帶人名的成語范文

時(shí)間:2023-04-11 12:26:40

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇帶人名的成語,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

帶人名的成語

篇1

貴有恒何必三更起五更睡;最無益只怕一日曝十日寒。

與其臨淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng)。

我死國生,我死猶榮,身雖死精神長生,成功成仁,實(shí)現(xiàn)大同。

篇2

【關(guān)鍵詞】金陵十三釵;電影名;語言;歷史還原;人性

【中圖分類號(hào)】J905 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1008—0139(2012)03—0126—5

1937年,南京淪陷,日本軍人慘無人道的空前暴行烙成了我們永遠(yuǎn)的傷痕。1937年,南京伏尸30萬,中華民族血流成河的慘烈災(zāi)難凝固為我們黑色的記憶。

電影《金陵十三釵》是導(dǎo)演張藝謀根據(jù)女作家嚴(yán)歌苓的小說《金陵十三釵》改編而成,由文學(xué)語言到電影語言、由意象再現(xiàn)到影像表現(xiàn),一言以蔽之,無論是嚴(yán)歌苓還是張藝謀,都是為了讓國人在光畫聲影中再次觸摸那陣痛的往事,作者用心良苦,“就是要揭開我們民族隱痛的疤痕,試圖給盲目樂觀和健忘的國人一點(diǎn)兒痛的刺激?!?/p>

一部好的電影具有豐富的維度,美學(xué)、歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)等都可以成為它的研究視角,本文僅從語言角度對(duì)《金陵十三釵》進(jìn)行解讀。

一、電影名語言信息解讀

每一部影片的片名先天地承擔(dān)著彰顯影片內(nèi)容,反映影片思想的責(zé)任,比如:《紅高粱》、《滿城盡帶黃金甲》、《少林寺》、《阿凡達(dá)》、《家有喜事》、《非誠勿擾》、《讓子彈飛》等,這些影片名或以人名、或以地名、物名、或以事件等來復(fù)制、描述影片中點(diǎn)滴信息,負(fù)載影片的思想痕跡,其信息源是單維單向的,這類片名一般遵守語言秩序,“每一個(gè)詞語似乎都先天地承擔(dān)了組織一個(gè)語言連續(xù)體的義務(wù),它們?cè)谡Z言連續(xù)體中所能占據(jù)的位置與方向同時(shí)限定了實(shí)在對(duì)象之間的相互關(guān)系?!?/p>

“金陵十三釵”這個(gè)電影名是一個(gè)偏正短語,其中“釵”是中心語,“金陵”、“十三”均是修飾中心語“釵”的定語,但該影片片名并非按照語言學(xué)上的層次和修飾關(guān)系來對(duì)應(yīng)和指稱的。作者在有限的語言表述內(nèi)將幾個(gè)關(guān)鍵的詞鑲嵌編織在一起,這還只是語法的壁壘。只有影片的真實(shí)與電影名這個(gè)表述產(chǎn)生投射、碰撞、連接、迂回,最后才會(huì)形成語言基礎(chǔ)上的一個(gè)可解讀的表述真實(shí)?!罢Z言結(jié)構(gòu),按其結(jié)構(gòu)本身,包含著一種不可避免的異化關(guān)系”,當(dāng)我們躍過語言的表象,直指語言所指的內(nèi)涵時(shí),這個(gè)影名蘊(yùn)含著諸多的信息,共同構(gòu)筑起的立體圖景便展現(xiàn)在我們眼前。

金陵是南京的別稱,1937年的南京是戰(zhàn)火紛飛、城市夷為廢墟,日軍肆無忌憚地瘋狂發(fā)泄的災(zāi)難土地。在中國古典文學(xué)作品《紅樓夢》中有“十二釵”,這些女子貌美如花,卻命運(yùn)多舛,這里的“十三釵”也即隱喻著該作品與一群女人有關(guān),這些女人一樣的貌美非常,一樣的心氣高遠(yuǎn),一樣的命運(yùn)不濟(jì)?!白詈蟮耐聿汀敝?,耶穌和其弟子13人一起進(jìn)餐,耶穌被出賣釘上了十字架,耶穌為了救贖獻(xiàn)出了生命,三天后迎來了復(fù)活節(jié)?!?3”是一個(gè)充滿災(zāi)難的數(shù)字。但“13”之后就是鳳凰涅槃式的重生。

