英語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力論文

時(shí)間:2022-08-24 10:38:00

導(dǎo)語(yǔ):英語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

英語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力論文

摘要在運(yùn)用語(yǔ)言習(xí)得和教學(xué)法基本理論的同時(shí)闡述了在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行跨文化導(dǎo)入的必要性,并從宏觀和微觀兩個(gè)角度提出實(shí)施這一目標(biāo)的策略,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,使學(xué)生學(xué)到真正活的英語(yǔ)。

關(guān)鍵詞文化教學(xué)語(yǔ)言教學(xué)跨文化交際能力

1跨文化深入英語(yǔ)教學(xué)勢(shì)在必行

1.1高校英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施現(xiàn)狀分析

北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)胡文仲教授提出,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言應(yīng)該同時(shí)發(fā)展兩種能力:語(yǔ)言能力(linguisticcompetence)和社會(huì)能力(socialcompetence),即文化能力(crossculturalcommunicativecompe?鄄tence),這一理論已經(jīng)為我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)工作者所廣泛接受。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家RobertLado認(rèn)為,學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)的目標(biāo)是使用這門語(yǔ)言的能力從目的語(yǔ)的語(yǔ)言及文化方面理解它的意思及內(nèi)涵,可見(jiàn)中外學(xué)者都格外重視外語(yǔ)教學(xué)中的文化因素。

隨著我國(guó)入世的成功,全球一體化及資訊時(shí)代的到來(lái),社會(huì)上迫切需要掌握一門或多門外語(yǔ)的復(fù)合型人才。縱觀我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀可謂喜憂參半。令人欣慰的是:學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人數(shù)龐大,越來(lái)越多的人對(duì)英語(yǔ)感興趣,各個(gè)高校的學(xué)生花在學(xué)英語(yǔ)上的時(shí)間及精力都是相當(dāng)多的,學(xué)生在各種英語(yǔ)等級(jí)或水平考試中也屢獲佳績(jī)。讓人擔(dān)憂的是:學(xué)生使用英語(yǔ)的能力并未有多大改善。學(xué)生跨文化語(yǔ)用能力低下,語(yǔ)用失誤頻繁。這確實(shí)值得語(yǔ)言教學(xué)工作者進(jìn)行深刻的反思。

1.2英語(yǔ)教學(xué)事倍功半的原因透視

造成這種喜憂相雜的原因,一方面是由于在過(guò)去的很長(zhǎng)一段時(shí)間,我們過(guò)分地注重純語(yǔ)言的教學(xué)而不注重學(xué)生的實(shí)踐能力有關(guān)。雖然近幾年對(duì)純語(yǔ)言教學(xué)的效果提出了質(zhì)疑,也出現(xiàn)了一些新的趨勢(shì),但其影響卻不是在短時(shí)期內(nèi)可以消除的。另一方面,也與我們?cè)诮虒W(xué)過(guò)程中對(duì)文化教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)不同有關(guān),過(guò)多地強(qiáng)調(diào)了外國(guó)文化的學(xué)習(xí)。要使這種情況有所改善,在英語(yǔ)教學(xué)中就需進(jìn)行跨文化的導(dǎo)入,以達(dá)到“均衡”發(fā)展。

我們的教育既要培養(yǎng)出會(huì)用外語(yǔ)表達(dá)外國(guó)的事物文化的學(xué)生,也應(yīng)會(huì)用外語(yǔ)來(lái)表達(dá)我國(guó)的事物、文化,向外國(guó)介紹中國(guó)的優(yōu)秀文化,以達(dá)到在對(duì)外交流中的平衡發(fā)展的學(xué)生。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)進(jìn)行跨文化導(dǎo)入,也就是使整個(gè)語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程變成是對(duì)目的語(yǔ)和母語(yǔ)文化不斷加深理解和認(rèn)同的過(guò)程,從而使英語(yǔ)教學(xué)與實(shí)際應(yīng)用不致于脫節(jié)。

