千字文解釋范文
時間:2023-04-10 14:51:19
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇千字文解釋,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
――題記
一
爺爺是一名小學(xué)教師。
自打我小時候起,爺爺就喜歡讀《千字文》給我聽。這些年來,他朗誦《千字文》的次數(shù),肯定不下千遍。他說:“我們小時候,也經(jīng)常讀《千字文》,你可要認真學(xué)哦!”
后來我才知道,原來《千字文》沒有一個字重復(fù)。爺爺是想讓我認識多點兒字,明白事物的道理。爺爺真是用心良苦??!可是,年紀(jì)尚幼的我哪能懂得這些道理呢?現(xiàn)在,每當(dāng)想到那時的不懂事,我就悔恨莫及。
二
三歲。
我朦朧不清的記憶,就是從一句句《千字文》開始的。早上剛醒來,第一眼看到的就是爺爺蜷曲的背影,還有那本不知有多少年的《千字文》。爺爺?shù)摹肚ё治摹?,封面已?jīng)破舊不堪,書邊也起了卷兒,但爺爺一直舍不得把它丟掉。
童年的我好奇心強,總是嚷著要看爺爺?shù)臅?。爺爺也不反對,總是笑瞇瞇地把書遞給我。我一翻開書,里面盡是爺爺?shù)墓P記和注釋,幾乎沒有空白。我皺了皺眉頭,大喊“太多啦!太多啦!”然后就跑開,自顧自玩兒去了。爺爺也不生氣,繼續(xù)讀他的“天地玄黃,宇宙洪荒”。晚上我玩累了回來,躺在床上,聽著爺爺?shù)囊髋堵?,沉沉睡去…?/p>
三
八歲。
我上小學(xué)三年級了。下午放學(xué)回來,也總有時間沒事兒干。爺爺便在我無聊時,拿出《千字文》,對我說:“銘兒,來,聽爺爺叫你領(lǐng)悟‘國學(xué)精粹’?!蹦菚r我還不知道“國學(xué)精粹”是啥意思,問了爺爺,他的回答我也老是記不住,覺得太深奧了。
每當(dāng)聽到爺爺?shù)慕袉?,我便搬起小板凳,坐在爺爺跟前,拍著手喊“爺爺講故事嘍”,爺爺便開始一句一句地講,還時不時解釋一番。小小的我哪里聽得懂,聽了一會兒不耐煩了,就搶過爺爺?shù)臅?,自顧自看了起來。我天真地說:“上面的字我全看得懂,但到底是什么意思啊?”爺爺也干脆不讀原文,直接讀故事譯文,為的就是討我開心。聽著聽著,我也慢慢記了下來。小伙伴來的時候,我就炫耀似的背給他們聽。他們十分感興趣,也坐在爺爺跟前,一起聽爺爺?shù)摹皣鴮W(xué)精粹”。
四
十一歲。
我上小學(xué)五年級了,功課漸漸多了起來,也沒有什么心情聽爺爺講《千字文》了。一天,我正在做作業(yè),聽到爺爺在外面吟誦。我被吵得心煩意亂,忍不住對爺爺大喊:“吵死了!你以后不要再讀了!”說罷,摔門而去。爺爺發(fā)愣似的坐在那兒,不住用手抹去眼角的淚水,許久,喃喃起來:“孫兒長大了,成熟了……”從此,爺爺再也沒有讀過《千字文》。我那時不以為然,以為落了個耳根清凈,只是看著他呆滯的眼神,心里有點不是滋味。
五
十二歲。
有一天,我回到家,卻沒有聽見收音機歡快的音樂,父母在那偷偷抹眼淚,眼圈紅紅的。我好像感受到了什么,沖進臥室,卻見爺爺已經(jīng)長眠。他面帶微笑,手里緊緊握著一本書,正是《千字文》!我淚如泉涌,沖到爺爺跟前,抱著他說:“爺爺,對不起,是我錯了……”一切都晚了,爺爺再也聽不到我的道歉了,我再也聽不到他朗誦《千字文》了。三天后,爺爺火化了,他的遺像和骨灰,也被放在了銀河公墓……
爺爺永遠離開了我們,而那本《千字文》,也是我心靈的寄托,成了我懷念爺爺?shù)南笳鳌?/p>
六
現(xiàn)在。
每天早上,我都要聽著《千字文》的錄音起床;晚上,我也聽著《千字文》入睡。雖然語音語調(diào)如初,但我仍然覺得缺了些什么,沒有從前那么親切了。而平時,我更喜歡朗誦《千字文》,仿佛只有這樣,才能表達我對他的歉意,才是對他在天之靈一種深情的告慰。
