華文媒體范文10篇
時間:2024-02-06 22:08:23
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇華文媒體范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
華文媒體生態(tài)研究論文
一
近年來,學(xué)者們習(xí)慣借用生態(tài)學(xué)(Ecology)的基本概念來研究新聞傳播現(xiàn)象。筆者深以為然。因為解決好資源開發(fā)與環(huán)境系統(tǒng)的相互關(guān)系,是包括媒體在內(nèi)的任何一個領(lǐng)域平衡發(fā)展重要前提。在此筆者還將引用生態(tài)學(xué)的一個核心概念——種群(Population),借以探討近年華人人口結(jié)構(gòu)的變化對華文媒體生存環(huán)境和未來發(fā)展的影響。
按照生態(tài)學(xué)的界定,種群是指棲息在同一地域中同種個體組成的復(fù)合體。1在自然界,種群是物種存在、進化和表達(dá)種內(nèi)關(guān)系的基本單位,是生物群落或生態(tài)系統(tǒng)的基本組成部分。引申到人類社會,種群可以界定為:在同一地域中有著相同的語言文字、文化歸屬、價值取向以及目標(biāo)訴求的個體組成的復(fù)合體。也許這個界定容易使人聯(lián)想到較為熟悉的“族群”(Ethnicgroup)的概念,客觀地說,華人人口分布情況也可以用“族群”一詞描述之。為什么筆者舍“族群”而用“種群”呢?
首先,本文探討的是華人人口的世界性分布問題,而在大陸和臺灣地區(qū),學(xué)者對“族群”的解讀和詮釋各不相同。在臺灣,族群是指人口構(gòu)成的狀態(tài)(如將島內(nèi)2300萬人口分為閩南人、客家人、外省人、原住民四大族群),而在大陸地區(qū),“族群”一詞則是與“民族”、“家族”等聯(lián)系在一起的。
其次,自“族群”一詞出現(xiàn)以來,有關(guān)它的界定林林總總,但迄今為止尚無一個確定的、沒有爭議的定義。第三,“族群”一詞雖然可以用來解釋一國之內(nèi)不同裔群之間的差別,卻難以解釋同為華裔族群的大陸移民與港臺移民之間的差異。
鑒于此,筆者寧可采用為讀者所不熟悉卻也毫無歧義的“種群”一詞,并賦予它引申含義。按照前述界定,從“種群”的角度出發(fā),可以將海外華人的構(gòu)成大體上分為三類:早期移民、港臺移民和大陸新移民。
華文媒體研究管理論文
近年來,隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展及其影響力的不斷擴大,中國越來越多地受到國際社會的關(guān)注,新一波的“中國熱”也隨之興起。
上個世紀(jì)以來,世界性的“中國熱”出現(xiàn)過三次。第一次是在中華人民共和國成立之際。新中國的誕生,震驚了世界,在西方國家關(guān)于“誰丟失了中國”的大辯論中,在“黃禍論”的鼓噪聲中,對中國的封鎖、圍堵、遏制與打擊也全面展開。第二次“中國熱”出現(xiàn)在1972年美國總統(tǒng)尼克松訪華前后。這是西方國家,特別是美國由“圍堵”中國轉(zhuǎn)而打開“竹幕”的一個戰(zhàn)略性的步驟。這次“中國熱”,更多地表現(xiàn)為西方世界對中國這個帶有神秘色彩的東方文明古國歷史文化的探究,其結(jié)果是中國的長城、故宮、兵馬俑以及中國的醫(yī)藥、針灸、功夫等為西方媒體津津樂道,成為頗受矚目的話題。第三次“中國熱”始于中國實施改革開放政策的上個世紀(jì)80年代,一直延續(xù)至今,并呈現(xiàn)出逐步升溫的勢頭。在這一次“中國熱”中,世界輿論對中國的關(guān)注達(dá)到了前所未有的程度。
