題材影片想像管理論文
時(shí)間:2022-08-02 02:30:00
導(dǎo)語:題材影片想像管理論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
“真實(shí)中國”往往淪為看客的一廂情愿
紐約大學(xué)電影系2006年舉辦當(dāng)代中國紀(jì)錄片雙年展時(shí),命名為“寫真中國”(ReelChina)。這一題目設(shè)計(jì)得讓人過目不忘。reel有電影膠片的意思,也有“放映電影”之意,恰好與real“真實(shí)”同音,讓人聯(lián)想到“realChina”?;顒?dòng)共放映十幾部“中國地下紀(jì)錄片”,還會(huì)在放映后與作者跨洋連線進(jìn)行對(duì)話和學(xué)術(shù)討論。
這個(gè)電影展中,除了少數(shù)有力作品如《張博士》和《美美》外,多數(shù)展片是量身訂做的國外參展品。中國在“寫真”的鏡頭里,被對(duì)象化和陌生化。最典型的當(dāng)數(shù)石頭的《女人50分鐘》,作者自覺超然度外,遙遠(yuǎn)的“中國”在一個(gè)全知的旁觀目光審視下,被浮光掠影般帶過。影片呈現(xiàn)給觀眾的是走馬觀花式的速寫,他(她)似乎只對(duì)異國情調(diào)的“風(fēng)土人情”感興趣。最矯情的是,影像敘事里時(shí)時(shí)流露出旅游觀光者的少見多怪:山區(qū)農(nóng)戶的婚宴上,碩大的洗臉盆里盛滿了粗菜淡飯;撐得肚兒溜圓的孩子,就地在宴席邊撅著腚大便;兇險(xiǎn)泥濘的鄉(xiāng)村公路上,晃動(dòng)中的攝影機(jī)獵奇地捕捉著封閉愚陋的“鄉(xiāng)土中國”。這部影片被當(dāng)作壓軸好戲,放在最后放映。觀眾反應(yīng)也最熱烈,不斷爆出刺耳的大笑和驚異的唏噓。一位搞影視攝影專業(yè)的訪問學(xué)者忍不住調(diào)侃道:“都是中國人,怎么跟看外星世界似的?”
國內(nèi)輿論常批評(píng)電影到國外參展,往往夾雜意氣之爭(zhēng),但內(nèi)心其實(shí)很看重國際評(píng)價(jià)。年輕藝術(shù)家常抱怨國內(nèi)沒有獨(dú)立制片和紀(jì)錄片發(fā)行的順暢渠道,嚴(yán)肅作品派不上用場(chǎng),所以不如把脈電影節(jié)評(píng)委,投其所好。而歐美觀眾也不能心平氣和地看待中國電影,特別是紀(jì)錄片,一定要政治意識(shí)形態(tài)化。已經(jīng)陳腐的“高壓”、“封殺”、“反抗”等預(yù)設(shè)觀念,一旦遇到中國電影就會(huì)啟動(dòng),不能像看待一般紀(jì)錄片那樣心態(tài)平常,以藝術(shù)或其它綜合標(biāo)準(zhǔn)考量。結(jié)果形成“地下的”中國電影一定有政治潛臺(tái)詞,目標(biāo)是反抗“東方專制”的偏執(zhí)。這種偏執(zhí)有很長(zhǎng)的歷史積淀,在漫長(zhǎng)的中西文化碰撞中,不斷以新的形態(tài)浮現(xiàn)地表,又慢慢沉積在大眾集體無意識(shí)中。透過好萊塢電影中的中國人形象,可以窺見西方人的中國想像。追溯好萊塢中國題材影片的歷史,還會(huì)發(fā)現(xiàn)光影虛構(gòu)的中國人竟千變?nèi)f化,“真實(shí)中國”往往淪為看客的一廂情愿。
“黃種人”樹立了東方題材樣板
電影出現(xiàn)不久,有美國電影之父桂冠的格里菲斯,在完成里程碑之作——《一個(gè)國家的誕生》(TheBirthofaNation,1915)和《黨同伐異》(Intolerance,1916)之后,又拍了一部頗為成功的作品《凋謝的花朵或黃種人與女孩》(BrokenBlossomsorTheYellowManandtheGirl,1919)。這部默片在當(dāng)時(shí)很轟動(dòng),許多電影史家把該片提升到美國電影第一部悲劇的高度。該片主人公中國人程宦,由白人演員巴特爾馬斯扮演?;瘖y師為了讓他看起來像亞洲人,用膠帶把他的眼角吊起來,還讓他表演時(shí)一直瞇縫著眼睛,再加上厚厚的油彩,打造出一個(gè)委瑣諂媚的中國佬形象。
