英語語境設(shè)計教學(xué)研究論文

時間:2022-06-01 05:01:00

導(dǎo)語:英語語境設(shè)計教學(xué)研究論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

英語語境設(shè)計教學(xué)研究論文

摘要:脫離語境的語法教學(xué)容易造成語言形式與意義的分離,不利于培養(yǎng)學(xué)生的語言能力。結(jié)合語境理論,提出大學(xué)英語語法教學(xué)應(yīng)該將抽象的語法規(guī)則轉(zhuǎn)化為具體的語言事實,在教學(xué)中根據(jù)具體的教學(xué)內(nèi)容及其特點設(shè)計不同的語境,在語境中使語法知識的形式、功能和意義達(dá)到和諧的統(tǒng)一,從而從根本上解決學(xué)生語法知識的靈活使用問題。

關(guān)鍵詞:語法教學(xué);語境;語篇;情景語境

一、引言

根據(jù)語言習(xí)得的規(guī)律,語法知識的記憶不能保證語言使用的正確,必須有大量語言的輸入才能使得學(xué)生掌握所學(xué)習(xí)的語言。即使學(xué)生已經(jīng)能背誦語法規(guī)則,仍然不一定能在實際使用時正確的運(yùn)用。Willis認(rèn)為:語言習(xí)得的研究發(fā)現(xiàn),“熟能生巧”這句成語并非永遠(yuǎn)適合語法教學(xué)。當(dāng)學(xué)生做機(jī)械性語言練習(xí)時,他們的注意力有意識地集中在語法形式上,可能看起來暫時掌握了所學(xué)習(xí)的語法結(jié)構(gòu)。而一旦讓他們用語言去交流,注意力集中在語言的意義上時,卻仍然不能表達(dá)正確。本文將從教學(xué)法的角度探討如何解決語法教學(xué)中語言知識與語言能力相統(tǒng)一的問題。

二、英語語法教學(xué)回顧

從十六世紀(jì)后期起,各種不同的英語“語法”開始出現(xiàn),但都沒有產(chǎn)生廣泛影響。到十七世紀(jì),在英國的法國教師開始把英語作為外語來教在英格蘭的法國人,而且開始重視以拉丁語為基礎(chǔ)的規(guī)定性語法,講英語的發(fā)音、拼寫、句子結(jié)構(gòu),英語教學(xué)從原來的拼音、文字轉(zhuǎn)到了語法。傳統(tǒng)英語語法教學(xué)開始在歐洲盛行。在隨后的十八、十九到二十世紀(jì),英語語法教學(xué)法經(jīng)過了不斷的發(fā)展和演變。縱觀其發(fā)展歷史,主要可以概括為以下五種方法。

(一)語法翻譯法(Grammar-TranslationMethod)

語法翻譯法產(chǎn)生于十八世紀(jì)末,是隨著語言作為外語進(jìn)入教學(xué)而形成的

一個非常有影響力的外語教學(xué)方法,也是對我國的外語教學(xué)產(chǎn)生過深遠(yuǎn)影響的教學(xué)法,而且目前仍然被一些教師所使用。語法翻譯法以句子為基本教學(xué)單位和語言練習(xí)方式;以母語和外語的互譯為主要學(xué)習(xí)活動形式;重視書面語,輕視口語;教師是整個教學(xué)活動的中心,并用母語進(jìn)行教學(xué)和講解。語法翻譯法雖然在一定程度上幫助學(xué)生了解了英語的一些基本結(jié)構(gòu),但忽視了語法形式在自然語境中的交際意義和功能,不利于培養(yǎng)學(xué)生的英語語感,忽視了口語技能的培養(yǎng),造成學(xué)生一些高分低能的現(xiàn)象,以致學(xué)生在做試卷或作業(yè)時,能夠把一個句子很正確完整的翻譯過來,但一旦到了真實的語境中卻不能靈活的使用語法真正的功能。從而導(dǎo)致的結(jié)果是學(xué)生的閱讀、寫作和翻譯能力強(qiáng),而聽力和口語方面比較薄弱。

(二)直接法(DirectMethod)

