴(yán)肅。
準(zhǔn)確——指語(yǔ)言真實(shí)確切,無虛假錯(cuò)漏,褒貶得當(dāng),語(yǔ)意明確,符合實(shí)際。
樸實(shí)——指語(yǔ)言平直自然,是非清楚,明白流暢,通俗易懂。
精練——指語(yǔ)言簡(jiǎn)明扼要,精當(dāng)不繁,服從行文目的及表現(xiàn)主題的需要,當(dāng)詳則詳,當(dāng)略則略。
短信語(yǔ)言與網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言特點(diǎn)不同探究
摘要:短信語(yǔ)言和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為時(shí)代的產(chǎn)物,無論是在語(yǔ)音、詞匯還是在語(yǔ)法上,都有不少相同之處和不同之點(diǎn)。通過對(duì)兩者的比較,可以看到時(shí)代的發(fā)展對(duì)語(yǔ)言的深刻影響,這有助于更好地使用和保護(hù)我們的民族語(yǔ)言。
關(guān)鍵詞:短信語(yǔ)言;網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言;比較;相同點(diǎn);不同點(diǎn)
語(yǔ)言是人類最重要的交際工具,隨著時(shí)代的變遷而不斷發(fā)生著變化。歷史的不斷發(fā)展也會(huì)創(chuàng)造出新的與時(shí)俱進(jìn)的語(yǔ)言,短信語(yǔ)言和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言就是應(yīng)信息時(shí)代的需要而產(chǎn)生的。它們被現(xiàn)代都市人廣泛地使用,日益發(fā)揮著越來越大的溝通和交際作用。了解它們之間的異同,有助于更好地使用它們,為人們的生活提供更多的便利和服務(wù)。
為了做好比較工作,我們先來了解短信語(yǔ)言與網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言各自的定義。短信語(yǔ)言是一種基于移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)的短信息傳送服務(wù)方式。目前短信語(yǔ)言從純文本形式進(jìn)一步發(fā)展,其中MMS(MultimediaMessageService,多媒體短信服務(wù),俗稱彩信)突破文本的限制,應(yīng)用了彩色圖片、聲音、動(dòng)畫等多媒體效果,使短信語(yǔ)言進(jìn)入到一個(gè)多彩的世界。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是一個(gè)模糊的概念?!耙恢妇W(wǎng)絡(luò)媒體上所使用的敘述性和描寫性的語(yǔ)言,其基本詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)形式與全民使用的現(xiàn)代漢語(yǔ)大體是一致的。二是指IT(InformationTechnology,信息技術(shù))領(lǐng)域的專業(yè)用語(yǔ),如網(wǎng)絡(luò)、鼠標(biāo)、軟件、登錄、寬帶、聊天室等。三是指網(wǎng)民在聊天室和在BBS(BulletinBoardSystem,電子布告欄系統(tǒng))上發(fā)表意見時(shí)所使用的語(yǔ)言?!盵1]了解了定義之后,我們現(xiàn)在從兩個(gè)方面來對(duì)兩者進(jìn)行系統(tǒng)地比較。
一、短信語(yǔ)言和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的相同點(diǎn)
(一)語(yǔ)音短信語(yǔ)言和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言都廣泛地使用諧音法。
書籍設(shè)計(jì)的語(yǔ)言特點(diǎn)
書籍伴隨著漫長(zhǎng)的人類歷史的發(fā)展,是人類文明的載體,也是人類文明的見證。書籍設(shè)計(jì)作為一門設(shè)計(jì)藝術(shù),有著深深的時(shí)代烙印。相對(duì)書籍幾千年的歷史形態(tài),書籍設(shè)計(jì)語(yǔ)言有著自己特定的時(shí)代特征。書籍設(shè)計(jì)語(yǔ)言千變?nèi)f化,主要特征有以下幾個(gè)方面。
一、書籍設(shè)計(jì)語(yǔ)言的多元化
