英語(yǔ)在油脂與食品出口貿(mào)易的應(yīng)用

時(shí)間:2022-09-01 09:08:00

導(dǎo)語(yǔ):英語(yǔ)在油脂與食品出口貿(mào)易的應(yīng)用一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀(guān)點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢(xún)客服老師,歡迎參考。

英語(yǔ)在油脂與食品出口貿(mào)易的應(yīng)用

在油脂與食品出口貿(mào)易中,英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)言和官方語(yǔ)言之一,往往是聯(lián)系貿(mào)易雙方、促進(jìn)出口貿(mào)易和平友好進(jìn)行的重要橋梁。因此,糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用價(jià)值便愈發(fā)凸顯,成為我國(guó)油脂食品出口貿(mào)易中承擔(dān)溝通貿(mào)易主體、實(shí)現(xiàn)對(duì)等交流的基礎(chǔ)。如今,面對(duì)我國(guó)持續(xù)發(fā)展的油脂與食品出口貿(mào)易,糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用必不可少?;诖耍瑢?duì)“英語(yǔ)在油脂與食品出口貿(mào)易中的應(yīng)用”展開(kāi)研究具有一定的現(xiàn)實(shí)意義,有利于進(jìn)一步促進(jìn)英語(yǔ)在油脂與食品出口貿(mào)易中發(fā)揮重要價(jià)值。本文結(jié)合《糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)》一書(shū),從詞匯、句式等角度出發(fā),分析油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用特征,并從英漢轉(zhuǎn)換的角度出發(fā),思考油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用原則,最后結(jié)合糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)發(fā)展現(xiàn)狀,探討我國(guó)油脂與食品出口貿(mào)易中英語(yǔ)的應(yīng)用發(fā)展。由武義海編著、中國(guó)紡織出版社出版的《糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)》一書(shū),以糧油食品外貿(mào)實(shí)際流程為脈絡(luò),系統(tǒng)論述該行業(yè)英語(yǔ)知識(shí)以及英語(yǔ)表達(dá)技法。該書(shū)共十三個(gè)章節(jié)。第一章節(jié)為基礎(chǔ)知識(shí)概述部分,主要對(duì)糧油食品外貿(mào)的基本要素進(jìn)行介紹,包括進(jìn)出口商號(hào)、交易場(chǎng)所等。第二章至第九章按照糧油食品外貿(mào)業(yè)務(wù)的流程,從“證、貨、船、款”4個(gè)基本環(huán)節(jié)出發(fā),介紹對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)用法以及表達(dá)技巧,同時(shí)在第十章至十三章中給出了食品進(jìn)出口貿(mào)易中常見(jiàn)食品規(guī)格、法檢種類(lèi)等中英對(duì)照表,以中英文對(duì)照的方式全面系統(tǒng)地介紹英語(yǔ)在糧油食品外貿(mào)實(shí)際業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)中的規(guī)范用法。總體上看,本書(shū)內(nèi)容圍繞糧油食品實(shí)際工作,囊括糧油食品外貿(mào)實(shí)際工作中的多方面知識(shí),知識(shí)全面且體系較為完備,并且對(duì)英語(yǔ)知識(shí)及表達(dá)技法的講解詳略得當(dāng),兼具知識(shí)普及和案例講解,指導(dǎo)性與實(shí)用性突出,對(duì)于從事或者預(yù)備從事糧油食品外貿(mào)的人員來(lái)說(shuō)具有重要的閱讀參考價(jià)值。