2003年下半年以來,國際媒體對中國的報道明顯增多;2004年下半年到現(xiàn)在,西方主流媒體對中國報道的密集度也大為增加。例如在英國的主要報紙、雜志、出版物上,幾乎每天都能見到中國的新聞和相關(guān)報道。今年5月22日,美國大報《紐約時報》在頭版報道中,首次使用中文標(biāo)題“從開封到紐約——輝煌如過眼煙云”。美國著名記者及中國通紀(jì)思道評論說:“如果你看不懂上面的中文標(biāo)題,你最好開始學(xué)中文,因為它是未來的語言”。無論這篇報道的內(nèi)容如何,世界性的英文大報向西方讀者如此推介漢語的做法,是歷史上從未有過的。
世界關(guān)注中國是一件好事,說明中國的國際地位的確在提高,中國在國際社會中的影響力也的確在擴大。但是在世界性的“中國熱”不斷升溫的同時,我們更要保持清醒的頭腦,進行必要的“冷思考”。
首先我們注意到,雖然中國經(jīng)濟與社會的迅速變化正在引起世界的關(guān)注,但是國際社會對中國的了解并不全面,一些西方主流媒體對中國的認(rèn)知還停留在十幾年甚至幾十年前的思維定格中,對它的偏見與誤解也普遍存在,比如對中國和平發(fā)展戰(zhàn)略的曲解,和在此基礎(chǔ)上形成的“中國威脅論”的論調(diào)。令人遺憾的是,在西方國家對中國發(fā)展及中國國力進行夸大式報道的同時,一些華文媒體也失去了應(yīng)有的理性,對中國經(jīng)濟、華人經(jīng)濟以及大中華經(jīng)濟圈做了不恰當(dāng)?shù)膱蟮?,客觀上為“中國威脅論”提供了某種注腳。由此可見,在當(dāng)今這個西方輿論占據(jù)主導(dǎo)地位的國際舞臺上,如何向世界展示一個真正的中國,一個負(fù)責(zé)任的、和平發(fā)展的中國,改變世界輿論對它的誤解與偏見,已經(jīng)成為包括中國本土和海外華文媒體在內(nèi)的世界華文傳媒的共同課題。
其次我們應(yīng)當(dāng)看到,雖然漢語是世界上使用人口最多的語言,雖然伴隨著“中國熱”,漢語熱也在不斷升溫——據(jù)2005年7月在北京召開的首屆世界漢語大會透露,目前海外約有100個國家的2500余所大學(xué)教授中文,通過各種方式學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)超過3000萬。盡管如此,漢語卻不能算是強勢語言,它的國際化程度仍然比較低。目前將漢語作為國家通用語言或工作語言的國家和地區(qū)不多,漢語在國際社會重要交際領(lǐng)域(如外交、貿(mào)易、科技、教育等)中的使用也十分有限;聯(lián)合國雖然將漢語列為其工作語言之一,但是地區(qū)性或國際性的組織、會議正式使用漢語的尚不多見。在這方面,漢語自然不如英語、法語,甚至不如日語。
華文媒體研究管理論文
近年來,隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展及其影響力的不斷擴大,中國越來越多地受到國際社會的關(guān)注,新一波的“中國熱”也隨之興起。
上個世紀(jì)以來,世界性的“中國熱”出現(xiàn)過三次。第一次是在中華人民共和國成立之際。新中國的誕生,震驚了世界,在西方國家關(guān)于“誰丟失了中國”的大辯論中,在“黃禍論”的鼓噪聲中,對中國的封鎖、圍堵、遏制與打擊也全面展開。第二次“中國熱”出現(xiàn)在1972年美國總統(tǒng)尼克松訪華前后。這是西方國家,特別是美國由“圍堵”中國轉(zhuǎn)而打開“竹幕”的一個戰(zhàn)略性的步驟。這次“中國熱”,更多地表現(xiàn)為西方世界對中國這個帶有神秘色彩的東方文明古國歷史文化的探究,其結(jié)果是中國的長城、故宮、兵馬俑以及中國的醫(yī)藥、針灸、功夫等為西方媒體津津樂道,成為頗受矚目的話題。第三次“中國熱”始于中國實施改革開放政策的上個世紀(jì)80年代,一直延續(xù)至今,并呈現(xiàn)出逐步升溫的勢頭。在這一次“中國熱”中,世界輿論對中國的關(guān)注達(dá)到了前所未有的程度。
