中醫(yī)英語教學(xué)范文

時(shí)間:2023-04-08 23:17:07

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇中醫(yī)英語教學(xué),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

中醫(yī)英語教學(xué)

篇1

關(guān)鍵詞:慕課;中醫(yī)英語;教學(xué)改革

一、中醫(yī)英語傳統(tǒng)課堂教學(xué)現(xiàn)存問題

筆者長(zhǎng)期從事中醫(yī)藥醫(yī)學(xué)英語教學(xué),下面是以湖北中醫(yī)藥大學(xué)開設(shè)的中醫(yī)藥醫(yī)學(xué)英語課程為例闡明其教學(xué)現(xiàn)狀:1.課前預(yù)習(xí)環(huán)節(jié)難以保證。由于中醫(yī)英語課程涉及大量的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)和醫(yī)學(xué)詞匯,預(yù)習(xí)環(huán)節(jié)在整個(gè)學(xué)習(xí)過程中顯得尤為重要。實(shí)際上,沒有教師的指導(dǎo),緊靠學(xué)生自習(xí)是很難掌握的,難免會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生畏難情緒,無法保證預(yù)習(xí)工作保質(zhì)保量地落實(shí)。2.課堂教學(xué)效果不理想。課堂教學(xué)順利開展是必須以學(xué)生預(yù)習(xí)工作為前提,由于沒有提前做好預(yù)習(xí)工作,教學(xué)中課堂互動(dòng)效果就會(huì)不理想,在實(shí)際教學(xué)中常常出現(xiàn)“滿堂灌”的局面??梢姡A(yù)習(xí)工作直接影響課堂教學(xué)效率和質(zhì)量。因此如何組織好學(xué)生的預(yù)習(xí)工作是中醫(yī)英語教學(xué)的關(guān)鍵。3.課后實(shí)踐訓(xùn)練跟不上。中醫(yī)英語是門語言課程,需要大量的課后實(shí)踐訓(xùn)練。但因課程內(nèi)容有難度,學(xué)習(xí)效果不佳,很多學(xué)生失去了學(xué)習(xí)興趣和積極性,對(duì)教師布置的課后實(shí)踐作業(yè)敷衍了事,使中醫(yī)藥課堂教學(xué)進(jìn)入了一個(gè)教與學(xué)的惡性循環(huán)。造成以上問題的原因是由于中醫(yī)英語傳統(tǒng)課堂授課形式的局限性所致。1.受到課堂教學(xué)的時(shí)空限制,教師無法與學(xué)生及時(shí)交流、輔導(dǎo),因此造成了預(yù)習(xí)和實(shí)踐環(huán)節(jié)無法有效進(jìn)行。2.受到課堂教學(xué)的教材限制,出現(xiàn)大多教師一味地追崇“講清楚”、學(xué)生只求“聽明白”的境界,不僅禁錮了教師的創(chuàng)造力和更新力,而且使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中喪失了獨(dú)立思索、解決問題和創(chuàng)新等能力。3.受到中醫(yī)英語傳統(tǒng)課堂自身特點(diǎn)的局限,即中醫(yī)英語課程即是一門英語課,也是一門專業(yè)課,因而教師在講解和操練相關(guān)醫(yī)學(xué)知識(shí)的英文表達(dá)法時(shí),也要兼顧醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)的傳授,所以難免在教學(xué)中以“教”為中心,師生、生生互動(dòng)環(huán)節(jié)往往被忽視。

二、慕課運(yùn)用于中醫(yī)英語教學(xué)的可行性

“慕課”即“大規(guī)模開放的在線課程,是新近涌現(xiàn)出來的一種在線課程開發(fā)模式。其中,Massive大規(guī)模,是指授課對(duì)象數(shù)量眾多;Open開放,意為不受國(guó)籍或?qū)W校的限定,只需注冊(cè)即可上課;Online在線,是指教與學(xué)都依靠網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行,不受時(shí)空的限制。這種全新的授課模式在信息技術(shù)中脫穎而出,成為高等學(xué)校教學(xué)改革的熱點(diǎn),對(duì)我國(guó)高等教育在教育理念、教育體制、教學(xué)方式等方面都有著深刻的影響。筆者結(jié)合慕課和中醫(yī)英語課程的各自特點(diǎn),對(duì)慕課應(yīng)用于中醫(yī)英語教學(xué)改革中的可行性的分析如下:1.不受時(shí)空限制,慕課實(shí)現(xiàn)了教師授課、師生互動(dòng)、生生互動(dòng)、作業(yè)批改、測(cè)試、答疑等一系列教學(xué)過程。所以慕課運(yùn)用到中醫(yī)英語課程可作為課堂教學(xué)的延伸,更好地落實(shí)了課前預(yù)習(xí)和課后實(shí)踐訓(xùn)練教學(xué)環(huán)節(jié),為課堂教學(xué)質(zhì)量提供了保障。2.慕課的時(shí)長(zhǎng)(20分鐘左右)更符合學(xué)習(xí)規(guī)律的,學(xué)習(xí)者可集中注意力,提高學(xué)習(xí)效率,而且要求教師必需有針對(duì)性地精選教學(xué)內(nèi)容,突出重難點(diǎn),提高教學(xué)效率。3.每節(jié)慕課均配有相關(guān)的練習(xí)與測(cè)試,即可對(duì)學(xué)生進(jìn)行針對(duì)性的強(qiáng)化訓(xùn)練,也可檢查學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容的掌握情況。慕課可使得中醫(yī)英語教學(xué)更具有針對(duì)性和實(shí)踐性。綜上所述,慕課應(yīng)用于中醫(yī)英語課堂是可行的。

三、中醫(yī)英語課程改革思路及措施

慕課教育為日常教學(xué)設(shè)計(jì)提供了一種思路,那就是教師可以將課堂分為線上、線下兩個(gè)部分。其中線上部分可基本解決中醫(yī)英語傳統(tǒng)課堂教學(xué)中所存在的問題。首先,針對(duì)課前預(yù)習(xí)環(huán)節(jié)難以保證問題,教師可將慕課作為課堂教學(xué)的輔助手段。教師操作步驟和注意事項(xiàng):(1)精選預(yù)習(xí)內(nèi)容:精選某一兩個(gè)相關(guān)醫(yī)學(xué)知識(shí)點(diǎn),注意選取知識(shí)點(diǎn)需少而精;(2)制作視頻,重點(diǎn)突出講清難點(diǎn),注意避免視頻的表現(xiàn)形式單一;(3)布置預(yù)習(xí)作業(yè):要求學(xué)生課前觀看視頻并做相關(guān)練習(xí),教師實(shí)時(shí)掌控預(yù)習(xí)情況。(4)開展線上互動(dòng),學(xué)生可在線提問,教師需及時(shí)答疑。通過線上預(yù)習(xí)部分,學(xué)生在教師輔導(dǎo)下可提高預(yù)習(xí)質(zhì)量,教師也可根據(jù)學(xué)生預(yù)習(xí)情況調(diào)控課堂教學(xué)設(shè)計(jì)和內(nèi)容。其次,慕課可作為課堂的延伸,教師可增添與時(shí)俱進(jìn)的醫(yī)學(xué)知識(shí),充分發(fā)揮教師創(chuàng)造力,實(shí)時(shí)更新專業(yè)知識(shí),提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性,開拓學(xué)生視野。最后,學(xué)生可以通過慕課中的訓(xùn)練與測(cè)試部分,進(jìn)行大量的實(shí)踐訓(xùn)練,使得中醫(yī)藥課堂教學(xué)進(jìn)入了一個(gè)教與學(xué)的良性循環(huán)。在實(shí)際課堂教學(xué)中,筆者建議還可嘗試翻轉(zhuǎn)式課堂教學(xué)模式,能增強(qiáng)課堂互動(dòng),改變課堂管理,讓學(xué)生自主掌控學(xué)習(xí),最大程度地調(diào)動(dòng)學(xué)生自主性和積極性,將真正地構(gòu)建“以學(xué)生為主體”的課堂教學(xué)模式,更好地使慕課與課堂教學(xué)模式相輔相成。

四、結(jié)束語

利用慕課不僅解決了中醫(yī)英語傳統(tǒng)課堂教學(xué)中的一些難題,還對(duì)其教學(xué)改革有促進(jìn)作用。一則,改變了中醫(yī)英語傳統(tǒng)的“填鴨式”授課方式,更好地體現(xiàn)師生互動(dòng)環(huán)節(jié),將知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行融會(huì)貫通,提升了教學(xué)效果。也為學(xué)生創(chuàng)造了彈性學(xué)習(xí)環(huán)境,提高了學(xué)習(xí)效率。再則,促使教學(xué)資源配置優(yōu)化與共享,基于慕課的開放性,任何中醫(yī)英語的學(xué)習(xí)者都能獲得優(yōu)秀的教育資源,為中醫(yī)藥國(guó)際傳播與交流起到積極促進(jìn)作用。

參考文獻(xiàn):

[1]陳娟,吳珺.創(chuàng)新教育[J].淺談“慕課”背景下大學(xué)英語教學(xué)面臨的挑戰(zhàn),2015(3):79-80.