一、油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用特征

油脂與食品出口貿(mào)易中所應(yīng)用的英語(yǔ)并非傳統(tǒng)意義上的交際英語(yǔ),而是基于行業(yè)發(fā)展的專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)(ESP),是我國(guó)基于糧油食品外貿(mào)發(fā)展出的針對(duì)相關(guān)貿(mào)易活動(dòng)交流的應(yīng)用型英語(yǔ)。受到語(yǔ)言使用情境的影響,油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用特征與傳統(tǒng)存在較大區(qū)別,無(wú)論在詞匯形成、句式運(yùn)用還是書(shū)面表達(dá)等方面,其應(yīng)用規(guī)律都有著鮮明的行業(yè)特色,即與油脂與食品出口貿(mào)易各實(shí)務(wù)環(huán)節(jié)息息相關(guān)。因此,要在油脂與食品出口貿(mào)易中充分發(fā)揮英語(yǔ)的作用,首先應(yīng)當(dāng)對(duì)糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)特征有充分地了解。結(jié)合該書(shū)內(nèi)容,總結(jié)油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用特征如下:首先,從整體上看,油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)有著突出的行業(yè)專(zhuān)業(yè)性特征。在油脂與食品出口貿(mào)易中,糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)作為貿(mào)易雙方實(shí)現(xiàn)信息溝通的橋梁,不僅有著商務(wù)英語(yǔ)特征,同時(shí)也有著貿(mào)易行業(yè)特征,因此油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用有著高度的專(zhuān)業(yè)性,這種專(zhuān)業(yè)性一方面是來(lái)自于油脂與食品出口貿(mào)易行業(yè)和市場(chǎng)中的硬性要求,或食品行業(yè)及食品國(guó)際市場(chǎng)中所制定的硬性要求;另一方面則是來(lái)自于長(zhǎng)期外貿(mào)實(shí)踐中所積累下來(lái)的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)。例如,在食品出口時(shí)必然會(huì)涉及到專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的運(yùn)用,如關(guān)于食品種類(lèi)定義的術(shù)語(yǔ)有aeratedfood(膨化食品)、aceticacidpreserves(酸漬保藏食品)等,關(guān)于食品加工的術(shù)語(yǔ)有dehydration(脫水)、curing(腌制)、filteringsterilization(過(guò)濾滅菌法)等。另外,在貿(mào)易過(guò)程中的商務(wù)會(huì)談環(huán)節(jié)中,合同等貿(mào)易文件的撰寫(xiě)也凸顯了糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)性。其次,從詞匯上看,英語(yǔ)縮略詞的應(yīng)用較為普遍。在油脂與食品出口貿(mào)易中,貿(mào)易雙方都以高效溝通為原則,各貿(mào)易實(shí)務(wù)環(huán)節(jié)都需要雙方在高效率溝通的基礎(chǔ)上達(dá)成一致意見(jiàn)?;诖?,油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用往往呈現(xiàn)出簡(jiǎn)潔明了的特征,其中,在詞匯上的突出表現(xiàn)便是縮略詞的應(yīng)用。縮略詞的應(yīng)用可以改變?cè)救唛L(zhǎng)且復(fù)雜的長(zhǎng)句,使貿(mào)易雙方的英語(yǔ)書(shū)面交流更加簡(jiǎn)化,從而提升貿(mào)易溝通的效率。在我國(guó)油脂與食品出口貿(mào)易中經(jīng)常用到的縮略詞數(shù)量較為龐大,例如關(guān)于生產(chǎn)加工的縮略詞GMO(GeneticallyModifiedOrganism轉(zhuǎn)基因)、PCO(PestControlOperation有害生物防治)等;關(guān)于產(chǎn)品認(rèn)證的縮略詞CIQ(ChinaInspectionandQuarantine中國(guó)檢驗(yàn)檢疫)、CMA(ChinaMetrologyAccreditation中國(guó)計(jì)量認(rèn)證)等;關(guān)于食品關(guān)鍵信息的縮略詞如RDI(ReferenceDailyIntake參考日攝入量)等。最后,從句式上看,油脂與食品出口貿(mào)易中所運(yùn)用的英語(yǔ)句式普遍有著嚴(yán)謹(jǐn)、正式的特征。基于外貿(mào)實(shí)務(wù)需求,無(wú)論口頭會(huì)談還是書(shū)面表達(dá),在外貿(mào)交流過(guò)程中貿(mào)易雙方都需要以明確、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度表達(dá)自己的觀(guān)點(diǎn),尤其在涉及產(chǎn)品相關(guān)數(shù)據(jù)、訂單合同簽約等實(shí)務(wù)中,語(yǔ)言的表達(dá)更需注重準(zhǔn)確性及完整性。因此,英語(yǔ)表達(dá)往往表現(xiàn)出長(zhǎng)句較多的情況,通常會(huì)有多個(gè)修飾性短語(yǔ)或詞匯,力求句意表達(dá)更為完整和精準(zhǔn),避免出現(xiàn)理解混淆的情況。同時(shí),在涉及到糧油食品內(nèi)容信息時(shí),英語(yǔ)語(yǔ)句表達(dá)多為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和一般現(xiàn)在時(shí)態(tài),強(qiáng)調(diào)行業(yè)現(xiàn)象或規(guī)律的客觀(guān)性,因此偏向于學(xué)術(shù)英語(yǔ)格式。部分涉及法律效力的合同類(lèi)文本則更為嚴(yán)謹(jǐn),句式表達(dá)有著行業(yè)準(zhǔn)則以及法律效益的限制。