1.書籍設(shè)計(jì)無法脫離新世紀(jì)的多元設(shè)計(jì)文化背景以包豪斯為代表的現(xiàn)代主義設(shè)計(jì)以及二戰(zhàn)以后發(fā)展起來的與現(xiàn)代主義一脈相承的風(fēng)行于20世紀(jì)五六十年代的國(guó)際主義設(shè)計(jì),是近百年來主導(dǎo)性的設(shè)計(jì)風(fēng)格,從建筑設(shè)計(jì)到工業(yè)設(shè)計(jì)再到平面設(shè)計(jì),都推崇這種功能主義、理性主義。早期的現(xiàn)代主義具有強(qiáng)烈的精英主義、民主主義和理想主義色彩,后來過分的形式簡(jiǎn)單,反裝飾性,強(qiáng)調(diào)功能,高度理性化、程式化、系統(tǒng)化的設(shè)計(jì)語(yǔ)言,抹殺了多元化,造成了一元化的設(shè)計(jì)形勢(shì),無文化個(gè)性可言。特別是戰(zhàn)后發(fā)展的國(guó)際主義,與戰(zhàn)前的現(xiàn)代主義從意識(shí)形態(tài)上看已經(jīng)面目全非,民主色彩、社會(huì)主義色彩、烏托邦色彩已經(jīng)蕩然無存,單單剩下一個(gè)減少主義、“少則多”的形式軀殼,于是六七十年代后現(xiàn)代主義登上歷史舞臺(tái)。后現(xiàn)代主義的“歷史主義和裝飾主義立場(chǎng)、對(duì)歷史動(dòng)機(jī)的折衷主義立場(chǎng)和它的娛樂性和處理裝飾細(xì)節(jié)的含糊性”打破了現(xiàn)代主義的單調(diào)、乏味和沉悶,使得設(shè)計(jì)語(yǔ)言呈多元化發(fā)展態(tài)勢(shì)。如解構(gòu)主義設(shè)計(jì)語(yǔ)言對(duì)平面設(shè)計(jì)的影響導(dǎo)致了達(dá)達(dá)主義風(fēng)格的復(fù)興。達(dá)達(dá)風(fēng)格在書籍版面中是以簡(jiǎn)單的字體和插圖布局的零散乃至零亂的方式,表達(dá)對(duì)國(guó)際主義、現(xiàn)代主義平面風(fēng)格的反叛,雖然沒有成為引導(dǎo)性的風(fēng)格,但它一直是一種知識(shí)分子的探索,具有強(qiáng)烈的試驗(yàn)氣息。新世紀(jì)的書籍設(shè)計(jì)在全球化、信息化的今天,在新技術(shù)、新媒體層出不窮,新觀念、新思想不斷更新的影響下,觀念上更為包容,技術(shù)上更強(qiáng)調(diào)跨學(xué)科的融合,鼓勵(lì)創(chuàng)新,呈現(xiàn)良好的多元化發(fā)展態(tài)勢(shì)。
2.國(guó)際化語(yǔ)言的盛行與有地域特色的傳統(tǒng)語(yǔ)言的復(fù)蘇隨著國(guó)際交往、國(guó)際貿(mào)易的增加,國(guó)際對(duì)話的與日俱增,現(xiàn)代電子信息技術(shù)的發(fā)展造成了視覺傳達(dá)的同一要求,設(shè)計(jì)上日益趨同,促進(jìn)了國(guó)際視覺語(yǔ)言的形成,使國(guó)際主義設(shè)計(jì)成為不可阻擋的潮流。書籍裝幀設(shè)計(jì)方面,瑞士發(fā)展起來的國(guó)際主義平面設(shè)計(jì)風(fēng)格(theInternationalTypographicStyle)和美國(guó)的平面設(shè)計(jì)風(fēng)格就在較長(zhǎng)時(shí)期對(duì)許多國(guó)家有深刻的影響。同時(shí),通過這個(gè)“地球村”的頻繁密切的交往,也促進(jìn)了各個(gè)國(guó)家和各個(gè)民族的設(shè)計(jì)文化的綜合與交融,每一個(gè)國(guó)家、地區(qū)、民族的地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣,構(gòu)成當(dāng)?shù)鬲?dú)有的文化標(biāo)識(shí),是斑斕的世界文化不可分割的組成部分。在當(dāng)前全球化經(jīng)濟(jì)的大背景下,各民族、各地域的文化特色、傳統(tǒng)藝術(shù)顯得尤其珍貴,為各領(lǐng)域的設(shè)計(jì)師所推崇。所以,當(dāng)今我國(guó)的裝幀設(shè)計(jì)界和其他設(shè)計(jì)界一樣,一方面如饑似渴地汲取國(guó)外現(xiàn)代設(shè)計(jì)成果的新鮮營(yíng)養(yǎng),學(xué)習(xí)西方先進(jìn)的設(shè)計(jì)理念和設(shè)計(jì)形式,另一方面,注重設(shè)計(jì)的民族化、傳統(tǒng)化,注重吸取中國(guó)傳統(tǒng)書籍的藝術(shù)精華,追求返璞歸真的書卷韻味和文化氣質(zhì),強(qiáng)調(diào)本土審美意識(shí)。近年來,國(guó)內(nèi)許多知名設(shè)計(jì)師都在積極探索,銳意創(chuàng)新,有的走現(xiàn)代設(shè)計(jì)之路,有的將中國(guó)傳統(tǒng)書卷美和現(xiàn)代書籍工藝完美結(jié)合,有的則顛覆傳統(tǒng),新銳前衛(wèi)。如王序的《意匠文字》《土地》,呂敬人的《朱熹榜書千字文》《梅蘭芳》,歐寧的《北京新聲》《創(chuàng)意入侵》,吳勇的《畫魂》《用鏡頭親吻西藏》,宋協(xié)偉的《乃正書》等,都是藝術(shù)性和商業(yè)性俱佳的好作品。
二、書籍設(shè)計(jì)語(yǔ)言的整體性