篇2

1注重提高自身英語水平注重因材施教

進(jìn)行英語教學(xué),比平常的日常交流要求更高,除了要求教師公共英語說得流利,發(fā)音正確,更能把專業(yè)講深講透,這就要求教師必須提高自身英語水平。所謂“欲為人師,必先正己,方可達(dá)人?!蔽业捏w會(huì)是,首先要注重英語的口語發(fā)音及正確表達(dá)。學(xué)生來自不同的國(guó)家,英語水平參差不齊,歐美國(guó)家的學(xué)生水平較高,而韓日拉美的學(xué)生則有時(shí)難以跟上進(jìn)度,甚至要求教師一遍遍重復(fù)講述,所以教學(xué)備課應(yīng)充分參考《朗文字典》、《牛津字典》的標(biāo)準(zhǔn)表達(dá),充分進(jìn)行備課。平常應(yīng)該多聽英語讀物,如《美國(guó)之音》等,提高發(fā)音的正確性。另外,不同學(xué)生的水平不同,應(yīng)“因材施教”,進(jìn)度較慢的學(xué)生應(yīng)注重個(gè)別輔導(dǎo)。

避免讓學(xué)生在課堂上發(fā)問,拖慢上課節(jié)奏。

2全面了解中西文化差異

國(guó)外學(xué)生自小接受“開放式”教學(xué),即學(xué)生喜歡在課堂上直接提問,但以目前國(guó)內(nèi)中醫(yī)英語教學(xué)的水平,大多數(shù)教師很難與學(xué)生在課堂上互動(dòng)交流,并且這種“突發(fā)性”提問,往往讓很多教師“措手不及”,教學(xué)思維被打亂,從而影響教學(xué)進(jìn)度,所以課前應(yīng)向?qū)W生說明講課習(xí)慣,并可把電子郵箱、QQ等聯(lián)系方式交給學(xué)生,鼓勵(lì)課后交流;另外,中西文化有差異,學(xué)生最難理解的是《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的“藏象學(xué)說”,例如中醫(yī)所說的“心主神明”學(xué)說,國(guó)內(nèi)很多教科書都把心譯成“HEART”,但接受了現(xiàn)代解剖、生理、生化教育的西方醫(yī)學(xué)書,往往提出質(zhì)疑,他們認(rèn)為心臟沒有“神經(jīng)系統(tǒng)”功能,這時(shí)候,教師應(yīng)該運(yùn)用“soul”這個(gè)詞匯進(jìn)行解釋,消除學(xué)生疑惑。另外,西方學(xué)生相信“evidencebase”(以證據(jù)為基礎(chǔ)的循證醫(yī)學(xué)),但中醫(yī)是建立在哲學(xué)基礎(chǔ)上的實(shí)踐醫(yī)學(xué),所以要把這種鴻溝逾越,就必須把中國(guó)文化講述清楚。如講血證時(shí)講到”血見黑即止“時(shí),學(xué)生對(duì)中醫(yī)的”法象比類“很難理解,這時(shí)就要求給予圖片,ppt等構(gòu)圖展示血結(jié)痂等形象的方式來讓學(xué)生理解。

3講求教學(xué)藝術(shù)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

愛因斯坦說:“教育應(yīng)當(dāng)使所提供的東西,讓學(xué)生作為一種寶貴的禮物來領(lǐng)受。而不是作為一種艱苦的任務(wù)要去負(fù)擔(dān)?!币箤W(xué)生對(duì)內(nèi)容繁多、枯燥乏味、容易混淆、難記易忘的中醫(yī)學(xué)發(fā)生興趣,在課堂教學(xué)中,教師就必須在注重教態(tài)儀表和內(nèi)容科學(xué)性的同時(shí),充分調(diào)動(dòng)講授言行,做到語言精煉諧趣,聲調(diào)抑揚(yáng)頓挫,動(dòng)作馳張有度。盡量穿插一些有關(guān)藥物的命名、傳說、故事及醫(yī)案等內(nèi)容,用歌訣式、提綱式、諧趣式、相聲式的生動(dòng)言行,來吸引學(xué)生的注意力,激發(fā)其興趣,使其“如坐春風(fēng)中”。如概述麻黃性味功效,若只按教材“麻黃、辛微苦溫,能發(fā)汗解表,宣肺平喘、利水消腫”平敘,學(xué)生則感乏味難記,改用“媽忙得真辛苦,熱得汗流滿面,氣急流尿”這相應(yīng)的諧趣語言一說,學(xué)生在哄然一笑之余亦記住了麻黃的藥效特點(diǎn)。又如解釋其“利水消腫”的機(jī)理,若只說“肺為華蓋,麻黃可開肺郁,通調(diào)水道而利水”,雖道理充足,但不易記憶,而再用“提壺揭蓋”這斟茶的生活常識(shí)作比喻,就通俗易懂得多了。例如茯苓“上寧(心),中健(脾),下利(水),則福臨也”;威靈仙“威喻其性——猛急,靈喻其效——靈驗(yàn),仙喻其神耳——善行”;何首烏——烏須發(fā);坤草——益母;木通——三通;防風(fēng)——四防;五倍子——五止;防己提防己土(脾)受邪之病;鬼督郵(徐長(zhǎng)卿)——專治邪病(奇難雜癥);定風(fēng)草(天麻)——息風(fēng)止痙,以及“望梅止渴”;“驕皇帝冷食惹病,藍(lán)采和室懸丁香”;“征戰(zhàn)人苦染怪疾,車前草巧應(yīng)奇功”等等。只有使學(xué)生興趣盎然,方能專注聽講,暢開心扉,接受知識(shí),開發(fā)智力。正如孔子所云:“知之者不如好之者,好知者不如樂之者”。

4適當(dāng)開展病例討論課和案例教學(xué)充分調(diào)動(dòng)教與學(xué)的積極性力求教學(xué)相長(zhǎng)

適當(dāng)?shù)挠懻撜n和病例教學(xué),可改變“滿堂灌、一言堂”的教學(xué)模式,活躍教學(xué)氣氛,既促使教師必須充分準(zhǔn)備,以應(yīng)說理解疑,亦促使學(xué)生積極思索,勇于爭(zhēng)辨,從而拓寬探索思路,集思廣益,優(yōu)化解疑方法,加深對(duì)概念及疑點(diǎn)、難點(diǎn)的理解,進(jìn)一步增強(qiáng)課堂所學(xué)知識(shí)的鞏固記憶。達(dá)到教學(xué)相長(zhǎng)。

討論課,多安排在上完幾個(gè)相關(guān)章節(jié)或總復(fù)習(xí)階段進(jìn)行。如講授完血證、汗證、內(nèi)傷發(fā)熱后,開展病例的專題討論。又如在總復(fù)習(xí)階段,可按治氣病、血病、津液病、熱證,寒證、風(fēng)證的各類藥物,進(jìn)行比較歸納式的討論。這既可促使學(xué)生認(rèn)真復(fù)習(xí),提高其綜合分析能力,鞏固所學(xué)知識(shí),亦為今后臨床的辨證選藥組方,提供了較系統(tǒng)的思路和方法。

篇3

作者簡(jiǎn)介:劉明(1958-),男,副教授,碩士研究生導(dǎo)師,黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院英語教研室,主要研究方法:醫(yī)學(xué)英語、

通訊作者:黃樹明 (1958-),男,博士, 教授, 博士生導(dǎo)師,黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)藥研究院,研究方向:神經(jīng)科學(xué)及中醫(yī)藥學(xué)理論的現(xiàn)代科學(xué)解析,

【摘要】目的:探索以構(gòu)成中醫(yī)術(shù)語的基本單位單詞為重點(diǎn)的中醫(yī)英語教學(xué)法(以下簡(jiǎn)稱單詞教學(xué)法)的教學(xué)效果。方法:通過試驗(yàn)對(duì)比教學(xué)考查了單詞教學(xué)法和傳統(tǒng)教學(xué)法的教學(xué)效果,并用調(diào)查問卷的形式獲得了受試學(xué)生每周用在學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語上的自主學(xué)習(xí)時(shí)間。結(jié)果:?jiǎn)卧~教學(xué)法在教學(xué)效果和效率上均優(yōu)于傳統(tǒng)教學(xué)法。結(jié)論:?jiǎn)卧~為重點(diǎn)中醫(yī)英語教學(xué)法優(yōu)于傳統(tǒng)教學(xué)法。

【關(guān)鍵詞】中醫(yī)英語,藏象,教學(xué)

中圖分類號(hào):G6 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2015)01(c)-0000-00

1.概念的界定

一個(gè)英文中醫(yī)術(shù)語多是由幾個(gè)英語單詞組成的,以單詞為中心的學(xué)習(xí)就是通過分析記憶‘單詞’這個(gè)構(gòu)成中醫(yī)術(shù)語的基本單位來學(xué)習(xí)記憶中醫(yī)術(shù)語。這種方法就是把繁多陳長(zhǎng)難記的中醫(yī)術(shù)語加以解剖、變成短而少的中醫(yī)單詞來記憶。

2.背景

目前在國(guó)內(nèi),研究中醫(yī)術(shù)語和文章的翻譯的研究較多,而怎樣能使中醫(yī)英語的學(xué)習(xí)變得容易的研究較少。尚未開發(fā)出能使中醫(yī)英語容易學(xué)的有效方法。我們用試驗(yàn)對(duì)比教學(xué)的方法探討了單詞為重點(diǎn)中醫(yī)英語教學(xué)的效果。

2.分組及評(píng)價(jià)方法

從醫(yī)學(xué)英語基礎(chǔ)選修課班中隨機(jī)選出醫(yī)學(xué)各科無補(bǔ)考、通過了大學(xué)英語4級(jí)考試、未學(xué)過醫(yī)學(xué)英語的學(xué)生80名,平行隨機(jī)分配到實(shí)驗(yàn)組(40人)與對(duì)照組(40人)。實(shí)驗(yàn)組采用單詞為重點(diǎn)中醫(yī)英語教學(xué)法,對(duì)照組采用傳統(tǒng)教學(xué)法。教學(xué)時(shí)間為學(xué)期的后兩個(gè)月,每周兩堂課,每堂課兩個(gè)小時(shí),共32學(xué)時(shí)。通過期末考試比較并分析兩組的中醫(yī)英語成績(jī)。為了明確單詞為重點(diǎn)中醫(yī)英語教學(xué)的效率,我們對(duì)受試者每周用在醫(yī)學(xué)英語自主學(xué)習(xí)上的時(shí)間做了封閉式問卷調(diào)查,共發(fā)放問卷調(diào)查表80份,收回80份。

4. 結(jié)果

實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組期末的醫(yī)學(xué)英語考試平均成績(jī)(滿分100)分別是81.53和72.90,如圖1所示。

圖1期末考試平均成績(jī)柱狀圖

從圖1可以看出,實(shí)驗(yàn)組的期末考試成績(jī)明顯高于對(duì)照組。用SPSS軟件進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析得出兩組的成績(jī)均值存在極顯著差異(P

組別 平均值 T檢驗(yàn)