直接法是十九世紀(jì)歐洲外語教學(xué)改革的產(chǎn)物,是語法翻譯法的對立面。直接法認(rèn)為外語學(xué)習(xí)者能夠象學(xué)母語一樣學(xué)會外語。因此,它采用口語材料作為教學(xué)內(nèi)容,通過整句話整句話的聽、模仿,然后反復(fù)練習(xí),直到學(xué)習(xí)者養(yǎng)成語言習(xí)慣。在教學(xué)中,教師只用外語講課,并利用實物、圖片、動作、表情、手勢等直觀手段來呈現(xiàn)外語,避免使用母語。直接法在培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的口語能力方面取得了一定的成績,忽視了學(xué)習(xí)者閱讀和寫作能力的培養(yǎng)。直接法強(qiáng)調(diào)語法學(xué)習(xí)的習(xí)慣性,在語言實踐中自然地認(rèn)識和運(yùn)用語言規(guī)律,這與我國的學(xué)生學(xué)習(xí)英語的語言環(huán)境并不相符。我國的學(xué)生缺乏充分的機(jī)會接觸英語,難以完全讓學(xué)生從大量的語言實踐活動中自然地認(rèn)識和運(yùn)用語言規(guī)律,這和兒童學(xué)母語或生活于英語環(huán)境里的人學(xué)英語條件迥異,不可同日而語。

(三)聽說法(Audio-lingualMethod)

聽說法產(chǎn)生于二戰(zhàn)后的美國,建立在結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和行為心理學(xué)的理論基礎(chǔ)之上。認(rèn)為外語教學(xué)要從口語開始,通過大量的模仿和反復(fù)操練養(yǎng)成新的語言習(xí)慣,重視語音語調(diào)的訓(xùn)練,利用對比法,在對比分析母語與外語的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)外語的難點,并在教學(xué)中有針對性地加以解決。廣泛利用現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)手段,來進(jìn)行強(qiáng)化刺激,如幻燈、錄音、電影、電視等。聽說法在課堂上不用語法來解釋語言結(jié)構(gòu),認(rèn)為語法知識會阻礙語言習(xí)慣的機(jī)械形成。聽說法強(qiáng)調(diào)聽說,忽視讀寫,聽說是一種機(jī)械性的操作,句型操練脫離語言使用環(huán)境,不利于培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)造性地運(yùn)用語言地能力。

(四)交際語言教學(xué)(CommunicativeLanguageTeaching)

交際法產(chǎn)生于20世紀(jì)70年代初期,以海姆斯交際能力理論和韓禮德的功能語言理論、話語分析理論,以及威多森的語言交際觀為理論基礎(chǔ)。教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者創(chuàng)造性地運(yùn)用語言的交際能力。交際法強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,通過分析學(xué)習(xí)者對外語的需要以確定教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法。主張在教學(xué)中創(chuàng)造接近真實交際的情景,以話語語篇而不是句子為教學(xué)的基本單位,采用小組活動的形式,通過大量的言語交際活動來培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力。交際法吸收了當(dāng)代語言學(xué)和心理學(xué)研究的最新成果,是目前影響最大、最流行的一種外語教學(xué)法,對我國的外語教學(xué)產(chǎn)生了很大的影響。但是交際法在實際操作中往往注重口頭交際能力的培養(yǎng)而忽視了學(xué)生筆頭能力的培養(yǎng),另外交際法沒有處理好語法知識的教學(xué)問題:用意念功能范疇不能完全取代傳統(tǒng)的語法知識,強(qiáng)調(diào)語法教學(xué)只學(xué)使用(use)、不學(xué)用法(usage),培養(yǎng)語法意識會影響語言使用能力的培養(yǎng)等,導(dǎo)致了語法教學(xué)曾經(jīng)一度備受冷落。近年來隨著交際教學(xué)法在外語教學(xué)中帶來了不少的負(fù)面影響,語法教學(xué)的重要性又重新得到了廣大學(xué)者的認(rèn)可。

(五)任務(wù)型語言教學(xué)(Task-BasedLanguageTeaching)

