計算機英語詞匯范文
時間:2023-04-08 23:32:17
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇計算機英語詞匯,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
(一)派生
隱喻在人類對計算機科學(xué)的認(rèn)知、理解和推理中起著重要的作用,并反過來激發(fā)、促進了計算機隱喻性詞匯的生成。派生形式具有構(gòu)詞力強、詞義寬廣、結(jié)合靈活等特點,為隱喻性計算機英語詞匯提供了取之不盡、用之不竭的源泉。例如,lap-top是lap(膝)和top(頂部)的疊加,人們根據(jù)其形象的比喻將便攜式電腦稱之為laptop。同樣地,桌面電腦被稱為desktop。再例如,reboot是前綴re(表示再、重新之意)與boot合成的新詞。boot作動詞時,可作為蹬踢之解。在計算機操作中,由于某種原因造成暫時中斷或未能正常繼續(xù)時,似乎需要借助加力“踢一下”,程序才得以恢復(fù)進行。同樣地,reinforce(加固,加強),re-key(重新鍵入)。此外,與詞根hyper(超,超級的)有關(guān)的用在電腦世界里的派生詞隨處可見:hyperlink(超級鏈接),hypermedia(超媒體),hypertext(超文本,超級文本)再如,由詞素micro后面加上其它詞構(gòu)成表示“微”的新詞microprocessor(微型處理器),microcompute(r微型計算機)microwave(微波),microelectronics(微電子學(xué))等。
(二)縮略
人們對那些頻繁使用的概念或術(shù)語傾向于用縮略式來代替,以隱喻更多的信息。縮略詞可以使計算機英語詞匯使用起來方便、簡潔,易于上口,節(jié)省書寫和打印時間以及文章篇幅等。如CPU是CentralProcessingUnit(中央處理器,中央處理單元)的首字母縮寫詞,它是整個計算機的系統(tǒng)控制和數(shù)據(jù)處理中心。又如PC(PersonalComputer)是有別于公用的或集體的“個人計算機、微機”,再如HTTP(HyperTextTransferProtocol超文本傳輸協(xié)議)。此外,網(wǎng)絡(luò)的開通也應(yīng)運而生了許多隱喻性計算機電子郵件縮略語,如BBS(BulletinBoardSystem)——暢言或獲取信息的聊天區(qū),等。
(三)截短
截短詞,即把原詞截短成兩部分,只保留前面一部分,大量地存在于計算機語言中,特別是在菜單、提示、DOS及WINDOWS命令中,這樣生成的詞使用起來既方便快捷又簡潔高效。,如dir是directory的截短詞,即用最少的三個字母dir隱含該詞在計算機語言中“列目錄”之意。這類的例子也很多,如de(ldeletes刪除)、DEF(definition定義)、DISC(disconnect斷開)、Mac(Macintosh)、pri(primary第一的,主要的)、docs(documents文件)等。另外,還有一種特殊的截短詞形式,它把單詞中的元音字母去掉,只留下輔音字母,如DRV(drive驅(qū)動器)、MD(made建立子目錄)、RDBL(readable可讀的)、LMT(limit界限)、INCLD(include包括)等。
(四)賦新
任何詞的詞匯意義是人們的知識對客觀事物、觀點和關(guān)系的反映,是在詞中固定下來的某種聯(lián)想。通過這種聯(lián)想,詞可以稱為語言外部的客觀事物,表達指物性意義。計算機詞匯中吸收了當(dāng)代許多學(xué)科領(lǐng)域中的尖端科技成果,生成了大量的新詞匯。這類詞匯在經(jīng)歷了語義變化以及隱喻修飾之后,原詞的意義已經(jīng)蕩然無存,以全新的語義出現(xiàn)。如Clone一詞,原意是“植物無性系”,后來科學(xué)家們用來指根據(jù)遺傳基因而產(chǎn)生的一模一樣的復(fù)制品或復(fù)制活動,漢譯為“克隆”,Clone一般指的是由計算機專業(yè)人員將與品牌機功能相近的不同零部件組裝而成的微機。Bus原意是公共汽車的意思,但在計算機語言里,它卻意為總線。計算機詞匯中這類舊詞賦新義的詞還有很多,如peripheral(設(shè)備),Monitor(顯示器)等。
二、計算機語境中概念隱喻的主要模式
(一)計算機是人
計算機是人:一方面,計算機是一個系統(tǒng),由不同的部件構(gòu)成,每一部件都有自己的作用,缺一不可;另一方面,健康的身體取決于人體各器官的相互協(xié)調(diào),缺一不可。因此兩者之間存在可比性,把人的特征投射到計算機領(lǐng)域有利于我們對計算機的理解和認(rèn)識。例句:Mycomputeristhinkingabouttheproblem.(我的計算機還在思考這個問題。)例句:Thememorymanagerisactuallyprettysmart.(存儲管理程序?qū)嶋H上是很聰明的。)
(二)計算機是工廠
計算機的工作就像工廠的生產(chǎn),首先,它具備一定的生產(chǎn)設(shè)施如machine(機器)、processor(處理器)、device(設(shè)備)、household(倉庫)、modulate(模板)等。同時,operatingsystem(操作系統(tǒng))進行資源distribute(分配)和manage(管理)。另外,為了保證預(yù)期的quality(質(zhì)量),還應(yīng)對產(chǎn)品進行debug(調(diào)試),最后產(chǎn)品才能package(封裝)出廠。例句:MostofthedevicesconnectedtothecomputercommunicatewithCPUinordertocarryoutatask.(大多數(shù)連接到計算機上的設(shè)備通過與中央處理器通信完成作業(yè)。)
(三)計算機是辦公室
隱喻是我們在開發(fā)軟件時經(jīng)常采用的觀念,計算機是辦公室隱含在計算機軟件語言和圖標(biāo)中。辦公室是人們熟知的概念,其中有windows(窗戶)、desks(辦公桌)、printer(打印機)、trashcan/recyclebin(垃圾桶)、documents/files(文件夾)等。當(dāng)我們使用微軟文字處理軟件時,我們可以setup(建立)、edit(編輯)、save(存儲)、sort(分類)、retrieve(恢復(fù))和print(打?。┪募?,這些活動正是我們在現(xiàn)實的辦公室里能看到的,現(xiàn)實辦公室的構(gòu)架(原始域)被投射到計算機領(lǐng)域。
(四)計算機是容器
計算機就像一個容器,有inputdevice(輸入設(shè)備)、outputdevice(輸出設(shè)備)、CPU(中央處理器)、Peripheral(設(shè)備),它甚至還有entrance(入口),你可以login(進入)或logout(退出)該容器,save(存入)或retrieve(調(diào)出)你所要的資料;同時,它還擁有一定的capacity(容量),如果內(nèi)容太滿,則可能出現(xiàn)fillout(溢出)的情況,這時,你可能要delete(清空)回收站或free(釋放)一些磁盤space(空間)。例句:Lowdiskspace.(磁盤空間不足。)例句:Deletesomeunusedfilestofreesomediskspace.(刪除一些沒用的文件,釋放一些磁盤空間。)
(五)計算機是餐館
計算機是餐館,中央處理器是整個計算機的系統(tǒng)控制和數(shù)據(jù)處理中心,你可以簡單的將其認(rèn)為是一個熟練的廚師,中央處理器可以處理從輸入設(shè)備輸入數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù),將其輸出到某輸出設(shè)備。當(dāng)計算機關(guān)機時,在隨機存取存儲器中的信息將會丟失,正如同盤子被那個廚師所清洗干凈一樣。界面廣泛應(yīng)用于文字處理程序中,而菜單(menu)一詞使人聯(lián)想到餐館就餐的場景,步入餐館,看看菜單,點上幾道自己喜歡的菜。在計算機領(lǐng)域里,顯示屏向顧客(計算機用戶)顯示菜單(一系列功能),供顧客點單。
(六)計算機是建筑物
計算機是建筑物的隱喻可從三方面分析:首先是有關(guān)建筑物結(jié)構(gòu)方面被投射到計算機領(lǐng)域就有:architecture(構(gòu)架),window(窗口),workstation(工作站),wallpaper(墻紙)等;其次有關(guān)建筑物功能作用方面被投射到計算機領(lǐng)域就有:platform(平臺)port(端口)library(圖書館)等;最后就是有關(guān)建筑物活動被投射到計算機領(lǐng)域就有:signin/login(進入),signout/logout(退出)等。
三、隱喻對計算機英語詞匯的理解和記憶的認(rèn)知作用
通過以上分析,我們認(rèn)識到,隱喻普遍存在于計算機英語詞匯中,計算機英語詞匯的隱喻特征也十分顯著。因此,從理論上說隱喻對計算機隱喻詞匯記憶和理解必然起著十分重要的認(rèn)知作用。通過隱喻這一認(rèn)知工具,通過概念隱喻的映射,我們可以對計算機英語詞匯進行全新的理解。尤其是對那些由普通詞匯引申而來的多義詞,我們可以從概念隱喻的角度來進行更深層次的理解。正如隱喻對普通詞匯的理解與記憶所起的認(rèn)知作用一樣,這種隱喻式的理解方式必然也有助于計算機英語詞匯的記憶。
篇2
關(guān)鍵詞:計算機英語,計算機英語詞匯,構(gòu)詞法
計算機技術(shù)的迅猛發(fā)展,使計算機英語詞匯不斷地豐富,并已成為現(xiàn)代英語語言材料的重要組成部分。計算機及以它為基礎(chǔ)的lnternet網(wǎng)絡(luò)中,新英語詞匯不斷涌出,人們在學(xué)習(xí)和使用計算機時不可避免地要接觸到這些新詞匯。無論是從事計算機科學(xué)與技術(shù)的教學(xué)、科研、工程技術(shù)的專業(yè)技術(shù)人員,還是作為一般讀者或經(jīng)營管理人員的普通非專業(yè)人士,了解和掌握一些計算機英語詞匯的特點及其構(gòu)詞規(guī)律,對于計算機技術(shù)的有效應(yīng)用和現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)信息的獲取等方面都是不無裨益的。