二、油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用原則

自改革開(kāi)放以來(lái),我國(guó)糧油食品貿(mào)易持續(xù)發(fā)展,在油脂與食品出口貿(mào)易方面已處于世界前列,是世界上主要糧油食品出口國(guó)之一。因此,我國(guó)糧油食品企業(yè)需把握好油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用,從漢譯英、英譯漢兩個(gè)層面出發(fā),確保英語(yǔ)運(yùn)用發(fā)揮應(yīng)有價(jià)值。油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用原則如下。一方面是對(duì)“漢譯英”的把握。在油脂與食品出口貿(mào)易各實(shí)務(wù)環(huán)節(jié)中,我國(guó)糧油企業(yè)作為出口方,需要使來(lái)自海外的貿(mào)易進(jìn)口方了解產(chǎn)品相關(guān)信息或貿(mào)易需求,為了照顧對(duì)方,我國(guó)糧油食品企業(yè)需要對(duì)特定信息進(jìn)行“由漢到英”的轉(zhuǎn)換,進(jìn)而推進(jìn)雙方溝通和交流。在“漢譯英”的過(guò)程中,相關(guān)人員可從以下兩點(diǎn)出發(fā),推動(dòng)英語(yǔ)的良好表達(dá):一是能夠基于文化差異將中文信息用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。對(duì)于油脂與食品出口貿(mào)易來(lái)說(shuō),我國(guó)的糧油食品產(chǎn)品的原料、加工方法等存在同西方國(guó)家不盡相同的情況,由于我國(guó)食品種類(lèi)和食品制作加工方法多樣,部分特定漢語(yǔ)詞匯在英語(yǔ)中并未直譯,會(huì)出現(xiàn)漢英轉(zhuǎn)換不對(duì)稱(chēng)的問(wèn)題。基于此,我方的翻譯人員應(yīng)當(dāng)在尊重飲食文化差異的基礎(chǔ)上充分利用多種翻譯法對(duì)特定詞匯進(jìn)行翻譯,力求表達(dá)出中文的原意,例如CrispyPastry(鍋盔)便運(yùn)用了直譯法。二是充分根據(jù)糧油食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)詞匯特征以及句式特征進(jìn)行漢譯英的轉(zhuǎn)換,前文提到油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用有著專(zhuān)業(yè)性、簡(jiǎn)潔性和嚴(yán)謹(jǐn)性特征,因此翻譯人員在將中文用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)時(shí)應(yīng)當(dāng)充分遵循上述英語(yǔ)應(yīng)用特征,力求實(shí)現(xiàn)更高效的貿(mào)易溝通。另一方面是對(duì)“英譯漢”的把握。在報(bào)盤(pán)還盤(pán)、簽約履約、貿(mào)易融資等實(shí)務(wù)環(huán)節(jié)中,我國(guó)糧油食品出口企業(yè)除了要將我方特定貿(mào)易信息翻譯成英語(yǔ),翻譯人員還需將對(duì)方的英語(yǔ)表達(dá)翻譯成漢語(yǔ),以此幫助我國(guó)企業(yè)貿(mào)易人員進(jìn)行決策。在油脂與食品出口貿(mào)易中的英譯漢過(guò)程中,翻譯人員需著重把握以下原則:一是英語(yǔ)原文內(nèi)容的準(zhǔn)確度。因?yàn)橛椭c食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用較為專(zhuān)業(yè),部分行業(yè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)以及行業(yè)縮略詞等翻譯難度較高,翻譯人員如果對(duì)這些英語(yǔ)行業(yè)詞匯認(rèn)知不夠全面,則易出現(xiàn)翻譯失真情況。為此,翻譯人員在英譯漢的過(guò)程中必須要全面確保英語(yǔ)翻譯的真實(shí)性和準(zhǔn)確度。二是要注重譯文的連貫性。油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用受到貿(mào)易交流需求的影響,其英語(yǔ)行文邏輯以及句式結(jié)構(gòu)等都存在一定的商務(wù)性,整體的連貫程度有所不足。因此,翻譯人員應(yīng)當(dāng)適當(dāng)進(jìn)行句式轉(zhuǎn)換,以方便我國(guó)糧油食品企業(yè)決策人員理解,例如,在保障英語(yǔ)原文準(zhǔn)確性的基礎(chǔ)上根據(jù)中國(guó)語(yǔ)言習(xí)慣加入各類(lèi)介詞和定語(yǔ),利用主動(dòng)句式和被動(dòng)句式的轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)行文自然流暢,方便我國(guó)貿(mào)易相關(guān)人員更好地理解對(duì)方所要表達(dá)的貿(mào)易信息。