對(duì)照組 4.76±1.82 t=0.471

p=0.639

實(shí)驗(yàn)組 4.56±2.07

表1 兩組口語考試各部分平均成口語考試各部分平均成績(jī)績(jī)及t檢驗(yàn)值

從表1中可見,實(shí)驗(yàn)組每周用在中醫(yī)英語自主學(xué)習(xí)上的時(shí)間略少于對(duì)照組,但無統(tǒng)計(jì)學(xué)差異(P>0.05)。說明單詞為重點(diǎn)的教學(xué)法沒有顯著影響學(xué)生用在醫(yī)學(xué)英語上的自主學(xué)習(xí)上時(shí)間。綜上所述,以單詞為重點(diǎn)的中醫(yī)英語教學(xué)法明顯優(yōu)于傳統(tǒng)教學(xué)法,并可提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。

5. 討論

單詞是構(gòu)成中醫(yī)術(shù)語的功能成分,如中醫(yī)術(shù)語腎陽虛是kidney yang deficiency三個(gè)英語單詞組成。單詞deficiency是很多中醫(yī)術(shù)語的成分,WHO收集的3600余個(gè)中醫(yī)術(shù)語是由1400余個(gè)單詞組成的,而且多為公共英語單詞。構(gòu)成中醫(yī)術(shù)語的單詞比中醫(yī)術(shù)語本身短而少,因此以單詞為中心的學(xué)習(xí)會(huì)使中醫(yī)英語詞匯變得容易記憶。它的意義如同西醫(yī)英語學(xué)習(xí)中詞素學(xué)習(xí)同樣重要。“掌握詞素和構(gòu)詞在詞匯學(xué)習(xí)上至關(guān)重要,因?yàn)樵陂喿x過程中可以用這些知識(shí)通過分析生詞找出它的意思”[1]。還有很多研究證實(shí)(如White, T. G.[2]),通過學(xué)習(xí)詞素來學(xué)習(xí)詞匯是一個(gè)有效的英語學(xué)習(xí)方法。

參考文獻(xiàn):

[1] Carlisle, J. F., Handbook of language and literacy: Development and disorders (pp. 318-339). New York: Guilford Press 2004.

[2] White, T. G., Sowell, J., & Yanagihara, A., Teaching elementary students to use word-part clues. The Reading Teacher, 42, 302-309, 1989.

一定保留:

基金項(xiàng)目:黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)教育教學(xué)研究基金項(xiàng)目XJJ203025(應(yīng)用研究)

篇4

關(guān)鍵詞: 中西方文化;大學(xué)英語教學(xué)

一、在高等中醫(yī)藥院校大學(xué)英語教學(xué)中強(qiáng)調(diào)中西方文化教育的必要性

2007年版的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》將“提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)中國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際文化交流的需要”納入了大學(xué)英語課程目標(biāo),并要求課程設(shè)計(jì)應(yīng)“充分考慮對(duì)學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國(guó)際文化知識(shí)的傳授”。這里的文化素養(yǎng),并非單指英語文化素養(yǎng),還包括中國(guó)文化素養(yǎng)。高等中醫(yī)藥院校所開設(shè)專業(yè)大多與傳統(tǒng)中醫(yī)藥有關(guān),而中醫(yī)藥又是中華文明的一個(gè)重要組成部分。僅從這一點(diǎn)來講,中醫(yī)藥院校的學(xué)生必須要更深入地了解和學(xué)習(xí)中國(guó)文化,進(jìn)而更好地掌握中醫(yī)藥專業(yè)知識(shí)。在當(dāng)前國(guó)際化的背景下,高等中醫(yī)藥院校應(yīng)當(dāng)致力于培養(yǎng)符合時(shí)代需求的中醫(yī)藥復(fù)合型人才,促進(jìn)中醫(yī)藥文化在國(guó)際上的傳播和交流。培養(yǎng)熟練掌握中西方文化的中醫(yī)藥專業(yè)型人才是當(dāng)今中醫(yī)藥院校的主要任務(wù)之一,這也是中醫(yī)藥國(guó)際化的必備條件之一。大學(xué)英語作為高等院校開設(shè)的基礎(chǔ)課程之一,在傳授西方文化知識(shí)的同時(shí),有意識(shí)地加強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化的滲透,使中西方文化在教學(xué)過程中相互交融,使得這一課程本身跳出“傳授一門工具性語言”的范疇,又能強(qiáng)化中醫(yī)藥相關(guān)專業(yè)學(xué)生的文化素養(yǎng),有力地推動(dòng)我國(guó)在中醫(yī)藥領(lǐng)域和西方的進(jìn)一步交流和合作。

二、高等中醫(yī)藥院校大學(xué)英語教學(xué)中的文化教育現(xiàn)狀不容樂觀

現(xiàn)狀之一是在中醫(yī)藥院校的大環(huán)境中西方文化不受重視。在中醫(yī)藥院校里存在一個(gè)普遍現(xiàn)象,即學(xué)生大多缺乏對(duì)西方文化知識(shí)的了解。相當(dāng)多的學(xué)生認(rèn)為自己只需要了解傳統(tǒng)中醫(yī)藥文化就已經(jīng)足夠,因?yàn)槲鞣轿幕x自己的專業(yè)領(lǐng)域十分地遙遠(yuǎn),甚至可以說是毫不相干的。甚至我們一些教授中醫(yī)藥相關(guān)專業(yè)的教師也認(rèn)為學(xué)生學(xué)習(xí)英語、了解西方文化是在浪費(fèi)時(shí)間;有的老師甚至對(duì)中醫(yī)藥院校開設(shè)大學(xué)英語課程提出質(zhì)疑。這種“英語學(xué)習(xí)無用論”在高等中醫(yī)藥院校里相當(dāng)常見。

現(xiàn)狀之二是從事大學(xué)英語教學(xué)的教師對(duì)于中國(guó)本土文化的關(guān)注度依然不夠。目前大學(xué)英語教學(xué)中存在一個(gè)突出問題,即單純只強(qiáng)調(diào)目的語文化,而忽略母語文化。學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)過程中更多接觸的也是英語語言文化,有關(guān)母語文化的內(nèi)容只能依賴于每一位任課教師??陀^事實(shí)是,有相當(dāng)多的教師在授課過程中將講授重點(diǎn)放在對(duì)西方文化的講授上,而對(duì)于與之對(duì)應(yīng)的中國(guó)文化的講授明顯不足。具體到高等中醫(yī)藥院校來看,如何有意識(shí)地將中國(guó)文化滲透在大學(xué)英語授課過程中,注重從中西方文化對(duì)比的角度去備課和授課,是需要每一位從事一線教學(xué)工作的英語教師們思考的。這也是對(duì)相關(guān)的教師提出了更高的要求。我們的教師自身需要以開放的視野來看待英語教學(xué)中文化教育的重要性,應(yīng)樹立正確的文化觀念,主動(dòng)肩負(fù)起傳承中國(guó)文化的重任,在教學(xué)中時(shí)刻注重對(duì)學(xué)生母語文化的培養(yǎng),從而幫助學(xué)生成為具備開放性、國(guó)際性視野的中醫(yī)藥文化的傳承者和傳播者。

現(xiàn)狀之三是學(xué)生還沒有充分意識(shí)到在中醫(yī)藥文化國(guó)際化背景下自身所肩負(fù)的使命。早就有有識(shí)之士提出高等中醫(yī)藥院校當(dāng)今應(yīng)致力于培養(yǎng)復(fù)合型人才,既要培養(yǎng)中醫(yī)藥文化的傳承者,更要培養(yǎng)能把中醫(yī)藥文化推向世界的傳播者,這就對(duì)學(xué)生給予了更高的期望。然而現(xiàn)實(shí)是我們的學(xué)生僅把通過英語四六級(jí)考試做為終極目標(biāo),認(rèn)為學(xué)習(xí)英語就是為了四六級(jí)考試。通過對(duì)中醫(yī)藥院校學(xué)生的調(diào)查我們發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)學(xué)生依然認(rèn)為自己的專業(yè)在未來和英語的關(guān)聯(lián)性很小。

三、在高等中醫(yī)藥院校的大學(xué)英語教學(xué)中強(qiáng)化中西方文化教育是一個(gè)系統(tǒng)性工程

我們應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)到,文化教育不僅應(yīng)該貫徹在中醫(yī)藥院校的大學(xué)英語教學(xué)中,更應(yīng)該使之融入到整個(gè)大的環(huán)境中。比如說幫助學(xué)生學(xué)習(xí)傳統(tǒng)中醫(yī)藥文化知識(shí)就需要其他各個(gè)相關(guān)專業(yè)科任老師的共同努力。學(xué)校也應(yīng)該把培養(yǎng)掌握中西方文化的中醫(yī)藥專業(yè)人才作為辦學(xué)基本理念,努力營(yíng)造一個(gè)開放的校園文化環(huán)境,引導(dǎo)學(xué)生把傳播中醫(yī)藥文化作為自己的使命。這就要求中醫(yī)藥院校在課程設(shè)置時(shí)充分認(rèn)可大學(xué)英語教學(xué)的重要性,而不應(yīng)該將這一門課程邊緣化。當(dāng)然,具體的教學(xué)目標(biāo)規(guī)劃,教學(xué)環(huán)節(jié)的科學(xué)設(shè)置還是最終落實(shí)在一線的教師身上,這是需要大家為之付出長(zhǎng)期的努力的。

參考文獻(xiàn):

1. 教育部高等教育司. 大學(xué)英語課程要求 [M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.