一、計算機英語詞匯的特征
1、以通用科技詞匯居多為特征
科技英語中大量使用科技詞語,主要分為純科技詞和通用科技詞兩大類。純科技詞是指那些僅用于某個學(xué)科或某個專業(yè)的詞匯或術(shù)語。這些詞多源于希臘語和拉丁語,含義精確且相對狹窄,它的使用范圍局限于某些專業(yè),在化學(xué)、生物學(xué)、藥物學(xué)及醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域很普遍。如:chlorophyll(葉綠素)借用了希臘語詞根chlor一(綠色),polonium(釙)是以它的發(fā)現(xiàn)人居里夫人的祖國polonia(拉丁語“波蘭”)來命名的,植物學(xué)中的“光合作用”photosynthesis是由希臘語photo-(光) 和synthe(合成) 加上希臘語中抽象名詞的后綴一sis構(gòu)成的。所謂通用科技詞匯是指不同專業(yè)都要經(jīng)常使用的詞匯,但在不同的專業(yè)中卻有不同的含義,依賴于語篇,即在特定的科技語篇中有特定的含義。如operation一詞可譯成“操作”,通用于許多專業(yè),但也有特定的詞義,例如在計算機科學(xué)中指“運算”,在醫(yī)學(xué)中指“手術(shù)”,而在軍事方面則指“作戰(zhàn)”。這類專業(yè)意義多樣化的詞,往往是基礎(chǔ)科學(xué)中通用和常用的詞,詞義紛繁,用法靈活,搭配形式多樣,使用范圍廣泛。
計算機英語作為科技英語的一個分支,其詞匯以通用科技詞匯居多。免費論文。計算機英語很少有源于希臘、拉丁語的所謂純科技詞,而是采用英語中現(xiàn)有的、特別是與人們?nèi)粘I钕嚓P(guān)的詞匯,在經(jīng)歷了語義的變化隱語修飾和演變并賦以新義后,以通用科技詞匯的形式出現(xiàn),既有普通科技詞匯的準(zhǔn)確性,詞義較單一,又簡潔通俗、比喻豐富,使人們易于理解、接受、掌握、使用,從而保證了信息的有效傳遞。[1] ,如program在計算機英語中不再有“節(jié)目、大綱”的含義而變?yōu)?ldquo;程序編排”,chip(薄片)在計算機英語中指集成電路的芯片。類似的例子還有很多:run a program(運行程序),leg(引線),disk drives(驅(qū)動器),bus (總線),fathernode(父節(jié)點),son field(子字段),keyboard(鍵盤),boot(初始化)等等。上述keyboard指“外形像打字機的計算機外圍設(shè)備”,與打字機的鍵盤不一樣的是它能夠?qū)⑿畔㈡I入計算機。drive也不是指駕車旅行,而是“用于驅(qū)動磁盤并在磁盤上存取信息的外圍設(shè)備”。
2、舊詞賦新義及隱喻修飾的特征
語言中詞匯的演變和發(fā)展是與社會的發(fā)展密切相關(guān)的,為適應(yīng)社會的發(fā)展,舊詞可以隨時進行一些變化。免費論文。詞義的變化指的是詞義的改變和新義的產(chǎn)生。由于有的事物之間在功能、形狀、動作等方面存在著某些相似之處,詞可從一種事物、現(xiàn)象、行為的名稱轉(zhuǎn)指另一種事物、現(xiàn)象、行為的名稱,如隱喻、借代、提喻等。這是詞義改變和新義產(chǎn)生的基礎(chǔ)。[2]計算機英語詞匯吸取了當(dāng)代相關(guān)領(lǐng)域中的一些詞匯,創(chuàng)造了大量的新詞匯。這些詞匯在經(jīng)歷了語義變化和隱喻修飾之后,原來的含意已不復(fù)存在,而以嶄新的語義出現(xiàn)。例如:menu原指飯店菜單,引申為計算機屏幕上以另框顯示程序中具體內(nèi)容的選項或指令的清單;bug原意為昆蟲,在計算機英語中借用為故障,因為據(jù)說最早的一次計算機故障是由一只飛蛾飛入一臺早期電子管計算機引發(fā)的。bank在計算機英語中不再指銀行了,它是指內(nèi)存的列。virus來自醫(yī)學(xué)的比喻,用以形容計算機病毒也像人體內(nèi)的病毒一樣,使程序及計算機受“感染”,嚴(yán)重的可導(dǎo)致整個系統(tǒng)癱瘓。在計算機英語中memory是指計算機用以存儲程序符號及數(shù)據(jù)的部件,它的意義與普通詞義相去甚遠(yuǎn),它實際上已是一種隱喻(metaphor),因為計算機不可能像人腦那樣去主動地記憶。而且計算機實際上也不可能“讀”(read)或“寫”(write),它只是被假設(shè)像人一樣從地址上“讀”取信息,或?qū)⑽募?ldquo;寫”到驅(qū)動器上。
二、詞匯的構(gòu)成
計算機行業(yè)中不斷涌現(xiàn)出新構(gòu)造出來的詞,如unformat, undelete, resetup, uninstall等,這些詞往往在詞典中查不到。英語單詞有其內(nèi)在的規(guī)律,這就是構(gòu)詞法。掌握了構(gòu)詞法,對于計算機英語的學(xué)習(xí)就可以達到舉一反三、見詞識義的效果。常用的構(gòu)詞法有合成、轉(zhuǎn)化及派生三種。
1、合成法(compounding)
合成法是把兩個或兩個以上獨立的詞按照一定次序排列構(gòu)成新詞的方法。由這種方法構(gòu)成的詞具有靈活、機動、善變,言簡意賅的特點。。如:network(網(wǎng)絡(luò)),backup (備份,已另外儲存以備計算機發(fā)生故障時用的備份程序或文件),database(數(shù)據(jù)庫,指互相關(guān)聯(lián)的事實或數(shù)字的已計算機化的表列),dialogue box(對話框,打開后醒目地出現(xiàn)于計算機屏幕上,供用戶與計算機進行一系列問答操作的欄面),hard disk(硬盤),soft disk(軟盤),hardware(硬件),software(軟件),freeware(免費軟件),shareware(共享軟件),download(下載),laptop(筆記本電腦、便攜式計算機),online(聯(lián)機),offline(脫機),home page(主頁),backbone(主干網(wǎng)),firewall(防火墻,裝在連接于因特網(wǎng)服務(wù)器上的一種安全系統(tǒng)),login(登錄,輸入用戶名和密碼,以使計算機驗證你是計算機或網(wǎng)絡(luò)的合法用戶,并允許你使用這些資源),logoff(注銷,停止使用計算機或網(wǎng)絡(luò)時所執(zhí)行的步驟,通常是一條單獨的命令),plug—in(內(nèi)置程序)。
2、轉(zhuǎn)化法(conversion)
轉(zhuǎn)化法指一種詞類轉(zhuǎn)換為另一種詞類,轉(zhuǎn)換后的詞義往往與原來的詞義有密切聯(lián)系如:reject(n. 廢品)→to reject(v.拒不接受),machine(n.機器) →tomachine(v. 機機加工),time(n,時間) →to time(v.計時,定時),format(n.格式) →to format (v. 格式化)。免費論文。除了由名詞轉(zhuǎn)換為動詞之外,動詞還可轉(zhuǎn)化為名詞,形容詞轉(zhuǎn)化為名詞等。
3、詞綴法(affixation)
詞綴法也指在一個單詞的前面或后面加上一定的詞綴來構(gòu)成一個新詞的方法。按照詞綴在詞中的位置,可分為前綴法和后綴法。詞綴不是單詞,這就構(gòu)成了拼綴詞與復(fù)合詞的區(qū)別。在計算機英語中,構(gòu)詞能力較強的前綴有:
re一:reboot重新起動,retry重試,Recycle Bin回收站,refresh刷新,rename重命名,replay回放;
pre一:preview預(yù)覽,preset預(yù)置,prescan預(yù)掃描,preprocessor預(yù)處理程序,preemptive multitasking搶先多任務(wù);
cyber一:cybernetics控制論,cyberspace全球計算機網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng). cybercafé如網(wǎng)絡(luò)咖啡屋,cybershop網(wǎng)上商店,cyberchat網(wǎng)絡(luò)交談;
inter一:internet因特網(wǎng) interactive交互式的,interface界面,interlace隔行;
micro一:Microsoft微軟公司,microfloppy微型軟盤,microcomputer微型計算機,microprocessor微處理器;
multi一:multimedia多媒體, multiscan多次掃描,multitasking多任務(wù);
tele一:telecommuter電子上班族,teleconferencing遠(yuǎn)程會議;
構(gòu)詞能力較強的后綴有:
一er:driver驅(qū)動程序,browser瀏覽器, server服務(wù)器,Explorer探索者管理器,hacker黑客,scanner掃描儀,reader閱讀器:
一ible,一able:compatible兼容的,executable可執(zhí)行的,bootable可用來引導(dǎo)的.programmable可編程序的,scalable可擴縮的;
一or:accelerator快捷鍵,calculator計算器;
一ise/ize:digitize數(shù)字化,maximize 最大化,minimize最小化,quantize量化,colorize用電腦著色,normalize標(biāo)準(zhǔn)化。
三、結(jié)束語
本文通過對計算機英語詞匯的特征及構(gòu)詞特點的介紹分析,說明只要掌握一定的語言知識,面對紛繁蕪雜、層出不窮的電腦世界和語言詞匯,我們也可以做到以不變應(yīng)萬變,在欣然享受信息時代方便快捷的同時,從容應(yīng)對計算機領(lǐng)域中突如其來的大量新詞匯、新術(shù)語,有利于讀者的理解和記憶,這也將更快地促進計算機知識的快速發(fā)展與普及。
參考文獻;
[1]陸國強.現(xiàn)代英語詞匯學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999,第88頁;
[2]張政.計算機英語詞匯特征[J].外語與外語教學(xué),1999,第43頁;
[3]周偉.計算機專業(yè)英語(第二版).北京:清華大學(xué)出版社,2007,第9-11頁。
篇3
關(guān)鍵詞:計算機英語;學(xué)習(xí)方法