篇2
他說,沒關(guān)系的,可以去朋友那里借一點。等發(fā)了工資就好了。我說,不借,借第一次,就會借第二次。我們要吃得起任何苦。這樣才能永遠地在一起。我趴在床上,開始分攤錢。這三十塊給他早上做公車用的。偶爾天氣不好,打車回家。十五天,只需要熬十五天,他就要發(fā)工資了。另外三十塊是給他買早餐用的。還有三十塊是我和他晚餐用的。剩下十塊是備用金。以防萬一。
他趴在我身上,叫我老婆,他把臉埋在我胸前,沉默不語,我知道他心里很疼。就這樣我們擁抱在一起,我哼著小曲兒,他一直一直把臉埋在我胸前。聽我哼曲兒。他說,我是這樣愛你。我說,我們會永遠在一起。
第一天早上,和他一起起床,看著他洗臉?biāo)⒀溃缓笫掷?,送他上班??粗瞎?。車上人很多,我看到他和他們擠在一起,他的眼里寫滿幸福。我們揮手,我看著車遠去,然后回家,洗衣服。收拾房間,用一塊很干凈的抹布擦地板,廚具,門。陽臺上的風(fēng)鈴發(fā)出很清脆的聲音,叮,叮,當(dāng)……當(dāng)……咚……咚……我看著它笑了。那是我們明天幸福的掌聲。
中午的時候,他問我,吃午飯了沒有。我說,吃了。其實我沒吃。我要我們不借錢便過完這個月。我這樣倔強,把他的心疼放在心底,就是不許他借錢。所以,當(dāng)他回來把一千塊錢放在我手里的時候,我哭了。
我說,我并不是一個怕吃苦的人。但是,我要我們可以堅持著做任何事,就像我來你的城市,堅持著把父母給放棄了,把工作給放棄了。把朋友留在了遠方。來這陌生的城市,只為了和你相愛。我陪著他,坐公車去他朋友的家,把錢還掉。
那晚,天空很美,有很多星星,在草地上,我躺在他的腿上,數(shù)星星。我說,天空多美啊,我們的愛情多美啊。我背詞給你聽吧。喜歡誰的呢,嗯,秦觀的《鵲橋仙》吧。蘇軾的《卜算子》。不知覺間背了《江城子》。他低頭吻住了我。他說,我們不會分離。于是,我們說,山無棱,天地合,才敢與君絕。
我怕他不吃早餐,所以,經(jīng)常都給他買好早餐。有一次,夜里,十一點半,我們都睡了,做了一個夢,夢到很多個面包店。醒來后,發(fā)現(xiàn)自己忘了給他買早餐。穿著睡衣就往樓下跑。他攔著我說,干嘛去啊。小心摔著。我說,對不起,我忘了給你買早餐了。我看到他哭了。在門口,他毫無顧及地吻了我。吻得我喘不過氣來。那晚,我買了老婆餅。多親切的名字。
晚上,很有意思,雞蛋二塊四一斤。我會挑雞蛋,很新鮮的。菜場很臟,我擠在一堆中年婦女中間,挑雞蛋。我會還價。晚餐是我做的,買一點點蘑菇。放在煮好的開水里,然后,把雞蛋打進去,看著它沸騰。放一點點蔥,還有雞精。 </SOHUADCODE>很香。一碗湯大約花了我們八毛錢。他喜歡吃菠菜,很便宜。一塊錢一把。我會做很多樣式的菠菜。比如,煮的,蒸的。他吃得很香。我看著他,就笑了。
有時候,會只炒蛋炒飯。這是我的絕活,他常夸我。這個我是跟有經(jīng)驗的廚師學(xué)的。先放油,把米飯放進去,攪一下,放一點點的鹽。然后,盛在一個大碗里。拿個小碗,打二個或三個雞蛋,攪拌。放進味精,鹽,之類的調(diào)料。攪均后。再往鍋里放油。把雞蛋放進去,用筷子攪。讓雞蛋散開。不要弄得太老。然后,把米飯和雞蛋全倒在鍋里拌。在鍋里悶幾分鐘。
然后就可以等著他回來吃了。我們用一個大碗吃。兩個勺子,頭對著頭。笑嘻嘻的。很快樂。一碗清淡的蘑菇湯,一大碗蛋炒飯。他給我講一些快樂的事。
那段時間,我不出門,我不想花錢。家里沒有電視機,什么都沒有,可是,我有好多事情做,我要曬我們的被子。我喜歡晚上睡覺的時候聞到太陽的味道。像我們的愛情,很溫暖,很好聞。
他也喜歡聞太陽的味道。但是,他更喜歡抱著我,聞我的味道。他說,那是一個好老婆的味道。
篇3
關(guān)鍵字:骨力;骨;力;勁瘦;筋骨