任務(wù)型語言教學(xué)是在20世紀(jì)80年代興起的。其理論依據(jù)主要來自于語言習(xí)得理論、社會建構(gòu)主義理論、認(rèn)知理論等。任務(wù)型語言教學(xué)的教學(xué)思想實質(zhì)上是在交際語言教學(xué)思想的理論框架之內(nèi),其主要教學(xué)原則和理念與交際語言教學(xué)的主張是相同的。所以任務(wù)型語言教學(xué)實質(zhì)上是交際語言教學(xué)的一種途徑。任務(wù)型語言教學(xué)的倡導(dǎo)者認(rèn)為,掌握語言的最佳途徑是讓學(xué)生做事情,即完成各種任務(wù)。當(dāng)學(xué)習(xí)者積極地參與用目的語進(jìn)行交際地嘗試時,語言也被掌握了。因此其教學(xué)核心思想是模擬人們在社會、學(xué)校生活中運(yùn)用語言所從事的各類活動,把語言教學(xué)與語言應(yīng)用結(jié)合起來,教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生具備完成社會生活中若干非常具體的任務(wù)的能力。任務(wù)型語言教學(xué)把語法、語言的準(zhǔn)確性放在重要的位置,認(rèn)為課堂教學(xué)應(yīng)該教語法的形式,以及這些形式可以怎樣用于達(dá)到交際的目的。認(rèn)為語法教學(xué)不應(yīng)該受到排斥,反而應(yīng)該受到重視。

以上幾種主要的外語教學(xué)法在外語教學(xué)的發(fā)展史上都發(fā)揮了或正在發(fā)揮著各自的重要作用。從它們的歷史演變,我們可以清楚的發(fā)現(xiàn),外語教學(xué)中的語法教學(xué)經(jīng)歷了重視—輕視—重視這樣一個發(fā)展過程。經(jīng)過歷史的檢驗,人們認(rèn)識到在外語教學(xué)中不但應(yīng)該重視語言規(guī)則、語法形式的教學(xué),而且語法教學(xué)的最終目的是讓學(xué)習(xí)者能夠準(zhǔn)確的運(yùn)用語法形式在社會中進(jìn)行良好的交際,全面提高他們的聽、說、讀、寫能力。那么怎樣才能解決語言知識與語言能力二者兼顧的問題呢?

獨(dú)雪梅:英語語法教學(xué)與語境設(shè)計

C.Kramsch提出了英語學(xué)習(xí)應(yīng)以特定含義、環(huán)境差別和學(xué)習(xí)者的個體差異為核心,以實現(xiàn)“跨文化交際”為目的。語言教師即要教規(guī)范的語言,又要教不同情況下語言的使用方式,因此必須兼顧語言的個體性和社會性,需要設(shè)計一種以語境為核心的教學(xué)法。

三、語境理論與語法教學(xué)

語境作為語言學(xué)概念,是德國語言學(xué)家Wegener于1885年最先提出來的,Wegener告訴我們,語言的意義是通過實際使用而產(chǎn)生的,語言的意義也只有根據(jù)語境才能確定。1923年人類學(xué)家Malinowski第一次較系統(tǒng)的提出語境框架,指出“語言環(huán)境對于理解語言來說是必不可少的”,提出了情景語境(contextofsituation)這一概念,又在1935年提出文化語境(contextofculture)這一概念。倫敦學(xué)派的創(chuàng)始人Firth吸收了Malinowski的語境理論,把語境概念引入語言學(xué)的研究,并對情景語境作了進(jìn)一步的闡述。系統(tǒng)功能語言學(xué)創(chuàng)始者Halliday進(jìn)一步發(fā)展了Firth的理論,并在其創(chuàng)立的系統(tǒng)功能語法中進(jìn)一步完善了語境理論。美國社會語言學(xué)家Hymes結(jié)合語言課堂教學(xué)于1972年提出了“交際能力”(communicativecompetence)這一概念,并認(rèn)為在交際能力包括的四個參數(shù)中,第三個參數(shù)“得體性”與語境研究的關(guān)系密切。他對語境變量作了深入研究,并將其歸納為SPEAKING.。指出語境對于語言研究和使用的重要性。胡壯麟在“語境研究的多元化”一文中對語境研究的現(xiàn)狀進(jìn)行了分析和總結(jié),其中的“語境特征的二元化”把語境分為語言語境和非語言語境兩種。語言語境指上下文語境,即通過語篇來理解語義。非語言語境即情景語境,包括使用該單位的直接情景,作者和讀者共同意識到的此前說過的內(nèi)容,以及恒久的信念系統(tǒng)(即與該語篇相關(guān)的信念和預(yù)設(shè))。