篇5

【關(guān)鍵詞】公共英語 以職業(yè)為導(dǎo)向 專業(yè)教育

近年來,高職高專教育改革取得了很大的成效,國(guó)家提出了以就業(yè)為導(dǎo)向的教育理念和人才培養(yǎng)模式,各醫(yī)院和用人單位都對(duì)醫(yī)學(xué)類高職高專畢業(yè)生的英語水平提出了新的要求。但是,高職高專公共英語的改革卻相對(duì)落后于專業(yè)教育的改革。由于公共英語一直被定位為公共基礎(chǔ)課程,且受A級(jí)考試和學(xué)時(shí)的影響,在高職高專公共英語教學(xué)中,出現(xiàn)了學(xué)生的職業(yè)語言能力培養(yǎng)被忽視,英語教學(xué)與專業(yè)教育脫節(jié)的問題。本研究主要探討了保山中醫(yī)藥高等專科學(xué)校的公共英語教學(xué)與專業(yè)教育的銜接中出現(xiàn)問題的原因以及對(duì)策。

一、保山中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校公共英語教育存在問題的主要原因

由于高職高專公共英語課被定位為公共基礎(chǔ)課,受應(yīng)試教育影響,保山中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校的公共英語教育仍以傳授知識(shí)為主,很大程度上忽略了語言實(shí)踐和學(xué)生職業(yè)語言交際能力的培養(yǎng)。公共英語課程不是根據(jù)崗位需求設(shè)計(jì)的,沒能與專業(yè)教育有效銜接。從教師方面來看,保山中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校從事公共英語教學(xué)的教師都是英語語言專業(yè)出身,對(duì)開設(shè)的臨床、護(hù)理、中醫(yī)中藥及針灸推拿等專業(yè)知之甚少,缺乏專業(yè)教育的理念和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),目前無法勝任與專業(yè)教育銜接的英語教育。從教材上看,保山中醫(yī)藥高等專科學(xué)校從2014年開始使用教育科學(xué)出版社2011年7月版的《新編大學(xué)英語》book1和book2。book1共有8個(gè)單元,book2共有10個(gè)單元,每個(gè)單元由Listening& Speaking,Reading,Grammar,Translation,Writing和Enjoy Yourself留個(gè)部分構(gòu)成,分別涉及問候、學(xué)習(xí)、愛好、運(yùn)動(dòng)、氣候、旅游、就餐、就醫(yī)、娛樂、購(gòu)物、儲(chǔ)蓄、約會(huì)、求助、求職等各方面內(nèi)容。幾乎沒有與學(xué)生專業(yè)息息相關(guān)的醫(yī)學(xué)英語內(nèi)容。因?yàn)樯鲜龅恼n程設(shè)置、教師和教材方面的原因,保山中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校的公共英語課程出現(xiàn)了與專業(yè)教育相脫節(jié),落后于專業(yè)教育,不適應(yīng)以職業(yè)為導(dǎo)向的人才培養(yǎng)模式等問題。

二、構(gòu)建與專業(yè)教育銜接的大學(xué)英語課程系統(tǒng)

筆者認(rèn)為解決上述問題需從相應(yīng)的教師隊(duì)伍建設(shè)、教材建設(shè)和教學(xué)方法改革等方面入手。教師是學(xué)生學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者,也是課程的組織者和落實(shí)者,因此,只有建設(shè)好教師隊(duì)伍,改變教師的教育理念才能把公共英語教育與專業(yè)教育有效的結(jié)合起來。保山中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校的公共英語教師都是語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè),缺乏醫(yī)學(xué)類相應(yīng)的專業(yè)知識(shí),因此,有必要到各系部學(xué)習(xí)一些相關(guān)的專業(yè)知識(shí)或到有開設(shè)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語課的學(xué)校進(jìn)修。另外一種方法是把大學(xué)英語教師和專業(yè)課教師的優(yōu)勢(shì)結(jié)合起來。近年來,由于保山中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校對(duì)教師的要求有所提高,因此,在專業(yè)課教師團(tuán)隊(duì)中不乏專業(yè)素質(zhì)過硬、英語水平高的優(yōu)秀教師。把公共英語教師和專業(yè)教師組成教學(xué)團(tuán)隊(duì),由有經(jīng)驗(yàn)的教師擔(dān)任組長(zhǎng),公共英語英語教師學(xué)習(xí)專業(yè)教師的專業(yè)知識(shí),專業(yè)教師學(xué)習(xí)英語教學(xué)法,并共同設(shè)計(jì)教學(xué)方案、課堂組織和教材的建設(shè)等,可以揚(yáng)長(zhǎng)避短保證教學(xué)效果。教材是影響教學(xué)的重要因素,要把公共英語教育和專業(yè)教育結(jié)合起來,開發(fā)針對(duì)專業(yè)教育設(shè)計(jì)的教材是必不可少的。目前,本科醫(yī)學(xué)院校大多開設(shè)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語課程,但是高職高專開設(shè)該課程的院校還寥寥無幾,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教材更是少之又少。為了開發(fā)與學(xué)校情況相結(jié)合的特色英語教材,可以把公共英語教師和專業(yè)教師組織起來共同編寫教材。專業(yè)教師了解需要學(xué)習(xí)的專業(yè)知識(shí)和術(shù)語,英語教師了解學(xué)生具體學(xué)情,共同編寫課實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),有利于開發(fā)出符合學(xué)生實(shí)際并能滿足專業(yè)教育需求的英語教材。公共英語教育和專業(yè)教育的銜接少不了教學(xué)方法的改革。以往的“教師講、學(xué)生學(xué)”的教學(xué)方法已經(jīng)不能滿足現(xiàn)代英語教育的需要,更不能滿足專業(yè)教育的需求。因此,需把傳統(tǒng)的講授法逐漸改為任務(wù)型教學(xué)、交際型學(xué)習(xí)和職場(chǎng)情境結(jié)合在一起的新型教學(xué)模式,引導(dǎo)學(xué)生參與到情境中來,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),從而提高學(xué)生的職場(chǎng)英語水平。

三、小結(jié)

把保山中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校的公共英語教育和專業(yè)教育有效的銜接在一起是一項(xiàng)長(zhǎng)期的、復(fù)雜的系統(tǒng)工程。不但需要領(lǐng)導(dǎo)的高度重視和大力支持,更需要英語教師和專業(yè)教師的共同努力,建設(shè)高水平的專業(yè)英語教學(xué)團(tuán)隊(duì),編寫符合學(xué)校實(shí)際情況的特色英語教材,改革英語教學(xué)模式,克服專業(yè)多、學(xué)生基礎(chǔ)參差不齊等困難,把公共英語教育和專業(yè)教育結(jié)合起來。

參考文獻(xiàn):

[1]劉小兵.論高職基礎(chǔ)英語與專業(yè)英語的銜接策略[J].教育與職業(yè).2011(2).

[2]李紅.論公職公共英語教學(xué)與專業(yè)教育的銜接研究[J].中國(guó)成人教育.2012(4).

*本文系2015年云南省保山市科技項(xiàng)目“保山中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校公共英語教育與專業(yè)教育的銜接銜接研究”的研究成果之一。

作者簡(jiǎn)介:李蔚,女,(1984.9)云南保山人,碩士,講師,研究方向:高校英語教學(xué)法、翻譯。

篇6

論文摘要:跨文化意識(shí)的構(gòu)建不僅能提高高校學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,而且是學(xué)生真正掌握語言、實(shí)現(xiàn)正常交際的手段。醫(yī)學(xué)類高校英語教師在醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)著力構(gòu)建醫(yī)學(xué)生的跨文化意識(shí),使醫(yī)學(xué)生了解中西醫(yī)文化背景,消除跨文化交際誤會(huì),吸取西醫(yī)文化之精髓,為促進(jìn)中西醫(yī)文化交流打下基石。

論文關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)英語教學(xué);跨文化意識(shí);構(gòu)建

一、文化、跨文化意識(shí)與英語教學(xué)

文化是聯(lián)系人與人之間的紐帶,是人們共同擁有的思想和標(biāo)準(zhǔn)。人類生活的每一方面如個(gè)人如何表達(dá)自己感情及思維方式、如何交往、如何解決問題等都與文化相關(guān)并隨之改變。文化在很大程度上與無線電波一樣,它承載信息,盡管無形但無處不在。正如大多數(shù)常聽收音機(jī)的人卻難以描述無線電波是怎樣轉(zhuǎn)化成聲音的一樣,人們難以描述文化,盡管文化是構(gòu)成人們行為、態(tài)度和生活方式的基礎(chǔ)。文化的無限性很明顯,同時(shí)也很微妙、難以理解。人類特定的行為、價(jià)值觀和人生觀就是在這無形、難以捉摸的文化中逐步形成的。但如果把收音機(jī)調(diào)到正確的頻率,它便能傳達(dá)強(qiáng)大的信息。因此很有必要構(gòu)建準(zhǔn)確的跨文化意識(shí)。

英語學(xué)習(xí)者對(duì)其所習(xí)得的以英語為母語的文化要有較好的知識(shí)掌握和較強(qiáng)的適應(yīng)能力與交際能力,能像這些母語本族人的思維一樣思考問題并做出正確的反應(yīng)以及進(jìn)行各種交往活動(dòng)。這就要求英語學(xué)習(xí)者具備跨文化意識(shí)。具有良好的跨文化意識(shí),意味著英語學(xué)習(xí)者能自覺地消除在與以英語為母語的本族人進(jìn)行交往的過程中可能遇到的各種障礙,從而保證整個(gè)交際過程的有效性。英語教師講授英語知識(shí)時(shí),只教語言知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須教會(huì)學(xué)生怎樣正確、得體地使用語言,也就是必須掌握使用語言進(jìn)行交際的能力,必須懂得何時(shí)何地該用何種語體、語言形式和表達(dá)方式。因此英語教師要著力于學(xué)生跨文化意識(shí)的構(gòu)建。R. Lado認(rèn)為:“在倡導(dǎo)語言結(jié)構(gòu)對(duì)比的同時(shí),也要對(duì)不同的文化進(jìn)行對(duì)比,以幫助學(xué)生克服外語學(xué)習(xí)中由于文化背景不同所引起的學(xué)習(xí)上的困難。”

醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)更應(yīng)該進(jìn)行文化比較,構(gòu)建跨文化意識(shí),這是由醫(yī)學(xué)英語的特點(diǎn)決定的。從詞源學(xué)來看,醫(yī)學(xué)英語詞匯的一個(gè)顯著特點(diǎn)是拉丁語和希臘語占極高比率,其語源差不多全部來自希臘語和羅馬語,其次是來自法語、德語和意大利語,其本身所含的文化信息量就多,加之中醫(yī)傳統(tǒng)文化本身難以理解和學(xué)習(xí),中西醫(yī)藥文化差異極大,因此醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)更應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。跨文化意識(shí)不僅是一種技能,而且是各種技能的集合體。構(gòu)建學(xué)生跨文化意識(shí),有助于他們語用能力的培養(yǎng),提高交際效率。

二、了解中西醫(yī)文化背景,消除跨文化交際誤會(huì)