“骨”,作名詞時指骨骼,即人與動物肢體中堅硬的組織部分。但還有另外一層意思,就是品質(zhì)、氣概,常言“骨氣”“傲骨”即指此。書法中引入“骨”,不但是有品質(zhì),有氣概之意,還包含“力”――“骨”中含力。骨與力相組合,意在強調(diào)力?!稌x書?王獻之傳》中曰:“時議者以為羲之草隸,江左中朝莫有及者。獻之骨力遠不及父,而頗有媚趣?!贝司浔砻魍豸酥种泻Υ笥谕醌I之。字中“力”由筆力體現(xiàn),故此王羲之還留下“入木三分”的美譽。
“力”大致有二層解釋:①力量,力氣。這種力在我們生活中無所不在,從提拿東西需要力到體育競技的體操、舉重等,都是力量的體現(xiàn)。②物體間的相互作用叫力。如宇宙中的萬有引力。而書法中的“力”除了有物理性之外,還蘊含精神力量。書法中的“力”是筆墨技巧表現(xiàn)的一種美,也是人們在長期的生活當(dāng)中不斷積累形成的一種對書法審美上的追求。除了筆鋒對紙的壓力和摩擦力的物理上的力還包括創(chuàng)作者精神上的“力”。明朝趙宦光在《寒山帚談》中對“力”作了解釋:
“何為力量?同是剛勁之稱”。同時,他不但對“力”作出了解釋,還對力的大小作了進一步的論述:“深淺粗細從可分也,力淺量細,力易量難。露筋骨為力,藏筋骨為量,無筋骨為弱,急疾偏鋒為露,正鋒不滯為藏,柔媚婉轉(zhuǎn)日弱?!?/p>
“骨力”一詞可追溯至東晉衛(wèi)夫人《筆陣圖》,其中闡述了“骨”與“力”的關(guān)系。“下筆點畫波撇屈曲,皆需盡一身之力而送之?!边@是創(chuàng)作者與筆的關(guān)系。創(chuàng)作主體在創(chuàng)作時,每一筆每一畫,都要用“一身之力而送之”。“善筆力者多骨,不善筆力者多肉。多骨微肉者謂之筋書,多肉微骨者謂之墨豬,多力豐筋者圣,無力無筋者病?!边@是體現(xiàn)筆力與字之間的聯(lián)系。善用筆力的人在字中體現(xiàn)為“多骨”;不善用筆力者,點畫之間顯得軟弱無力,甚至臃腫肥大,稱為“墨豬”。但并非力越大越好,衛(wèi)夫人推崇“多力”但也需“微肉”,“多力”與“微肉”組合作用的結(jié)果是為“圣”,相反則是“病”。明朝湯臨初支持此觀點,并以此觀點來批評時人:
“不知骨生于筆,肉成于墨,筆墨不可相離,骨肉何所分別?人多不悟作書之法,乃留意于枯槁生硬以示骨,效丑于濃重以見肉,二者不可得兼并一體而失之。”(《書指》)骨從筆出,肉從墨出,既然筆與墨不可分離,那么骨肉也同樣不可須臾分開。湯臨初批評時人,不清楚骨肉的來源及關(guān)系,以“枯槁生硬”體現(xiàn)“骨感”,以濃墨來表現(xiàn)“肉”。如果骨肉不可兼得,失其中之一者便是“病”。
為何書家要如此強調(diào)“骨力”呢?南宋趙孟堅在《論書法》中說:“骨格者,書法之祖也?!壁w孟堅把“骨”推至“書法之祖”的地位??梢姟肮橇Α痹跁ㄖ械牡匚皇遣豢珊鲆暤摹C鞒w宦光《寒山帚談》中也說到相同的觀點:“字法惡無骨”。趙宦光又言:“氣象豪逸,。求其骨力”。氣象大小、豪邁與否,取決于“骨力”。骨力是大多書家所追求的,但并非易事。明朝李日華在《竹懶書論》就感慨道:“知書道斷在神骨,未可以功力意態(tài)取也?!睍卦谏窆牵⒎菃慰抗α托螒B(tài)就足夠了。清朝劉熙載在《書概》中也談到“骨力”的重要性?!皶y(tǒng)于‘骨氣’二字。骨力而日洞達者,中透為洞,邊透為達。洞達則字之疏密肥瘦皆善,否則皆病。字有骨敢之力骨也;有含忍之力,筋也?!眲⑽踺d闡述了通過執(zhí)筆的方式不一樣,可得到不同的效果?!坝霉堑霉?,故取指實;用筋得筋,故取腕懸。”