中國(guó)傳統(tǒng)的書籍形態(tài)、制作、設(shè)計(jì)和中國(guó)的傳統(tǒng)文化一樣具有深厚的歷史,從甲骨裝到竹簡(jiǎn)裝、卷軸裝、蝴蝶裝、線裝,文字、材質(zhì)、工藝、版式都很有造詣。近代以來,隨著西方印刷術(shù)的傳入,我國(guó)用機(jī)器印刷代替了雕版印刷,產(chǎn)生了以工業(yè)技術(shù)為基礎(chǔ)的裝訂工藝,出現(xiàn)了平裝本和精裝本,由此產(chǎn)生了裝幀方法在結(jié)構(gòu)層次上的變化,紙張、裝訂等成為新的書籍裝幀的重要元素?,F(xiàn)代電子技術(shù)的發(fā)展,更引起印刷業(yè)的日新月異的變革,隨著現(xiàn)代設(shè)計(jì)觀念、現(xiàn)代科技的積極介入,書籍從只注重封面的外在包裝的“書籍裝幀”過渡到重視書籍整體操作的“書籍設(shè)計(jì)”。最早提出“書籍設(shè)計(jì)”這一概念的是杉浦康平先生,他說:“我從20世紀(jì)60年代中期就已經(jīng)著手于書籍整體設(shè)計(jì),包括內(nèi)文編排、文字、字體、字號(hào)、標(biāo)題、目錄、扉頁(yè)、封面、函套、腰帶到版權(quán)頁(yè)的設(shè)計(jì),并對(duì)所有用紙、材料進(jìn)行選擇,設(shè)定印刷裝訂工藝,進(jìn)而連書籍的宣傳品種也成為設(shè)計(jì)的對(duì)象?!睍O(shè)計(jì)是一個(gè)包括書籍形態(tài)、書籍版面、印刷材料、裝訂工藝等設(shè)計(jì)的立體的、多側(cè)面的、多層次的、多因素的系統(tǒng)工程,包括了從書稿到成書的全過程。設(shè)計(jì)師在設(shè)計(jì)時(shí)不僅要突出書籍本身的知識(shí)源,更要巧妙利用裝幀設(shè)計(jì)特有的藝術(shù)語(yǔ)言,為讀者構(gòu)筑豐富的審美空間,通過讀者眼觀、手觸、味覺、心會(huì),在領(lǐng)略書籍精華神韻的同時(shí),得到連續(xù)暢快的精神享受?,F(xiàn)代的書籍設(shè)計(jì)師很多都在自覺地實(shí)踐著,勇敢地跳出書籍固有的以繪畫式封面和永遠(yuǎn)不變的正文版面為基點(diǎn)的裝幀模式的束縛,在傳統(tǒng)和創(chuàng)新之間尋找平衡,研究讀者的心理、閱讀習(xí)慣和閱讀行為,如有的童書設(shè)計(jì),媒介的選擇利用兒童對(duì)柔軟棉布的親近和棉布不易撕爛的特性,將圖文印刷在棉布上,造型也跳出方形的框架,做成圓形或簡(jiǎn)單的動(dòng)物造型。有的紙媒體書則將立體折紙引入到書籍設(shè)計(jì)中,隨著書籍的開合,各種立體造型呼之欲出,很好地將其與讀者的互動(dòng)注入到書籍設(shè)計(jì)之中。
商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯信息對(duì)等探討
摘要:隨著全球經(jīng)濟(jì)化的發(fā)展,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)也日益增多,這就使得商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用更為廣泛,越來越多的學(xué)者開始關(guān)注和討論商務(wù)英語(yǔ)的翻譯原則和標(biāo)準(zhǔn)。由于商務(wù)英語(yǔ)在詞匯、句式、語(yǔ)篇以及文化方面的獨(dú)特性,這就決定了其具有獨(dú)特的翻譯原則和靈活的翻譯技巧。本文分析了商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),包括在詞匯、句式及語(yǔ)篇上的特點(diǎn),就商務(wù)英語(yǔ)翻譯信息對(duì)等問題展開了論述。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);語(yǔ)言特點(diǎn);翻譯信息對(duì)等
商務(wù)英語(yǔ)是一種用于商務(wù)場(chǎng)合的具有特殊社會(huì)功能的語(yǔ)言,較強(qiáng)的功能性是其一大特點(diǎn),作為專業(yè)英語(yǔ)中的一個(gè)分支,商務(wù)英語(yǔ)在其中的重要性不言而喻。
一、商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
商務(wù)英語(yǔ)涉獵的范圍十分廣泛,包括國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際合同、國(guó)際運(yùn)輸以及國(guó)際金融等國(guó)際交流活動(dòng),除此之外,對(duì)于涉外保險(xiǎn)、技術(shù)引進(jìn)、招商引資、對(duì)外勞務(wù)承包與合同等方面也主要依靠商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行,可見商務(wù)英語(yǔ)的作用于價(jià)值不可言喻。商務(wù)英語(yǔ)源自于普通英語(yǔ),但相比于普通英語(yǔ),其范圍又更為狹隘,其既包含了普通英語(yǔ)的內(nèi)容,又具有商務(wù)領(lǐng)域中的各個(gè)專業(yè)知識(shí)。因此,商務(wù)英語(yǔ)的性質(zhì)是既具有普通英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),同時(shí)也擁有其獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn)。
(一)詞匯特點(diǎn)
信息工程類科普文語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯策略