2003年下半年以來,國際媒體對中國的報道明顯增多;2004年下半年到現(xiàn)在,西方主流媒體對中國報道的密集度也大為增加。例如在英國的主要報紙、雜志、出版物上,幾乎每天都能見到中國的新聞和相關(guān)報道。今年5月22日,美國大報《紐約時報》在頭版報道中,首次使用中文標(biāo)題“從開封到紐約——輝煌如過眼煙云”。美國著名記者及中國通紀(jì)思道評論說:“如果你看不懂上面的中文標(biāo)題,你最好開始學(xué)中文,因為它是未來的語言”。無論這篇報道的內(nèi)容如何,世界性的英文大報向西方讀者如此推介漢語的做法,是歷史上從未有過的。
世界關(guān)注中國是一件好事,說明中國的國際地位的確在提高,中國在國際社會中的影響力也的確在擴大。但是在世界性的“中國熱”不斷升溫的同時,我們更要保持清醒的頭腦,進行必要的“冷思考”。
首先我們注意到,雖然中國經(jīng)濟與社會的迅速變化正在引起世界的關(guān)注,但是國際社會對中國的了解并不全面,一些西方主流媒體對中國的認(rèn)知還停留在十幾年甚至幾十年前的思維定格中,對它的偏見與誤解也普遍存在,比如對中國和平發(fā)展戰(zhàn)略的曲解,和在此基礎(chǔ)上形成的“中國威脅論”的論調(diào)。令人遺憾的是,在西方國家對中國發(fā)展及中國國力進行夸大式報道的同時,一些華文媒體也失去了應(yīng)有的理性,對中國經(jīng)濟、華人經(jīng)濟以及大中華經(jīng)濟圈做了不恰當(dāng)?shù)膱蟮溃陀^上為“中國威脅論”提供了某種注腳。由此可見,在當(dāng)今這個西方輿論占據(jù)主導(dǎo)地位的國際舞臺上,如何向世界展示一個真正的中國,一個負(fù)責(zé)任的、和平發(fā)展的中國,改變世界輿論對它的誤解與偏見,已經(jīng)成為包括中國本土和海外華文媒體在內(nèi)的世界華文傳媒的共同課題。
其次我們應(yīng)當(dāng)看到,雖然漢語是世界上使用人口最多的語言,雖然伴隨著“中國熱”,漢語熱也在不斷升溫——據(jù)2005年7月在北京召開的首屆世界漢語大會透露,目前海外約有100個國家的2500余所大學(xué)教授中文,通過各種方式學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)超過3000萬。盡管如此,漢語卻不能算是強勢語言,它的國際化程度仍然比較低。目前將漢語作為國家通用語言或工作語言的國家和地區(qū)不多,漢語在國際社會重要交際領(lǐng)域(如外交、貿(mào)易、科技、教育等)中的使用也十分有限;聯(lián)合國雖然將漢語列為其工作語言之一,但是地區(qū)性或國際性的組織、會議正式使用漢語的尚不多見。在這方面,漢語自然不如英語、法語,甚至不如日語。
華文媒體生態(tài)管理論文
一
近年來,學(xué)者們習(xí)慣借用生態(tài)學(xué)(Ecology)的基本概念來研究新聞傳播現(xiàn)象。筆者深以為然。因為解決好資源開發(fā)與環(huán)境系統(tǒng)的相互關(guān)系,是包括媒體在內(nèi)的任何一個領(lǐng)域平衡發(fā)展重要前提。在此筆者還將引用生態(tài)學(xué)的一個核心概念——種群(Population),借以探討近年華人人口結(jié)構(gòu)的變化對華文媒體生存環(huán)境和未來發(fā)展的影響。
按照生態(tài)學(xué)的界定,種群是指棲息在同一地域中同種個體組成的復(fù)合體。1在自然界,種群是物種存在、進化和表達(dá)種內(nèi)關(guān)系的基本單位,是生物群落或生態(tài)系統(tǒng)的基本組成部分。引申到人類社會,種群可以界定為:在同一地域中有著相同的語言文字、文化歸屬、價值取向以及目標(biāo)訴求的個體組成的復(fù)合體。也許這個界定容易使人聯(lián)想到較為熟悉的“族群”(Ethnicgroup)的概念,客觀地說,華人人口分布情況也可以用“族群”一詞描述之。為什么筆者舍“族群”而用“種群”呢?