目前,計算機的應(yīng)用范圍已經(jīng)涉及社會的各個領(lǐng)域,成為我們重要的工具,是我們學(xué)習(xí)、工作的好幫手。但是,作為計算機的使用者來說,要想正確地、高效地應(yīng)用計算機,沒有一點計算機英語知識是比較困難的。因為在使用計算機時,經(jīng)常會出現(xiàn)一些屏幕信息提示,而這些屏幕信息大都是英文形式的。所以,要想了解這些信息的內(nèi)涵,就必須懂得英語。對計算機應(yīng)用專業(yè)的中職生來說,學(xué)習(xí)計算機英語尤為重要。
在與計算機交流的過程中,主要是理解信息,而不是出聲讀。所以,計算機英語教學(xué)對口語表達能力要求低一些,主要注重的是對專業(yè)詞匯、專業(yè)用語的學(xué)習(xí)和對文章的理解。
在從事計算機英語教學(xué)的這幾年里,筆者曾接觸過兩種教材:一種是由中國勞動出版社出版的全國技工學(xué)校計算機應(yīng)用與辦公自動化專業(yè)通用教材《計算機英語》。這本教材涉及的內(nèi)容比較廣,有練習(xí)口語的對話,有培養(yǎng)閱讀理解能力的科普文章,課后還有閱讀材料。有些課文后面還有計算機屏幕信息。課文中每課幾乎都有語法點,課后有語法知識,內(nèi)容全面,是一本非常好的教材。但是,對于中職生來說,它的難度稍微大了些,課后的計算機屏幕信息也少了些。還有一種教材是由中國勞動保障出版社出版的全國中等職業(yè)技術(shù)學(xué)校計算機專業(yè)英語系列教材《計算機專業(yè)英語》。這本教材只是用一些簡短的小文章對有關(guān)計算機專業(yè)方面的基礎(chǔ)知識和基本詞匯進行介紹,文章淺顯易懂,每課課后都有相關(guān)的計算機屏幕信息,對學(xué)生掌握大量的計算機屏幕信息非常有幫助。雖然兩種教材內(nèi)容不同,難易程度不同,但教學(xué)宗旨都是一樣的,那就是讓學(xué)生掌握有關(guān)的專業(yè)詞匯用語,以便高效使用計算機。所以,在教學(xué)中,教師應(yīng)特別強調(diào)詞匯和短語的學(xué)習(xí)與記憶。
詞匯的學(xué)習(xí)與記憶
在記憶詞匯方面,要求學(xué)生靈活巧記,切忌死記硬背。因為,死記硬背的東西隨著時間的推移容易忘卻,而靠技巧和相關(guān)的事物聯(lián)系記憶的東西不易忘記。記憶詞匯的方法有很多,筆者根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗主要介紹以下幾種方法:
根據(jù)發(fā)音規(guī)則記憶這是最常用的方法,這種方法最適宜于記憶單詞的字母組合——拼寫單詞。要用這種方法記憶單詞,必須掌握英語的語音知識。第一種教材第一課和第二課課后都有語音知識介紹,學(xué)生通過學(xué)習(xí),可以了解各個字母的發(fā)音規(guī)則,然后根據(jù)單詞的發(fā)音來記憶。在學(xué)習(xí)單詞時,可先讓學(xué)生按音標(biāo)試讀,然后教師糾正發(fā)音,領(lǐng)讀單詞,幫助學(xué)生熟記單詞。這樣記憶的單詞,只要能說出,就能根據(jù)發(fā)音將其寫出。單詞的讀音和拼寫比較容易掌握,最后只剩下記憶單詞的詞義。很多較長的單詞如:application(應(yīng)用程序),automatically(自動地),configuration(配置),documentation(文檔),directory(目錄),maintenance(維護)等等,靠這種方法記憶,既容易學(xué)又不容易忘,即便是忘了,只要會說,就能拼寫出來。
環(huán)境記憶法這種方法對一詞多義的單詞的記憶特別有效,有的單詞一般詞義和專業(yè)詞義相差甚遠(yuǎn),那么環(huán)境記憶對幫助學(xué)生正確理解詞義非常有效。比如:Pleasegivemethekeyonthetable.這句話里的key的詞義是“鑰匙”,table的詞義是“桌子”。而Pressanykeywhenready.這句話里的key的詞義是“鍵”;Therearelinesinatwo-dimensiontable.這句話里的table的詞義是“表”。還有很多詞:像mouse,一般詞義為“老鼠”,計算機專業(yè)詞義為“鼠標(biāo)”;field,一般詞義是“領(lǐng)域”,計算機數(shù)據(jù)庫專業(yè)詞義是“字段”;program,一般詞義是“節(jié)目”,計算機專業(yè)詞義是“程序”;drive,一般詞義是“駕駛”,計算機專業(yè)詞義是“驅(qū)動器”等等。這類詞一定要看是在什么樣的環(huán)境中使用,根據(jù)環(huán)境來理解、記憶。
根據(jù)構(gòu)詞方法歸納記憶英語的構(gòu)詞方法有三種:合成法、轉(zhuǎn)換法、派生法。合成法是將兩個或兩個以上的詞合在一起構(gòu)成一個新詞的構(gòu)詞方法。例如:key-board(鍵盤),handwritten(手寫的),build-in(內(nèi)部的),hardware(硬件),software(軟件),key-stroke(擊鍵),machine-language(機器語言),pop-up(彈出),supersystem(超級系統(tǒng)),desktop(桌面、臺式電腦),drag-and-drop(拖放),mainframe(主機)等等。這些單詞都是利用這種方法來構(gòu)成的。記憶這些單詞一般只需將兩個單詞的詞義合并即可。轉(zhuǎn)換法是一個詞轉(zhuǎn)換成另一個詞,詞形不發(fā)生改變,而詞性發(fā)生了變化的構(gòu)詞方法。例如:torecordthedata里的record是動詞“記錄”;Therecordsofafile里的record是名詞“記錄”。Todisplaythedata里的display是動詞“顯示”;Thedisplayofacomputer’sinformation里的display是名詞“顯示”。Toenterthepassword里的enter是動詞“輸入”;PresstheEnter里的Enter是名詞“Enter鍵”。判斷這類詞的詞性就要看詞在句子中的位置或者說所擔(dān)當(dāng)?shù)木渥映煞?。派生法是指在一個單詞上加上前綴或后綴,變成一個新詞的構(gòu)詞方法。派生法構(gòu)詞在英語中應(yīng)用非常廣泛。通常加前綴改變詞義,加后綴改變詞類。例如:computer(計算機),加前綴構(gòu)成microcomputer(微型計算機);advantage(優(yōu)點),加前綴構(gòu)成disadvantage(缺點);manage動詞“管理”,加后綴構(gòu)成名詞“管理”management;命名name加前綴構(gòu)成rename(重新命名);media媒體,加前綴構(gòu)成multimedia(多媒體);print動詞“打印”,加后綴構(gòu)成printer名詞“打印機”;store動詞“存儲”,加后綴構(gòu)成storage名詞“存儲”;automate動詞“使自動化”,加后綴構(gòu)成automation名詞“自動化”,加后綴構(gòu)成automatically副詞“自動化地”等等。在記憶這類詞時,只要知道原形詞義,并掌握了加不同的前綴、后綴詞義及詞類的變化規(guī)則,就容易記憶了。
計算機英語中還有一種詞叫縮略詞。例如:PC(personalcomputer)(個人電腦),RAM(randomaccessmemory)(隨機存儲器),ROM(read-onlymemory)(只讀存儲器),CPU(centralprocessingunit)(中央處理器),ALU(arithmetic/logicunit)(運算器),DOS(diskoperatingsystem)(磁盤操作系統(tǒng)),BIOS(basicinput/outputsystem)(基本輸入輸出系統(tǒng)),GUI(graphicaluserinterface)(圖形用戶界面),DBMS(databasemanagementsystem)(數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng)),ISO(internationalstandardorganization)(國際標(biāo)準(zhǔn)化組織),LAN(local-areanetwork)(局域網(wǎng)絡(luò)),WAN(wide-areanetwork)(廣域網(wǎng)絡(luò))等等。在記憶這類詞的時候,必須要知道每個字母所代表的詞的詞義,這是理解和記憶這類詞的關(guān)鍵。
短語學(xué)習(xí)
這里所說的短語主要是指計算機屏幕信息,因為計算機屏幕信息大都以短語的形式出現(xiàn)——有名詞短語、分詞短語、還有動名詞短語等等。還有些短語看似句子但又與我們平常講的句法結(jié)構(gòu)不同。比如:Missingoperatingsystem(操作系統(tǒng)丟失);Accessdenied(拒絕訪問);Drivenotready(驅(qū)動器未準(zhǔn)備好);Diskfull(磁盤滿);Datarecordtoolarge(數(shù)據(jù)庫記錄過大)等等。因為課后所有的計算機屏幕信息都有譯文,對正確理解短語非常有幫助。
篇4
【關(guān)鍵字】計算機,英語,詞匯,學(xué)習(xí)
計算機英語將計算機與英語結(jié)合為一體。英語作為一種國際性的語言,它在國際上作為通用的計算機及IT的行業(yè)性用語,也有著其它語言所不能替代的地位。無論是學(xué)習(xí)最新的計算機技術(shù),還是使用最新的計算機軟硬件產(chǎn)品,都離不開對計算機英語的熟練掌握。中國計算機軟件專業(yè)技術(shù)人員資格考試和水平考試中都規(guī)定了對計算機專業(yè)英語知識的要求,其試題中包含有針對專業(yè)英語的知識考題。
目前國內(nèi)許多院校,為了適應(yīng)這種需求,已經(jīng)或正在積極開設(shè)計算機英語課程,不僅把計算機英語作為計算機專業(yè)的必修課,還將其作為一門實用的選修課推廣到其它專業(yè)。
首先我們必須了解計算機英語的特點。專業(yè)英語( English For Special Science and Technology )與普通英語(Common English or General English or Ordinary English )既有聯(lián)系又有區(qū)別。專業(yè)英語的主要特點是它具有很強的專業(yè)性,懂專業(yè)的人用起來覺得得心應(yīng)手,不懂專業(yè)的人用起來則覺得困難重重。與普通英相比,專業(yè)英語很注重客觀事實和真理,使用別強調(diào)有較強的邏輯,規(guī)范的條理,準(zhǔn)確的表達,精練的語言,正式的語法等。