格里菲斯的“黃種人”,為后來東方題材的影片樹立了一個(gè)樣板。以至在好萊塢黃金時(shí)代(1920年-1950年),電影化妝業(yè)竟出了手冊(cè),系統(tǒng)指導(dǎo)如何把白人演員扮成東方人。同時(shí),還配套訓(xùn)練白人演員模仿帶亞洲口音的臺(tái)詞。從上世紀(jì)20年代到60年代,好萊塢一般雇傭白人出演亞洲人主角。制片人自有堂而皇之的理由:“觀眾不習(xí)慣在一部片子里,太長(zhǎng)時(shí)間看東方演員表演”,或“東方演員不夠?qū)I(yè),不能勝任主角”。因此,分配給亞洲演員的角色就剩下茶房、大廚、開洗衣店的或戰(zhàn)爭(zhēng)片中的瘋狂敵兵?;仡櫘?dāng)時(shí)的電影,會(huì)看到好萊塢大牌明星如路易斯·萊娜,在根據(jù)賽珍珠小說改編的《大地》(TheGoodEarth,1937)中曾扮演中國農(nóng)婦;約翰·韋恩扮演過蒙古可汗(《征服者》,TheConqueror,1956);馬龍·白蘭度出演了《秋月茶室》(TheTeahouseoftheAugustMoon,1956)中滑稽的日本翻譯官佐佐木;而凱瑟琳·赫本則在《龍種》(DragonSeed,1944)維肖維妙地扮成了中國抗日村婦。
很具諷刺意味,格里菲斯拍攝《凋謝的花朵》的動(dòng)機(jī),居然是為了扭轉(zhuǎn)他倍受攻擊的種族分子形象。《一個(gè)國家的誕生》激起了美國黑人和知識(shí)界的強(qiáng)烈不滿,當(dāng)它是種族主義的宣言。格里菲斯在巨大的壓力下,從一部英國流行小說《中國佬與孩子》(theChinkandtheChild)里得到靈感,決心拍片重塑自己的公眾形象。那時(shí)正值中國移民大量涌入倫敦Limehouse老唐人街,英國人一下子意識(shí)到華人的存在,文學(xué)作品也關(guān)注起華人移民了。但《凋謝的花朵》又是個(gè)似是而非的故事,主人公程宦集西方人眼中的華人各種臉譜于一身:佛教徒、鴉片癮君子、膽小怕事、陰柔嫵媚的男人。他只身來到倫敦,幻想以佛教思想啟蒙“充滿暴力、野蠻的西方”世界。但事與愿違,嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)使他消沉。恰在此時(shí)程宦邂逅飽受繼父欺凌的白人女孩露茜,產(chǎn)生了不現(xiàn)實(shí)的浪漫幻想。雖然影片著力展現(xiàn)程宦的善良、溫柔和正直,而非流行文學(xué)中華人的經(jīng)典形象——沒心肝的壞蛋,但也很難說就偏向“中國佬”一邊。情節(jié)沖突起于程宦把昏迷的露茜抱上自己的睡床,對(duì)她精心照料,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了種族觀念的底線。結(jié)果被一個(gè)白人撞見,其吃驚程度可想而知。殘忍的繼父得知后,瘋了般追殺露茜和程宦。于是,電影史上經(jīng)典的驚悚鏡頭——“衣櫥驚魂”(closetscene)誕生了。露茜躲到衣櫥里,繼父的大斧將衣櫥門一塊塊砸掉,門后的露茜像困獸般尖叫。雖是默片,卻使觀眾有身臨其境之感。結(jié)尾以中國佬飲彈自盡抵消了這段出格的戀情,觀眾無法接受的浪漫就此打住。其實(shí),《凋謝的花朵》從一開始就不算愛情故事,女主角只是感動(dòng)于中國人的柔情似水,卻一直小心翼翼地不讓他“侵犯”。而程宦的愛也不過是“純精神的,連最恨他的人也這么說”(片尾字幕)。
好萊塢將“黃禍”恐懼推向高潮