首先,本文探討的是華人人口的世界性分布問題,而在大陸和臺灣地區(qū),學(xué)者對“族群”的解讀和詮釋各不相同。在臺灣,族群是指人口構(gòu)成的狀態(tài)(如將島內(nèi)2300萬人口分為閩南人、客家人、外省人、原住民四大族群),而在大陸地區(qū),“族群”一詞則是與“民族”、“家族”等聯(lián)系在一起的。
其次,自“族群”一詞出現(xiàn)以來,有關(guān)它的界定林林總總,但迄今為止尚無一個確定的、沒有爭議的定義。第三,“族群”一詞雖然可以用來解釋一國之內(nèi)不同裔群之間的差別,卻難以解釋同為華裔族群的大陸移民與港臺移民之間的差異。
鑒于此,筆者寧可采用為讀者所不熟悉卻也毫無歧義的“種群”一詞,并賦予它引申含義。按照前述界定,從“種群”的角度出發(fā),可以將海外華人的構(gòu)成大體上分為三類:早期移民、港臺移民和大陸新移民。
海外華僑華人和華文媒體高度評價中共十七大
新華社北京10月17日電綜合新華社駐外記者報道:在中國共產(chǎn)黨第十七次全國代表大會召開之際,世界各地的華僑華人高度關(guān)注大會的召開,希望十七大以后的中國更加繁榮昌盛。同時,海外的華文媒體也及時充分地報道了十七大開幕相關(guān)消息。
法國華商會會長卓旭光表示,十六大以來的中共中央領(lǐng)導(dǎo)集體,堅持“以人為本”,在國內(nèi)重視安定團結(jié),在國外重視僑胞的力量、保護僑民權(quán)益,形成四海攜手、共興中華的局面。希望中共十七大產(chǎn)生的新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體繼續(xù)激發(fā)全社會的創(chuàng)造活力,促進社會和諧,更加重視人民生活質(zhì)量的提高,努力推動兩岸的和平統(tǒng)一,早日完成祖國統(tǒng)一大業(yè)。法國潮州會館常務(wù)副會長吳武華表示,中國是海外僑胞的堅強后盾。海外僑胞真誠盼望著中國的和諧發(fā)展。
法國歐洲時報社社長楊詠桔女士說,中國在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下取得了偉大成就,這是舉世公認(rèn)的事實。海外華人衷心祝愿中共十七大取得圓滿成功,祝福中國在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,將發(fā)展事業(yè)推向一個新的高峰。
美東華人社團聯(lián)合總會執(zhí)行主席、美國林則徐基金會主席黃克鏘說,海外華人目睹中國振奮人心的發(fā)展和進步備感自豪和揚眉吐氣,今日中國舉足輕重的國際地位、持續(xù)增強的綜合國力、高速平穩(wěn)的經(jīng)濟發(fā)展和人民不斷提高的生活水平,無不令人引以為傲。
捷克華聯(lián)會副會長王德龍在談到所作的十七大報告時說,報告客觀真實地回顧了中國共產(chǎn)黨五年來的治國歷程,實事求是地指出了當(dāng)前中國仍存在的問題,勾畫了黨領(lǐng)導(dǎo)中國人民走中國特色社會主義道路的宏偉藍(lán)圖,在捷華僑華人深受鼓舞。
捷克中華小學(xué)校長戴波說,報告以科學(xué)發(fā)展觀提出“第一要義是發(fā)展,核心是以人為本,基本要求是全面協(xié)調(diào)可持續(xù),根本方法是統(tǒng)籌兼顧”,并提出了實現(xiàn)全面建設(shè)小康社會奮斗目標(biāo)的新要求,這充分說明中國共產(chǎn)黨有領(lǐng)導(dǎo)中國走中國特色社會主義道路的方略和能力,中國的發(fā)展前景廣闊。
海外華僑華人和華文媒體積極關(guān)注十七大召開
新華網(wǎng)北京10月19日電綜合新華社駐外記者報道:在中國共產(chǎn)黨第十七次全國代表大會開幕后,世界各地的華僑華人熱議大會及十七大報告,相信十七大以后的中國將更加繁榮昌盛。同時,海外華文媒體也繼續(xù)以大量篇幅報道十七大。
