醫(yī)療法律法規(guī)匯編范文

時間:2023-08-30 17:13:14

導語:如何才能寫好一篇醫(yī)療法律法規(guī)匯編,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

醫(yī)療法律法規(guī)匯編

篇1

關鍵詞 傳統(tǒng)醫(yī)藥產業(yè) 傳播途徑 發(fā)展研究

1 傳統(tǒng)醫(yī)藥產業(yè)發(fā)展的現實環(huán)境及戰(zhàn)略定位

2006年10月17日,據衛(wèi)生部新聞發(fā)言人披露:近些年來,中醫(yī)藥對外交流與合作取得新進展。中國已與70多個國家簽訂含有中醫(yī)藥條款的衛(wèi)生合作協(xié)議,另外還簽訂20個專門的中醫(yī)藥合作協(xié)議,與42個國家和地區(qū)及世界衛(wèi)生組織開展274項中醫(yī)藥合作項目。目前,中醫(yī)藥已傳播到世界上140多個國家和地區(qū),國外中醫(yī)醫(yī)療(針灸)機構達5萬多所,針灸師超過10萬人,注冊中醫(yī)師超過2萬人,每年約有30%的當地人、超過70%的華人接受中醫(yī)藥保健治療。中藥作為中國傳統(tǒng)出口的主要產品,出口總額呈不斷上升趨勢,2005年達到8.2億美元。目前英國約有中醫(yī)診所3 000多家,每年約有250萬人采用中草藥、按摩、針灸等傳統(tǒng)的中醫(yī)療法。法國有中醫(yī)診所2 600余家,有針灸師8 000人左右。荷蘭有中醫(yī)診所1 500多家,接受針灸治療的人數約占荷蘭總人口的15%。美國有中草藥專營公司400余家,每年有100多萬人接受中醫(yī)針灸療法。中醫(yī)教育和學術活動也發(fā)展迅速,世界上至少有40個國家開設了中醫(yī)針灸學校。許多國家的政府開始關注中醫(yī)藥,在與我國衛(wèi)生部的雙邊合作協(xié)議中,有50多個協(xié)議含有中醫(yī)藥合作內容。

然而另一方面,我國中藥出口創(chuàng)匯最高的1995年,出口貿易額達7.7億美元,當時世界天然藥市場約為150億美元,約占市場份額的5%。1996~2001年,中藥出口貿易額一路下滑,徘徊在4~5億美元之間。與此情形相反,進口草藥卻呈上升趨勢,海關統(tǒng)計數據表明,2001年中藥進口總額達6.51億美元,出口4.6億美元,逆差1.91億美元。這種現象與我傳統(tǒng)中醫(yī)藥大國的地位不相匹配。據國家中醫(yī)藥管理局國際合作司司長沈志祥介紹,我國的中醫(yī)藥只是“進入了緩慢的增長期”,我國每年7.2億美元的中醫(yī)藥出口額,僅占我國外貿出口總量的0.3%;而作為藥品進入美國市場的中藥,至今還一個都沒有。如果僅從世界貿易額中所占的份額看,我國的中醫(yī)藥的確面臨被全球化和現代化“邊緣”的危機。

中醫(yī)藥是我國少有的核心的原創(chuàng)性文化遺產之一,也是核心的少有的原創(chuàng)性軟實力之一。目前,我國的經濟總量排名全球第四,但是軟實力與西方發(fā)達國家差距還比較大,而能夠站得住腳的能和西方國家相抗衡的軟實力之一就是中醫(yī)藥。所以,僅僅認識到中醫(yī)藥是原創(chuàng)性的文化遺產還不夠,應該再加一個定語,即中醫(yī)藥是具有生產力性質的文化遺產。很多文化遺產是不具備生產力性質的,只能保存,但是很難發(fā)展,而中醫(yī)藥不同,它的生產力性質具有廣闊的發(fā)展前景和巨大的競爭力,中醫(yī)是經過幾千年的實踐證明的,作為核心文化遺產,不但要保存,還要發(fā)展。所以要使中醫(yī)藥發(fā)展成為我國最具代表性的一種軟實力。

2 傳統(tǒng)醫(yī)藥產業(yè)發(fā)展的傳播

傳統(tǒng)醫(yī)藥產業(yè)的發(fā)展,不僅僅是經濟領域的問題,還牽涉社會發(fā)展的各個領域,特別是傳統(tǒng)文化自身的延續(xù)和發(fā)展,這是文化產業(yè)在轉型時期的一個特點,對于傳統(tǒng)文化的傳播,目前學界對此展開了全面地研究和深入地探討,這也是在文化產業(yè)化時代必須思考的問題.而在傳統(tǒng)醫(yī)藥文化領域其產業(yè)化的發(fā)展首先要解決的問題是文化傳播的問題,然而傳統(tǒng)文化的傳播與大眾化傳播有很大的差別,我國政府針對這一問題曾經專門有相關的政策出臺,“中醫(yī)藥境外傳播資料編譯系列項目”于2004年10月18日在國家中醫(yī)藥管理局與中國中醫(yī)藥衛(wèi)星電視傳媒網在京聯合舉辦的“中國中醫(yī)藥境外傳播項目工作會議”上啟動,會議提出:第一,要從思想上重視中醫(yī)藥對外傳播工作,對外傳播是低投入高回報的戰(zhàn)略行動,中醫(yī)藥對外宣傳,不是做不做的問題,而是如何做好的問題;第二,要全面正確地宣傳中醫(yī)藥,樹立良好國際形象,對外宣傳的每個專病電視片,每份專病臨床資料都能反映我國中醫(yī)藥的真正水平;第三,要調動各方面的積極性,做好對外傳播的每一項工作,使觀眾喜聞樂見,國外醫(yī)生才愿意使用我們介紹的中醫(yī)方法診療疾病?!爸嗅t(yī)藥境外傳播資料編譯系列項目”將編譯一批適合國外傳播要求的中醫(yī)藥對外宣傳示范資料,如國家中醫(yī)藥管理局介紹資料和中國中醫(yī)藥年鑒境外版、中醫(yī)藥法律法規(guī)匯編、中醫(yī)藥專科專病最新經驗及科研成果的電視片和資料匯編、中醫(yī)藥基本知識介紹及科普宣傳材料、全國中醫(yī)院校、中藥廠及著名中醫(yī)介紹手冊等。資料編譯后,將通過國內外媒體對外傳播,或通過代表團互訪、駐外使館、國際組織等途徑對外贈送。顯然這一舉措是在對國際文化交流訊息做出充分研究后作出的正確決定,這為傳統(tǒng)醫(yī)藥產業(yè)化的國際發(fā)展創(chuàng)造了良好的軟環(huán)境,也為配套的醫(yī)藥文化產業(yè)的發(fā)展奠定了基礎。

3 傳統(tǒng)醫(yī)藥產業(yè)傳播中注意的問題

中醫(yī)藥傳播不是為了傳播而傳播。在傳播的同時,要在立足發(fā)展中醫(yī)藥的基礎上,發(fā)揮媒體優(yōu)勢,做一些調查性的、研究性的報道,反映中醫(yī)藥在發(fā)展中切實可行的療效和實用價值。為此,在發(fā)展傳統(tǒng)醫(yī)藥產業(yè)必須注意幾個方面的問題: