醫(yī)學(xué)漢語材料詞語選擇

時間:2022-05-08 11:52:00

導(dǎo)語:醫(yī)學(xué)漢語材料詞語選擇一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

醫(yī)學(xué)漢語材料詞語選擇

1醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)現(xiàn)狀

由于醫(yī)學(xué)漢語學(xué)習(xí)者的數(shù)量與來源逐漸擴(kuò)大,其教學(xué)越來越受重視。作為專業(yè)漢語教學(xué)的一種,醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)具有跨學(xué)科性質(zhì),既不同于一般的第二語言教學(xué),也不同于單純的專業(yè)教學(xué),它同時兼具語言教學(xué)和專業(yè)教學(xué)特點,對學(xué)生既進(jìn)行漢語教學(xué),又傳授一定的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識,但兩者不是簡單相加,而應(yīng)是有機(jī)結(jié)合。這就產(chǎn)生一個問題:在醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)中,如何選擇要教授的通用詞語與專有詞語。

2教材間的比較、分析

教學(xué)詞語的選擇往往反映在教材中,為此,筆者找到3版影響較大的醫(yī)學(xué)漢語教材進(jìn)行比較:一是《新編醫(yī)用漢語》(以下簡稱新疆教育版),由新疆醫(yī)科大學(xué)組織編寫,新疆教育出版社出版,經(jīng)過兩次大的修改,目前為第三版(2006年);二是《醫(yī)學(xué)漢語一實習(xí)篇》(以下簡稱北大版),由北京大學(xué)出版社于2008年9月出版;三是《實用醫(yī)學(xué)漢語》(以下簡稱外研社版),由外語教學(xué)與研究出版社組織武漢大學(xué)、四川大學(xué)、吉林大學(xué)、中國醫(yī)科大學(xué)、大連醫(yī)科大學(xué)、華中科技大學(xué)等近20所學(xué)校教授醫(yī)學(xué)漢語課程的—線教師通力合作編寫,于2010年陸續(xù)問世。通過對這3版醫(yī)學(xué)漢語教材分析、比較,筆者發(fā)現(xiàn)它們對詞語的選擇有以下特點。新疆教育版教材供少數(shù)民族醫(yī)藥衛(wèi)生專業(yè)學(xué)生預(yù)科時使用,分基礎(chǔ)漢語、科技漢語和醫(yī)用漢語3部分,受結(jié)構(gòu)主義影響較大,所選用的語料都來自書面語。基礎(chǔ)漢語部分注重日常漢語聽、說、讀、寫全面訓(xùn)練,科技漢語部分對于學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)漢語起到承前啟后的作用,醫(yī)用漢語部分以漢語知識為主,以專業(yè)知識為輔。整套教材強(qiáng)調(diào)詞匯和語法的講練以丙級詞匯(依據(jù)《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》規(guī)定)和語法項目為主,有計劃地重現(xiàn)、擴(kuò)展和深化部分甲、乙級詞匯和語法項目的內(nèi)容,并根據(jù)課文內(nèi)容吸收一定比例的丁級詞、超綱詞和語法點進(jìn)入訓(xùn)練系統(tǒng)日??梢钥闯?,通用詞語被視為教學(xué)重點,而專業(yè)詞匯只在詞語表中列出,涉及范圍小,且較零散,有身體九大系統(tǒng)知識;還有常識類,包括細(xì)菌、病毒、真菌、溶液、營養(yǎng)素、飲食衛(wèi)生、免疫、寄生蟲、傳染病、疾病、炎癥、藥物作用、合理用藥、心理保健、心理護(hù)理、遺傳與變異、生物進(jìn)化、環(huán)境污染等;更有疾病類,包括冠心病、腦血栓等心腦血管疾病,維生素D缺乏性佝僂病,急性胃炎、急性闌尾炎及常見的胃病癥狀,大葉性肺炎等呼吸系統(tǒng)疾病,急性腎炎等泌尿系統(tǒng)疾病,神經(jīng)衰弱等神經(jīng)系統(tǒng)常見病癥,病毒性肝炎、結(jié)核病與艾滋病等傳染病、腫瘤疾病。北大版教材是臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)全英語教學(xué)外國留學(xué)生專用漢語教材,為留學(xué)生到中國醫(yī)院見習(xí)、實習(xí)而編寫,受功能主義影響較大,選取語料涉及醫(yī)院住院部各科室常用漢語及一些門診常用漢語,以說和聽為主,兼顧寫。