語法是人類特有的語言資源,是語言的組織規(guī)律,賦予語言以結(jié)構(gòu)系統(tǒng),是連接語音、文字系統(tǒng)與語義系統(tǒng)的樞紐。在語法教學(xué)的過程中,語法規(guī)則的傳授如果只是以詞、短語、句子等靜態(tài)的形式進(jìn)行教學(xué),通過操練而讓學(xué)生死記硬背記住語法規(guī)則只會形成一個短期記憶,而且不能夠活學(xué)活用,從而不能夠真正提高學(xué)生的語言能力。但是如果將這些抽象的語法規(guī)則轉(zhuǎn)化為具體的語言事實,在教學(xué)中根據(jù)具體的教學(xué)內(nèi)容及其特點設(shè)計不同的語境,在相應(yīng)的語境中讓學(xué)生自己去積極主動地感受和發(fā)現(xiàn)語法規(guī)則,認(rèn)識某一語法規(guī)則的具體使用情況,并理解其語義限制和使用條件,語法教學(xué)就會達(dá)到意想不到的效果。

四、英語語法教學(xué)中的語境設(shè)計

在大學(xué)英語語法教學(xué)中,由于學(xué)生本身已了解或具備基本的語法知識,因此大學(xué)英語語法教學(xué)是站在一個更高的角度,幫助學(xué)生全面、系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和掌握英語語法知識。所以在設(shè)計語境時,根據(jù)各項英語語法規(guī)則的自身特點并結(jié)合語境理論可以做以下幾種設(shè)計。

(一)利用語篇設(shè)計語境

語篇是含有一定語境的各種語法形式的有機(jī)組合。因此語篇可以為語法規(guī)則的比較、歸納和總結(jié)提供良好的上、下文語境。在語法教學(xué)中,一些語法知識如:時態(tài)、冠詞的使用、主謂一致關(guān)系以及非限定性動詞的使用等都必須處于一定的上、下文語境中,所蘊(yùn)含的意義才能夠得到充分的體現(xiàn)和理解。如以時態(tài)教學(xué)為例,在傳統(tǒng)的語法教學(xué)中,各種時態(tài)的教學(xué)基本上都是以句子的形式進(jìn)行的,時態(tài)之間相互區(qū)別的標(biāo)志往往是句子中出現(xiàn)的一些標(biāo)志性的詞,如:often,always,now,yesterday,justnow,bythetime等。這種形式的教學(xué)不僅使得學(xué)生不能夠全面的掌握某個時態(tài)的用法,而且也使學(xué)生不能夠根據(jù)語義的需要正確的選擇具體的時態(tài)。因此不論句型操練多少遍,當(dāng)一個具體的語篇語境出現(xiàn)時,學(xué)生們?nèi)匀徊荒軌蛘_、熟練的應(yīng)用各種時態(tài)。這樣導(dǎo)致了語法規(guī)則的形式、意義及用法之間產(chǎn)生了矛盾。而如果利用具體的語篇進(jìn)行時態(tài)教學(xué),不僅能夠為學(xué)生提供一個真實的語言語境和大量的時態(tài)用法實例,也能夠充分展示各時態(tài)之間用法和意義上的區(qū)別。從而使學(xué)生能夠在一個高層面上全面掌握時態(tài)的用法和意義。當(dāng)然,語篇的設(shè)計和選擇是一個非常重要的環(huán)節(jié),這就需要教師做精心的準(zhǔn)備。