中華文化有數(shù)千年的歷史,是世界文化史上光輝燦爛的一頁,中醫(yī)是其瑰寶之一,是中國(guó)先進(jìn)文化的重要組成部分,它在中國(guó)文化發(fā)展戰(zhàn)略中具有不可替代的地位。中醫(yī)不但對(duì)中華民族的繁榮昌盛作出了巨大貢獻(xiàn),直到今天仍起著不容忽視的作用,并日益受到世界的重視,對(duì)國(guó)際醫(yī)學(xué)產(chǎn)生越來越重要的影響。

我國(guó)政府曾經(jīng)提出了團(tuán)結(jié)中西醫(yī)、中西醫(yī)并重、實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥現(xiàn)代化和促進(jìn)中西醫(yī)結(jié)合的政策和措施。中西醫(yī)結(jié)合的根基源自中西醫(yī)文化。不懂得中醫(yī)和西醫(yī)的文化背景就不可能真正理解中西醫(yī)學(xué)。因此,醫(yī)學(xué)英語教師要比較中西醫(yī)學(xué),讓學(xué)生在中西醫(yī)學(xué)對(duì)比中體會(huì)中醫(yī)文化的優(yōu)良傳統(tǒng)和碩果,在對(duì)比和構(gòu)建中繼承中醫(yī)文化,同時(shí)也接受西醫(yī)文化的精髓。

以美國(guó)為例,美國(guó)是文化大熔爐,它經(jīng)歷了從“一元”到“多元”,從以“WASP”為主流的文化到“大熔爐”文化再到“多元大拼盤”文化的演變過程,其醫(yī)藥文化也是世界諸多民族醫(yī)藥文化的綜合。在美國(guó),不同的文化背景有不同的醫(yī)治疾病的模式,病人和醫(yī)生之間文化的脫離往往會(huì)造成少數(shù)民族中不成比例的疾病和死亡。美國(guó)白人常對(duì)少數(shù)民族文化持偏見態(tài)度,例如,黑人患心臟充血或肺炎時(shí),接受治療的待遇比白人差;黑人或西班牙人很難得到腎透析或腎移植。目前,美國(guó)的醫(yī)院、醫(yī)療機(jī)構(gòu)、政府健康組織,特別是醫(yī)藥和護(hù)理學(xué)校都在招募不同種族的人,以更好地訓(xùn)練他們治療不同背景、不同民族的病人,擺脫文化偏見。

因此,在吸收西方優(yōu)秀醫(yī)藥文化的同時(shí),也要了解這些醫(yī)藥文化的背景,消除與國(guó)外醫(yī)務(wù)人員或病人交際時(shí)的跨文化障礙,消除文化偏見和民族歧視,讓不必要的跨文化交際誤會(huì)消滅于未然之時(shí)。

三、醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識(shí)的構(gòu)建

1.詞匯層面跨文化意識(shí)的構(gòu)建

詞匯在語言中占有重要地位。威爾金斯(Wilkins)曾說:沒有語法不能很好地表達(dá)意思,沒有詞匯則什么都無法表達(dá)。詞匯的差異本身就體現(xiàn)了文化的不同特點(diǎn)。語言學(xué)家萊昂斯(Lyons)曾這樣描述:每種語言在詞語上的差異都會(huì)反映這種語言的社會(huì)產(chǎn)物、習(xí)俗以及各種活動(dòng)在文化方面的重要特征。這主要表現(xiàn)在內(nèi)涵豐富的成語、諺語和格言、比喻和聯(lián)想、典故、委婉語、禁忌語中。

醫(yī)學(xué)英語詞匯通常有七種構(gòu)詞方式:詞綴、合成、詞類轉(zhuǎn)換、混成、逆構(gòu)法、剪切、首字母縮寫。根據(jù)詞源,醫(yī)學(xué)英語詞匯可以分為兩大類:本土詞匯和外來詞匯。本土詞匯來源于古英語,外來詞匯來源于其他語種。而大部分醫(yī)學(xué)英語詞匯是來自希臘語、拉丁語、法語、德語、意大利語、西班牙語等外來詞匯。因此教醫(yī)學(xué)生學(xué)習(xí)這些醫(yī)學(xué)英語詞匯時(shí),很有必要讓他們了解這些詞匯不同的文化背景來源,這樣學(xué)生既可以加深對(duì)詞匯的記憶,又能了解國(guó)外文化,避免詞匯記憶時(shí)的單調(diào)、枯燥、乏味感。

如cold一詞,先說明其癥狀類似于“寒冷”,來源于古英語,有兩種詞形,即盎格魯方言的cald和西撒克遜方言的ceald。1537年引入其“感冒、低溫”之意。隨著文藝復(fù)興的到來,大量古拉丁語和古希臘語詞匯被引入到英語中來,醫(yī)學(xué)英語詞匯也同樣受到希臘語的沖擊。

又如anorexia一詞,它是1598年引入英語的希臘詞匯,由前綴an-(意為“沒有”)和詞根orexis(意為“口味”、“食欲”)構(gòu)成,因此原詞意為“缺乏食欲”。1873年,英國(guó)著名醫(yī)生William Whitney Gull創(chuàng)造了Anorexia nervosa一詞,意為“神經(jīng)性厭食癥”,是一種多發(fā)生在青少年女子中的心理失常,其特征為非正常地害怕身體發(fā)胖,體形不佳,連續(xù)性厭食和體重銳減,通常伴有自發(fā)性嘔吐,經(jīng)閉和其他生理變化。

再如來自拉丁語的醫(yī)學(xué)英語詞匯,最早受其影響可以追溯到羅馬帝國(guó)時(shí)期。隨著羅馬帝國(guó)的日益擴(kuò)大,羅馬人把其語言也帶到整個(gè)帝國(guó)的其他地區(qū)。英格蘭被征服者威廉領(lǐng)導(dǎo)的諾曼人征服以后,受拉丁語影響更大,因?yàn)橹Z曼人的語言就來自拉丁語。如abscess一詞來源于1543年拉丁語abscessus,字面意思為“離開”,由前綴ab-(意為“離開”)和詞根cedere(意為“走”)構(gòu)成。意為“瘺管,即由于受傷、疾病或先天性變形引起的把膿腫、腔洞或空器官同身體或其他空器官連接起來的病變的通道?!?/p>

醫(yī)學(xué)英語教師通過諸如上述詞匯教學(xué),醫(yī)學(xué)生便能了解醫(yī)學(xué)詞匯中不同的詞源,從而熟悉詞源背后不同國(guó)家的醫(yī)藥文化。 轉(zhuǎn)貼于

2.文化背景知識(shí)層面跨文化意識(shí)的構(gòu)建

文化背景知識(shí)指的是與具體某一語言材料有關(guān)的政治、歷史、經(jīng)濟(jì)、地理、文教、科技等背景知識(shí)。醫(yī)學(xué)英語教師在處理語言材料前,應(yīng)適當(dāng)介紹與材料有關(guān)的背景文化知識(shí),這樣既能建構(gòu)學(xué)生的跨文化意識(shí),又能使學(xué)生更深刻、全面地理解材料內(nèi)容。

中醫(yī)學(xué)是一門植根于中國(guó)傳統(tǒng)文化的醫(yī)學(xué),有著豐富的文化內(nèi)涵。中醫(yī)學(xué)中現(xiàn)代科學(xué)術(shù)語雖不多見,卻有大量的中國(guó)文化哲學(xué)術(shù)語。如果教師不從傳統(tǒng)文化背景上去講解,只從定義出發(fā)是不行的,況且,教科書、工具書上的定義都有可斟酌之處。因此,只有從這些術(shù)語發(fā)生、發(fā)展的文化背景著手,才能真正把握中醫(yī)術(shù)語的內(nèi)涵和本質(zhì)。以“陰陽”(yinyang)為例。傳統(tǒng)文化中儒家突出乾陽剛健、自強(qiáng)不息的精神,偏重于“陽”;道家強(qiáng)調(diào)陰柔的歸藏、包容功能,以貴柔尊、自然無為、致虛守靜為“道”,偏于“陰”。中醫(yī)學(xué)則強(qiáng)調(diào)“陰平陽秘,精神乃治”,注重“陰陽和合”,陰陽并重,兼蓄儒道兩家之精髓?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》開篇說道:“上古之人,其知道者,法于陰陽,和于術(shù)數(shù)?!边@不僅是中醫(yī)藥整個(gè)文化在診治疾病方面的總原則,而且是中醫(yī)藥學(xué)在養(yǎng)生方面的總原則。

西醫(yī)學(xué)有很多新的現(xiàn)代科學(xué)術(shù)語,人們常能通過一些西方地名、人名等了解西方醫(yī)藥文化背景。例如,川崎氏?。↘awasaki’s disease)最早在日本發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在仍然發(fā)病頻率最高。在美國(guó),川崎氏病是兒童后天性心臟病的首要原因,每年有4000多名兒童發(fā)此病,80%的患者年齡小于5歲;波動(dòng)熱(Brucellosis)或馬耳他熱是病人患的一種細(xì)菌感染疾病,由布魯桿菌引起,通過與受感染的動(dòng)物接觸而傳染,癥狀是發(fā)燒、虛弱、頭痛,也稱布魯氏菌病或地中海熱;霍奇金?。℉odgkin’s disease),亦稱淋巴肉芽腫(lympho-granulomatosis)或霍奇金肉瘤(Hodgkin’s sarcoma),根據(jù)惡性度和宿主的免疫狀態(tài),分類不斷在變動(dòng),本病是一種以淋巴結(jié)系統(tǒng)的腫脹為特征的重癥疾病。

3.文化價(jià)值觀念層面跨文化意識(shí)的構(gòu)建

篇7

【關(guān)鍵詞】詞匯教學(xué) 原型范疇 中醫(yī)院校

【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)03-0011-01

一 原型范疇理論在中醫(yī)院校英語詞匯教學(xué)中的必要性

1.中醫(yī)院校英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀

中醫(yī)院校的學(xué)生大部分是來自不同地區(qū)、不同市縣,受到各地區(qū)英語教學(xué)水平不同的影響,學(xué)生英語基礎(chǔ)有一定差距,使學(xué)生在一定程度上形成了兩極分化。在詞匯教學(xué)中,基礎(chǔ)差的學(xué)生連拼讀單詞都有困難,而基礎(chǔ)好的學(xué)生又覺得英語課上教得太少太慢,學(xué)不到新知識(shí),從而給教學(xué)帶來一定困難。中醫(yī)院校內(nèi),很多大學(xué)生對(duì)英語的重視程度不夠、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不強(qiáng),很多學(xué)生選擇到中醫(yī)院校學(xué)習(xí)是因?yàn)樗麄兿雽W(xué)習(xí)中醫(yī)的基礎(chǔ)理論與臨床的實(shí)踐,他們將學(xué)習(xí)重點(diǎn)放在專業(yè)課學(xué)習(xí)上,從而忽視對(duì)英語的學(xué)習(xí);還有一些學(xué)生認(rèn)為英語這門學(xué)科太枯燥、難度太大,從而對(duì)英語學(xué)習(xí)失去了興趣。