摘要:隨著信息工程技術(shù)的發(fā)展,普及信息工程方面相關(guān)知識(shí)的意義日益凸顯。該領(lǐng)域的科普作品不斷出現(xiàn),但目前在翻譯界中信息工程類科普文的翻譯并沒有得到應(yīng)有的重視。信息工程類科普文章的語(yǔ)言特點(diǎn)、翻譯策略有待英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生及譯者進(jìn)行研究學(xué)習(xí)并提高對(duì)該類文體翻譯技巧的應(yīng)用能力。
關(guān)鍵詞:信息工程;科普文;語(yǔ)言特點(diǎn);翻譯策略
該項(xiàng)目旨在深入了解信息工程類科普文章的語(yǔ)言特點(diǎn),提高對(duì)科普類文章體裁及語(yǔ)言表達(dá)的認(rèn)識(shí),同時(shí)探究其翻譯策略;以此促進(jìn)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生及譯者對(duì)科普文體翻譯策略的研究學(xué)習(xí),提高該類文體翻譯技巧的應(yīng)用能力。因此,選擇了《紐約時(shí)報(bào)》的5GIsComingThisYear.Here'sWhatYouNeedtoKnow(《5G將至,你還需要知道這些》)這篇文章進(jìn)行分析。之所以選擇這篇文章是因?yàn)?G屬于信息工程領(lǐng)域的分支,具有代表性;此外這篇文章比較全面、系統(tǒng)地介紹了5G以及發(fā)展前景,也具有權(quán)威性,因此以該文為例探討信息科普類文章采用的翻譯策略。
1信息工程類科普文語(yǔ)言特點(diǎn)
信息工程科普文屬于實(shí)用文體,是文學(xué)和科學(xué)相結(jié)合的一種體裁,這種把科學(xué)以文學(xué)形式示眾,具有文學(xué)性,此外還有趣味性,科學(xué)性。從結(jié)構(gòu)和內(nèi)容看,信息工程類科普文語(yǔ)言特點(diǎn)主要涉及詞匯、句子、篇章結(jié)構(gòu)這三個(gè)層面。在詞匯方面,可以通過構(gòu)詞規(guī)律、語(yǔ)境和隱喻來確定詞義;在句法方面,應(yīng)注意其語(yǔ)法特征、結(jié)構(gòu)特征和規(guī)范性特征;在篇章結(jié)構(gòu)上,需考慮英語(yǔ)的邏輯性。1.1信息工程類科普文的詞匯。詞匯除了英語(yǔ)本族語(yǔ)外,還包括大量拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)、法語(yǔ)和其他語(yǔ)言轉(zhuǎn)化來的詞匯。科技英語(yǔ)作為信息工程領(lǐng)域的普遍使用語(yǔ)言,在促進(jìn)科技交流中發(fā)揮著重要作用。科技英語(yǔ)詞匯構(gòu)詞復(fù)雜、數(shù)量龐大,一直以來是科技英語(yǔ)學(xué)習(xí)和應(yīng)用的難點(diǎn)。要熟練掌握科技英語(yǔ),需把握詞匯來源、構(gòu)詞特征,通過詞匯的聯(lián)系、語(yǔ)法功能、學(xué)科領(lǐng)域準(zhǔn)確地確定詞義,并了解認(rèn)知隱喻在詞義延伸中的作用[1]。其構(gòu)詞特征有合成法、派生法、縮略法和混合法等。掌握科技英語(yǔ)的詞匯無疑是掌握信息工程類科普文的基礎(chǔ)和難點(diǎn),借助現(xiàn)代計(jì)算機(jī)技術(shù),如谷歌搜索引擎等,提高了搜索科技英語(yǔ)詞匯的效率和準(zhǔn)確性。1.2信息工程類科普文的句法。信息工程類科普文的句法特點(diǎn)在于以下方面:在句型上,多采用主謂賓或主謂結(jié)構(gòu),長(zhǎng)句出現(xiàn)較多,名詞化結(jié)構(gòu)應(yīng)用廣泛;在時(shí)態(tài)上,通常采用4種時(shí)態(tài),即一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí)、一般將來時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí);在語(yǔ)態(tài)上,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)出現(xiàn)頻率較高。此外還有以下的固定結(jié)構(gòu)經(jīng)常被采用,如Itis(that)結(jié)構(gòu)、as結(jié)構(gòu)、分詞結(jié)構(gòu)等。1.3信息工程類科普文的篇章。信息工程類科普文的篇章結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),邏輯性強(qiáng)。與句法一樣,體現(xiàn)形合的特點(diǎn),通常采用顯性的連接手段邏輯連貫(并列、承接、遞進(jìn)、轉(zhuǎn)折、條件和假設(shè)、讓步、因果、結(jié)果和目的)和文本銜接(指示、替代、省略、詞匯銜接)來連接句子的各成分和各個(gè)句子。篇章的框架結(jié)構(gòu)嚴(yán)格,注重自然順序(時(shí)間和空間順序)和邏輯順序(因果順序、對(duì)比比較、序列順序等)。在文本上多采用主題句、支撐句和結(jié)論句的形式。
2信息工程類科普文詞匯的翻譯策略研究
商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)分析論文
摘要:商務(wù)英語(yǔ)翻譯的作用在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中論文的重要作用日益凸現(xiàn)。本文通過分析商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言上獨(dú)特的風(fēng)格和含義,用詞嚴(yán)謹(jǐn),詞意準(zhǔn)確,句式結(jié)構(gòu)復(fù)雜等特點(diǎn)。因此從事經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)翻譯必須準(zhǔn)確理解原文含義,熟悉相關(guān)術(shù)語(yǔ),熟練掌握各種文體特點(diǎn),研究、把握英漢兩種語(yǔ)言的詞匯和句式的特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)翻譯策略
商務(wù)英語(yǔ)是為國(guó)際商務(wù)活動(dòng)這一特定的專業(yè)學(xué)科服務(wù)的專門用途英語(yǔ),所涉及的專業(yè)范圍很廣,并具有獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象和表現(xiàn)內(nèi)容。同時(shí)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)法結(jié)雜,在翻譯過程中需要運(yùn)用一定的翻譯策略,以提高翻譯質(zhì)量。
一、商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)
商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言詞匯方面的特點(diǎn)。商務(wù)英語(yǔ)詞匯具有術(shù)語(yǔ)性、普通詞的專業(yè)性、簡(jiǎn)約性和繁復(fù)性等特點(diǎn)。(1)多用專業(yè)詞匯,商務(wù)英語(yǔ)擁有數(shù)量可觀的專業(yè)詞匯,帶有很強(qiáng)的專業(yè)性,并且詞義專一。如:stock(n.)存貨repeatorder重復(fù)訂購(gòu)confirmedL/C(n.)保兌信用證;(2)用語(yǔ)簡(jiǎn)潔,在口語(yǔ)和書面語(yǔ)中,盡量避免拖沓、繁瑣的語(yǔ)言。句式上的特點(diǎn),多用長(zhǎng)句:商務(wù)英語(yǔ)在句式上具有長(zhǎng)句多,有時(shí)整個(gè)一大段就是一個(gè)長(zhǎng)句和多用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
二、商務(wù)英語(yǔ)的翻譯策略
商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)與翻譯策略研究
摘要:英語(yǔ)是一門國(guó)際化語(yǔ)言,隨著全球一體化的趨勢(shì)不斷加強(qiáng),商務(wù)英語(yǔ)更是得到了最為廣泛的應(yīng)用。商務(wù)英語(yǔ)具有獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn),它要求翻譯人員必須遵循一定的翻譯規(guī)律,必須具備扎實(shí)的翻譯功底,同時(shí)還要掌握靈活多樣的翻譯策略和翻譯技巧。針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略這一問題,筆者進(jìn)行了深入研究,并對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特征進(jìn)行了總結(jié),提出了創(chuàng)新型翻譯策略,以期提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯水平,推動(dòng)國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的積極開展。
關(guān)鍵詞:國(guó)際商務(wù)英語(yǔ);語(yǔ)言特點(diǎn);翻譯策略
無論是國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的開展,還是不同民族文化之間的交融,無不需要借助于英語(yǔ)這一強(qiáng)有力的語(yǔ)言工具,而商務(wù)英語(yǔ)作為國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中的重要工具,其重要性尤其明顯。本文由商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特性入手,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言翻譯策略進(jìn)行深入地分析和探討,以期能夠進(jìn)一步提升翻譯人員的翻譯技巧,推動(dòng)國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的開展。
