立體口譯外語(yǔ)教學(xué)模式研究

時(shí)間:2022-01-05 05:06:41

導(dǎo)語(yǔ):立體口譯外語(yǔ)教學(xué)模式研究一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

立體口譯外語(yǔ)教學(xué)模式研究

立體式外語(yǔ)教學(xué)與口譯模式

(一)立體式外語(yǔ)教學(xué)

立體式教學(xué)是全方位、多極化的教學(xué),既要注重外語(yǔ)各項(xiàng)技能的綜合訓(xùn)練,又要注重師生間互動(dòng)、學(xué)生間互動(dòng)等多方互動(dòng)教學(xué);更應(yīng)注意教學(xué)觀點(diǎn)模態(tài)技巧的相互關(guān)聯(lián)和連貫,形成教學(xué)的系統(tǒng)性發(fā)展。多元化立體式多媒體教學(xué)模態(tài),尤其注重立體信息輸入模態(tài)、自我驅(qū)動(dòng)模態(tài)、電子交互模態(tài)與文化意識(shí)培養(yǎng)模態(tài)的綜合運(yùn)用。可以說,多方互動(dòng)的立體式教學(xué)符合語(yǔ)言的本質(zhì)特點(diǎn),適應(yīng)大數(shù)據(jù)時(shí)代特征,順應(yīng)了教改趨勢(shì)。然而傳統(tǒng)課堂常讓人感嘆:時(shí)間都去哪兒了?漫長(zhǎng)課時(shí)收效甚微,而不少通過等級(jí)考試的學(xué)生仍難以有效地跨文化交際。我們?cè)撊绾伍_展立體化教學(xué)、培養(yǎng)國(guó)際化人才呢?

(二)口譯訓(xùn)練與外語(yǔ)教學(xué)

口譯是一種集視、聽、說、寫、讀思維之大成的綜合性語(yǔ)言操作活動(dòng),訓(xùn)練口譯能力的過程也是培養(yǎng)外語(yǔ)綜合素質(zhì)的過程。口譯訓(xùn)練在外語(yǔ)教學(xué)中的作用已經(jīng)逐漸得到關(guān)注??谧g界著名領(lǐng)軍人物提出語(yǔ)言學(xué)習(xí)和口譯學(xué)習(xí)之間的重疊在外語(yǔ)教學(xué)是不可避免的,口譯教學(xué)的手段在語(yǔ)言教學(xué)中極為有益,并值得借鑒。劉和平也肯定了口譯是語(yǔ)言教學(xué)方法之一。將口譯訓(xùn)練引入外語(yǔ)教學(xué)的設(shè)想和實(shí)驗(yàn)是近年興起的新研究領(lǐng)域。在理論視角上,謝慶立指出,新一輪的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革正蓄勢(shì)待發(fā),口譯課作為以技能訓(xùn)練為主的實(shí)用型課程與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的要求有許多不謀而合之處,將口譯課引入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是值得嘗試的舉措。實(shí)證研究方面,上海理工大學(xué)面向非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的口譯教學(xué)實(shí)踐和問卷調(diào)查表明在理工科院校為非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生開設(shè)口譯課程的必要性和可行性。日本語(yǔ)言學(xué)家曾以中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者為實(shí)驗(yàn)對(duì)象,進(jìn)行為期三個(gè)月的影子跟讀訓(xùn)練;結(jié)果顯示在影子練習(xí)法下學(xué)習(xí)者的語(yǔ)音和語(yǔ)感可以得到明顯提升。全國(guó)高校近十年的畢業(yè)調(diào)查說明口譯技能訓(xùn)練能提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的綜合應(yīng)用能力,并產(chǎn)生多方面積極深遠(yuǎn)的影響。國(guó)內(nèi)外將口譯訓(xùn)練引入語(yǔ)言教學(xué)的研究主要圍繞著口譯理論、單項(xiàng)技能訓(xùn)練在外語(yǔ)課堂上的運(yùn)用、開設(shè)口譯選修課的可行性等方面探討。但鮮有服務(wù)于大英的口譯課堂模式,關(guān)于如何系統(tǒng)運(yùn)用口譯訓(xùn)練模式進(jìn)行立體化外語(yǔ)教學(xué)也較少提及。

二基于口譯模式的立體式外語(yǔ)教學(xué)

(一)基于翻轉(zhuǎn)課堂的跨文化外語(yǔ)教學(xué)研究

此前,筆者在跨文化外語(yǔ)教學(xué)實(shí)驗(yàn)過程中,根據(jù)外語(yǔ)人文性和工具性的特點(diǎn),以學(xué)生為中心,提出以教學(xué)目標(biāo)為驅(qū)動(dòng)的翻轉(zhuǎn)課堂總循環(huán)圖。教學(xué)活動(dòng)由預(yù)定的教學(xué)目標(biāo)AIMS(目標(biāo))為起點(diǎn),指導(dǎo)并推動(dòng)各教學(xué)環(huán)節(jié)的進(jìn)展;以微課為導(dǎo)入,通過各環(huán)節(jié)的逐一實(shí)現(xiàn),再圓滿最初總目標(biāo);S(Students)表明教學(xué)過程以生為本,環(huán)節(jié)間的箭頭顏色由淺到深,體現(xiàn)學(xué)習(xí)能量的持續(xù)吸收深化并轉(zhuǎn)為綜合素質(zhì)的過程。在此,我們延拓跨文化外語(yǔ)教學(xué)研究,把專業(yè)口譯模式融入立體教學(xué),從微觀層面進(jìn)行實(shí)證研究。