2實(shí)施跨文化性英語(yǔ)教學(xué)方法及策略

2.1文化與語(yǔ)言的相互依存性

語(yǔ)言與文化是相互依存的。語(yǔ)言教學(xué)強(qiáng)調(diào)的是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯技能的培養(yǎng),而文化教學(xué)遠(yuǎn)沒(méi)有這么單純。按照H·NedSeelye的觀點(diǎn),他認(rèn)為文化分為兩個(gè)層次,一個(gè)層次是C文化,即文學(xué)、藝術(shù)、音樂(lè)、建筑、哲學(xué)及科技成停渙硪桓霾憒問(wèn)莄文化,它指的是“人們的生活”,即風(fēng)俗習(xí)慣、傳統(tǒng)和社會(huì)組織。雖然它們?cè)诮虒W(xué)過(guò)程中著重點(diǎn)不同,但它們卻有著非常緊密的聯(lián)系。一方面,語(yǔ)言是文化的一個(gè)特殊組成部分,是傳遞文化的載體,是文化不可分割的部分,沒(méi)有語(yǔ)言就沒(méi)有文化;另一方面,語(yǔ)言又受文化的影響,反映文化、理解語(yǔ)言必須了解文化,理解文化必須了解語(yǔ)言,語(yǔ)言和文化是相輔相成、相互影響和密不可分的。它們之間的這種關(guān)系決定了語(yǔ)言老師也必然是一名文化老師。然而,從嚴(yán)格意義上來(lái)說(shuō),文化教學(xué)又不是一門獨(dú)立的課程,它是語(yǔ)言教學(xué)的組成部分。在目前的英語(yǔ)教學(xué)中,更多的是進(jìn)行目的語(yǔ)文化的導(dǎo)入,而一部分老師想當(dāng)然地認(rèn)為學(xué)生對(duì)本民族文化有相當(dāng)?shù)牧私?,?shí)際不然。筆者認(rèn)為,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)進(jìn)行雙向文化導(dǎo)入,也就是使整個(gè)語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程變成是對(duì)目的語(yǔ)和母語(yǔ)文化不斷加深理解和認(rèn)同的過(guò)程。

2.2跨文化英語(yǔ)教學(xué)的原則

國(guó)內(nèi)外學(xué)者都有諸多論述涉及語(yǔ)言教學(xué)的基本準(zhǔn)則。比如,我國(guó)的束定芳、莊智象提出文化導(dǎo)入必須遵守實(shí)用原則、階段原則及適合原則。趙厚憲提出在外語(yǔ)課堂上進(jìn)行文化教學(xué)的四個(gè)原則即認(rèn)知原則、同化原則、比較原則及寬容原則。在雙向文化導(dǎo)入的教學(xué)模式中,筆者認(rèn)為應(yīng)遵循相互尊重、求同存異和去粗取精的原則。

(1)各國(guó)各民族文化都是經(jīng)過(guò)了一代又一代人的傳承、積淀,它們的形成都有著悠久的歷史淵源。中英兩種文化都深深地帶有各自民族的特點(diǎn),只有在相互尊重的基礎(chǔ)上,才能以平和的心態(tài)去審視、吸收另一個(gè)民族文化的精華,尤其是在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)發(fā)展不均衡,存在南北差異的情形下,經(jīng)濟(jì)在文化交流中發(fā)揮了廣泛的影響力,因此,我們對(duì)待中西文化既不能自卑又不能盲從,這種態(tài)度體現(xiàn)在教學(xué)中就是比較客觀地以無(wú)歧視、無(wú)偏見(jiàn)的態(tài)度來(lái)對(duì)待異族文化,在經(jīng)濟(jì)與科技日益發(fā)展的今天,每一種文化都不可避免地面臨著完善與發(fā)展的問(wèn)題,只有相互尊重、相互學(xué)習(xí),才能達(dá)到共同繁榮,實(shí)現(xiàn)雙贏的目的。所以相互尊重原則是雙向文化導(dǎo)入的基礎(chǔ)。(2)求同存異是關(guān)鍵?!扒笸痹谖幕虒W(xué)中容易把握及實(shí)施,學(xué)生也較容易理解?!按娈悺眳s是我們應(yīng)該側(cè)重的方面。對(duì)比是我們了解兩種文化差異的有效途徑。對(duì)待異于我們本民族文化之處,我們首先需要認(rèn)知、理解,分清哪些是可接受的,哪些是不可接受的,對(duì)待其中的一些閃光點(diǎn),我們甚至是欣賞的。比如,在我們的觀念中,尊老愛(ài)幼是一種美德,而在西方文化中,更加強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人的獨(dú)立性。這兩種價(jià)值觀念,很難簡(jiǎn)單地用“對(duì)”與“錯(cuò)”來(lái)評(píng)判。比如,“龍”在中國(guó)文化中,是一種象征吉利的神物,而西方人卻認(rèn)為dragon(龍)是邪惡的象征,認(rèn)為龍是兇殘肆虐的怪物,應(yīng)予消滅。如果我們?nèi)狈?duì)兩種文化差異的認(rèn)知,必然會(huì)導(dǎo)致學(xué)生在交際過(guò)程中的錯(cuò)誤,必然會(huì)以我們自己的文化模式代替目的語(yǔ)的文化模式,必然以我們自己的思維方式去進(jìn)行思考。