“金陵十三釵”作為語言學(xué)一個(gè)常規(guī)言語片段,它僅僅是一個(gè)定中短語,其表達(dá)中心也就僅僅停留在“釵”上,語義表達(dá)單薄,無宏大敘事的參與。當(dāng)“金陵十三釵”作為影片名,不是指稱秦淮河畔的香粉脂氣,也絕非是金陵的昨日盛景,更不涉及絕代女子的風(fēng)采韻姿。它是在日軍屠城之際,一群青樓女子俠膽義腸,舍棄生命,赴一場不歸之約的故事。至此,戰(zhàn)火、教堂、香艷、災(zāi)難、救贖、重生就成了電影中的關(guān)鍵詞。各種景象將在影片中紛沓而至,美和丑、善與惡、生與死、罪惡和重生、教堂與殺戮、人性和……諸多信息將從各個(gè)維度,在一部影片中被收束在一起,真實(shí)清晰地縷刻、還原了1937年那段傷痛的歷史的本來面貌。因此,“金陵十三釵”是各種信息源共同聚焦于某種內(nèi)核,展現(xiàn)該內(nèi)核的一種話語策略,這個(gè)內(nèi)核是什么呢?其實(shí),它就是一種深度真實(shí)。這個(gè)標(biāo)題既真實(shí)地還原了民族的歷史傷痛,又擔(dān)負(fù)了敘述戰(zhàn)爭這種宏大敘述的理想,更真實(shí)地再現(xiàn)了在生與死面前人性的罪惡和光輝。戰(zhàn)爭的罪惡和人性的光輝是影片開出的兩朵花,各表一枝。

二、人物眾語喧嘩的歷史還原價(jià)值

電影以書娟回憶開始:“轟炸了二十多天,南京到底被日本軍隊(duì)攻破了,那是1937年12月13日……”,故事時(shí)間和敘事時(shí)間的距離和分裂,清晰地表明了當(dāng)下和歷史。敘述中,書娟的語言彌漫著一種恐懼,將觀眾帶人了那場充滿死亡和血腥、戰(zhàn)火與揚(yáng)塵如濃霧的恐怖之城。

作為一部關(guān)于“”的歷史題材的小說,導(dǎo)演力求客觀地復(fù)現(xiàn)歷史。因此,電影的敘述視角悄然地發(fā)生了變化,片中不再以書娟作為“文本敘事者”,而是讓歷史事件本身說話,書娟在片中并未進(jìn)行情感的“參與”,屬“零情感”介入,無個(gè)體思想的干擾,整個(gè)影片是讓畫面和聲音共同演繹并還原歷史的場景。在那個(gè)特定的歷史時(shí)刻,1937年12月13日,逃難的人群紛紛涌向教堂,見證這場災(zāi)難的不僅有書娟、教會(huì)學(xué)生,還有美國殯葬師約翰,一群青樓女子以及中國軍人,制造這場災(zāi)難的日軍等。玉墨等青樓女子的軟噥的南京話、書娟和孟先生的上海話、約翰的美式英語、日本人頤指氣使的日語、李教官的北方普通話,眾語喧嘩,共同讓歷史以自我方式呈現(xiàn)其最自然的狀態(tài),還其最本來的面目。

這個(gè)故事沒有以全景的方式展現(xiàn)整個(gè)戰(zhàn)爭的過程及場面,而是講述南京城內(nèi)最后的安全區(qū)、美國人在中國的一座尚未淪陷的教堂內(nèi)發(fā)生的事情。教堂外到處是和虐殺,這種恐怖的陰影彌漫在教堂內(nèi),人人自危,活著是她們唯一的目的和驅(qū)動(dòng)力。玉墨作為一個(gè)以調(diào)笑為生的青樓女子,作為一個(gè)墮落的供男人消遣的一個(gè)社會(huì)符號(hào),她有其價(jià)值取向和生存方式。在這個(gè)特定的空間內(nèi),她顛覆了她們?nèi)后w的形象價(jià)值定位。當(dāng)約翰和她調(diào)情提到錢時(shí)說:

“The kingdergarten fee is enough?”(錢夠嗎)

玉墨默不作聲,視之若無。