2.認(rèn)知教學(xué)法在中醫(yī)院校英語詞匯教學(xué)中的必要性

認(rèn)知學(xué)習(xí)法立足于以學(xué)生為中心并遵循這種規(guī)律而被實(shí)踐證明是可取的。認(rèn)知語言學(xué)具有解釋事物的能力,比一些傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)方法具有更多的優(yōu)點(diǎn)。認(rèn)知教學(xué)法能夠以理論指導(dǎo)客觀實(shí)際,加強(qiáng)教學(xué)效果,從而快速達(dá)到教學(xué)目的。從認(rèn)知語言學(xué)的角度,結(jié)合是一種積極有效的方法,并將會(huì)給英語詞匯教學(xué)帶來嶄新的未來。

二 原型范疇理論在中醫(yī)院校英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用與研究

1.原型范疇理論在英語詞匯教學(xué)中的廣泛應(yīng)用

在語言使用中,詞匯居于核心地位。從認(rèn)知科學(xué)的角度看,主要是指詞的意義。原型范疇理論廣泛用于語義學(xué)領(lǐng)域,尤其是對(duì)一詞多義現(xiàn)象的解釋。在英語詞匯教學(xué)中,教師在教授學(xué)生習(xí)得新詞匯或舊詞匯的新義項(xiàng)時(shí),都應(yīng)讓學(xué)生理解各個(gè)義項(xiàng)之間的深層關(guān)系和語義索引性,這樣可以使學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中融會(huì)貫通,靈活掌握。

2.一詞多義在中醫(yī)院校的英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用

一詞多義在中醫(yī)院校英語詞匯教學(xué)中有著更為重要的意義。中醫(yī)院校的學(xué)生由于專業(yè)的需要,在詞匯學(xué)習(xí)上與應(yīng)試教育下的初高中學(xué)生要求不同,中醫(yī)院校的學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的內(nèi)容與目的更加明確,在詞匯量的掌握方面,他們更需要注重對(duì)所掌握詞匯的靈活運(yùn)用。

英語中多義詞formula的意義在a peace formula(一項(xiàng)和平方案)和a formula of a new drug(新藥的配方)中,后者是前者意義的隱喻性延伸,兩個(gè)意義密切相關(guān),因此formula 的這些意義構(gòu)成一個(gè)原型范疇。很多中醫(yī)院校的學(xué)生受到最初詞匯學(xué)習(xí)的影響,孤立地記單詞的一兩種意思,而忽視了一些詞匯在醫(yī)療語境下所對(duì)應(yīng)的意思。下面是筆者在教學(xué)中遇到的詞匯“surgery”的例子:(1)外科大樓:The practice has moved to a new surgery on the Bright Street.(2)手術(shù)時(shí)間:The morning surgery is from 8∶30 to 12∶30.(3)手術(shù):The patient needs urgent surgery on a burst appendix.

以上三個(gè)例句講授的都是詞匯“surgery”的意思,但在不同的語境下其對(duì)應(yīng)的漢語意思卻不盡相同,醫(yī)學(xué)院校的英語教師在詞匯教學(xué)中,應(yīng)在給出詞匯的基本含義的基礎(chǔ)上,注重傳授給學(xué)生所用詞匯的具體語言環(huán)境。

在詞匯教學(xué)中可以根據(jù)語境,讓學(xué)生在句子中學(xué)習(xí),在過程中體會(huì),分層次理解,就能更好地掌握詞匯的多層意思。以教授“bed”一詞為例,教學(xué)中不但教授其原型意義“a piece of furniture for sleeping on”(供人躺在上面睡覺的家具),這是人最初的生理感知,后根據(jù)家族相似性,又推及對(duì)周圍客觀環(huán)境的感知;另外,還引申出新意“the flat ground at the bottom of a river,lake,or sea”(像床一樣的地形),如“河床”、“海床”、“礦床”,再引申出“an area of a garden,park,etc,that has been prepared for plants to grow in”(供植物生長(zhǎng)得像床一樣的花園或公園),最后又?jǐn)U展到抽象概念“溫床”。

三 結(jié)束語

利用原型范疇理論可以有效地提高英語詞匯教學(xué)的質(zhì)量。讓一詞多義在不同原型的范疇中體會(huì)學(xué)習(xí),讓學(xué)生在醫(yī)療語境中體會(huì)同一詞匯的不同含義,從而能夠靈活運(yùn)用,為今后的工作和專業(yè)英語學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn)

[1]陸國(guó)強(qiáng).現(xiàn)代英語詞匯學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999

篇8

關(guān)鍵詞:合作學(xué)習(xí) 醫(yī)學(xué)英語口語教學(xué) 運(yùn)用

醫(yī)學(xué)英語口語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)既具有醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),又具有熟練英語交際能力的復(fù)合型人才,從而提高醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生的綜合素質(zhì)和適應(yīng)能力。當(dāng)前,醫(yī)學(xué)英語口語教學(xué)通常的教學(xué)方法是以醫(yī)務(wù)工作者在醫(yī)療工作中最經(jīng)常面臨的場(chǎng)景為基礎(chǔ),通過合理的場(chǎng)景設(shè)置和常用的角色對(duì)話,來引導(dǎo)學(xué)生在角色互動(dòng)中完成各個(gè)場(chǎng)景的語言練習(xí),促進(jìn)英語口語能力和醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)的結(jié)合和提升。筆者在教學(xué)中試探性地把合作學(xué)習(xí)的教學(xué)方法運(yùn)用于醫(yī)學(xué)英語口語的教學(xué)中,達(dá)到了更好的教學(xué)效果。

一、合作學(xué)習(xí)簡(jiǎn)介

合作學(xué)習(xí)的策略源于美國(guó),目前已在全球許多地區(qū)的學(xué)校推廣。它是學(xué)習(xí)者以小組為單位共同學(xué)習(xí)、相互促進(jìn)、共同提高的一種學(xué)習(xí)策略。雖然合作學(xué)習(xí)以小組學(xué)習(xí)為基本形式,但是合作學(xué)習(xí)又在本質(zhì)上不同于傳統(tǒng)意義上的小組學(xué)習(xí)。約翰遜等人認(rèn)為,合作學(xué)習(xí)的關(guān)鍵因素有5個(gè),它們是:具有積極的相互依賴關(guān)系,具有建設(shè)性的相互交流行為,具有個(gè)體和小組責(zé)任關(guān)系,具有學(xué)習(xí)者個(gè)人評(píng)估與小組整體評(píng)估相結(jié)合的評(píng)價(jià)特點(diǎn),并注重人際和小組合作技能的培養(yǎng)。上述合作學(xué)習(xí)的特點(diǎn)決定了其不僅優(yōu)于傳統(tǒng)意義上的小組學(xué)習(xí),而且更適合以學(xué)生為中心、以學(xué)生參與為重點(diǎn)的教學(xué)方法。

合作學(xué)習(xí)的方法有很多,其中被廣泛運(yùn)用的方法有:學(xué)生小組成績(jī)分工法(STAD),小組――游戲――競(jìng)賽法、切塊拼接法、共學(xué)式、小組調(diào)查法、和結(jié)構(gòu)法。STAD的教學(xué)流程包括:教學(xué)、小組學(xué)習(xí)、測(cè)驗(yàn)和小組認(rèn)可四階段。

二、合作學(xué)習(xí)的運(yùn)用

筆者在醫(yī)學(xué)就診英語口語的教學(xué)中,把教學(xué)內(nèi)容分為11個(gè)章節(jié),包括外科、內(nèi)科、婦產(chǎn)科、兒科、中醫(yī)科等。每一章節(jié)的授課中,首先介紹所涉及科室的主要情況以及常見的疾病,熟悉一些相關(guān)詞匯,接著通過視頻來學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語口語中的常見表達(dá),然后對(duì)視頻進(jìn)行分段分組分角色來學(xué)習(xí),并且進(jìn)行角色扮演的臺(tái)上表演,最后進(jìn)行測(cè)驗(yàn)以及小組認(rèn)可。通過使用合作學(xué)習(xí)的教學(xué)方法,不同科室的場(chǎng)景設(shè)置和角色扮演,來引導(dǎo)學(xué)生在角色互動(dòng)中完成了醫(yī)患雙方在各個(gè)場(chǎng)景中語言練習(xí)。在教學(xué)中,筆者主要采用了STAD的教學(xué)方法。比如在兒科的就診英語口語的教學(xué)中,包括了四個(gè)教學(xué)流程:

1.教學(xué)。介紹兒科的常見疾病,包括小兒麻痹癥、扁桃體炎、腹瀉、支氣管炎等,掌握高頻詞匯。觀看《豪斯醫(yī)生》第一季第四集有關(guān)小孩感染病毒的故事,關(guān)注其中三個(gè)片段:孩子剛患病時(shí)醫(yī)生與家長(zhǎng)的對(duì)話;治療過程中醫(yī)生與家長(zhǎng)的對(duì)話;以及小孩治愈后醫(yī)生與家長(zhǎng)的對(duì)話。全班30個(gè)學(xué)生,分為七個(gè)小組,主要學(xué)習(xí)其中一個(gè)片段的醫(yī)患之間的對(duì)話。首先回答有關(guān)視頻的一些問題,接著提問式地學(xué)習(xí)出現(xiàn)的一些重點(diǎn)表達(dá)。比如第一個(gè)片段中的問診時(shí)醫(yī)生的主要表達(dá):What’s wrong with your baby? How many days have she been coughing? Has she had a running nose?…病人的主要表達(dá):She coughed mildly and had lost her appetite. She’s been off food for the past two days, and he has just brought up bile….第二個(gè)片段主要是治療過程中,醫(yī)生就治療的方法、用藥情況、可能出現(xiàn)的后果以及病人家屬的疑問等的對(duì)話。而第三個(gè)片段主要針對(duì)病人治愈出院前,醫(yī)生的告知病人及家屬病情恢復(fù)情況和護(hù)士對(duì)病人出院后的康復(fù)性的飲食、作息及運(yùn)動(dòng)注意事項(xiàng)等的說明。