清朝楊賓《大瓢偶筆》中言:“書貴有骨,然骨存其人,非可強而致也。六朝以前無論已,唐后如歐、褚、徐、張、顏、柳、范、蔡、歐、蘇、黃、米、朱、文諸公書,皆以其人相似,絕無軟熟嫵媚之態(tài)。鐘紹京、蔡京、趙松雪輩書,未嘗不佳,而骨則微矣?!薄肮橇Α痹跁ㄖ胁豢苫蛉?,大凡成名成家者,在字中都有體現(xiàn),只是表現(xiàn)的方式有別而已。如宋徽宗瘦金體,將“骨力”體現(xiàn)得直截了當(dāng);而像《禮器碑》這樣的碑刻字體,經(jīng)歷史風(fēng)雨的洗禮,力的體現(xiàn)給我們的是更多的想象空間。也有似趙孟燎綿里藏針?biāo)频摹傲Α薄H藗冊谠u論各種版本的《蘭亭》時,大多以為《定武蘭亭》以骨取勝,
《褚摹蘭亭》以姿取勝,而《潁井蘭亭》則以筋取勝。《潁井蘭亭》言其銳利,“細筋入骨如秋鷹”。
(楊賓《大瓢偶筆》引無名氏語)《定武蘭亭》與《潁井蘭亭》都突出骨力。書寫者在臨摹《蘭亭序》時,不忘追求“書貴有骨”的精神。
以下列舉以木牘、紙本、石碑等不同材質(zhì)表現(xiàn)的作者對“骨力”的諸種詮釋。
《武威儀禮漢簡》寫于木牘之上,簡長55.5-56,0.75cm,厚0.28cm,每簡一般容六十字。大部分漢簡都有粗糙、草率、信手拈來之特點,但此簡卻有很高的書法美學(xué)價值。雖經(jīng)歷將近兩千年歷史,但墨跡依然清晰可見。在還不到一厘米寬的木牘上,手指一動,就完成一筆,因此在對“力”的表達上體現(xiàn)出直接性,宛如裸的大衛(wèi)像一樣,毫無遮攔,一覽無遺。作者在于鈞一發(fā)之間,手腕一抖,筆到所想之處,分毫不差,氣勢在萬馬奔騰之中,如快劍斬陣,快、準(zhǔn)、狠,一氣呵成,極其爽快。
將“力”在書法中表現(xiàn)到極致的可推宋徽宗趙佶。宋徽宗怠于國政,但在書畫上的造詣可謂一代大家。其書法源自褚遂良、薛稷t薛曜、黃庭堅而變其法,以勁瘦著稱,自成一家,號“瘦金體”?!萁痼w’本為‘瘦筋體’以‘金’易‘筋’是對
‘御書’的尊重”。在宋徽宗傳世的《千字文》《欲借風(fēng)霜二詩帖》等作品中,可窺見其“力”的表現(xiàn)。
《千字文》,宋徽宗年僅二十三歲時書之,縱觀如一根根鋼絲錯落有致地散落在紙面上,通篇看似粗細一致,但細觀之,仍有粗細變化。在對端點、折點、折筆和一些短促筆畫上的重點突出,顯出勁挺的筋骨。對于撇、捺和一些長筆畫則充分舒展,加之以硬毫筆書之,筆毫彈力盡顯,鐵畫銀鉤,“金縷”相銜,疏朗骨感,從中融入行書筆勢,氣韻流暢飄逸,字字清勁嚴整,通篇整飭有序?!肮是木€條如張弓之弦,其形曲折,而其勢如脫兔之迅捷,稍轉(zhuǎn)即逝,得薛曜之勁而絢麗過之?!?陳振濂語)《欲借風(fēng)霜二詩帖》瘦勁、挺拔、舒展、道麗的特點與《千字文》相差無幾,但在結(jié)體和用筆上較之《千字文》更加純熟。
我們再看看《禮器碑》,此碑立于東漢永壽二年(公元156年),石在山東曲阜孔廟。清王澍《虛舟題跋》評云:“隸法以漢為奇,每碑各出一奇,莫有同者;而此碑尤為奇絕,瘦勁如鐵,變化若龍,一字一奇,不可端倪?!蓖蹁u《禮器碑》除了其它特點之外,用了“瘦勁如鐵”這樣概括、明了的言語突出
《禮器碑》“力”的特點。又云“碑文矜練以全力赴之,故力出字外”。功力不僅在字中,在字外是必不可少的。與其他漢碑相比,此碑筆畫較細,然細而不弱,如鐵畫銀鉤,方而勁健。學(xué)習(xí)漢碑之人,欲下筆勁挺有力,可推此碑學(xué)之。
綜上所述,“骨力”在中國書法的藝術(shù)表現(xiàn)中占據(jù)十分重要的地位。古人論書,盡管對此言人人殊,但無不以此為圭臬。對于“骨力”的強調(diào)和深入的研究,無疑還將作為書法藝術(shù)在傳承的基礎(chǔ)上繼續(xù)發(fā)展的一個重點。
參考文獻:
1.《中國書法理論經(jīng)典》楊素芳.后東.1998年.河北人民出版..
2.《明清書法論文選》崔爾平選編.1993年.上海書店出版社.
3.《中國書法史?魏晉南北朝卷》劉濤著2009年04f1.江蘇教育出版社.