(二)口譯訓(xùn)練模式與立體式外語(yǔ)教學(xué)

大數(shù)據(jù)時(shí)代,語(yǔ)言文化信息不斷更新、現(xiàn)代技術(shù)飛速進(jìn)步,加之學(xué)生入學(xué)時(shí)語(yǔ)言水平整體提升,使得口譯訓(xùn)練與立體式語(yǔ)言教學(xué)有了更多契合點(diǎn)??谧g模式以技能訓(xùn)練為核心,著眼于培養(yǎng)譯者作為跨文化交際橋梁的核心能力,兼?zhèn)渚C合性和實(shí)踐性,與英語(yǔ)教學(xué)的全面技能定位和培養(yǎng)目標(biāo)具有高度一致性??谧g教材立體化與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)多媒體化的一致性有利于整合先進(jìn)有效的學(xué)習(xí)資源,且通過電腦、手機(jī)、錄像機(jī)、錄音筆、教學(xué)軟件、遠(yuǎn)程訓(xùn)練設(shè)備等的應(yīng)用,將口譯訓(xùn)練模式與多模態(tài)教技結(jié)合,實(shí)現(xiàn)立體教學(xué)。

三立體口譯外語(yǔ)教學(xué)模式的實(shí)證研究

(一)研究設(shè)計(jì)

根據(jù)立體口譯教學(xué)模式,我們以文化主題為線索開展為期一學(xué)年的大學(xué)通用英語(yǔ)課程。將同一專業(yè)水平接近的兩個(gè)班級(jí)(各50人),分為實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組,進(jìn)行實(shí)證研究。由同一老師使用統(tǒng)一教材進(jìn)行等量課時(shí)的教學(xué),對(duì)實(shí)驗(yàn)組采用立體化口譯教學(xué)模式,對(duì)控制組實(shí)施常規(guī)模式教學(xué),通過對(duì)實(shí)驗(yàn)前后綜合能力測(cè)試成績(jī)變化的比較,檢驗(yàn)新模式下學(xué)生綜合交際能力是否得到顯著提高。

(二)結(jié)果分析

經(jīng)過一學(xué)年的對(duì)比試驗(yàn),我們運(yùn)用SPSS軟件來統(tǒng)計(jì)分析數(shù)據(jù),對(duì)實(shí)驗(yàn)組和控制組分別進(jìn)行測(cè)試前后配對(duì)樣本T檢驗(yàn)。

四教學(xué)反饋與啟示

(一)教學(xué)反饋

絕大多數(shù)學(xué)生比較喜歡新模式,并認(rèn)為各環(huán)節(jié)的設(shè)置科學(xué)有效。最受肯定的是問題1,表明新模式調(diào)動(dòng)了學(xué)習(xí)積極性。較受爭(zhēng)議的是新的評(píng)估方式,學(xué)生對(duì)它是既愛又怕,雖然多數(shù)肯定它的測(cè)評(píng)更全面,但同時(shí)也使得個(gè)體壓力倍增。這也體現(xiàn)了學(xué)生對(duì)新模式的適應(yīng)過程??傮w而言,寫、說、譯的輸出挑戰(zhàn)能激發(fā)學(xué)習(xí)熱情,提升綜合交際能力,符合社會(huì)對(duì)國(guó)際化人才的需求。

(二)實(shí)證研究的啟示

第一,學(xué)生要從被動(dòng)的知識(shí)接收者,變成在語(yǔ)言文化交際過程中的主動(dòng)者。立體模式教學(xué)執(zhí)行的前提是各種形式輸出任務(wù)的預(yù)設(shè),使學(xué)生先明確學(xué)習(xí)輸入材料的目的。學(xué)生須在輸入模塊的自主學(xué)習(xí)中吸收、內(nèi)化相關(guān)內(nèi)容,并自覺補(bǔ)充以保證完成預(yù)設(shè)的輸出任務(wù)。同單元進(jìn)行的實(shí)踐活動(dòng)仍應(yīng)以學(xué)生為主體,并注意縮短輸入學(xué)習(xí)與輸出運(yùn)用之間的距離,以提高學(xué)生的自學(xué)水平和跨文化交際能力。第二,當(dāng)代外語(yǔ)教師機(jī)遇與挑戰(zhàn)并存,專業(yè)能力亟需拓展和深化;微課、網(wǎng)絡(luò)課堂、自主學(xué)習(xí)等多模態(tài)互動(dòng)式教學(xué)對(duì)教學(xué)技能及理論修養(yǎng)提出了更高要求,有利于師資隊(duì)伍學(xué)科素質(zhì)建設(shè)的穩(wěn)步提升。第三,口譯模式與立體教學(xué)的融合突破了學(xué)究式的語(yǔ)言教學(xué),將知識(shí)傳授和能力素質(zhì)的培養(yǎng)融為一體,改變了外語(yǔ)學(xué)習(xí)的僵化現(xiàn)象。教學(xué)內(nèi)容側(cè)重于以中西文化為主線,使學(xué)生在了解西方文化的同時(shí),更弘揚(yáng)了傳統(tǒng)文明,全面提升了學(xué)生跨文化交際的綜合能力。

作者:黃淑萍 單位:集美大學(xué)誠(chéng)毅學(xué)院