(3)去粗取精是必然結(jié)果。在中西方文化發(fā)展的過(guò)程中,由于受到當(dāng)時(shí)社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)及科技的制約,必然有一部分內(nèi)容具有時(shí)代局限性,有些內(nèi)容甚至是有??茖W(xué)發(fā)展的。在英語(yǔ)教學(xué)中,注意摒棄過(guò)時(shí)的、不健康的文化信息,重視正面的、積極的文化信息的對(duì)比,吸收英語(yǔ)文化的精髓為我所用。

2.3文化教學(xué)應(yīng)遵從的策略

在具體的日常教學(xué)中,我們可以從以下幾方面著手:

(1)從詞匯方面入手,要注意詞的意義及內(nèi)涵,英漢兩種語(yǔ)言在詞義上并不是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,挖掘詞語(yǔ)的內(nèi)涵,有利于正確理解。如“white”在英語(yǔ)里的意思是ofthecoloroffreshsnoworcommonsalt,漢語(yǔ)譯為“白的、白色的”,但英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)awhitelie就不易理解。難道謊言還有顏色嗎?當(dāng)然不是,它的正確意義是“不懷惡意的謊言”。同樣,許多西方人對(duì)漢語(yǔ)中的“紅白喜事”中的“白”字也感到費(fèi)解。另外,在某些場(chǎng)合下,漢語(yǔ)中的“白”字指的是顏色,但在英語(yǔ)的對(duì)應(yīng)詞中并無(wú)white,如“白熊”(polarbear);“白蟻”(ternite)。而且,漢語(yǔ)中“白費(fèi)事”(allinvain,awasteoftimeandenergy),“白癡“(idiot),其英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞中都與“white”無(wú)關(guān)。這種現(xiàn)象,英漢兩種語(yǔ)言中俯拾皆是,從詞匯著手,簡(jiǎn)單明了,成效大,能避免學(xué)生望“詞”生義的毛病出現(xiàn)。(2)從習(xí)語(yǔ)的角度著手進(jìn)行文化教學(xué)是卓有成效的,因?yàn)榱?xí)語(yǔ)是語(yǔ)言發(fā)展的結(jié)晶,具有強(qiáng)烈的文化特征,進(jìn)行習(xí)語(yǔ)的學(xué)習(xí),既能學(xué)到語(yǔ)言又能學(xué)到文化,并能從大量的語(yǔ)言材料中看到語(yǔ)言與文化的密切關(guān)系,從而加深對(duì)英語(yǔ)民族文化與本民族文化的了解,提高語(yǔ)言的交際能力。英漢兩種語(yǔ)言中豐富的習(xí)語(yǔ)都體現(xiàn)了不同的文化特征,比如,漢語(yǔ)中常常用“雨后春筍”來(lái)形容“事物的迅速發(fā)展和大量產(chǎn)生”,英語(yǔ)中的同義習(xí)語(yǔ)是“l(fā)ikemushroom”(像蘑茹一般)。形容“對(duì)事物無(wú)興趣”或形容“文章、講話枯燥”在漢語(yǔ)中說(shuō)“味同嚼蠟”,在英語(yǔ)中說(shuō)“asdryassawdust”(像鋸末兒干巴巴的)。對(duì)這種現(xiàn)象,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生做好收集素材,進(jìn)行比較分析的工作。