三、增強(qiáng)我國(guó)油脂與食品出口貿(mào)易中英語(yǔ)應(yīng)用價(jià)值的路徑

在我國(guó)油脂與食品出口貿(mào)易中,英語(yǔ)應(yīng)用將直接關(guān)系到貿(mào)易雙方的溝通效率,甚至后續(xù)貿(mào)易的質(zhì)量。現(xiàn)階段我方個(gè)別糧油食品企業(yè)的英語(yǔ)應(yīng)用效果并不突出,依舊存在溝通問(wèn)題?;诖?,我國(guó)糧油食品行業(yè)應(yīng)當(dāng)注重糧油食品外貿(mào)英語(yǔ)的應(yīng)用,注重發(fā)揮英語(yǔ)的橋梁作用,為我國(guó)油脂與食品出口貿(mào)易提供助力。結(jié)合該書(shū)內(nèi)容并根據(jù)目前糧油食品外貿(mào)英語(yǔ)發(fā)展現(xiàn)狀,就進(jìn)一步增強(qiáng)我國(guó)油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用價(jià)值提出以下建議:其一,基于行業(yè)發(fā)展意識(shí),積極發(fā)展糧油食品外貿(mào)英語(yǔ)學(xué)科。我國(guó)油脂與食品出口貿(mào)易行業(yè)在不斷發(fā)展,在國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的作用愈發(fā)重要,但與此形成鮮明對(duì)比的是,油脂與食品出口貿(mào)易行業(yè)的學(xué)科建設(shè)并未跟上步伐,糧油食品外貿(mào)英語(yǔ)學(xué)科還有待發(fā)展。為了適應(yīng)我國(guó)油脂與食品出口貿(mào)易行業(yè)發(fā)展需求,我國(guó)各院校需積極樹(shù)立行業(yè)發(fā)展導(dǎo)向意識(shí),將自身作為糧油食品外貿(mào)行業(yè)發(fā)展的推動(dòng)者,推動(dòng)外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)。各地教育部門(mén)需積極推動(dòng)高等院校英語(yǔ)教育改革,利用政策引導(dǎo)等方式鼓勵(lì)院校食品專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)學(xué)科,例如以沿海城市中的食品專(zhuān)業(yè)院校為對(duì)象先開(kāi)展試點(diǎn)教育,逐步推進(jìn)糧油食品外貿(mào)英語(yǔ)學(xué)科發(fā)展并在全國(guó)范圍內(nèi)推廣,從而推動(dòng)糧油食品外貿(mào)英語(yǔ)人才培養(yǎng)。其二,推動(dòng)糧油食品出口貿(mào)易企業(yè)與相關(guān)院校的合作共贏(yíng)。糧油食品出口貿(mào)易企業(yè)可選擇與當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)院校合作,以人才資源為合作基礎(chǔ),通過(guò)校企合作模式促進(jìn)雙方共贏(yíng)。例如,通過(guò)“訂單式”合作,糧油食品出口貿(mào)易企業(yè)與食品院校共同制定人才培養(yǎng)計(jì)劃并且簽訂用人合同,企業(yè)為院校的食品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)提供各方面資源,如資金、實(shí)習(xí)環(huán)境等,而學(xué)生畢業(yè)后即可進(jìn)入企業(yè),成為糧油食品出口貿(mào)易企業(yè)的英語(yǔ)應(yīng)用人員。這種校企合作的方式不僅可以增強(qiáng)糧油食品外貿(mào)英語(yǔ)學(xué)科的人才培養(yǎng)質(zhì)量,還能為糧油食品出口貿(mào)易企業(yè)提供英語(yǔ)人才。其三,利用紅利政策以及行業(yè)規(guī)范引導(dǎo)我國(guó)糧油食品出口貿(mào)易企業(yè)積極發(fā)展英語(yǔ)方向業(yè)務(wù)。我國(guó)政府部門(mén)以及糧油食品出口貿(mào)易行業(yè)也應(yīng)當(dāng)承擔(dān)起深化行業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用的職責(zé),促進(jìn)我國(guó)油脂與食品出口貿(mào)易的高質(zhì)量發(fā)展。例如,行業(yè)協(xié)會(huì)可推出有利于企業(yè)發(fā)展英語(yǔ)方向業(yè)務(wù)的紅利性導(dǎo)向政策,例如開(kāi)設(shè)糧油食品出口貿(mào)易英語(yǔ)業(yè)務(wù)培訓(xùn)課,指導(dǎo)我國(guó)糧油食品出口貿(mào)易企業(yè)設(shè)置專(zhuān)門(mén)的英語(yǔ)應(yīng)用部門(mén)以及英語(yǔ)相關(guān)業(yè)務(wù),全面提升企業(yè)在油脂與食品出口貿(mào)易中的英語(yǔ)應(yīng)用質(zhì)量,為實(shí)現(xiàn)貿(mào)易雙方的良好溝通提供保障。

作者:岑文玲