1國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)分析
1.1專業(yè)性強(qiáng)
在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中,準(zhǔn)確應(yīng)用專業(yè)詞匯是其最突出的特征。商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)性非常強(qiáng),包含大量的專業(yè)詞匯,如復(fù)合詞、縮略詞等。舉例來說,CIF就是商務(wù)英語(yǔ)中的專業(yè)縮略詞匯,它是cost(成本)、insurance(保險(xiǎn))和freight(運(yùn)費(fèi))的縮寫,表示連同運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)在內(nèi)的到岸價(jià)格。再舉例來說,商務(wù)英語(yǔ)中的專業(yè)術(shù)語(yǔ)WPA,即水漬險(xiǎn),表示單獨(dú)海損賠償?shù)暮x,可是無線電腦網(wǎng)絡(luò)安全系統(tǒng)也用WPA來表示,容易混淆,因此翻譯人員必須掌握足夠的專業(yè)術(shù)語(yǔ),否則就不能提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯水平。
研究課改視角下中學(xué)文學(xué)語(yǔ)言特點(diǎn)
摘要:校園文學(xué)是文學(xué)的分支,是以校園生活為題材的原創(chuàng)文學(xué)作品的統(tǒng)稱,涉及專業(yè)作家和業(yè)余作者(包括學(xué)生作者)的所有校園文學(xué)和準(zhǔn)校園文學(xué)創(chuàng)作。校園文學(xué)和其他所有類型的文學(xué)創(chuàng)作一樣,語(yǔ)言占有極其重要的地位。因此,在語(yǔ)文課程改革背景下,我們要重視研究中學(xué)校園文學(xué)語(yǔ)言的特色與存在的問題,擯棄糟粕,薈萃精華,使新時(shí)期的中學(xué)校園文學(xué)健康發(fā)展,不斷進(jìn)步。
關(guān)鍵詞:文課程改革校園文學(xué)特色問題
校園文學(xué)是以校園生活為題材的文學(xué)作品的統(tǒng)稱,有廣義和狹義之分。廣義的校園文學(xué)包括專業(yè)作家和業(yè)余作者(包括學(xué)生作者)所創(chuàng)作的一切校園文學(xué)作品。狹義的校園文學(xué)指在中學(xué)里活躍的文學(xué)社團(tuán)成員所創(chuàng)作的作品,主要指在校的初中生和高中生的創(chuàng)作。在這里,我們研究的不是廣義的校園文學(xué)創(chuàng)作問題,而只是研究一下狹義的校園文學(xué),即課改背景下中學(xué)范圍的由學(xué)生作者所主導(dǎo)的校園文學(xué)創(chuàng)作。因?yàn)橐环矫嬷袑W(xué)生是我國(guó)校園文學(xué)創(chuàng)作的主力軍,另一方面研究中學(xué)生的校園文學(xué)創(chuàng)作也有利于探尋中學(xué)語(yǔ)文寫作教學(xué)改革的方向。所以我們要對(duì)中學(xué)校園文學(xué)這一特殊的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行研究,目的是發(fā)現(xiàn)中學(xué)校園文學(xué)創(chuàng)作的規(guī)律,促使中學(xué)寫作教學(xué)和校園文學(xué)創(chuàng)作健康發(fā)展。
因?yàn)檎Z(yǔ)言是文學(xué)的第一要素,所以研究中學(xué)校園文學(xué)也一定離不開語(yǔ)言。而進(jìn)人二十一世紀(jì)的中國(guó),由于社會(huì)更進(jìn)步、文明、開放,言論的自由度也更大,因而在語(yǔ)言上表現(xiàn)得既多姿多彩,又良秀不齊。所以,我們有必要研究一下課改背景下中學(xué)校園文學(xué)語(yǔ)言的特色與存在的問題,規(guī)范、純潔、美化中學(xué)校園文學(xué)語(yǔ)言,促使我國(guó)的中學(xué)校園文學(xué)在健康的軌道上茁壯成長(zhǎng)。
一、課改背景下校園文學(xué)語(yǔ)言的特色
20世紀(jì)末21世紀(jì)初我國(guó)實(shí)施了第八次基礎(chǔ)教育語(yǔ)文課程改革。雖然中學(xué)校園文學(xué)作品大多是中學(xué)的寫作佼佼者所為,但應(yīng)該說,改革前后的中學(xué)校園文學(xué)語(yǔ)言還是有所區(qū)別的。因?yàn)楦母锴?,受到“?yīng)試教育”觀念的影響,不論是日常一般寫作還是業(yè)余文學(xué)創(chuàng)作都受到了諸如“主題先行”、“內(nèi)容積極”、“語(yǔ)言規(guī)范”等多方面限制,因而思想、內(nèi)容、語(yǔ)言個(gè)性化的作文鮮見。而改革后,由于施行的是“素質(zhì)教育”,在教育中確立了學(xué)生閱讀和寫作的主體地位,徹底歸還了學(xué)生的“話語(yǔ)權(quán)”,因而,在書面語(yǔ)的表達(dá)上,學(xué)生們有了更多的自主與自由,于是在校園文學(xué)創(chuàng)作中,年輕的學(xué)生作者們有了更多的個(gè)性語(yǔ)言表現(xiàn)欲與創(chuàng)造權(quán)。因此,中學(xué)校園文學(xué)大觀園里的語(yǔ)言之葩不僅充滿個(gè)性,而且多姿多彩。