(二)利用多媒體教學(xué)手段設(shè)計語境

由于多媒體教學(xué)手段具有集文字、聲音、圖像為一體的特點,因此利用多媒體可以為語法規(guī)則的學(xué)習(xí)和教學(xué)提供語言使用和交際的具體的情景語境。使枯燥、靜態(tài)的語法知識變成有趣、立體和動態(tài)的生活場景。調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性。在語法教學(xué)中,一些學(xué)生較難感知和掌握的語法知識,如虛擬語氣在虛擬條件狀語從句中表示對過去、現(xiàn)在、將來的假設(shè)情況的用法,由于平時接觸和使用機(jī)會較少,很多學(xué)生會產(chǎn)生遺忘或者混淆語法規(guī)則的現(xiàn)象。再如情態(tài)助動詞can,may,must,shall,could,would等,很多學(xué)生自認(rèn)為熟練的掌握了語法書中的規(guī)則和意義,但在與以英語為母語的人士進(jìn)行實際交際時,卻經(jīng)常因用詞的不恰當(dāng)而給人以語言不到位的感覺。對于這種現(xiàn)象,最好的方法是充分利用多媒體手段,制作簡單的動畫或播放與教學(xué)內(nèi)容有關(guān)的情景短片,再現(xiàn)實際的交際場景,再配以巧妙的課堂設(shè)計,讓學(xué)生在模擬的情景語境中去反復(fù)使用語法規(guī)則,體會、感知、比較和總結(jié)語法規(guī)則的用法和意義,從而達(dá)到完全掌握語法知識的目的。

(三)利用現(xiàn)實場景設(shè)計語境

由于教學(xué)總是在一定的時空和場合,在教師和學(xué)生之間來展開的,因此表面看似單調(diào)的日常教學(xué)事實上蘊(yùn)含著鮮活的情景語境。教師要善于發(fā)現(xiàn)和利用這些現(xiàn)實場景,根據(jù)語法規(guī)則的特點來設(shè)計語境。如祈使句和被動語態(tài)的教學(xué)就完全可以做到。以祈使句為例,祈使句的主要功能是表達(dá)命令、指示和請求,也可以表示建議、勸告、歡迎、祝愿等意義?,F(xiàn)代英語祈使句分為兩種類型:第二人稱祈使句,第一、三人稱祈使句。第二人稱祈使句以聽話人you為祈使對象,you通常不表示出來。第一、三人稱祈使句都以let為引導(dǎo)詞,第一人稱祈使句以說話人自己me為祈使對象,第三人稱祈使句以him/them為祈使對象。在教學(xué)時,教師可以就完全可以利用教師和學(xué)生、學(xué)生和學(xué)生之間的身份再配合以不同的場景來開展情景教學(xué)。

五、結(jié)語

“精講多練”是貫徹語法教學(xué)的一項基本原則,但是由于語法規(guī)則是相對靜態(tài)的,而語言的使用卻是動態(tài)的,因此語法規(guī)則的傳授不能僅僅以機(jī)械性的、枯燥的操練為主,必須使語法規(guī)則與相應(yīng)的語言事實結(jié)合起來,設(shè)計一種符合語法規(guī)則特點的語境來進(jìn)行教學(xué),讓學(xué)生在充滿趣味性和直觀性的語言環(huán)境中調(diào)動已有的知識體系去認(rèn)識、感受、總結(jié)、練習(xí)語法規(guī)則,在不同的語境中使語法知識的形式、功能和意義達(dá)到和諧的統(tǒng)一,從而從根本上解決學(xué)生語法知識的靈活使用能力問題。

參考文獻(xiàn):

[1]高怡.英語語法教學(xué)探析[J].上海電機(jī)學(xué)院學(xué)報,2005,(S1).

[2]龔亞夫,羅少茜.任務(wù)型語言教學(xué)[M].北京:人民教育出版社,2003.

[3]Willis,J(1996).AFrameworkforTask-basedLearning.

Longman.

[4]黃和斌,戴秀華.英語語法教學(xué)回顧與點評[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,1999,(06).

[5]陳朝暉.關(guān)于英語語法教學(xué)與交際能力培養(yǎng)的認(rèn)知思考[J].科技信息(學(xué)術(shù)研究),2007,(11).

[6]杭寶桐.中學(xué)英語教學(xué)法[M].上海:華東師范大學(xué)出版社.2002.

[7]Nunan,D.(1993).“Task-basedsyllabusdesign:Selecting,grading,andsequencingtasks.”InCrookesandGass(eds.),TasksandLanguageLearningIntegratingTheory&Practice.MultylingualMattersLtd.

[8]章靈舒.英語語法教學(xué)與語境信息[J].岳陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2005,(04).

[9]朱永生.語境動態(tài)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社.2006.

[10]胡壯麟.語境研究的多元化[J].外語教學(xué)與研究,2002,(03).