華人的曖昧形象沒能持續(xù)多久,很快在上世紀(jì)20年代,對(duì)“黃禍”(theYellowPeril)的恐懼開始侵入西方大眾的心理深處。影響深遠(yuǎn)的大眾娛樂業(yè)好萊塢,更把它推向高潮。好萊塢持續(xù)幾十年生產(chǎn)系列排華影片《福滿州》(FuManchu),竟達(dá)數(shù)十部之多。美國電影文化研究領(lǐng)域有不少學(xué)者研究《福滿州》與美國“反華”歷史的關(guān)系。杰斯·內(nèi)文斯在一篇《“黃禍”驚悚小說研究》中,認(rèn)為“黃禍”的觀念植根于美國社會(huì)出現(xiàn)華人移民的19世紀(jì)。19世紀(jì)50年代白人主流社會(huì)認(rèn)為華人是身體、人種和社會(huì)的污染源,19世紀(jì)60年代至70年代把他們看成是吸食鴉片的變態(tài)者,19世紀(jì)70年代至80年代華人又成了臭苦力。只是從19世紀(jì)末開始,華人才開始被看作西方文明的“威脅”。但同時(shí)也夾雜了華人的一些“正面形象”,如頭腦簡(jiǎn)單、樸實(shí)、感情用事的中國農(nóng)民。當(dāng)時(shí)在英美流行的東方題材小說中,曾對(duì)中國威脅論起推波助瀾作用的,被內(nèi)文斯稱為“黃禍小說”。這些小說的套路往往以受過良好教育的華人博士為主角,陰謀策劃毀滅西方的戰(zhàn)亂;也有邪惡的中國巫師,還有唐人街的黑幫頭子。其中,引發(fā)“黃禍”狂潮的作品,當(dāng)數(shù)阿瑟·沃德的《神秘的福滿州》(TheMysteryofFuManchu,1913年英國出版,在美國發(fā)行時(shí)改名為《陰險(xiǎn)的福滿州博士》)。這本書其實(shí)也沒什么新花樣,只不過集“黃禍”小說的情節(jié)套路于一身而已。由于電影不斷翻拍,特別是眾多好萊塢明星紛紛加盟,“福滿州”這個(gè)智慧、邪惡的撒旦形象,遂成為大眾神話的原型。其實(shí),現(xiàn)在最新版的“福滿州”早在種族寓意上大打折扣,但作為文學(xué)原型,“福滿州”仍游蕩在美國大眾的集體無意識(shí)中。
1949年后,伴隨東西兩大陣營降下意識(shí)形態(tài)冷戰(zhàn)的鐵幕,共產(chǎn)主義中國強(qiáng)硬的集體形象,取代了美國電影中陰險(xiǎn)、狡詐的個(gè)體華人形象。特別是朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),好萊塢的不同片廠,有的配合戰(zhàn)時(shí)宣傳,為戰(zhàn)爭(zhēng)打氣,也有的反思戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和非正義性,推出了一系列朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)影片:《鋼盔》《刀出鞘》《決不撤退》《蜀孤里橋之役》《沙場(chǎng)壯士赤子心》《戰(zhàn)爭(zhēng)中的男人》《刻不容緩》《豬排山》《滿州候選人》《主席》等,加上電視片有40部之多。朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)片一方面繼承“二戰(zhàn)”歷史片的敘事傳統(tǒng):場(chǎng)面恢弘、史詩風(fēng)格、敘事張弛有序,以特技營造戰(zhàn)爭(zhēng)寫實(shí)的效果。但同時(shí)也自成風(fēng)格,如敵方永遠(yuǎn)被置于遠(yuǎn)景或背景之中,中國軍隊(duì)在沖突中總是“不在場(chǎng)的在場(chǎng)”,即沒有近景,卻總讓觀眾感受到他們的逼近,更強(qiáng)化了恐怖、殘忍的氣氛。與好萊塢電影相映成趣的是,戰(zhàn)爭(zhēng)的另一方中國,也拍了十幾部相關(guān)題材的影片。影響廣泛的如《上甘嶺》《奇襲》《英雄兒女》《奇襲白虎團(tuán)》等。這些影片在處理敵方的敘事策略與好萊塢不謀而合,觀眾只看到模糊的美軍形象。即使出現(xiàn)過短暫的美軍近景,其形象也往往是滑稽、怪異、不中不洋,更像小丑。中國影片不渲染戰(zhàn)爭(zhēng)的恐怖,相反極力烘托革命浪漫氣氛。顯然,這類劇情片把宣傳放在首位,不太注重寫實(shí)。