概括的講計算機專業(yè)英語的構(gòu)詞主要有三種形式:轉(zhuǎn)義、合成與裁合以及縮略。
1、轉(zhuǎn)義詞。專業(yè)英語中有許多詞匯的學(xué)習(xí),從某種意義上說,不是“記憶”,而是“轉(zhuǎn)義”的問題。大部分單詞都是熟悉的,只需要在學(xué)習(xí)過程中把它們與專業(yè)知識相聯(lián)系即可。我們可以稱這類單詞為“轉(zhuǎn)義詞”,稱這種記憶方法為“轉(zhuǎn)義法”。被賦上了新義的詞匯由于拼寫不變,只是擴充了詞義,所以方便人們標(biāo)識,使用也容易。而且這類詞匯在計算機英語中占的比例也比較大。例如:
mouse (老鼠)——鼠標(biāo);
memory (記憶)——內(nèi)存;
driver (駕駛員)——驅(qū)動程序;
display (陳列)——顯示器;
enter (進入)——回車;
register (登記薄)——寄存器。
2、合成詞與裁合詞。像這類的詞還有很多,舉不勝數(shù)。在單詞的學(xué)習(xí)中,另一個要點便是了解詞匯的構(gòu)詞法。在科技英語中有些詞是派生而形成的,不過很多也是來源于大家熟悉的日常用語加以合成或裁合而成的。我們可以稱這樣的詞為“合成詞”與“裁合詞”。
所謂合成詞,即將現(xiàn)在的兩個單詞一成不變地合成到一起,成為計算機英語的合成詞,類似這種組合的單詞有:
soft (柔軟的)+ware (陶器)=software (軟件)
key (鑰匙)+board (板)=keyboard (鍵盤)
pass (通過)+word (單詞)=password (密碼)
band(頻率)+width(寬度)=bandwidth(帶寬)
所謂裁合詞,則是另一種構(gòu)詞方式,對兩個詞匯中的一個或兩個進行裁剪,取舍其首部或尾部,再連接而產(chǎn)生新的單詞,像這樣的單詞有:
e-mail (電子郵件)==electronic (電子)+mail (郵件)
取electronic的首字母與mail結(jié)合而形成新詞,類似以“e”開頭的單詞都可以稱為裁合詞,如:e-book(電子書);e-school(網(wǎng)上學(xué)校);e-library(電子圖書館)。
Netizen(網(wǎng)民)==network(網(wǎng)絡(luò))+citizen(公民)
類似合成詞與裁合詞這樣的詞,一般都可以望文生義。掌握了它的特征也就大大降低了學(xué)習(xí)單詞的難度了。
3、縮略詞。
在計算機專業(yè)英語中,尤其是IT領(lǐng)域中,為使表達簡潔,大量使用縮略詞語。縮略詞,即取詞組中每個詞的第一個字母,代表這個詞組而構(gòu)成新詞。這種詞經(jīng)常用于網(wǎng)絡(luò)與一些硬件方面的詞匯。如:
IT(信息技術(shù))==Information Technology
CAD(計算機輔助設(shè)計)==Computer Aided Design
ISP(因特網(wǎng)服務(wù)提供者)==Internet Service Provider
CPU(中央處理器)==Central Processing Unit
PC(個人計算機)==Personal Computer
LCD(液晶顯示器)==Liquid Crystal Display
對于這樣的縮略詞,記憶就方便多了。其實學(xué)習(xí)計算機英語與其他言語學(xué)科一樣,是離不開平時的閱讀與積累的。經(jīng)常接觸計算機的人,在使用英文版軟件,特別是閱讀英文版說明書,查看原版資料的同時,也是在對計算機英語進行學(xué)習(xí)。你會在無意識中已經(jīng)了解了大量的專業(yè)詞匯與術(shù)語。那么,在閱讀計算機英語文章時,便會發(fā)現(xiàn)很多熟悉的單詞與句式,如果碰到一些生疏的單詞和用法,也可以根據(jù)上下文大致推斷出其釋義。計算機技術(shù)發(fā)展如此之快,稱得上是日新月異了,更快、更新的技術(shù)還會陸續(xù)大量出現(xiàn)。所以在對計算機英語的學(xué)習(xí)上,保持對原版計算機資料的閱讀同樣是非常重要的。
篇5
【關(guān)鍵詞】語料庫 詞匯教學(xué)
詞匯作為構(gòu)成英語大廈的根基,在英語教學(xué)中發(fā)揮舉足輕重的作用,教育工作者們不斷尋求新的教學(xué)法,近年來,計算機語言學(xué)和語料庫語言學(xué)的迅猛發(fā)展為英語教育工作者帶來了福音,語料庫以其宏達的數(shù)據(jù)庫為詞匯教學(xué)提供了客觀、可靠的語料,使詞匯教學(xué)獲取了更加直觀、科學(xué)的教學(xué)依據(jù)。語料庫對語言學(xué)習(xí)的重要性與經(jīng)驗證據(jù)對語言學(xué)習(xí)的重要性一樣。實證數(shù)據(jù)使語言學(xué)家做出客觀的描述,而不是主觀的描述,也不是基于個人固有的對語言的感知。
一、語料庫語言學(xué)
關(guān)于“語料庫”和“語料庫語言學(xué)”的定義專家學(xué)者們?nèi)收咭娙手钦咭娭恰F渲幸环N定義為,語料庫(corpus,復(fù)數(shù)形式corpora):一個語言數(shù)據(jù)的集合,可以由書面文本構(gòu)成,也可以由錄音言語的轉(zhuǎn)寫本構(gòu)成。另一種定義為,語料庫語言學(xué):論述語言研究中使用語料的原理和實踐。一個計算機語料庫是機器可讀文本的重要軀干。(參見Crystal,1992:85)語料庫源自拉丁語corpus,意思是“body”(軀干;身體)它是一個語篇的集合,在語言學(xué)和詞匯編纂學(xué)上,指語篇、語句或其他樣本的集合,通常作為一個電子數(shù)據(jù)庫儲存。語料庫最重要的用途就是可以幫助我們了解語言在現(xiàn)實中的實際使用情況,通過語料庫,我們可以獲得某些語言項目或語言結(jié)構(gòu)的使用頻率信息、語境和上下文本信息、語法信息、搭配信息以及有關(guān)語言在實際交際中使用情況即語用信息等。
二、基于語料庫語言學(xué)的英語詞匯教學(xué)
1.基于語料庫的近義詞辨析。在傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)中,對單詞的釋義一般都是通過同義詞來完成,但實際上,沒有完全意義相同的兩個詞,即便個別詞匯可能表面意思十分接近,但由于各自適用于不同的語境,因此用法也各異,其所搭配的詞語同樣有差異。例如,largely和broadly是同義詞,但在實際的使用過程中其用法并不相同,我們在Economist and Wall Street Journey 中以largely和broadly為檢索詞得到以下數(shù)據(jù)(此處僅例舉5條):
通過語料庫的分析,我們得出雖然largely和broadly是同義詞,但在具體的使用過程中仍存在諸多差異,如largely常與thanks,result等搭配,并與表示關(guān)系及依賴的動詞搭配使用,如consist…of,depend…on等,另外,largely常與表否定意義的詞搭配使用,如dismiss,extinct等。而broadly常與意義表示相似或一致的詞使用,如similar,in union等??傊?,通過語料庫的引入,在英語詞匯教學(xué)中學(xué)生們可以通過語例更好地結(jié)詞匯使用的語境,在今后的同義詞中不會出現(xiàn)混淆使用的情況。
2.基于語料庫的詞塊詞匯教學(xué)。在英語詞匯教學(xué)中不難發(fā)現(xiàn),其中存在大量成串的語言結(jié)構(gòu),它是介于傳統(tǒng)詞匯與語法之間的語言詞塊,這種詞塊的輸入較之零星的零散孤立的詞項,更有助于地道英語的表達,盡量規(guī)避中介語的生成。同時,英語學(xué)習(xí)者若以詞塊的形式掌握詞匯,在語言表達過程中大腦會自動以詞塊的形式進行搜索,這也會大大地縮短語言輸出的思考時間。因此,在詞匯教學(xué)過程中,運用語料庫中的詞塊,可以為學(xué)習(xí)者提供更多地道的表達,減少生造短語及句子的生成。
三、總結(jié)
語料庫在英語詞匯教學(xué)中的作用很多,在此我們僅簡單地列舉其中的兩點進行簡要分析。將語料庫引入英語詞匯教學(xué)中,不僅革新了詞匯教學(xué)法,同時使學(xué)生受益匪淺,通過對源于生活的語料庫中句子的學(xué)習(xí)和掌握,更有助于同學(xué)們了解詞匯在真實語境中的使用情況,使學(xué)生真正掌握詞匯的用法。
參考文獻:
[1]宋立寶.基于語料庫的英語詞匯教學(xué)[J].湖南工程學(xué)院學(xué)報, 2014(03).
篇6
關(guān)鍵詞:英語;詞匯分析;數(shù)據(jù)采集;功能設(shè)計
Functional design for English vocabulary analysis tool software
Li Dong1, Huang Jinru1, Lu Yingen2, Li Aihua1, Zou Mingxue1
1.Nantong University, Nantong, 226019, China;
2.Nantong Radio and TV University, Nantong, 226006, China
Abstract: This paper introduces the overall structure and functional design of the software which was designed in response to the diffuculty we met in the analysis of English vocabulary. The software can automatically produce difference types of data such as hierarchically organized words and their number, total number of words: repetive/non-repetitive and their percentage, word coverage and word frequency etc.