2.小組學(xué)習(xí)。根據(jù)視頻中的三個(gè)不同片段,設(shè)置不同場(chǎng)景, 2至3組負(fù)責(zé)其中一個(gè)場(chǎng)景進(jìn)行醫(yī)護(hù)人員、家屬、病人等的角色扮演,引導(dǎo)學(xué)生在角色互動(dòng)中完成各個(gè)場(chǎng)景的語言練習(xí)。小組成員角色扮演的操練;最后上臺(tái)表演,讓教師和其它組的學(xué)生對(duì)他們進(jìn)行欣賞及給予適當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià),指出優(yōu)缺點(diǎn)。再評(píng)出一個(gè)最佳表演小組以及最佳表演者。

3.測(cè)驗(yàn)。本階段活動(dòng)的主要目的就是測(cè)驗(yàn)學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的掌握情況。學(xué)生在一定時(shí)間內(nèi)完成涉及兒科的就診英語的試卷。在這一階段的活動(dòng)過程中,不再允許學(xué)生之間進(jìn)行互助活動(dòng),測(cè)驗(yàn)必須有學(xué)生個(gè)人獨(dú)立完成。教師課后批閱,算出測(cè)驗(yàn)分?jǐn)?shù)和小組得分。

4.小組認(rèn)可。這一階段活動(dòng)的主要任務(wù)是計(jì)算學(xué)生個(gè)人提高分和小組得分,并對(duì)那些得分高的小組進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì)。小組的分?jǐn)?shù)是由提高分所決定的。測(cè)驗(yàn)分低于基礎(chǔ)分10分以上,提高分為0分;低于基礎(chǔ)分1~10分以上,提高分為10分;高于基礎(chǔ)分10分以內(nèi),提高分為20分;高于基礎(chǔ)分10分以上,提高分為30分;完全正確的測(cè)驗(yàn)卷,提高分為30分。小組成員的提高總分除以小組成員的數(shù)目,這樣得出小組分?jǐn)?shù)。對(duì)表現(xiàn)優(yōu)異的學(xué)生小組,可以用三個(gè)不同等級(jí)的獎(jiǎng)勵(lì)進(jìn)行認(rèn)可:小組分15分為良好組;小組分20分為優(yōu)秀組;小組分30分為超級(jí)組。這樣,學(xué)生會(huì)把做得好與得到獎(jiǎng)勵(lì)聯(lián)系起來,有利于他們盡自己最大的努力去做,從而最大限度地提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)學(xué)習(xí)效果。

三、合作學(xué)習(xí)的意義

1.有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。在合作學(xué)習(xí)中,每個(gè)小組成員都有明確的責(zé)任,為了完成自己的任務(wù),每個(gè)成員都必須主動(dòng)地、積極地去思考、探究、解決問題。通過問卷調(diào)查及訪談,95%的學(xué)生都認(rèn)為“學(xué)習(xí)具有知識(shí)性和趣味性”。

2.有助于培養(yǎng)學(xué)生的合作精神與能力。合作學(xué)習(xí)強(qiáng)調(diào)“在合作中學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中學(xué)會(huì)合作”,強(qiáng)調(diào)人際交往技能的培養(yǎng),有利于學(xué)生在合作中逐漸提高人際交往能力、協(xié)調(diào)能力、時(shí)間控制能力、組織管理能力等。

3.有利于提高教學(xué)效率。在合作學(xué)習(xí)中,不同性格、不同特長(zhǎng)、不同愛好、不同層次的學(xué)生組成一個(gè)小組,在組內(nèi)互相啟發(fā),共同提高,可以彌補(bǔ)一個(gè)教師難以面向有差異的眾多學(xué)生的教學(xué)不足,能夠最大限度地發(fā)揮學(xué)生的創(chuàng)造性,從而提高學(xué)習(xí)效率。

總之,合作學(xué)習(xí)與傳統(tǒng)的教學(xué)方法最顯著的差別是學(xué)生不再是被動(dòng)地接受知識(shí)灌輸,而是被置于模擬的社會(huì)生活場(chǎng)景中,合作互助、主動(dòng)、愉快地學(xué)習(xí),從而使醫(yī)學(xué)英語口語教學(xué)取得最好的效果。

參考文獻(xiàn):

[1]高蕓.醫(yī)學(xué)英語口語教學(xué)初探[J].中國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育, 2008(11):54-55.

篇9

【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語 醫(yī)學(xué)院校 主要問題 評(píng)價(jià)體系

一、醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀及存在問題

教育部頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》所規(guī)定的高等院校的教學(xué)目標(biāo)是使大學(xué)生能夠掌握基本的英語語言知識(shí),應(yīng)該具備一定的聽,說,讀,寫,譯的能力,并能借助語言工具閱讀英語語言文獻(xiàn),而且可以用簡(jiǎn)單的口頭表達(dá)能力進(jìn)行日常的交流與會(huì)話。作為專業(yè)性很強(qiáng)的醫(yī)學(xué)院校的教師不僅應(yīng)該教授學(xué)生掌握基本的英語語言知識(shí),更應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生把英語語言知識(shí)與醫(yī)學(xué)專業(yè)有效的結(jié)合起來的能力,突出教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性,用以滿足經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)醫(yī)學(xué)專門人才的要求。目前,醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語的教學(xué)現(xiàn)狀與《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》提出的學(xué)習(xí)目標(biāo)還相差甚遠(yuǎn),主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:大學(xué)英語的教學(xué)與醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)結(jié)合不緊密,教師重視教師角色中的教學(xué)而不重視學(xué)生角色中的自主以及醫(yī)學(xué)院校中的評(píng)價(jià)體系缺陷。這些問題嚴(yán)重影響了目前大學(xué)英語的教學(xué)效果,造成學(xué)生厭學(xué)情緒,教師厭教情緒。因此,醫(yī)學(xué)院校教學(xué)改革必須解決以上問題。

二、醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語教學(xué)的解決途徑

1.二十一世紀(jì)需要的人才是能夠把專業(yè)知識(shí)與所學(xué)的英語語言知識(shí)相結(jié)合的復(fù)合型人才。醫(yī)學(xué)院校教師在教學(xué)的過程中應(yīng)該把大學(xué)英語與醫(yī)學(xué)專業(yè)和醫(yī)學(xué)專長(zhǎng)結(jié)合,在掌握基本的聽,說,讀,寫,譯的技能外,能夠掌握一些基本的醫(yī)學(xué)英語詞匯,為未來傳播中醫(yī)知識(shí)做好準(zhǔn)備。而且學(xué)校應(yīng)該使教學(xué)模式從傳統(tǒng)的以教師“教”逐步過渡到以學(xué)生“學(xué)”為主。傳統(tǒng)課堂上老師是主體,整個(gè)課堂上教師講授知識(shí)的時(shí)間占據(jù)百分之90以上,學(xué)生在下面不停的記筆記,大腦都來不及思考,古人道“學(xué)而不思則罔思而不學(xué)則殆”。教師應(yīng)該把學(xué)習(xí)的主動(dòng)權(quán)交還給學(xué)生,以學(xué)生的“學(xué)”為主。其次,英語專業(yè)化是醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語教學(xué)的關(guān)鍵。把語言教學(xué)與醫(yī)學(xué)專業(yè)方向結(jié)合起來教學(xué)可以優(yōu)化學(xué)生們的知識(shí)結(jié)構(gòu),全面提高學(xué)生的綜合素質(zhì),培養(yǎng)符合新世紀(jì)發(fā)展所需要的復(fù)合型人才。另外,醫(yī)學(xué)院校的課程設(shè)置方面應(yīng)該以專業(yè)醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)為主。目前,大學(xué)階段有三個(gè)學(xué)期的大學(xué)英語的學(xué)習(xí)。在三個(gè)學(xué)期的大學(xué)英語的課程設(shè)置中,第一學(xué)期應(yīng)該開設(shè)基礎(chǔ)英語,即銜接高中與專業(yè)英語的學(xué)習(xí),在這個(gè)學(xué)期里重視基礎(chǔ)語言知識(shí)的教授,大學(xué)英語四六級(jí)考試是這個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí)重點(diǎn)。第二和第三個(gè)學(xué)期重點(diǎn)開設(shè)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語,例如,中醫(yī)英語詞匯,醫(yī)學(xué)英語翻譯與實(shí)踐,醫(yī)學(xué)寫作,護(hù)理英語,針灸與推拿英語等等。這樣,經(jīng)過第一個(gè)學(xué)期的英語基礎(chǔ)的再次夯實(shí),到學(xué)生第二學(xué)期學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,使英語的學(xué)習(xí)重心從基礎(chǔ)英語轉(zhuǎn)移到醫(yī)學(xué)專業(yè)用途英語,從而使大學(xué)英語教學(xué)體現(xiàn)了英語語言學(xué)與專業(yè)學(xué)習(xí)相結(jié)合。