美國福建同鄉(xiāng)會主席石水妹說,十七大報告中提出的建設(shè)和諧社會“最得人心”,受到海外僑胞的歡迎。建設(shè)和諧社會不僅對中國,對世界也具有重大意義。福建同鄉(xiāng)會第一常務(wù)副主席鄭棋認(rèn)為,報告提出的對臺政策勾畫了兩岸和平發(fā)展“路線圖”,讓希望強大祖國早日和平統(tǒng)一的海外僑胞歡欣鼓舞。美國象洋僑聯(lián)總會主席鄭斌說,報告談到對臺政策時語氣溫和,海外僑胞看了覺得很“暖人心”。連江二中校友會會長陳起永表示,報告讓人深深感受到大陸向臺灣發(fā)出的和解、和平的真誠呼喚,同時讓人感受到海峽兩岸血濃于水的情誼。
德國華商聯(lián)合總會執(zhí)行會長、《歐洲經(jīng)濟時尚導(dǎo)報》社長陳茫及該報主編范軒表示,中共十七大的召開,無疑是海內(nèi)外媒體關(guān)注的焦點。十七大報告再次明確了當(dāng)今中國社會以民生為本、民意為重的人本社會觀念,令海外華人感到振奮,信心倍增,相信祖國在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,將會加快經(jīng)濟繁榮、民主進步、社會和諧的步伐,將會更加穩(wěn)固地在國際間建立和奠定大國形象。德國波茨坦地學(xué)研究中心研究員許國昌說,十七大報告強調(diào)科學(xué)發(fā)展觀,這令海外華人歡欣鼓舞??茖W(xué)和科學(xué)性,不但對國家的經(jīng)濟發(fā)展重要,而且對政策的制定也很必要。
中英科技貿(mào)易協(xié)會理事長馮勤表示,十七大是一次重要的大會,十七大報告強調(diào)繼續(xù)改革開放,強調(diào)科學(xué)發(fā)展觀、以人為本、持續(xù)發(fā)展,“這是非常正確的”。中國領(lǐng)導(dǎo)人在經(jīng)濟社會發(fā)展中強調(diào)以人為本和科學(xué)協(xié)調(diào)發(fā)展,讓普通老百姓普遍享受到改革開放和經(jīng)濟發(fā)展的成果,這是十分重要的。經(jīng)過幾年的實踐,科學(xué)發(fā)展觀不斷深入人心,得到老百姓的擁護,廣大老百姓也從經(jīng)濟發(fā)展中得到了真正的實惠。他說,中國經(jīng)濟近幾年高速發(fā)展,實力不斷增強,國家形象隨之提高,“我們海外華人對此在海外能深深感覺到”。
南非僑界也高度關(guān)注十七大召開的情況。全非洲中國和平統(tǒng)一促進會、南非中國友好協(xié)會、南非洲中華工商總會、全非洲中國僑聯(lián)青年委員會、全非洲中華青年總商會等僑團,以及南非中華二商聯(lián)合會陳裔橋、南非洲粵港澳總商會會長吳少康等僑領(lǐng)連日來紛紛在當(dāng)?shù)厝A文媒體上刊登賀詞,祝賀十七大勝利召開。
意大利《歐華聯(lián)合時報》、《新華時報》和《歐聯(lián)時報》等華文媒體密切關(guān)注中共十七大的召開,認(rèn)為這次會議是中國國家政治生活中的重要事件,將對中國的未來產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,使中國沿著更健康、和諧的道路發(fā)展?!稓W華聯(lián)合時報》的社論指出,中國共產(chǎn)黨必將繼續(xù)帶領(lǐng)中國人民走自己的路,建設(shè)和諧發(fā)展進步的具有中國特色社會主義社會,因為這是中國人民從上百年的屈辱、犧牲、奮斗的歷史和生活中尋找到和選擇了的一條正確的光明大道。
海外華文傳媒管理論文
[內(nèi)容提要]進入21世紀(jì),隨著國際關(guān)系格局出現(xiàn)重大變化,有必要立足全球傳播和國際傳播的戰(zhàn)略性高度,重新審視海外華文傳媒的性質(zhì)、特征及其作用。海外華文傳媒是國內(nèi)傳媒在海外的延伸;它可能成為促進祖國統(tǒng)一的推動力量;它讓中國了解世界,讓世界了解中國。隨著世界經(jīng)濟發(fā)展重心的東移及海外華人經(jīng)濟的進一步擴展,未來海外華文傳媒呈現(xiàn)集團化發(fā)展、多種媒體共存共依、向全球拓展、海內(nèi)外媒體及受眾相互融合等趨勢。
[關(guān)鍵詞]海外華文傳媒戰(zhàn)略思考