Key words: English; vocabulary analysis; data collection; function design
英語詞匯數(shù)據(jù)分析在教材編寫、試卷分析、語言研究中有很高的應(yīng)用價值,提升教材和教學(xué)質(zhì)量。由于英語詞匯變化形式繁多,詞匯數(shù)量龐大,人工完成材料中的詞匯原型轉(zhuǎn)換、分類統(tǒng)計、類型計算等工作,最終形成有效數(shù)據(jù),十分困難,成為開展詞匯數(shù)據(jù)分析的瓶頸。為此,筆者根據(jù)英語詞匯特點,設(shè)計了采集詞匯分析基礎(chǔ)數(shù)據(jù)的專用軟件―英語詞匯分析工具軟件,下載地址:http:///test_page_en61.exe。
1 設(shè)計原則
1.1 平臺通用性原則
目前,計算機操作平臺90%以上為Windows系列,其中Windows7占49%以上,居首位。因此,筆者選擇在Windows7環(huán)境下完成程序編制,并通過WindowsXP,WindowsVista,Windows7的32位版和64位版平臺兼容性測試。
1.2 操作簡便性原則
操作界面設(shè)計簡單、易懂,無需培訓(xùn)就能使用,并在操作界面同步提供幫助信息,便于操作者理解、使用(如圖1所示為部分操作界面)。
圖1 部分操作界面
1.3 人性化原則
現(xiàn)在最常見的文件格式是純文本和html,操作平臺無需安裝其他軟件就可使用。以試卷或教材作為英語詞匯分析對象,生成的數(shù)據(jù)文件格式均采用純文本文件,需要標(biāo)色的數(shù)據(jù)文件使用html格式。提供數(shù)據(jù)文件存放路徑設(shè)置功能,生成的所有數(shù)據(jù)文件存放在用戶指定的文件夾內(nèi),方便日后查閱。用戶可以對詞匯數(shù)據(jù)庫的參數(shù)做簡單改動,了解當(dāng)前和最新版本,及時升級軟件,可以通過操作界面直接進入軟件論壇交流信息。
2 功能設(shè)計
2.1 總體結(jié)構(gòu)
詞匯分析數(shù)據(jù)的采集是將測試材料中單詞在詞匯特征數(shù)據(jù)庫的支持下逐一轉(zhuǎn)變成原型,按難度分級、歸類排序,統(tǒng)計得到原始數(shù)據(jù),然后進入指定的數(shù)據(jù)加工模塊進行簡單計算,最終得到要求的基礎(chǔ)數(shù)據(jù)。程序包括數(shù)據(jù)庫部分與各功能程序部分,結(jié)構(gòu)如圖2所示。
圖2 英語詞匯分析工具結(jié)構(gòu)圖
2.2 數(shù)據(jù)庫
系統(tǒng)包含兩個數(shù)據(jù)庫,一個是詞匯數(shù)據(jù)庫,另一個是生詞庫。
2.2.1 詞匯數(shù)據(jù)庫
通用詞匯處理程序在識別測試文檔的單詞時,通過檢索詞匯數(shù)據(jù)庫中對應(yīng)詞匯的相關(guān)信息,對檢索詞進行分類標(biāo)記、原型轉(zhuǎn)換和排序。詞匯數(shù)據(jù)庫收集了5萬余個英語單詞的特征信息,包括每個單詞的系統(tǒng)序列號、各種變化形式和分級,分級參照2007年版大學(xué)英語詞匯表,分為中學(xué)詞匯、一般要求詞匯、較高要求詞匯、更高要求詞匯、超綱詞匯和高級詞匯6個等級。
2.2.2 生詞庫
在處理過程中,一旦遇到詞匯數(shù)據(jù)庫沒有收載的詞匯,系統(tǒng)自動將其收入生詞庫中,管理生詞庫的程序?qū)ι~庫自動進行重復(fù)詞濾除、按首字母重新排序等,為擴充詞匯數(shù)據(jù)庫或研究新詞提供幫助。
2.3 通用詞匯處理程序
該程序的功能包括:濾除與詞匯數(shù)據(jù)無關(guān)的符號,如中文、標(biāo)點符號、阿拉伯?dāng)?shù)字、回車符等,取詞入臨時數(shù)據(jù)庫,單詞識別轉(zhuǎn)換和分級,然后按字母排序生成詞匯表并統(tǒng)計詞匯量。它是本系統(tǒng)的核心程序,其他功能模塊均首先調(diào)用它完成基本操作。
2.4 各功能模塊設(shè)計
2.4.1 詞匯難度構(gòu)成數(shù)據(jù)采集模塊
該模塊完成7個級別(注:指詞庫未收入詞匯也單獨作為一個級別)的分類統(tǒng)計,采集數(shù)據(jù)包括詞匯量、每一級詞匯量、所占百分比等,每一級詞匯都按首字母順序自動生成詞表,生成包含上述信息的數(shù)據(jù)文件??梢栽O(shè)置重復(fù)統(tǒng)計或不重復(fù)統(tǒng)計兩種采集方式。
2.4.2 詞頻數(shù)據(jù)采集模塊
采集待測文本所含詞匯的詞頻(出現(xiàn)次數(shù))、重復(fù)率、單詞量和總詞量等數(shù)據(jù),按詞匯首字母順序和詞頻順序兩種格式生成數(shù)據(jù)文件(如圖2所示)。
2.4.3 常用數(shù)據(jù)采集及自建詞庫模塊
采集數(shù)據(jù)包括總詞量、單詞量、基本詞匯量、容詞率[1]和基本詞匯占比等數(shù)據(jù),同時生成詞表和數(shù)據(jù)文件。該模塊的另一功能是生成自建詞匯庫文件,用戶通??梢詫⒔虒W(xué)詞表作為待測文件,利用自建詞匯庫這種開放式功能,對不同教學(xué)階段的材料進行詞匯覆蓋率測試。
2.4.4 自建詞庫對照數(shù)據(jù)采集模塊
利用該模塊,可以獲得總詞量、單詞量、容詞率等普通數(shù)據(jù),還可以測試材料中的自建詞匯庫在庫詞匯量和詞匯覆蓋率兩個重要數(shù)據(jù),生成的詞表對在庫詞會標(biāo)紅顯示并生成數(shù)據(jù)文件。該模塊還可將自建詞匯庫所包含的詞匯在待測文件原文中用紅色標(biāo)出。
2.4.5 其他延伸功能模塊
作為一款英語詞匯分析軟件,除數(shù)據(jù)采集功能外,還包括若干延伸功能模塊,使得用途更廣。主要有:(1)詞匯數(shù)據(jù)庫有限參數(shù)更改模塊,可以修改詞匯數(shù)據(jù)庫中單詞的級別。(2)詞匯分級標(biāo)色顯示模塊,將原文中的詞匯按級別標(biāo)色顯示。(3)詞匯固定搭配檢索模塊,檢索并顯示含有某一單詞的句子(最多8條),幫助用戶快速發(fā)現(xiàn)固定搭配句型。(4)生詞整理模塊,將生詞庫中的生詞整理成詞表文件以供研究。(5)簡易語料庫建設(shè)模塊,設(shè)置8 000個單詞作為簡易語料庫的基礎(chǔ)詞條,每個詞匯設(shè)有雙語解釋、經(jīng)典例句、詞組、固定搭配、試題5個欄目,語料庫完成后,數(shù)據(jù)可以打包、分享。
3 結(jié)束語
針對教材、試卷的詞匯數(shù)據(jù)分析是英語教學(xué)數(shù)據(jù)評價研究的新領(lǐng)域,由于詞匯數(shù)據(jù)采集困難,導(dǎo)致該領(lǐng)域研究文獻很少。利用計算機信息處理技術(shù),編制計算機輔助處理程序可高效快速地采集、加工數(shù)據(jù),并且采集的數(shù)據(jù)穩(wěn)定可靠、質(zhì)量高。用英語詞匯分析工具對1990~2010年的大學(xué)英語四級考試進行詞匯數(shù)據(jù)分析,取得了令人滿意的結(jié)果。
篇7
【關(guān)鍵詞】高職;計算機專業(yè)英語;教學(xué)方法;問題驅(qū)動
計算機專業(yè)英語課程是各層次計算機專業(yè)在校學(xué)生的必修專業(yè)課程,學(xué)好計算機專業(yè)英語,對每一位正在學(xué)習(xí)計算機知識的人來說都是十分重要的。對于高職院校的學(xué)生來說,開設(shè)計算機專業(yè)英語課程的目的就是要求學(xué)生掌握一定的計算機專業(yè)英語詞匯,具有一定的讀、譯、說、寫、聽的能力,能借助詞典閱讀和翻譯有關(guān)計算機英語資料,從而獲得計算機專業(yè)知識和處理實際專業(yè)問題的能力,努力在涉外交際的日?;顒雍蜆I(yè)務(wù)活動中進行簡單的口頭和書面交流。針對高職學(xué)生的英語基礎(chǔ)特點及計算機專業(yè)英語的特點,如何從教學(xué)方法、教學(xué)手段著手,實現(xiàn)計算機專業(yè)英語的教學(xué)目標(biāo),提高計算機專業(yè)英語的教學(xué)質(zhì)量等問題值得我們認(rèn)真思考與探索。
一、高職學(xué)生的英語水平分析及現(xiàn)有教學(xué)法存在的狀況
1.學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍薄弱
大部分學(xué)生在初中時,英語基礎(chǔ)差,進入高職后,也不重視英語的學(xué)習(xí),認(rèn)為計算機專業(yè)英語為非專業(yè)課程,大都以應(yīng)付考試為主;
2.教材選取不適當(dāng)
目前雖然計算機專業(yè)英語教材版本較多,但其難易程度及適用性不一定適合本校學(xué)生的水平,而任課教師僅選擇一本作為教材進行講解,不能達到計算機專業(yè)英語的教學(xué)目標(biāo)。
3.教學(xué)手段落后
由于學(xué)生和教師對計算機專業(yè)英語的重視程度不夠,沒有積極探索有效的教學(xué)手段,還是采取詞匯講解、短文閱讀的傳統(tǒng)教學(xué)模式,未能將所學(xué)英語知識與解決實際問題結(jié)合起來。教學(xué)方法主要還是以教師的講授、學(xué)生強迫記憶為主,不能充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
二、計算機專業(yè)英語的特點
計算機專業(yè)英語是計算機專業(yè)知識與英語知識的結(jié)合,是一門交叉性學(xué)科,具有其特殊性和獨一性。
1.專業(yè)術(shù)語多,專業(yè)性強
計算機這一新興學(xué)科的大量專業(yè)術(shù)語來源于日常英語詞匯,既取其原有含義,又被計算機領(lǐng)域賦予了類似功能的專有詞義。比如:Memory(存儲器)、Bus(總線)、Code(代碼)、Class(類)等。在計算機英語中,這樣的詞匯很多,都是我們熟悉的初、中級詞匯,不過是含義略有不同罷了。所以,在某種意義上,學(xué)習(xí)計算機英語,詞匯應(yīng)該不是“記憶”、而是“轉(zhuǎn)義”的問題。大部分單詞是熟悉的,只需要在學(xué)習(xí)過程中,將它對應(yīng)到計算機專業(yè)課程中已經(jīng)熟知的專有詞義中就可以了。
2.縮略詞匯多,新的縮略詞還在不斷增加
由于計算機中的命令、高級語言的語句等在計算機中占一定的空間,從節(jié)約和簡練的原則出發(fā),為充分發(fā)揮其效能,計算機在存儲和顯示這些信息時,盡量采用縮略的形式。如“CPU(Central Processing Unit)”、TCP(Transmission Control Protocol)、“IT(Intenet Technology)”等。并且,隨著計算機技術(shù)的發(fā)展,這些縮略詞還在不斷增加,當(dāng)然,對這些詞匯的掌握首先要有一定的英語詞匯量及計算機的相關(guān)知識,才能對這些縮略詞有所了解。
3.句式、語法相對簡單,被動語態(tài)使用頻率高
計算機英語屬于科技英語的范疇,在句子的表達上具有科技英語句法的特點,計算機英語文體在很多情況下是對計算機某個部件或相關(guān)內(nèi)容的討論,介紹軟件、硬件組成及網(wǎng)絡(luò)和多媒體等技術(shù)。往往在句子結(jié)構(gòu)上采用被動語態(tài)描述,即以被描述為主體,或者以第三人稱的身份介紹要點和內(nèi)容。于是,被動語態(tài)反映了計算機專業(yè)英語文體中文體的客觀性。
三、高職院校計算機專業(yè)英語教學(xué)方法初探