計(jì)算機(jī)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及教學(xué)
1計(jì)算機(jī)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
1.1計(jì)算機(jī)英語(yǔ)具有簡(jiǎn)明性
較傳統(tǒng)意義上的英語(yǔ)而言,計(jì)算機(jī)英語(yǔ)所體現(xiàn)的是一種簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言風(fēng)格。主要表現(xiàn)在以下幾方面。(1)大量使用縮略詞。在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)中,能夠大量的看到縮略詞,這主要是由于計(jì)算機(jī)中的命令、高級(jí)語(yǔ)言的語(yǔ)句等在計(jì)算機(jī)中要占用一定的存儲(chǔ)空間,所以,從節(jié)約和簡(jiǎn)練的原則出發(fā),計(jì)算機(jī)在存儲(chǔ)和顯示這些信息時(shí),會(huì)盡量采取縮略的形式。英語(yǔ)中,縮略詞通常指一個(gè)多音節(jié)的詞扔掉一個(gè)或幾個(gè)音節(jié),然后變成的詞語(yǔ)??s略詞可以是省略后面幾個(gè)音節(jié),只保留前面音節(jié),也可以省略前面的音節(jié)而保留后面的音節(jié),還有一些是保留中間音節(jié)的縮略詞。在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)中,除以上的縮略形式外,還有其特殊性。①首字母縮略。首字母縮略就是指將詞組或句子中的各主要單詞的首個(gè)字母大寫后組合成一個(gè)新詞,表達(dá)特定的含義,如:CPU:CentralProcessingUni(t中央處理器)、RAM:RandomAccessMemory(隨機(jī)存儲(chǔ)器)、ROM:Read-OnlyMemory(只讀存儲(chǔ)器)、CMOS:ComplementaryMetalOxidesemiconducto(r互補(bǔ)型金屬氧化物半導(dǎo)體)、CAD:Computer-AidedDesign(計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì))、IE:InternetExplore(r因特網(wǎng)瀏覽器)、DOS:Disk?Operating?System?(磁盤操作系統(tǒng))、FTP:File?Transfer?Pro-toco(l文件傳輸協(xié)議)、PC:PersonalCom-pute(r個(gè)人計(jì)算機(jī))、WWW:WorldWideWeb(萬(wàn)維網(wǎng))等。②截短縮略。截短縮略是指這類縮略詞是截?cái)嘣~(clippedword),就是指在單詞中截取一部分來代表原詞。如:del:delete(刪除)、ctrl:contro(l控制)、hlp:help(幫助)、drv:driv(e驅(qū)動(dòng)器)、dir:directory(列目錄)以及編程語(yǔ)言中的命令,均可以使用截短縮略進(jìn)行輸入和識(shí)別。③句子縮略。這類縮略在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)中不是太多,主要是對(duì)于一些常用的計(jì)算機(jī)英語(yǔ)句子進(jìn)行首字母的縮略,例如:WYSIWYG:Whatyouseeiswhatyouget(.所見即所得)。(2)計(jì)算機(jī)英語(yǔ)語(yǔ)法簡(jiǎn)單、縮略。計(jì)算機(jī)在使用過程中的英文提示、DOS命令及Windows等軟件的菜單中都幾乎沒有一個(gè)主、謂、賓俱全的句子,而且也從不使用一些華麗的形容詞和修飾詞,這使得計(jì)算機(jī)英語(yǔ)在使用和學(xué)習(xí)中呈現(xiàn)出句子結(jié)構(gòu)明了、語(yǔ)法簡(jiǎn)單的特點(diǎn)。由于在計(jì)算機(jī)英語(yǔ)中使用了大量的縮略詞,人們甚至己經(jīng)忘記了它們的全稱。
1.2計(jì)算機(jī)英語(yǔ)具有特定性
由于計(jì)算機(jī)的發(fā)展,很多日常英語(yǔ)詞匯被應(yīng)用于計(jì)算機(jī)領(lǐng)域,但詞義上卻有了新的變化,這種被賦予了新的含義的詞匯,我們稱之為賦新詞,在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域中有其獨(dú)特的含義。如:bus:由“公開汽車”變?yōu)椤翱偩€”、monitor:由“班長(zhǎng)”變?yōu)椤氨O(jiān)視器、顯示器”、mouse:由“老鼠”變?yōu)椤笆髽?biāo)”、master:由“主人”變?yōu)椤爸鞅P”、memory:由“記憶”變?yōu)椤按鎯?chǔ)器”、printer:由“印刷工”變?yōu)椤按蛴C(jī)”、explorer:由“探索者”變?yōu)椤盀g覽器”等。