2.醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語教學(xué)要提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)意識(shí)。建構(gòu)主義提出,教學(xué)不是傳統(tǒng)意義上的傳授知識(shí)的行為,而是把知識(shí)進(jìn)行加工與轉(zhuǎn)換,運(yùn)用各種方法促使認(rèn)知主體進(jìn)行主動(dòng)的知識(shí)建構(gòu)。當(dāng)學(xué)生用自己已有的知識(shí)體系對(duì)新的知識(shí)產(chǎn)生新的經(jīng)驗(yàn)時(shí),學(xué)生自己對(duì)知識(shí)的理解與吸收才稱為主動(dòng)學(xué)習(xí)。二十一世紀(jì)是一個(gè)需要終生學(xué)習(xí)的社會(huì)。要想在社會(huì)上立足,必須要不斷學(xué)習(xí)新的知識(shí)。在未來的工作崗位,要想進(jìn)步,知識(shí)就要與時(shí)俱進(jìn)。大學(xué)課堂上的課時(shí)是有限的,因此學(xué)生們就要在課下通過各種手段自主學(xué)習(xí),不斷提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,獲取更多的專業(yè)知識(shí),從而滿足個(gè)人全面發(fā)展的需要。另外,飛速發(fā)展的現(xiàn)代信息技術(shù)給學(xué)生的自主學(xué)習(xí)提供了有利條件。新型教學(xué)手段層出不窮,微課與慕課的出現(xiàn)使學(xué)習(xí)不再受傳統(tǒng)因素的影響,時(shí)間與空間已不再是獲取知識(shí)的障礙,任何受教者可以通過網(wǎng)絡(luò)得到優(yōu)秀的教育,而且可以通過自身特點(diǎn)利用現(xiàn)代學(xué)習(xí)手段進(jìn)行反復(fù)學(xué)習(xí)。因此,醫(yī)學(xué)院校英語教師必須謹(jǐn)記,“授人以魚不如授人以漁”,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)和應(yīng)用能力遠(yuǎn)比給學(xué)生講幾個(gè)單詞,講幾篇文章的語法更為實(shí)用。

3.要改善醫(yī)學(xué)院校的學(xué)習(xí)效果評(píng)價(jià)體系。外語學(xué)習(xí)的過程是漫長(zhǎng)并且復(fù)雜的。教師不能用期末考試的試卷成績(jī)作為衡量學(xué)生學(xué)習(xí)效果的唯一標(biāo)準(zhǔn)。首先,進(jìn)行形成性評(píng)價(jià),使評(píng)價(jià)方式多樣化。醫(yī)學(xué)院校的大學(xué)英語應(yīng)該給不同的學(xué)生設(shè)置不同的學(xué)習(xí)目標(biāo)。讓學(xué)生大一開學(xué)時(shí)先進(jìn)行一場(chǎng)英語摸底考試。按照考試成績(jī)分為A,B,C三個(gè)等級(jí),同一英語水平的學(xué)生分在同樣的班級(jí),也就是我們常說的分級(jí)教學(xué)概念。期末考試使不同英語水平的學(xué)生完成不同的英語測(cè)試,這樣一來,不至于用同一標(biāo)準(zhǔn)的試卷測(cè)試不同英語水平的學(xué)生,不至于打擊英語水平相對(duì)薄弱的學(xué)生的自信心,使其更懼怕英語而學(xué)不好。英語考試形式也可以多樣化,考試可以分為幾個(gè)部分,一部分是傳統(tǒng)試卷,另一部分以口語形式來驗(yàn)收學(xué)習(xí)效果,考試題目可以選擇演講和辯論等方式進(jìn)行。其次,運(yùn)用多元化的評(píng)價(jià)主體而并非用任課教師一人來決定學(xué)生的成績(jī)。學(xué)生的最終成績(jī)由教師評(píng)定,學(xué)生學(xué)習(xí)小組互評(píng)和學(xué)生自評(píng)組成,這樣一來,既調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性,也對(duì)學(xué)生的成績(jī)更為公平。再次,一定要重視學(xué)生聽說能力的評(píng)定。在我所教授的醫(yī)學(xué)院校中,時(shí)常會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)生的讀寫能力永遠(yuǎn)好于聽說能力。學(xué)生不愿意張嘴說,怕一張嘴說就會(huì)錯(cuò),教師一定要在平時(shí)的課堂上鼓勵(lì)學(xué)生多聽,多說。不能教出“啞巴英語”,因此要多進(jìn)行聽說能力的測(cè)評(píng)。形式可以是傳統(tǒng)的試卷,也可以是試聽一些優(yōu)秀的電影片段,讓學(xué)生來復(fù)述或者通過小組形式進(jìn)行表演。這樣一來可以使學(xué)生樂在其中。

參考文獻(xiàn):

篇10

論文摘要:在新一輪的課程改革中,英語教學(xué)更加傾向于學(xué)生交際能力的培養(yǎng)。在這種背景下,我們把“交流-互動(dòng)”教學(xué)模式引到我們的英語教學(xué)課堂,取得了較好的教學(xué)效果。

英語教學(xué)中,至關(guān)重要的是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語的能力。語言是交際的工具,思維的手段。語言能力只有通過與其他人進(jìn)行言語交際,思維交流才能得到提高。

1、何為“交流-互動(dòng)”教學(xué)模式

“交流-互動(dòng)”指的是教師根據(jù)教學(xué)需要,創(chuàng)設(shè)交際活動(dòng)情景,利用各種游戲活動(dòng)來調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性,培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)造性地、有目的地使用英語的交際能力,在師生之間、生生之間進(jìn)行交流、產(chǎn)生互動(dòng)?!敖涣?互動(dòng)”教學(xué)的基本模式結(jié)構(gòu)為:課前預(yù)習(xí)-小組討論-組際交流-練習(xí)評(píng)定。

1.1 課前預(yù)習(xí)-“交流-互動(dòng)”的前提。在“交流-互動(dòng)”的教學(xué)中,學(xué)生的動(dòng)是以教師的啟動(dòng)為基礎(chǔ)的。教師在講授新課前要對(duì)學(xué)生做適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo),在講授較難理解或比較枯燥的課文前,先向?qū)W生介紹一下有關(guān)背景知識(shí)并提出教學(xué)要求,為學(xué)生的理解打下良好的基礎(chǔ),引起學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。教師應(yīng)做好引導(dǎo)工作,掃清學(xué)習(xí)新知識(shí)的障礙,為學(xué)習(xí)新課程提供豐富的感性材料,給學(xué)生指定學(xué)習(xí)范圍。 1.3 組際交流-“交流-互動(dòng)”的關(guān)鍵。在小組討論后,教師組織學(xué)生進(jìn)行組際交流,也就是全班同學(xué)一起交流。教師先讓討論的比較成熟的小組代表發(fā)言,匯報(bào)該組的交流成果,其他各組認(rèn)真聽取發(fā)言,做出補(bǔ)充,質(zhì)疑和評(píng)價(jià),再由老師進(jìn)行提問。這樣,不僅使每個(gè)學(xué)生都可以在課堂上大膽地,盡情地交換各自的看法,使學(xué)生能積極主動(dòng)地獲取知識(shí),提高他們的自學(xué)能力和分析、判斷、推理等多種思維能力,而且在不知不覺中,學(xué)生的語言技能也得到了提高,學(xué)習(xí)潛能和創(chuàng)造力得到了發(fā)揮。更重要的是,這種交流活動(dòng)培養(yǎng)了學(xué)生團(tuán)結(jié)合作的精神,使他們克服了自我中心、膽怯等不良心理品質(zhì),使其大膽開口用英語說話。

1.4 練習(xí)評(píng)定-“交流-互動(dòng)”的檢測(cè)。在組際交流后,教師按一定的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)各個(gè)學(xué)生進(jìn)行全面、客觀、準(zhǔn)確的評(píng)價(jià)。教師不急于下定論,而是采取全班講座的形式,通過學(xué)生互評(píng),師生互評(píng)等手段來解決問題?!敖涣?互動(dòng)”教學(xué)采用當(dāng)堂檢測(cè)教學(xué)效果的方法,反饋迅速、校正有效,有利于提高英語教學(xué)質(zhì)量。

2、“交流-互動(dòng)”教學(xué)模式在教學(xué)中的實(shí)際應(yīng)用

“交流-互動(dòng)”教學(xué)模式就是將英語口語和聽力結(jié)合起來,具有以下兩種形式:

2.1 每日演講。教師根據(jù)每個(gè)單元的主題在課前指定幾個(gè)話題,讓兩個(gè)學(xué)生自由組合為一組,根據(jù)教師的要求在課前找好資料,相互討論并選定一個(gè)話題,然后由其中一位上臺(tái)進(jìn)行演講。在演講完畢后,由該生或教師進(jìn)行提問,抽取同學(xué)回答,并且分別對(duì)演講學(xué)生和回答問題的同學(xué)記分。這類活動(dòng)既可達(dá)到督促學(xué)生不斷練習(xí)口語的目的。而下面聽的同學(xué),因?yàn)榛卮鹫_則可以得到獎(jiǎng)勵(lì),就會(huì)認(rèn)真聽,積極地思考,回答問題,聽力自然會(huì)得到提高。

2.2 即時(shí)復(fù)述。即時(shí)復(fù)述是一個(gè)鍛煉說者口語和聽者聽力的好方法。因?yàn)檎f者只有盡量表達(dá)清楚了,聽者才可能復(fù)述,而聽者只有認(rèn)真聽,并用心記了,才可能將說話者的本意表達(dá)正確,完整。比如在第一堂新課時(shí),同學(xué)之間還不熟,相互了解還不夠。這時(shí),教師就可以采用即時(shí)復(fù)述的活動(dòng)。具體做法是:教師布置學(xué)生兩兩之間先相互自我介紹,介紹內(nèi)容包括姓名、性別、外貌特征、興趣愛好、性格特征以及一個(gè)與自己性格特征有關(guān)的小故事。十分鐘后,教師抽取一位同學(xué),讓他以第三人稱的形式復(fù)述其中一人所說的內(nèi)容。復(fù)述完后,讓大家根據(jù)復(fù)述內(nèi)容猜猜“他”是誰。這種方法,既能讓同學(xué)們相互了解,又進(jìn)行了聽說結(jié)合的訓(xùn)練。

3、“交流-互動(dòng)”教學(xué)對(duì)學(xué)生能力和素質(zhì)的培養(yǎng)

3.1 著眼于培養(yǎng)學(xué)生用英語思維的能力,將聽力和口語教學(xué)結(jié)合起來

“交流-互動(dòng)”教學(xué)立足于素質(zhì)教育的主陣地-課堂,突出學(xué)生自學(xué),小組討論,組際交流的教學(xué)形式,充分發(fā)揮學(xué)生的自主性、積極性,讓學(xué)生主動(dòng)去查找資料,在游戲互動(dòng)中愉快的學(xué)習(xí),輕松地開口會(huì)話,讓學(xué)生在不知不覺中提高聽力水平并培養(yǎng)用英語思維的能力。