該教材建議使用對象:一般已學(xué)過基礎(chǔ)漢語,掌握《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中的甲、乙級詞匯或《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語教學(xué)大綱》(長期進(jìn)修)中的初級階段詞匯1300—1500個,掌握基本的漢語語法和常用句式,HSK成績達(dá)到三級以上。另外,教材中專業(yè)詞匯包括醫(yī)院各科室中文名稱、常用藥物中文名稱、人體各種結(jié)構(gòu)的中文名稱、常見病的中文名稱、各種常見病主要癥狀及體征的漢語表達(dá)、實驗室檢驗報告及病歷書寫、住院部醫(yī)生與病人日常用語、實習(xí)生與指導(dǎo)醫(yī)生日常用語等同??傊啾刃陆逃?,北大版中通用詞語在大綱中的級別較低,而專業(yè)詞匯的選擇側(cè)重臨床實踐,趨于體系化且注重交際功能。外研社版教材是最近出版的一套系列教材,有語言篇、基礎(chǔ)篇和臨床篇3個分篇,編寫理念較新,體現(xiàn)了結(jié)構(gòu)主義與功能主義的結(jié)合,既可作為整體,也可分別單獨使用各分篇。其中語言篇適用漢語起點為零的醫(yī)學(xué)留學(xué)生,還有來華學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)需“漢補(bǔ)”的留學(xué)生、來華學(xué)習(xí)中醫(yī)專業(yè)的留學(xué)生、短期研修的醫(yī)學(xué)留學(xué)生及來華工作的醫(yī)學(xué)專家。該教材遵循循序漸進(jìn)和實用先行原則,在著重培養(yǎng)留學(xué)生日常漢語交際能力、滿足其語言需要的同時,注意對其進(jìn)行醫(yī)學(xué)交際領(lǐng)域漢語話語能力的培養(yǎng)。選取語料都來自日常生活交際場景及看病、患病、學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)知識等簡單的醫(yī)學(xué)場景,因此,在詞語選擇上,以通用詞語為主,專有詞語為輔。基礎(chǔ)篇適用于英文授課的一、二年級醫(yī)學(xué)留學(xué)生,在學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時學(xué)習(xí)該教材,其內(nèi)容與基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)專業(yè)內(nèi)容基本同步。以醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)專業(yè)課內(nèi)容為經(jīng),常用醫(yī)學(xué)交際場景、典型病例為緯,串聯(lián)與其相關(guān)的專有詞語,目的在于幫助學(xué)生掌握這些詞語、促進(jìn)專業(yè)學(xué)習(xí)。其中專有詞語涉及系統(tǒng)解剖學(xué)、組織與胚胎學(xué)、遺傳學(xué)、生理學(xué)、生物化學(xué)、醫(yī)學(xué)寄生蟲學(xué)、醫(yī)學(xué)微生物學(xué)、醫(yī)學(xué)免疫學(xué)、病理學(xué)、病理生理學(xué)、藥理學(xué)等學(xué)科;而通用詞語不再作為重點,其選擇由臨床交際涉及的語境決定。臨床篇適用于學(xué)習(xí)臨床課程的醫(yī)學(xué)留學(xué)生,以滿足他們在華臨床見習(xí)和實習(xí)需要,同時d三能作為外國醫(yī)務(wù)工作者在中國醫(yī)學(xué)院?;蜥t(yī)院進(jìn)修和學(xué)習(xí)的參考資料。按I缶床醫(yī)學(xué)專業(yè)內(nèi)容的不同,分為內(nèi)科、外科、婦兒科、小科4個分冊(在教學(xué)時,可根據(jù)學(xué)生不同專業(yè)選擇不同Zknit),各分冊分別選取臨床典型病例編寫,可使學(xué)生學(xué)到不同醫(yī)學(xué)場景的語料,既與專業(yè)知識呼應(yīng),又為將來臨床見習(xí)與實習(xí)打基礎(chǔ)。在專有詞語的選擇上,外科分冊細(xì)化到通用外科、泌尿外科、神經(jīng)外科、胸外科、心臟外科、骨科、燒傷科的臨床交際用語;內(nèi)科分冊細(xì)化到呼吸內(nèi)科、心血管內(nèi)科、消化內(nèi)科、泌尿內(nèi)科、血液風(fēng)濕科、內(nèi)分泌代謝科等的臨床交際用語;婦兒科萬/''''~冊I1-細(xì)化到婦科、產(chǎn)科及兒科的臨床交際用語;小科分冊細(xì)化到眼科、耳鼻咽喉科、神經(jīng)內(nèi)科、傳染科、皮膚科、口腔科的臨床交際用語f4l。相比前兩版教材,該教材在專有詞語的選擇上更加細(xì)致,且重視詞語的可擴(kuò)展性、交際性、可組合性。相比之下,通用詞語不作為重點,其選用由專有詞語涉及的語境決定,沒有明確的原則。