(3)從社交禮節(jié)及習(xí)俗方面著手,社交禮節(jié)是指某文化或成員在特定類別的交際活動(dòng)中共同遵守的規(guī)則與習(xí)慣,英漢社交禮節(jié)因受各自文化的影響和制約,存在一定的差異。比如,有人打了個(gè)噴嚏,中國(guó)人的反應(yīng)是“有人想你了”、“有人說(shuō)你了”,或開(kāi)玩笑地說(shuō)“誰(shuí)在罵你”,英國(guó)人或美國(guó)人則說(shuō)“Godblessyou”(上帝保佑你);很多人認(rèn)為漢語(yǔ)中的“請(qǐng)”相當(dāng)于英語(yǔ)中的“please”,但在某些場(chǎng)合卻不宜用please,比如讓別人先進(jìn)門或先上車時(shí),不說(shuō)“please”,一般都說(shuō)Afteryou;在餐桌上請(qǐng)人吃飯吃菜、喝酒或請(qǐng)人吸煙時(shí),一般都用“Helpyourself”,也不用“please”,如此等等,不是語(yǔ)言本身的字字翻譯,而是文化的信手拈來(lái)。

2.4語(yǔ)言教師的素質(zhì)和角色轉(zhuǎn)換

在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施文化導(dǎo)入的原則及具體策略之外,語(yǔ)言教學(xué)的素質(zhì)就是一個(gè)關(guān)鍵性的問(wèn)題了。語(yǔ)言的交與學(xué)具體實(shí)施主要由教師及學(xué)生共同來(lái)承擔(dān)。在這樣一個(gè)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的大環(huán)境下,在教學(xué)上就要改變傳統(tǒng)的教師講、學(xué)生考前背的教法,而改為以學(xué)生為主、教師指導(dǎo)。幫助學(xué)生收集資料,自覺(jué)地吸取中西方文化的營(yíng)養(yǎng)。教師的傳統(tǒng)地位“傳道授業(yè)解惑”就應(yīng)當(dāng)有了新的內(nèi)涵,教師由“前臺(tái)的圣人”轉(zhuǎn)向“后臺(tái)的向?qū)А?。同時(shí),加強(qiáng)對(duì)雙重文化的學(xué)習(xí),“學(xué)然后知不足,教然后知困”,對(duì)教師的要求也有所提高,增強(qiáng)雙重文化的理解能力。同時(shí),還要具備用外語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)本族文化的能力,只有具備了這兩種能力才能勝任在教學(xué)過(guò)程中對(duì)學(xué)生起到啟發(fā)、引導(dǎo)的作用,才能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,有效地組織以學(xué)生為中心的課堂教學(xué),發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題,提高學(xué)生的人文素質(zhì)。只有全方位地實(shí)施雙向的互動(dòng),語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程就是文化的學(xué)習(xí)和交流的過(guò)程,是活的語(yǔ)言實(shí)習(xí)過(guò)程。

3結(jié)束語(yǔ)

在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入跨文化的內(nèi)容,有利于學(xué)生打開(kāi)眼界、開(kāi)拓思路,提高學(xué)生的綜合素質(zhì),使其得到一定的藝術(shù)修養(yǎng)和中外文化精髓的熏陶,具備一種新的文化意識(shí);有利于提高學(xué)生的實(shí)踐能力和創(chuàng)新能力,減少語(yǔ)用錯(cuò)誤。文化創(chuàng)造力強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性,一種主動(dòng)從外國(guó)文化源泉中攝取新東西的潛能,是學(xué)生跨文化交際能力的體現(xiàn)和補(bǔ)充;有利于知己知彼,不會(huì)使年輕一代對(duì)外國(guó)文化盲目崇拜,變成“哈韓族”、“哈日族”、“哈美族”;有利于理論聯(lián)系實(shí)際,而不是脫離實(shí)際的機(jī)械的死記硬背,符合與時(shí)俱進(jìn)的時(shí)展要求,使學(xué)生能夠?qū)W到真正活的英語(yǔ)。

參考文獻(xiàn)

1何自然,閻莊.中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)交際中的語(yǔ)用失誤———漢英語(yǔ)用差異調(diào)查[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1986

3霍爾.侯勇譯.無(wú)聲的語(yǔ)言[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1995

4趙厚憲.外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)原則[J].中國(guó)英語(yǔ)教學(xué),2002(6)