篇4
我到了3009年,就被那里的環(huán)境給迷住了。整片土地上種的都是花草樹木,人們的房屋都是建在天上的云彩上的,而一些公共場所確實在海里面。我們的房子并不需要木頭的幫忙,而是云彩。人們都是住在用云彩做的房屋里,里面的一切都是用云彩做的,而且屋子里的溫度可以自己調(diào)整。
那里的交通工具更是神奇。交通工具的外形是UFO。為了節(jié)約,UFO是靠空氣來形式的。它有3中形態(tài):飛行,機器人,潛艇。另外他還具備了各種各樣的功能。例如復(fù)制功能,洗心功能(就是把思想不正當(dāng)?shù)男膿Q掉),自衛(wèi)功能……
那時的人更是不一樣,各個心地善良,樂于助人,而且壽命長達500歲。那時的人還不會生病,沒有煩惱。他們之所以會這樣,是因為他們都遭遇過一次世界末日,他們不想讓那一天再次到來。因為引發(fā)世界末日的是人類的野心,貪婪,自私。
篇5
而現(xiàn)在,我似乎只能和所有的大人們一樣,只能一廂情愿地去惴測一個失去親人的孩子是如何地痛苦和悲傷。這也許就像我們以為冬天很冷,就給小貓小狗穿上衣服和鞋一樣。
我是說,或許,我們泛濫的關(guān)注本身就是對你的傷害。
人長大了,就會變得自以為是。
可是,人總要長大,關(guān)鍵是我們要選擇一種什么樣的態(tài)度去長大。
你們一定不知道發(fā)生在1987年的那場大火,在祖國東北的大興安嶺,那場大火著了足足一個月才漸漸熄滅。
我就生活在那片林區(qū)。那個時候我也很小,這場大火究竟意味著什么,直到二十年之后的今天,我才剛剛有點明白。
那場大火之后的第二年,我失去了生命中最重要的一個親人——我是說,其實很多人的生命中都會有這樣那樣的苦難。而我們所能做的,是接受它并且盡量地不讓它成為我們心靈成長的障礙。
我沒能做到。
有差不多十年的時光,我一直是個很自閉的孩子。家里的變故,一直是我心中無法釋懷的秘密。我小心地守護著我的秘密,警惕任何形式的外來關(guān)心和探尋。我記得有一天老師問我,為什么“家庭成員一欄”中填寫的只有媽媽的名字,我的反應(yīng)是整整一個下午的痛哭……
很多年后的今天,我終于明白,在我成長的那些日日夜夜,有很多人曾經(jīng)想靠近我、幫助我,可是我執(zhí)拗地選擇了抵抗。
我以為那才叫自尊,或者說堅強。
可是我錯了。
很多年后的今天,我可以平靜地跟你講起這件事,因為我已經(jīng)堅強到足以接受任何的磨難,我也可以坦白地講,我生活中的很多挫折都來自于我的性格,而這和我少年時代的自卑和脆弱有著很大關(guān)系,可是生活已經(jīng)無法重來。
我做不到的,我想你能做到。
我還想說的是,這個世界很浮躁,可能不會有很多人去呵護你的感受,或許他們根本不知道你想要什么?;蛘哒f,他們不知道自己正在做的一些事情,其實你并不需要。我想你可以說出來——這沒有什么難為情,在彼此關(guān)愛著的人們之間,這是最簡單有效的溝通。
你會遇到很多挫折,但你要告訴自己這沒什么不公平,因為所有的孩子都要在挫折中長大,而你可以驕傲的是,在跨躍這些障礙的時候,你更多地依靠了自己。我保證,這些經(jīng)歷,在你日后的人生中,將彌足珍貴。
篇6
一個風(fēng)和日麗的下午,我餓狼撲食般讀完了《世界五千年》這本書,其中關(guān)于查理。達爾文的一則故事讓我久久難以忘懷。
達爾文出生醫(yī)學(xué)世家,但他仍舊熱衷於大自然。他細心觀察大自然的生物,并且還跟著名植物學(xué)家享斯洛學(xué)習(xí)。最終以別人名義寫下了《物種起源》,了當(dāng)時的神創(chuàng)論和物種不變的理論。
達爾文這個名字大家都很熟悉,他今日這番成就起源于他細心觀察與堅持的好習(xí)慣。想到這里,我不由得臉紅了。因為我,從不曾細心觀察過父母、細心觀察過他們對我細微的愛,盡管他們眉宇間的憂慮濫言與表;我也曾在暑假前寫過一份暑假計劃,然而一到暑假,那份計劃卻只是實施幾天,任它漸漸泛黃,任塵埃為它穿上新衣。
我知道該怎么做了,一股強大的力量向我襲來。謝謝你,達爾文,你創(chuàng)造的歷史感染了一位小學(xué)生!你的堅持與恒心值得我去學(xué)習(xí)!