針對高職院校開設(shè)計算機專業(yè)英語課程的培養(yǎng)目標(biāo)及計算機英語的特點,結(jié)合本校學(xué)生的實際水平和教學(xué)實踐,逐步探索了一套較為有效的計算機專業(yè)英語教學(xué)方法,效果良好。
1.課前安排10分鐘進行聽寫訓(xùn)練,加強單詞的記憶
筆者起初占用每次課前10分鐘左右的時間,要求全班學(xué)生拿出作業(yè)本,快速記錄下所聽到的內(nèi)容,訓(xùn)練聽力。聽力訓(xùn)練主要是計算機專業(yè)英語詞匯和短語,筆者朗讀,學(xué)生記。聽完后請1~2名學(xué)生給出答案,然后教師公布正確答案。答案全部正確的學(xué)生給予一定的分?jǐn)?shù)獎勵,作為平時成績記載。其余的同學(xué)在聽力訓(xùn)練完畢后,教師采取隨機抽查的形式進行檢查。這種教學(xué)方法,收到了很好的效果。筆者認(rèn)為,永久記住單詞最好的方法就是不斷地加強和鞏固記憶。因此,同樣的單詞在平時的聽力訓(xùn)練后我會在課堂上依次頻繁的出現(xiàn),這樣能避免學(xué)生學(xué)了前面忘記后面的內(nèi)容的現(xiàn)象。
2.以講授計算機相關(guān)專業(yè)知識為主,帶動英語專業(yè)詞匯及術(shù)語的學(xué)習(xí)
計算機英語中的詞匯很多是我們平時學(xué)過的詞匯,但是一般不會和計算機專業(yè)聯(lián)系上,通過以講授計算機相關(guān)專業(yè)知識為主,帶動英語學(xué)習(xí)的方法,是學(xué)生既了解了計算機的專業(yè)知識,又將專業(yè)詞匯和計算機專業(yè)知識聯(lián)系起來,更能提高他們的學(xué)習(xí)興趣,能達到事半功倍的效果。
比如,在講授計算機系統(tǒng)的組成時,平時大家可能已經(jīng)了解到計算機系統(tǒng)的組成,但是不能和相關(guān)專業(yè)詞匯聯(lián)系上,通過使用計算機專業(yè)詞匯來重新描述計算機系統(tǒng)組成圖,使學(xué)生鞏固所學(xué)專業(yè)知識,又加深了對專業(yè)詞匯的感性認(rèn)識。
通過這種方式,一方面可鞏固計算機相關(guān)專業(yè)知識,另一方面又實現(xiàn)了計算機英語的學(xué)習(xí),學(xué)生有一定的計算機基礎(chǔ)知識,通過計算機基礎(chǔ)知識關(guān)聯(lián)到相關(guān)的英語詞匯,學(xué)生不會感覺學(xué)習(xí)內(nèi)容難不可及,學(xué)習(xí)興趣有所提高,實現(xiàn)了在計算機專業(yè)知識中學(xué)習(xí)英語,在學(xué)習(xí)英語中鞏固專業(yè)知識。
3.寓教于樂的教學(xué)方法
英語本身就是枯燥的,如何充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,使他們由比較被動的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃訉W(xué)習(xí)確實是比較難的一件事。筆者在教學(xué)實踐中,適當(dāng)將一些需要學(xué)生參與的活動、小游戲穿插在教學(xué)中,學(xué)生非常感興趣,娛樂之余也學(xué)到了有關(guān)專業(yè)詞匯。比如:將學(xué)生分組,完成類似填字游戲的趣味填空小游戲(即將空格內(nèi)填上字母,使其成為完整的詞),優(yōu)勝組給予適當(dāng)獎勵,學(xué)生積極性非常高,一周之后再次對游戲中所涉及到的詞匯進行測試,效果較好。
4.采用多種手段來補充課堂教學(xué)
在當(dāng)今信息時代,知識更新速度飛快,我們的課本知識往往略顯陳舊。利用投影、錄像、多媒體等電化教育手段創(chuàng)設(shè)真實的語言情境,充分利用教具、體態(tài)語、動畫等,把學(xué)生帶入一個生動形象、富有感染的情境中去,將知識性、科學(xué)性和趣味性結(jié)合起來,更好的促進專業(yè)英語的學(xué)習(xí)。
四、結(jié)束語
隨著計算機技術(shù)的飛速發(fā)展以及英語的普及,計算機專業(yè)英語越來越凸顯它的重要性及特殊性。作為一名高職學(xué)院的教師,要牢牢把握高職教育的培養(yǎng)目標(biāo)以及計算機專業(yè)英語教學(xué)在高職教學(xué)計劃中的地位和作用以及高職學(xué)生學(xué)習(xí)計算機專業(yè)英語的目標(biāo)。為了實現(xiàn)這些目標(biāo),要不斷研究計算機專業(yè)知識與英語教學(xué)的關(guān)系,總結(jié)好的教學(xué)經(jīng)驗,探索、改革有效的教學(xué)方法,充分調(diào)動教師引導(dǎo)、學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,讓學(xué)生變被動學(xué)習(xí)為主動學(xué)習(xí),讓老師實現(xiàn)由主講到主導(dǎo)的角色轉(zhuǎn)換,實現(xiàn)在計算機專業(yè)中開設(shè)計算機專業(yè)英語的教學(xué)目的,提高計算機專業(yè)英語的教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻:
[1]崔玉寶.淺談計算機專業(yè)英語的學(xué)與教[J].華北航天工業(yè)學(xué)院學(xué)報,2003(4):60-62.
[2]沈潤泉.高職高專院校計算機專業(yè)英語教學(xué)改革的思考[J].鎮(zhèn)江高專學(xué)報,2008(1):109-111.
[3]王曉,郭瑞波.淺談高職高專計算機專業(yè)英語教學(xué)[J].黑龍江科技信息.
篇8
[關(guān)鍵詞]詞匯量 高頻詞匯 頻率意識
對于語言來說,詞匯是其最重要的也是最基本的組成成分,是構(gòu)成句子最基本的單位,也是人們進行交際的重要基礎(chǔ),對于英語的學(xué)習(xí)來說,詞匯也是重要的學(xué)習(xí)對象。筆者對多個大學(xué)的非英語專業(yè)的學(xué)生的英語詞匯量進行了調(diào)查,調(diào)查發(fā)現(xiàn),學(xué)生初入學(xué)校的英語詞匯量大概在2000個左右,其中最高的學(xué)生可以達到2400個,最低的只有1800個,而我國教育部規(guī)定的大學(xué)英語階段的詞匯量,最低必須達到4700個左右,可見,我國大學(xué)生英語的詞匯量水平普遍偏低。
頻率對于語言的教學(xué)具有重要的作用,其關(guān)注的更多的是概率性的問題,用頻率來指導(dǎo)大學(xué)生的英語詞匯量的累積,將具有重要的積極意義。
一、與頻率有關(guān)的一些基本概念
頻率是聲學(xué)中的重要概念,原來指的是聲波中空氣在特定的時間內(nèi),來回走動的次數(shù)。而在語言學(xué)中,頻率則主要是指語言項目(字、詞、短語等)在某個語段或者是語篇中出現(xiàn)的次數(shù)。應(yīng)用頻率來指導(dǎo)英語詞匯教學(xué),必須清楚以下幾個概念:
(一)詞匯的分布頻率
詞匯的分布頻率一般指的是:“詞匯出現(xiàn)頻率的高低,它直觀地反映了詞匯在一定的語料范圍內(nèi)真實的使用情況。”根據(jù)有關(guān)學(xué)者的統(tǒng)計,在英語詞匯中,“the”出現(xiàn)最頻繁,分布也最穩(wěn)定。例如,在一個2000萬單詞的語料庫中,可以達到60萬次。而在關(guān)于學(xué)會多少詞匯才算掌握了一門語言的問題,到現(xiàn)在為止,沒有形成統(tǒng)一的看法。英語的單詞量非常多,超過百萬,且每天都處于更新變化中。過去,學(xué)者們對于詞匯分布的頻率的統(tǒng)計主要是采取人工的方式,工作量非常的大,而現(xiàn)在隨著計算機技術(shù)的應(yīng)用,以及計算機語料庫的建立,使得學(xué)者們對詞匯的分布頻率的統(tǒng)計更加的方便快捷。對于英語的學(xué)習(xí)者來說,應(yīng)該大量地掌握高頻詞匯,即出現(xiàn)頻率較高、應(yīng)用的范圍較廣的詞匯。
(二)詞匯的覆蓋率
詞匯的覆蓋率是與詞匯的分布頻率密切相關(guān)的概念,一個詞的覆蓋率主要指的是它能夠表達的意思的數(shù)量的多數(shù)。如果一個詞的意義較為單一,但是卻能夠覆蓋很多意義不同的東西,那么也可以認(rèn)為該詞的覆蓋率比較大,比較有用。例如,像英語詞匯中的“book”,它在英語詞匯表中可以說是一個高頻詞匯,能夠覆蓋的范圍非常的廣,它能夠覆蓋的范圍遠(yuǎn)遠(yuǎn)要比“bookshop、bookstore”和“book-seller”等詞要廣,對于這類的高頻詞匯,學(xué)習(xí)者應(yīng)該要重點掌握。
二、基于頻率作用的詞匯教學(xué)策略探究
我國的大學(xué)英語詞匯的教學(xué)模式已經(jīng)經(jīng)過了不同的發(fā)展階段,基于頻率的詞匯教學(xué)模式已經(jīng)被證明具有非常好的效果,可以采取的策略主要有:
(一)增強學(xué)生的詞頻意識
筆者在大量的針對大學(xué)生詞匯量情況的走訪調(diào)查中,發(fā)現(xiàn)學(xué)生對單詞的背誦普遍缺乏詞頻意識,很多的學(xué)生雖然知道有“高頻詞匯、低頻詞匯”的概念,但是他們卻并不了解,在背誦單詞的過程中,為什么要重點記憶高頻詞匯。很多的學(xué)生甚至認(rèn)為,高頻詞匯只是四、六級英語考試中,出現(xiàn)得最為頻繁的詞,而教師在教學(xué)的過程中,也沒有專門地為學(xué)生分析過高頻詞匯與低頻詞匯的問題,所以導(dǎo)致很多的學(xué)生背誦英語詞匯具有很大的盲目性。因此,教師在教學(xué)的過程中,應(yīng)該注意增強學(xué)生對詞頻的利用意識,利用教材或者是語料庫,增強學(xué)生對高頻詞匯的理解以及記憶,使得學(xué)生具有一定的分析詞頻的能力,這樣才能夠真正擴大學(xué)生的詞匯范圍。
(二)課內(nèi)與課外教學(xué)相結(jié)合
英語課堂的教學(xué),尤其是閱讀課的教學(xué),是學(xué)生習(xí)得高頻詞匯的重要途徑,但是由于課內(nèi)的時間一般比較短,且課本的詞匯量一般也比較有限,學(xué)生不可能單單依靠課內(nèi)的時間就可以掌握大量的詞匯量,并且英語的記憶本來就是一個反反復(fù)復(fù)強化的過程,所以,教師應(yīng)該要有意識地將課內(nèi)詞匯教學(xué)與課外強化記憶相結(jié)合。在課內(nèi)的,教師要指導(dǎo)學(xué)生有計劃地進行詞匯的記憶訓(xùn)練和應(yīng)用,而在課外,教師則要教會學(xué)生選擇閱讀的材料,廣泛地閱讀涉及不同行業(yè)、不同領(lǐng)域以及不同學(xué)科的英語閱讀物,對于一些閱讀中常常會出現(xiàn)的詞要進行重點的記憶,最好不要死記硬背,要根據(jù)詞所在的語境進行記憶,最好能把其所在的句子都能夠記下來,這樣不僅能夠加深記憶,同時還能夠提高其對單詞的應(yīng)用能力。
三、結(jié)語
基于頻率作用的詞匯教學(xué)是有著非常重要的實踐意義的,它能夠有效促進學(xué)習(xí)者英語詞匯量的提升,增強其應(yīng)用英語的綜合能力。本文首先闡釋了與詞匯頻率有關(guān)的概念,并對基于頻率作用的詞匯教學(xué)策略進行了探討,希望能為相關(guān)的研究提供重要參考價值。
【參考文獻】
[1]楊靜.基于頻率作用的大學(xué)英語詞匯教學(xué)模式研究[J].上海外國語大學(xué),2013(11):12-15.