華人形象變得正面
但無法成為真正的美國人
冷戰(zhàn)結(jié)束,20世紀(jì)90年代年代美國迎來了亞洲移民大潮,華人進(jìn)入美國社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域,沒有人再敢拍“福滿州”式的中國人。傳統(tǒng)好萊塢電影里中國人特有的神秘感和陌生感漸成過去。制片商在分配黑人角色的同時(shí),也讓影片中出現(xiàn)越來越多的華人面孔。特別是21世紀(jì)好萊塢大舉挺進(jìn)中國市場(chǎng),聘用華人明星可帶來意想不到的票房。一方面在種族意識(shí)上,好萊塢片方在處理東方人形象時(shí),變得謹(jǐn)小慎微,不敢出差錯(cuò)。另一方面在政治意識(shí)形態(tài)上,卻不那么收斂,策略上更花樣翻新。按照印第安納大學(xué)沃瑟斯特羅姆教授的說法,美國大眾傳媒在上世紀(jì)90年代推出新版的妖魔化中國:善良美好的中國人與邪惡的中華帝國,即把中國人與他們的國家對(duì)立起來。1997年中美兩國關(guān)系曾出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī),美國保守勢(shì)力惡意攻擊主張對(duì)話的克林頓政府。在當(dāng)年3月24日《國民評(píng)論》的封面上,克林頓被冠以“滿州候選人”的頭銜,還配上一幅漫畫:克林頓夫婦長(zhǎng)了一副亞洲人的臉,斜眼、包牙。好萊塢也在這一年推出三部反華影片《西藏七年》(SevenYearsinTibet)(布拉德·皮特主演)、《達(dá)賴的一生》(Kundun)和《紅色角落》(RedCorner,一部由李察·基爾出演的律師在北京身陷囹圄的故事),調(diào)調(diào)基本上是“壞政府,好人民”,所以拯救中國人的希望寄托在未來政治“民主化”或“西化”上。沃瑟斯特羅姆得出結(jié)論,“黃禍”和“紅禍”的幽靈從未被埋葬,新版的“中國威脅論”不過是新瓶裝舊酒。
在中國形象的建構(gòu)和重構(gòu)過程中,美國華人與主流社會(huì)也有積極的互動(dòng)。一方面華人移民奮斗成功,在社會(huì)中扮演越來越重要的角色,華人形象也隨之變得正面和積極了。另一方面,為力爭(zhēng)進(jìn)入主流社會(huì),移民往往自覺內(nèi)化為文化主流的思維模式,這時(shí)回望祖國,希望自己“神入”到旁觀者的觀察角度,中國在冷眼審視下變成一個(gè)有距離的陌生客體,而融入主流感也油然而生。這在北美經(jīng)常舉辦的大小中國文化活動(dòng)中,表現(xiàn)得很生動(dòng)。如在“寫真中國”紀(jì)錄片雙年展上,會(huì)感覺到有某種潛規(guī)則充斥著作品遴選和放映的全過程。展出的影片有相似的主題:中國人純良、簡(jiǎn)單、向善,為基本的生存苦苦掙扎于水深火熱。中國社會(huì)的壓抑與個(gè)人的脆弱形成對(duì)照,無奈與希望苦澀地交織在一起。這既與北美主流意識(shí)形態(tài)合拍,也折射出復(fù)雜的政治格局和華人身份體認(rèn)的復(fù)雜情感。銀幕里陌生、荒蕪、遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),既喚起淡淡的鄉(xiāng)愁,又見證著移民背井離鄉(xiāng)的無奈。
“冷戰(zhàn)”的幽靈仍在游蕩,2007年7月聯(lián)邦調(diào)查局在美國的中文媒體上刊出一則廣告,要求華人配合調(diào)查局舉報(bào)中國間諜,這下激起了當(dāng)?shù)厝A人的強(qiáng)烈反響。他們感到深深的屈辱,紛紛在華文媒體上訴苦:無論你對(duì)美國如何忠誠,無論在此扎根多少代,膚色和人種都沒法讓華人變成真正的美國人。你出門時(shí),路人會(huì)問你從哪國來,中美關(guān)系緊張時(shí),你如履薄冰。
- 上一篇:電影文化訴求策略管理論文
- 下一篇:女性電影文化闡釋管理論文