Abstract:Sinceinternationalrelationschangegreatlyinthe21stcentury,itisverynecessarytoreconsiderthecharacteristicsandfunctionsofoverseasChinesemediafromtheperspectiveofglobalorinternationalcommunicationstrategy.OverseasChinesemediaistheextensionofChinesedomesticmediaandcanbeadrivingforceforChina''''sunification.InviewofthedevelopmentofoverseasChineseeconomicsandChina''''seconomics,itisfavorableforoverseasChinesemediatomergewithChinadomesticmedia.
Keywords:OverseasChinesemedia;Developmentstrategy
據(jù)統(tǒng)計,目前世界華僑華人已近3000萬,他們分布在140多個國家和地區(qū),形成了一個龐大的群體。他們既與中華民族一脈相承,保持著血緣親情,又融入當(dāng)?shù)厣鐣瑸樗趪慕?jīng)濟發(fā)展和社會進步做著貢獻(xiàn)。而為數(shù)眾多的華僑華人媒體在其中起著重要的作用。
如果從《察世俗每月統(tǒng)記傳》創(chuàng)刊(于馬來半島的馬六甲)的1815年算起,到這個世紀(jì)之交,海外華文傳媒已經(jīng)有了180多年的歷史。這期間,海外共有52個國家和地區(qū)出現(xiàn)過華文、華文與其他文字合刊的報刊,累計總數(shù)約4000種。20世紀(jì)30年代,華語廣播電臺出現(xiàn),60年代以后又開辦了華語電視臺。它們挾新科技手段后來居上,形成了蓬勃的發(fā)展勢頭。90年代中期,隨著“信息高速公路”的出現(xiàn)和互聯(lián)網(wǎng)的興起,海外華文傳媒獲得了新的發(fā)展空間,一大批華文報紙進入網(wǎng)絡(luò),出版?zhèn)鹘y(tǒng)媒體的電子版,從而使海外華文傳媒的發(fā)展進入了一個新階段。
海外華文傳媒戰(zhàn)略性思考論文
[內(nèi)容提要]進入21世紀(jì),隨著國際關(guān)系格局出現(xiàn)重大變化,有必要立足全球傳播和國際傳播的戰(zhàn)略性高度,重新審視海外華文傳媒的性質(zhì)、特征及其作用。海外華文傳媒是國內(nèi)傳媒在海外的延伸;它可能成為促進祖國統(tǒng)一的推動力量;它讓中國了解世界,讓世界了解中國。隨著世界經(jīng)濟發(fā)展重心的東移及海外華人經(jīng)濟的進一步擴展,未來海外華文傳媒呈現(xiàn)集團化發(fā)展、多種媒體共存共依、向全球拓展、海內(nèi)外媒體及受眾相互融合等趨勢。
[關(guān)鍵詞]海外華文傳媒戰(zhàn)略思考
Abstract:Sinceinternationalrelationschangegreatlyinthe21stcentury,itisverynecessarytoreconsiderthecharacteristicsandfunctionsofoverseasChinesemediafromtheperspectiveofglobalorinternationalcommunicationstrategy.OverseasChinesemediaistheextensionofChinesedomesticmediaandcanbeadrivingforceforChina''''sunification.InviewofthedevelopmentofoverseasChineseeconomicsandChina''''seconomics,itisfavorableforoverseasChinesemediatomergewithChinadomesticmedia.