某某學(xué)校六年級:嘉琪
篇7
關(guān)鍵詞:利率;市場化;比較優(yōu)勢
一、利率市場化的意義
由于資源配置可以被視為是通過人與人之間的交易實現(xiàn)的,所以,所謂市場化,在微觀層次上就是任何一個實現(xiàn)資源的行動,從政府與其他經(jīng)濟當(dāng)事人之間的命令―服從關(guān)系轉(zhuǎn)變?yōu)槠降热酥g的自愿交易。從微觀層次看,這意味著任何一種產(chǎn)品的或要素的集合從政府管制轉(zhuǎn)變?yōu)槭袌鰠f(xié)調(diào)。從宏觀層次上看,這意味著在全社會有更多的資源配置活動從政府支配轉(zhuǎn)變?yōu)樵谑袌鲋贫戎袑崿F(xiàn)。
在二戰(zhàn)后至今的幾十年的時間里,無論是東方還是西方,市場化都被作為經(jīng)濟制度改革的主要內(nèi)容。一個非常普遍的觀念是,市場化會帶來財富的增長。在中國發(fā)生的市場化取向的改革也為這一關(guān)年提供了強有力的經(jīng)濟證據(jù)。
利率是金融市場的“價格”。和商品市場一樣,若“價格”不是由市場來決定,那么整個金融市場也就不能稱之為“市場化”的,也不能說這個國家已經(jīng)真正走上完全市場化道路。所以信奉市場功能的主流經(jīng)濟學(xué)家們一直在呼吁發(fā)展中國家實行利率市場化,并給出了足夠的肯定證明。利率市場化具有儲蓄效應(yīng)、投資效應(yīng)、金融深化效應(yīng),最終促進經(jīng)濟增長。Fry采用累計時間序列回歸估計得出,在亞洲,平均實際利率向均衡的自由市場利率每上漲1%,經(jīng)濟增長率將快0.5%;同期,Fry對61個發(fā)展中國家的儲蓄和投資函數(shù)的研究結(jié)果還顯示,實際利率每低于平均利率1%,即意味著實際經(jīng)濟增長率喪失0.5%左右。Lanyi和Saracoglu對21個發(fā)展中國家在利率與金融資產(chǎn)增長率之間正相關(guān)。世界銀行采用了與Lanyi和Saracoglu同樣的方法,將樣本國家擴大到34個,結(jié)果發(fā)現(xiàn)正實際利率國家的投資效率比負實際利率國家高4倍。Polak通過對40個發(fā)展中國家的實際利率與年增長率回歸計算出的相關(guān)系數(shù)是0.18―0.27.Gelp也發(fā)現(xiàn)1965―1985年間34個國家的實際利率與經(jīng)濟增長之間的具有正相關(guān)關(guān)系,相關(guān)系數(shù)為0.2―0.6.為了克服二元回歸有忽略變量的缺陷,Roublini和Salai―Martin運用了多變方程來估計金融自由化和增長之間的關(guān)系,同樣發(fā)現(xiàn)金融自由化對經(jīng)濟增長的促進作用。在53個國家中,70年代實際利率低于―5%的國家的經(jīng)濟增長率平均要比正實際利率的國家低1.4%??傊?無論在理論驗證上,還是在政策實踐上,利率市場化都已經(jīng)得到了肯定。
具體到我國,在集中的計劃經(jīng)濟時期,利率管制當(dāng)然是最嚴格的,政府包攬了一切利率的制定,金融機構(gòu)沒有任何利率自。1978年以后,嚴格的利率管制政策逐漸松動,利率由以前的一定不變,變化為改革后的經(jīng)常調(diào)整;而且商業(yè)性金融機構(gòu)已有了一定的利率浮動權(quán),全國同業(yè)拆借利率、國債、金融債回購等貨幣市場利率已經(jīng)率先實現(xiàn)市場化。但在占據(jù)社會融資份額絕大比例的存貸方面,由中央銀行確定利率并報國務(wù)院批準(zhǔn)的利率決定機制基本未變,《商業(yè)銀行法》第31條規(guī)定:“商業(yè)銀行應(yīng)當(dāng)按照中國人民銀行規(guī)定的存款利率上下限,決定存款利率,并以公告?!钡?7條規(guī)定:“商業(yè)銀行不得違反規(guī)定提高或降低利率以及其他不正當(dāng)手段,吸收存款,發(fā)放貸款”。所以,到目前為止,我國的利率市場化仍處在最低層次。
在計劃經(jīng)濟是其以及在經(jīng)濟生活中計劃成分仍占優(yōu)勢的80年代,利率是否市場化并不重要。但隨著市場機制作用的增大,特別是在非國有企業(yè)、股份制銀行和外資銀行興起以及國有商業(yè)銀行和部分國有企業(yè)經(jīng)營機制轉(zhuǎn)變之后,利率管制的弊端愈顯突出。
一方面,由于利率管制,商業(yè)銀行不能通過利率差別化來區(qū)別風(fēng)險不同的貸款人,高風(fēng)險貸款缺乏高利息補償,銀行處于風(fēng)險收益不對稱狀態(tài)。利率管制還強化了金融工具之間的非市場差別,制約了公平競爭。如長期以來,債券利率一直高于存款利率,直接導(dǎo)致居民節(jié)余資金向債券傾斜。事情的另一方面,利率管制的期望好處,即希望通過利率管制降低國有企業(yè)的資本成本,增強他們的競爭力,正在漸漸消失。