篇9
關(guān)鍵詞: 醫(yī)學(xué)英語詞匯 詞源特點 使用頻率 學(xué)科發(fā)展
當(dāng)紛繁復(fù)雜的醫(yī)學(xué)知識以英語的形式呈現(xiàn)出來時,沒有多少人會認(rèn)為閱讀或者學(xué)習(xí)這樣的知識是件容易的事情,然而要想突破這樣的難關(guān),首先要解決的自然是醫(yī)學(xué)英語單詞了。不過學(xué)習(xí)掌握這些醫(yī)學(xué)英語詞匯也是件不容易的事情,究其原因,也許主要包括以下幾點。
1.詞匯自身的特點
當(dāng)表示身體的一組詞形body,soma,corpus,腸的一組詞形bowel,enteron,intestine或者腎的一組詞形kidney,nephros,renes,諸如此類的醫(yī)學(xué)詞匯出現(xiàn)在我們面前時,我們可能會發(fā)憷,怎么會有這么多意思相同而詞形不同的醫(yī)學(xué)詞匯呢?我們應(yīng)該如何使用這些不同的詞形呢?
我們就從醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的詞源特點說起吧。英語醫(yī)學(xué)術(shù)語的形成并非一蹴而就,而是在英語發(fā)展的不同時期創(chuàng)造或引進的。由于英語本身具有強烈的多源化傾向,與生命相關(guān)的名詞術(shù)語也具有類似的現(xiàn)象。如表示“臀部”這一術(shù)語就有以下詞形:“hip”,“buttock”,“rump”,“breech”,“nates”,“gluteo-”,“pygo-”。這些詞形是伴隨著歷史的變遷在不同的時期進入到整個詞匯大家族的。
就我們今天使用的醫(yī)學(xué)術(shù)語的來源而言,有人曾借助計算機與大型原版英語詞典對近1萬個醫(yī)學(xué)術(shù)語進行了詞源分析,結(jié)果清楚顯示,英語醫(yī)學(xué)術(shù)語主要來自3個語言成分:盎格魯-撒克遜語,古希臘語和古拉丁語,三者加在一起在英語醫(yī)學(xué)詞匯來源中所占的比例超過了98%。正是由于這樣的詞源特點才有了上文提到的表達同樣一個意思的詞形有多個,因此有人總結(jié)醫(yī)學(xué)英語詞匯具有“一詞三式”的特點,不過這“一詞三式”的特點給我們掌握醫(yī)學(xué)英語詞匯增加了不小難度,例如kidney,nephros,renes這一組詞形,當(dāng)表達“腎衰”時,我們會用“kidney failure”,表達“腎單位”時,則用“nephron”,而表達“腎絞痛”時,我們又會選用“renal colic”。究竟何時選用哪一個詞形,則沒有多少規(guī)律可循,主要是約定俗成,那自然對學(xué)習(xí)者來說,就比較棘手。
另外,有不少醫(yī)學(xué)英語單詞都很長,例如“otorhinolaryngologist”和“deoxyribonucleic acid”這些我們常見的常用的單詞就比我們平時見到的一般的英語單詞長很多,相信大多數(shù)人在碰到這樣的單詞時不免心生恐懼。
2.使用頻率的原因
從語言學(xué)的角度來講,影響詞語識別的重要因素之一是詞匯在已知語篇或語境中的出現(xiàn)頻率。頻率效應(yīng)描述了這種附加的效益:一個單詞的識別要歸因于它在語言中更頻繁地使用。Susanne Rott的研究專注于檢測中等水平的學(xué)習(xí)者是否在閱讀過程中附帶習(xí)得生詞并保持記憶。她的研究更進一步估測了含有不同生詞出現(xiàn)頻率的不同文本對附帶詞匯習(xí)得的影響。在閱讀過程中,學(xué)習(xí)者分別遭遇目標(biāo)詞兩次、四次和六次。閱讀完成后的即時測試和此后的延時測試分別檢測了學(xué)習(xí)者對目標(biāo)詞的掌握情況。研究結(jié)果顯示,在文本中兩次“遭遇”目標(biāo)詞和四次“遭遇”目標(biāo)詞的學(xué)習(xí)者掌握目標(biāo)詞的情況無明顯差別,然而,六次“遭遇”目標(biāo)詞的學(xué)習(xí)者掌握目標(biāo)詞的情況更好更完善。
醫(yī)學(xué)英語詞匯是典型的行話,作為非專業(yè)人士,許多的術(shù)語對于我們而言是極其陌生的,甚至鮮有機會聽到,例如“pantaloon hernia”(意思是“馬褲型疝”),恐怕對外行來說根本就沒有聽到過。再者,就醫(yī)護人員而言,由于今天專業(yè)劃分得越來越細(xì),也許許多人只對自己這個領(lǐng)域的知識了解得很精深,對離自己學(xué)科比較遠(yuǎn)的內(nèi)容并不熟悉,雖然說還沒有隔行,但是已經(jīng)有種“隔山”的感覺了,自然就會對相關(guān)的術(shù)語行話有一定程度的生疏感。
正是由于作為行話的醫(yī)學(xué)英語詞匯,只可能更高頻率地出現(xiàn)在醫(yī)療這樣特定的領(lǐng)域特定的人群中,因此與日常生活中常常出現(xiàn)的高頻詞匯相比,學(xué)習(xí)者在日常生活中能接觸到醫(yī)學(xué)英語詞匯的頻率較低,會在很大程度上影響學(xué)習(xí)者對醫(yī)學(xué)英語詞匯的識別、識記。
3.學(xué)科發(fā)展的原因
在今天時展的背景下,任何學(xué)科的發(fā)展速度都是突飛猛進的,信息的傳遞速度也異常迅速,醫(yī)學(xué)尤其是如此。大量新技術(shù)、新手段和新方法被引入醫(yī)學(xué),如全新的醫(yī)學(xué)成像技術(shù)、基因工程技術(shù)、人工器官、微電子技術(shù)和復(fù)雜的計算機技術(shù)。自然科學(xué)和技術(shù)科學(xué)被更大規(guī)模更普遍地運用于醫(yī)學(xué),醫(yī)學(xué)已經(jīng)是一個跨學(xué)科跨行業(yè)的人才密集、知識密集、技術(shù)密集的大學(xué)科。
伴隨著新的醫(yī)療方法、技術(shù)、設(shè)備的產(chǎn)生,新的藥品的研發(fā)上市,新的科研成果的公布,幾乎每天都可能有新的醫(yī)學(xué)名詞問世,例如“國際人類蛋白組計劃”、“光卡病歷”、“后基因組時代”等一些新詞已經(jīng)出現(xiàn)在我們生活中;隨著醫(yī)學(xué)的發(fā)展,還會有許多我們從來沒有聽到過的詞匯出現(xiàn),那么醫(yī)學(xué)詞匯家族勢必會有新的成員加入,而學(xué)習(xí)者必須認(rèn)識這些新的成員,無疑又為醫(yī)學(xué)英語詞匯的學(xué)習(xí)增加了一定的難度。
4.結(jié)語
詞匯對于本族或非本族語言習(xí)得來說都是至關(guān)重要的,它被認(rèn)為是“語言重要的建筑材料”。對于專業(yè)性很強的醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)來說,掃清詞匯方面的障礙也是極其重要的,然而詞匯自身的特點,日常生活使用頻率低,以及學(xué)科發(fā)展速度快這些原因?qū)е铝酸t(yī)學(xué)英語詞匯掌握相對困難。
參考文獻:
[1]賈德江,劉明東.醫(yī)學(xué)英語讀寫譯教程.長沙:中南大學(xué)出版社,2005.
[2]楊明山.醫(yī)學(xué)英語新教學(xué).上海:世界圖書出版公司,2005.
[3]胡壯麟.語言學(xué)教程.北京:北京大學(xué)出版社,2002.