Keywords:OverseasChinesemedia;Developmentstrategy
據(jù)統(tǒng)計,目前世界華僑華人已近3000萬,他們分布在140多個國家和地區(qū),形成了一個龐大的群體。他們既與中華民族一脈相承,保持著血緣親情,又融入當(dāng)?shù)厣鐣瑸樗趪慕?jīng)濟發(fā)展和社會進步做著貢獻(xiàn)。而為數(shù)眾多的華僑華人媒體在其中起著重要的作用。
如果從《察世俗每月統(tǒng)記傳》創(chuàng)刊(于馬來半島的馬六甲)的1815年算起,到這個世紀(jì)之交,海外華文傳媒已經(jīng)有了180多年的歷史。這期間,海外共有52個國家和地區(qū)出現(xiàn)過華文、華文與其他文字合刊的報刊,累計總數(shù)約4000種。20世紀(jì)30年代,華語廣播電臺出現(xiàn),60年代以后又開辦了華語電視臺。它們挾新科技手段后來居上,形成了蓬勃的發(fā)展勢頭。90年代中期,隨著“信息高速公路”的出現(xiàn)和互聯(lián)網(wǎng)的興起,海外華文傳媒獲得了新的發(fā)展空間,一大批華文報紙進入網(wǎng)絡(luò),出版?zhèn)鹘y(tǒng)媒體的電子版,從而使海外華文傳媒的發(fā)展進入了一個新階段。
海外華文傳媒戰(zhàn)略性分析論文
[內(nèi)容提要]進入21世紀(jì),隨著國際關(guān)系格局出現(xiàn)重大變化,有必要立足全球傳播和國際傳播的戰(zhàn)略性高度,重新審視海外華文傳媒的性質(zhì)、特征及其作用。海外華文傳媒是國內(nèi)傳媒在海外的延伸;它可能成為促進祖國統(tǒng)一的推動力量;它讓中國了解世界,讓世界了解中國。隨著世界經(jīng)濟發(fā)展重心的東移及海外華人經(jīng)濟的進一步擴展,未來海外華文傳媒呈現(xiàn)集團化發(fā)展、多種媒體共存共依、向全球拓展、海內(nèi)外媒體及受眾相互融合等趨勢。
[關(guān)鍵詞]海外華文傳媒戰(zhàn)略思考
Abstract:Sinceinternationalrelationschangegreatlyinthe21stcentury,itisverynecessarytoreconsiderthecharacteristicsandfunctionsofoverseasChinesemediafromtheperspectiveofglobalorinternationalcommunicationstrategy.OverseasChinesemediaistheextensionofChinesedomesticmediaandcanbeadrivingforceforChina''''sunification.InviewofthedevelopmentofoverseasChineseeconomicsandChina''''seconomics,itisfavorableforoverseasChinesemediatomergewithChinadomesticmedia.