長期以來,在我國的金融經(jīng)濟領(lǐng)域已經(jīng)形成了由計劃性的正規(guī)金融體系和市場性較強的非正規(guī)金融體系構(gòu)成的二元結(jié)構(gòu)。正規(guī)金融體系支配了絕大部分的信貸資金供應(yīng),迄今四大國有商業(yè)銀行占有70%以上的市場份額,其服務(wù)對象主要是國有經(jīng)濟和大型企業(yè);非正規(guī)金融體系只要是服務(wù)于非國有經(jīng)濟和中小型企業(yè),但其掌握的資金量很小,而且其存在的合法性一直存在問題。如此二元金融結(jié)構(gòu)的長期存在,根據(jù)林毅夫等人的研究成果,乃是“趕超”戰(zhàn)略的一個直接后果。50年代,為了早日實現(xiàn)工業(yè)化,“趕超”戰(zhàn)略。在此戰(zhàn)略指導(dǎo)下建立起來的許多國有企業(yè)的競爭力是非常脆弱的,因為一個企業(yè)的競爭力歸根到底取決與其成本水平。而企業(yè)的成本水平通常又取決于,它所生產(chǎn)的產(chǎn)品所要求的最合適的資本有機構(gòu)成同該國的要素賦所決定的比較優(yōu)勢相吻合的程度。要素賦結(jié)構(gòu)指的是土地、勞動力和資本的相對豐裕程度。重工業(yè)是技術(shù)和資本相對密集的產(chǎn)業(yè),其無論在過去還是在現(xiàn)在都不符合我國勞動力相對過剩、資本相對稀缺的比較優(yōu)勢。另一方面,國有企業(yè)在獲得貸款方面享有較之非國有企業(yè)更為有限的待遇,所帶款項模具有很強的軟貸款性質(zhì),還本付息的壓力很小。正是在這兩方面的因素作用下,國有企業(yè)才能長時間的在先天競爭力不足的情況下,仍能在市場競爭中維持生存。
但事情的發(fā)展越來越悖離預(yù)先的設(shè)想,甚至越來越悖離早先幾年的情形。利率政策在降低國有企業(yè)資本的同時,也鼓勵了資金浪費,降低了投資效率。銀行信貸人員、政府官員的尋租行為也使國企實際承擔(dān)的利率成本并不低。由于利率管制使法定利率與市場均衡利率之間存在較大差額,這為信貸市場中的尋租行為提供了肥沃的土壤。信貸市場的巨額租金誘使政府、銀行、企業(yè)中的當(dāng)權(quán)者參與尋租,而沉淀在這個過程的巨額的費用最終都會轉(zhuǎn)嫁到資金的需求者―國有企業(yè)身上。
二、利率市場化后的國有企業(yè)間接融資問題
由于利率長期受到壓制,利率市場化后利率水平必然會升高,這也是推行利率市場化的主要目的之一,即通過利率機制引導(dǎo)資源流向效率較高企業(yè)。實行利率市場化之后,在名義利率資料完整的國家和地區(qū)中,15個出現(xiàn)上漲,5個出現(xiàn)下降;在實際利率完整的18 個國家中,只有波蘭在推行該利率政策后實際利率下降,其余17個國家和地區(qū)都有不同程度的上漲。而且在一些國家中,還出現(xiàn)了異乎尋常的“超高利率”。如智利在進行利率市場化改革之際,從1976至1982年,平均實際利率達到32%,特別是在1982年第四季度實際利率達到69%。具體到我國,在利率市場化過程中利率上浮肯定是不可避免的,因為長期以來我國的實際利率水平一直處于低下狀態(tài)。著名經(jīng)濟學(xué)家吳敬璉指出,“改革以來的17年中有12年實際利率是負的,特別是1993年、1994年是深度負利率,在負10%以上”。利率顯著升高對于國有企業(yè)來說,一個直接后果就是大大加大它的資本成本,這對悖離資源賦的比較優(yōu)勢發(fā)展起來的、缺乏競爭力的國有企業(yè)來講,無疑是非常致命的一擊。另一方面,在許多國有企業(yè)、銀行經(jīng)營機制已經(jīng)轉(zhuǎn)變,特別是在加入WTO后銀行將要與外資銀行同臺競爭的情況下,國家隊國有企業(yè)的成本補貼將難以維系。那時,自生能力低下導(dǎo)致的經(jīng)營困難問題,將嚴重制約國有企業(yè)特別是那些處于資本高度密集的產(chǎn)業(yè)區(qū)段的企業(yè)順利融資。長期以來,我國銀行業(yè)已經(jīng)積累了比較嚴重的呆、壞賬問題。再加上隨著利率的上升,信貸過程中的道德風(fēng)險與逆向選擇行為勢必會增多,相應(yīng)的銀行業(yè)會加強對貸款人還款能力的審核。所以,在利率市場化后,國有企業(yè)為適應(yīng)不斷提高的利率,關(guān)鍵就要提高自己的自生能力。