篇10
關(guān)鍵詞:中職學(xué)生;計算機英語;課堂教學(xué)
一、計算機英語在中職教學(xué)中的地位及作用
原本高深莫測、令人望而卻步的計算機領(lǐng)域,如今早已成了人們競相涉足的領(lǐng)地。對計算機的無知,被視為“現(xiàn)代文盲”;計算機學(xué)習(xí)熱潮遍及中國。中職學(xué)校的學(xué)生在學(xué)習(xí)計算機專業(yè)課程的時候,都會遇到各種計算機專業(yè)英語,如計算機屏幕的信息提示、操作軟件的工具菜單、最新版本的操作系統(tǒng),這些都是用英語來描述的。由此英語水平的差異對于能否好的掌握計算機課程有著非常密切的關(guān)聯(lián)。因此很好的掌握計算機專業(yè)英語對于學(xué)生學(xué)習(xí)計算機專業(yè)知識,以至于將來踏上工作崗位上都起著至關(guān)重要的作用。這就使得21世紀(jì)的計算機英語“昂首挺胸”地立足于職業(yè)教育的前沿陣地。
二、中職學(xué)生學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
中職的學(xué)生也可以說是被高中“拋棄”下來的學(xué)生,他們首先在心態(tài)上對于學(xué)習(xí)就存在強烈的抵觸情緒,而對于英語更是讓他們加強了自身的挫敗感,英語水平可以說是極差,有一部分學(xué)生的英語單詞的儲備量為零。每當(dāng)我走進新生課堂,看到的都是學(xué)生不自信的眼神和厭倦的表情。但是出于對于計算機感興趣,或者對于游戲的熱衷,才選擇了這個專業(yè)。學(xué)生英語水平的高低決定了學(xué)習(xí)計算機專業(yè)知識的難易程度,英語知識掌握好的學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識也相對容易一些。但也有一部分學(xué)生認(rèn)為現(xiàn)在提供的計算機相關(guān)軟件都有漢化包,所以沒有必要把時間浪費在學(xué)習(xí)計算機英語上,但計算機是一門實用性強而且更新極快的學(xué)科,當(dāng)有新的軟件開發(fā)出來,并應(yīng)用到各個領(lǐng)域的時候,漢化是跟不上這個速度的,而且漢化并不是很精準(zhǔn)的,有可能誤導(dǎo)人們在進行軟件操作的步驟, 起不到事半功倍的效果,所以說,自己掌握計算機英語專業(yè)的知識總是可以讓自己處于領(lǐng)先的境地,不僅可以不用依賴于漢化,而且能夠提前完成相關(guān)的電腦操作。這對于以后在從事計算機工作崗位上學(xué)生來說就意味著效率和效益。所以說對于中職學(xué)生學(xué)習(xí)計算機專業(yè),學(xué)習(xí)好計算機英語就是非常有必要的。
三、 計算機英語的特點
詞匯: 1945年,美國賓夕法尼亞大學(xué)誕生了世界第一臺電腦,計算機技術(shù)以不可抵擋之勢迅猛發(fā)展起來,并廣泛應(yīng)用于軍事,科學(xué),教育,醫(yī)學(xué)等各行業(yè)領(lǐng)域。英語作為計算機行業(yè)的專業(yè)用語,以其行文嚴(yán)謹(jǐn)周密、概念準(zhǔn)確、表達客觀為特色。語言學(xué)家Wilkins說過:“沒有語法,表達甚少;而沒有詞匯,表達為零。計算機英語詞匯具有自己的特點。
①轉(zhuǎn)義詞較多。計算機英語詞匯中有大量的轉(zhuǎn)義詞,有很多詞匯是根據(jù)計算機的某些特點而產(chǎn)生運用的。如:mouse—鼠標(biāo),memory—內(nèi)存,bus—總線。
②縮略詞。對于拼寫過長的單詞用幾個字母來表示其含義,更簡潔明了。如LCD—liquid crystal display 液晶顯示,VCR—videocassette recorder 錄像帶,DLL—dynamic link library 動態(tài)鏈接庫。
③合成專業(yè)詞。對于太多新興的內(nèi)容沒有明確的詞匯來表達,所以用含義接近的詞匯拼接合成,變?yōu)橐粋€新的專有名詞也是計算機英語詞匯重大的特點之一。如desktop桌面,keyboard鍵盤,overwritten覆蓋。
④詞匯重復(fù)出現(xiàn)機率高。例如:在Java中,從第一次看到programming 我們就確定是編程的含義,直到這篇課文學(xué)完,這個詞就是這個意思,這樣每堂課不斷的重復(fù),學(xué)生雖然會覺得單調(diào),但單調(diào)的詞讓學(xué)生留下了深刻的記憶,下次再出現(xiàn),學(xué)生會說,那個詞叫編程,換個解釋學(xué)生都會覺得麻煩。
語句特點 句子是理解文章的基礎(chǔ),在計算機英語教材中并沒有太難的語法知識,但各種句式的結(jié)合運用更清楚的表述了計算機專業(yè)知識內(nèi)容。其特點如下:
①多用簡單句:Different computer manufacturers use different operating systems. Users can then purchase this new version and upgrade the part of the operating system .(計算機英語56頁第1.2段)
②被動句多:計算機知識側(cè)重敘事推理,為了達到客觀準(zhǔn)確,多使用了第三人稱來敘述,這樣在計算機英語教材中被動語句占了三分之一多:The binary numbering system and its related systems are used to measure just about everything in computer system.(計算機英語64頁第1段)
③祈使句多:在英語中沒有必要說明主語的情況下可以使用祈使句,在計算機英語上機指導(dǎo),設(shè)備使用說明上多用了祈使句:Save the file ,Enter the data. Browse through messages quickly and easily.
④雖然在計算機英語中多用簡單句,但不是絕對,也會有一些復(fù)雜的長句子在文章中出現(xiàn),這類句子常用非限定動詞:分詞短語代替定語從句或狀語從句,使用介詞+動名詞代替定語或狀語從句。You can save names and addresses in the Address Book automatically by simply replying to a message.(計算機英語112頁5段)
⑤有時為了交流習(xí)慣,計算機英語中的簡單句有的根本不符合語法規(guī)則,是一個不完整的句子。我們常常能在計算機屏幕上看到這樣的“錯句” Configuration too large for memory , Error loading operating system.這些不符語法的句子也清晰的表達了其準(zhǔn)確的
含義。
四、計算機英語教學(xué)目的及要求
由于計算機的特殊性,對于教材的要求也很高。計算機技術(shù)是每天都在更新的,如果學(xué)生還是停留在幾年前的技術(shù)水平面上那對于計算機英語的學(xué)習(xí)就會產(chǎn)生很大的障礙。新技術(shù)市場化周期短,要使學(xué)生能夠掌握最新的計算機技術(shù)和實用工具軟件,就必須考慮教材內(nèi)容的時效,達到與時俱進。所以教材內(nèi)容的時效性就是選擇教材的第一重要的。同時根據(jù)計算機新的技術(shù)發(fā)展和應(yīng)用情況,特別是實用性的技術(shù)和新軟件功能等,適當(dāng)補充一些介紹計算機新技術(shù)的內(nèi)容也是很有必要的。對于中職學(xué)生而言,在掌握計算機英語的基本詞匯和專業(yè)術(shù)語的同時,掌握計算機硬件、軟件、電腦安全和網(wǎng)絡(luò)等方面的最基本的知識;通過聽、說、讀、寫練習(xí),使學(xué)生能聽懂較常用的有關(guān)計算機英語方面的簡單句子,能掌握基本的涉及計算機專業(yè)知識的簡單會話,能在一定程度上提高中職學(xué)生閱讀和翻譯本專業(yè)英語材料的水平。內(nèi)容要涉及硬件、操作系統(tǒng)、計算機系統(tǒng)的計量、文字處理與表格、電子郵件、數(shù)據(jù)庫、電腦安全、網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)、萬維網(wǎng)和網(wǎng)站等計算機領(lǐng)域的基本知識。此外結(jié)合中職學(xué)生在上計算機專業(yè)課上發(fā)生的跟英語相關(guān)的問題來進行解答,如出現(xiàn)藍(lán)屏,會有相應(yīng)的錯誤代碼,錯誤代碼的含義以及應(yīng)怎么應(yīng)對,這些都是中職學(xué)生在計算機英語課上要掌握的。
課堂教學(xué)
詞匯理解:針對計算機英語詞匯的特點,在詞匯學(xué)習(xí)上我們可以結(jié)合單詞的基本含義與計算機的相關(guān)特點進行“猜詞”。比如說mouse我們都知道這個單詞的意思是老鼠,但在計算機英語中它會表達什么含義呢?我們就可以根據(jù)老鼠的外在形像特點與電腦聯(lián)系起來,不難猜出mouse就是鼠標(biāo)的意思。對于這類詞匯就要掌握其基本的意思,用適當(dāng)?shù)穆?lián)系而不用強性記憶。當(dāng)然中職學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中不能單純的靠猜詞來學(xué)習(xí)。計算機英語中縮略詞則要求必須知道每個字母所代表的單詞含義,這是理解和記憶這類詞的關(guān)鍵。計算機專業(yè)英語比一般的普通英語學(xué)起來要枯燥乏味,特別是記憶專業(yè)詞匯更困難一些,這就要求學(xué)生要有毅力,不怕吃苦,還要靈活運用各種學(xué)習(xí)方法,巧學(xué)巧記,這樣才會事半功倍,收到好的學(xué)習(xí)效果。
教學(xué)手段的運用: 傳統(tǒng)的教學(xué)方式難以獲得良好的教學(xué)效果,除了粉筆、黑板和毫無生趣的教材,完全可以用我們已經(jīng)掌握的計算機技術(shù)來給學(xué)生授課,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)計算機專業(yè)英語中不僅可以脫離枯燥還可以看到他們所選擇的專業(yè)在工作學(xué)習(xí)生活中運用之廣,也加深了中職學(xué)生一定要學(xué)好計算機專業(yè)英語的信念。
①PPT課件?,F(xiàn)在的計算機專業(yè)英語的教輔中都有很好的PPT課件,多彩的圖片再配以單詞,短語比學(xué)生低頭看自己的課本效果要好多了,這樣老師與學(xué)生有了互動,完全可以從學(xué)生的眼神中看到反饋,可以加速講解速度。
②音頻與視頻的結(jié)合:學(xué)生在計算機專業(yè)課上已經(jīng)掌握了基本的音頻和視頻的制作方法,在課堂上就可以讓學(xué)生自己錄制單詞或者課文的錄音,當(dāng)作專業(yè)英語的聽力材料,可以有效的鍛煉學(xué)生的專業(yè)英語的聽力和口語。此外在知名的計算機網(wǎng)站上都會提供介紹新產(chǎn)品的英文版視頻和動畫,發(fā)音純正,制作精美,形象直觀,時間為幾分鐘,讓學(xué)生觀看這類視頻短片或動畫,提高了學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,也學(xué)到了新的技術(shù),效果非常好。
中職學(xué)生在計算機專業(yè)英語的學(xué)習(xí)過程中要付出努力才可以提高其就業(yè)競爭力。作為教師就要廣開思路,不斷探索新的教學(xué)方法和技巧,利用多種有效的教學(xué)方法和教學(xué)手段提高教學(xué)效果。讓中職學(xué)生更好的學(xué)習(xí)并掌握計算機專業(yè)英語的知識。
熱門標(biāo)簽
計算機畢業(yè)論文 計算機論文 計算機技術(shù)論文 計算機教育論文 計算機專業(yè)論文 計算機專業(yè)畢業(yè)論文 計算機教學(xué)論文 計算機基礎(chǔ)論文 計算機應(yīng)用論文 計算化學(xué)論文 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論