Keywords:OverseasChinesemedia;Developmentstrategy
據(jù)統(tǒng)計,目前世界華僑華人已近3000萬,他們分布在140多個國家和地區(qū),形成了一個龐大的群體。他們既與中華民族一脈相承,保持著血緣親情,又融入當(dāng)?shù)厣鐣?,為所在國的?jīng)濟發(fā)展和社會進步做著貢獻(xiàn)。而為數(shù)眾多的華僑華人媒體在其中起著重要的作用。
如果從《察世俗每月統(tǒng)記傳》創(chuàng)刊(于馬來半島的馬六甲)的1815年算起,到這個世紀(jì)之交,海外華文傳媒已經(jīng)有了180多年的歷史。這期間,海外共有52個國家和地區(qū)出現(xiàn)過華文、華文與其他文字合刊的報刊,累計總數(shù)約4000種。20世紀(jì)30年代,華語廣播電臺出現(xiàn),60年代以后又開辦了華語電視臺。它們挾新科技手段后來居上,形成了蓬勃的發(fā)展勢頭。90年代中期,隨著“信息高速公路”的出現(xiàn)和互聯(lián)網(wǎng)的興起,海外華文傳媒獲得了新的發(fā)展空間,一大批華文報紙進入網(wǎng)絡(luò),出版?zhèn)鹘y(tǒng)媒體的電子版,從而使海外華文傳媒的發(fā)展進入了一個新階段。
傳統(tǒng)媒體跨區(qū)域管理論文
[論文關(guān)鍵詞]傳統(tǒng)媒體區(qū)域擴張戰(zhàn)略選擇
[論文摘要]面對新媒體的挑戰(zhàn)和境外媒體的強勢競爭,為了生存與發(fā)展,傳統(tǒng)媒體憑借品牌優(yōu)勢采取了積極的應(yīng)對措施。本文以目前中國大陸歷史最悠久的晚報《新民晚報》為例,透析中國傳統(tǒng)媒體在傳播環(huán)境全球化背景下的跨區(qū)域擴張戰(zhàn)略及媒體競爭力的辨識與培育,探討其對中文傳媒在海外傳播系統(tǒng)中爭取更多的話語權(quán)所帶來的借鑒意義。
一、傳播全球化時代的傳統(tǒng)媒體
現(xiàn)代傳播技術(shù)的飛速發(fā)展和新興媒體對傳統(tǒng)媒體造成強烈沖擊。無論是互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)的交互性、信息的透明化,還是以報紙為代表的傳統(tǒng)媒體的改版擴版,擴大發(fā)行,基于現(xiàn)代信息技術(shù)的傳統(tǒng)媒體其傳播方式與內(nèi)容均出現(xiàn)了多種新的形式。傳播分散化和現(xiàn)代媒體的全球化傳播趨勢給中國傳統(tǒng)媒體既帶來了挑戰(zhàn),也帶來了機遇。傳播媒介的全球化是指本地的產(chǎn)品節(jié)目可以在全球范圍內(nèi)傳播。在傳播全球化時代,基于現(xiàn)代信息技術(shù)的傳統(tǒng)媒體走出國門,選擇跨區(qū)域擴張的現(xiàn)實路徑,在不同文化、國家和民族之間對話和交流的傳播渠道中扮演了重要的角色。
創(chuàng)刊于1946年5月的《新民晚報》是中共上海市委直接領(lǐng)導(dǎo)的面向廣大市民的綜合性報紙。作為中國解放后的第一張晚報,該報在中國報業(yè)具有重要的地位,既是目前中國大陸歷史最悠久的晚報,也是國內(nèi)發(fā)行量最大、版數(shù)最多的晚報之一。作為中國具有代表性的傳統(tǒng)老牌媒體,該報多年來秉持著“飛入尋常百姓家”的辦報文脈,力求報紙內(nèi)容的可親性、可近性、可信性和可讀性。1996年11月9日,《新民晚報》美國版的創(chuàng)刊標(biāo)志著中國大陸第一張跨出國門的地方性報紙邁入新的發(fā)展歷程,體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)媒體應(yīng)對競爭日益加劇的傳播環(huán)境所做的艱巨的探索與超越。
二、《新民晚報》跨區(qū)域擴張的路徑選擇