3結(jié)論

(1)這3版教材在教學(xué)對象、教學(xué)目標(biāo)等方面不完全一致,但都屬于醫(yī)學(xué)漢語教學(xué),在詞語選擇方面有一定規(guī)律。一是從醫(yī)學(xué)文章、醫(yī)學(xué)交際場景中選擇詞語逐漸成為基本原則。新疆教育版教材所選語料都來自醫(yī)學(xué)文章,未從交際場景中選擇,詞語選擇也如此,這樣雖然保持了醫(yī)學(xué)知識體系的系統(tǒng)性,但忽視了語言的交際性,不能很好地滿足臨床交際需要;北大版教材所選語料都來自臨床交際場景,詞語的選擇也如此,相比新疆教育版有明顯進(jìn)步,但忽略了醫(yī)學(xué)知識的體系化,不能很好地滿足專業(yè)學(xué)習(xí)需要;外研社版教材所選語料既有來自醫(yī)學(xué)文章的,也有來自醫(yī)學(xué)交際場景的,如此詞語選擇可滿足醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)及臨床實踐等多方面需求,取前兩版教材之長,較合理。二是專有詞語選擇越來越重視體系化。新疆教育版教材的詞語選擇從涉及范圍來看較窄,北大版教材詞語則側(cè)重從各科室臨床實踐中選擇。外研社版教材選擇范圍較廣,既涉及醫(yī)學(xué)相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域,又涉及相關(guān)交際場景;而在醫(yī)學(xué)相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域中,既從醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)學(xué)科中選擇,也從臨床學(xué)科中選擇。醫(yī)學(xué)是一個龐大、復(fù)雜的學(xué)科體系,專有詞語可供選擇范圍很大,會隨著醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)的發(fā)展而不斷細(xì)化。三是詞語選擇逐漸重視層次化、可取舍性(或可組合性)。

新疆教育版教材使用中,可根據(jù)高等學(xué)校教育層次、護(hù)理和藥劑等專業(yè)方向的不同對所學(xué)內(nèi)容、所學(xué)詞語有所取舍。北大版教材主要針對臨床實踐,將臨床各科室相關(guān)交際詞語納入。外研社版教材根據(jù)學(xué)習(xí)者不同漢語水平、專業(yè)方向進(jìn)行劃分:對于零起點學(xué)生,從語言篇開始學(xué)習(xí),然后過渡到基礎(chǔ)篇、專業(yè)篇,學(xué)習(xí)詞語涉及通用詞語、醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)學(xué)科相關(guān)詞語及臨床學(xué)科相關(guān)詞語,如果學(xué)生有一定基礎(chǔ),則可跨過語言篇,從基礎(chǔ)篇開始學(xué)習(xí);另外,不同專業(yè)方向者需學(xué)習(xí)的詞語取舍,主要體現(xiàn)在專業(yè)篇中,如外科方向的可選擇外科分冊,內(nèi)科方向的可選擇外科,也可組合。(2)除此之外,筆者對醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)中的詞語選擇問題提出兩點建議。一是在醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)中(按照《漢語水平詞匯大綱》來說)究竟需掌握哪些級別的通用詞語能夠滿足教學(xué)需要還不清楚。

如新疆教育版將基準(zhǔn)線定在丙級詞,北大版要求學(xué)習(xí)者必須掌握甲、乙級詞,但教材中需學(xué)習(xí)哪些級別詞語未指出,外研社版也沒有明確指出。筆者認(rèn)為,不一定必須掌握高級別詞語,因為醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)是語言教學(xué)與醫(yī)學(xué)專業(yè)教學(xué)間的邊緣教學(xué),所以涉及的詞語可能也處于“邊緣狀態(tài)”,即通用語言學(xué)習(xí)與醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)所共有的基礎(chǔ)詞語。當(dāng)然,這還需要進(jìn)一步研究。二是目前對醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)中專有詞語的選擇還處于按學(xué)科選擇、憑經(jīng)驗選擇階段,缺乏更深層次的研究,如統(tǒng)計學(xué)的分析,以致相關(guān)問題沒有解決;如缺少科學(xué)的專有詞語大綱,各層次高等學(xué)校究竟要求掌握哪些專有詞語沒有定論。但筆者相信,隨著學(xué)習(xí)者數(shù)量、學(xué)習(xí)需求的不斷增長和醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)的不斷發(fā)展,這一問題將有可能解決。