1.3計(jì)算機(jī)英語(yǔ)具有時(shí)代性
聲樂教學(xué)語(yǔ)言特點(diǎn)及合理化應(yīng)用
【摘要】聲樂教學(xué)作為一門科學(xué)藝術(shù),是提高學(xué)生歌唱水平的關(guān)鍵,綜合了包括聲學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、醫(yī)學(xué)等不同學(xué)科。聲樂教學(xué)不同于其他科目的教學(xué),它的表述方式具有獨(dú)特性,同時(shí)它的使用規(guī)范也和其他科目教學(xué)不同,實(shí)踐性和理論性都很強(qiáng)。這就對(duì)教師的教學(xué)水平和教學(xué)方法提出了要求。教師授課過程中必須采用合適的教學(xué)語(yǔ)言以提高學(xué)生對(duì)課堂知識(shí)的接受率為目的對(duì)深?yuàn)W難懂的理論進(jìn)行講解。因此能否對(duì)理論進(jìn)行深入淺出的講解,教學(xué)語(yǔ)言是否有趣生動(dòng)、形象而又貼近生活、標(biāo)準(zhǔn)而又精煉直接影響到學(xué)生的專業(yè)技巧、學(xué)生對(duì)課堂的知識(shí)的接受率以及聲樂教學(xué)的效果。
【關(guān)鍵詞】聲樂教學(xué);語(yǔ)言特點(diǎn);應(yīng)用原則
教學(xué)語(yǔ)言應(yīng)用能力是聲樂教師教學(xué)能力的重要組成部分。語(yǔ)言足夠簡(jiǎn)潔有力,才能更好地利用時(shí)間,提高上課效率。教師應(yīng)學(xué)會(huì)把握和運(yùn)用各種語(yǔ)言技巧,以具有感染力的語(yǔ)言控制好上課的節(jié)奏,對(duì)學(xué)生進(jìn)行啟發(fā)和引導(dǎo),調(diào)動(dòng)學(xué)生的的積極性,使學(xué)生化被動(dòng)為主動(dòng),提高學(xué)生的歌唱興趣,更好的提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率和學(xué)習(xí)質(zhì)量。
一、聲樂教學(xué)語(yǔ)言特點(diǎn)
1.聲樂教學(xué)語(yǔ)言具有標(biāo)準(zhǔn)性。為了保證學(xué)生能夠正確地對(duì)復(fù)雜的理論理解透徹,聲樂教學(xué)的語(yǔ)言應(yīng)該力求簡(jiǎn)潔,不僅做到完整清晰,還要做到精煉標(biāo)準(zhǔn),聲樂教學(xué)過程中要求使用標(biāo)準(zhǔn)流暢的普通話,要富有感情抑揚(yáng)頓挫的同時(shí)做到吐字清晰,使學(xué)生對(duì)音樂魅力的感受更加充分,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣和課堂積極性。2.聲樂教學(xué)語(yǔ)言具有渲染性。歌曲經(jīng)??梢越o人身臨其境的感覺,進(jìn)行聲樂教學(xué),要注意語(yǔ)言的渲染氛圍的作用。歌曲的靈魂不是華麗的曲調(diào)、豐富的歌詞,而是歌曲自身所要表達(dá)的感情。在演唱時(shí),要是自己的表演做到聲情并茂,以情為基礎(chǔ),帶動(dòng)字、腔、氣、聲,先感動(dòng)自己才能做到感動(dòng)別人。即演唱者要對(duì)歌曲做到心領(lǐng)神會(huì),對(duì)歌詞深層次的含義用心去琢磨,用自己真正的感情去表演。3.聲樂教學(xué)語(yǔ)言具有肢體性。聲樂老師在授課時(shí),除保證語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)練之外,必要時(shí)還要運(yùn)用自己的肢體動(dòng)作進(jìn)行輔助,使學(xué)生最大限度的理解聲樂。肢體語(yǔ)言相比于其他語(yǔ)言有自己獨(dú)特的特點(diǎn),能從視覺和感覺的角度給學(xué)生進(jìn)行全方位的展示,把抽象的語(yǔ)言具體化,使學(xué)生對(duì)音樂知識(shí)更容易理解。4.聲樂教學(xué)語(yǔ)言具有親和性。聲樂教學(xué)的主要目的就是教學(xué)生如何做到有方法有感情的唱歌,以一定的理論和技巧作為手段,而學(xué)生的學(xué)習(xí)需要一個(gè)相對(duì)放松的環(huán)境,這樣的前提下才能夠做到心無旁騖的以放松的心情發(fā)揮自己的真正水平。所以聲樂教學(xué)親和性的重要性得以顯現(xiàn),教師在教學(xué)過程中要保證自己教學(xué)方式的親和性,做到真正關(guān)切學(xué)生心理。
二、聲樂教學(xué)語(yǔ)言的合理化運(yùn)用
熱門標(biāo)簽
語(yǔ)言學(xué)論文 語(yǔ)言文字論文 語(yǔ)言變化 語(yǔ)言研究論文 語(yǔ)言得體 語(yǔ)言藝術(shù)論文 語(yǔ)言與文化論文 語(yǔ)言表達(dá)能力 語(yǔ)言變異 語(yǔ)言美