前文已經(jīng)論述過,一個企業(yè)的自生能力主要取決于他的成本水平,而成本水平又和企業(yè)產(chǎn)品的技術(shù)構(gòu)成與該國資源賦所決定的比較優(yōu)勢相吻合的程度相關(guān)。所以國有企業(yè)要提高自生能力,首先就是要按照市場需求要素稀缺情況配置資源。同時由于某些企業(yè)資本密集型產(chǎn)品在國內(nèi)仍有寬廣的市場,這些企業(yè)應(yīng)考慮通過合資或是到國外上市的方式,引進外資來彌合其技術(shù)結(jié)構(gòu)和要素賦結(jié)構(gòu)之間的缺口。因為外資在其母國的成本比較低,能利用外資也就降低了資本稀缺對我國企業(yè)在資本密集型產(chǎn)業(yè)和技術(shù)選擇上的制約。
但在國有企業(yè)為提高競爭力而轉(zhuǎn)變經(jīng)營戰(zhàn)略過程中,國家應(yīng)協(xié)助其逐步擺脫“政策性”負擔(dān)。政策性負擔(dān)可分為兩類:一類是戰(zhàn)略性政策負擔(dān);另一類是社會性政策負擔(dān)。一些產(chǎn)業(yè)雖不符合我國資源的比較優(yōu)勢從而不具備自生能力,卻由于國家的戰(zhàn)略性需要而存在,這些行業(yè)中企業(yè)就背負了戰(zhàn)略性政策包袱。對于這部分企業(yè),如果有與戰(zhàn)略需要不適宜和外國搞資本合=合營經(jīng)驗,那么國家就應(yīng)考慮采取財政支持的辦法去幫助他們甩掉包袱,而不是通過銀行來解決。因為,如果這些企業(yè)缺乏自生能力,它們注定要虧損,那么由誰來支持,虧損最終還是要落到財政頭上。這樣與其干擾銀行的商業(yè)化經(jīng)營,不為銀行解脫負擔(dān),理順融資渠道。
社會性政策負擔(dān)的產(chǎn)生是由于資本密集型行業(yè)提供就業(yè)的能力是有限的,為了保障城鎮(zhèn)居民的就業(yè),大量國有企業(yè)只好超出其實際需要安排職工就業(yè),進而又要為職工提供養(yǎng)老、醫(yī)療等福利。對于社會性政策負擔(dān),國家應(yīng)將其全部從國有企業(yè)剝離。為此,應(yīng)建立和完善社會保障體系,來管理國有企業(yè)分離出的社會負擔(dān)。
由此可見,在利率市場化后,國有企業(yè)融資問題的解決,關(guān)鍵在于其自生能力的培養(yǎng),而這又依賴于其經(jīng)營方向的轉(zhuǎn)變和政策性包袱的去除。
三、利率市場化后中小型企業(yè)間接融資問題
對于利率市場化以后的利率提升,中小型企業(yè)的適應(yīng)能力會比國有企業(yè)強。因為我國的中小型企業(yè)多數(shù)是勞動密集型企業(yè),其產(chǎn)品的技術(shù)構(gòu)成比較符合我國的資源賦的比較優(yōu)勢,因而其在競爭的市場經(jīng)濟中具有較強的競爭力。但問題的中小型企業(yè)在利率市場化以后,仍然不可能很輕易的從國有商業(yè)銀行順利地融資。而個中原因并不是由于以前人們經(jīng)常說的所有制歧視,而是國有商業(yè)銀行出于成本方面的理性考慮。由于中小型企業(yè)與大企業(yè)在經(jīng)營透明度和抵押條件上的差異,以及單位貸款處理成本雖貸款規(guī)模上升而下降等原因,銀行也會在經(jīng)營中將中小企業(yè)與大企業(yè)區(qū)別對待。一個典型的結(jié)果就是,大型銀行更愿意為大型企業(yè)服務(wù),而不愿意為資金需求規(guī)模小的中小企業(yè)服務(wù)。而正如前文所的說,我國金融業(yè)存在著典型的二元格局,所以倘若這種局面不被打破,中小企業(yè)間接融資難的問題仍將持續(xù)。
那么在利率市場化后,如何解決中小型企業(yè)間接融資難的問題呢?筆者認為一個比較好的思路是發(fā)展一批中小型金融機構(gòu)。與大型金融機構(gòu)相比,中小型金融機構(gòu)比較愿意為中小型企業(yè)服務(wù)。這除了以為他們資金少、無力為大型企業(yè)融資外,主要是因為中小金融機構(gòu)在為中小企業(yè)提供服務(wù)方面擁有信息上的優(yōu)勢。與之相對,大型金融機構(gòu)一般不具有這種信息優(yōu)勢。所以,解決中小企業(yè)的融資問題關(guān)鍵是建立一批中小型的金融機構(gòu)。
其實這一結(jié)論已經(jīng)被國外的一些經(jīng)驗研究所證明。首先,一些研究證明了銀行對中小企業(yè)貸款與銀行規(guī)模之間存在很強的負相關(guān)關(guān)系;其次,一些對美國80年代中期以后開始的銀行合并的研究證明,大銀行的吞并或大銀行之間的合并傾向于減少對中小企業(yè)的貸款;再次,在銀行業(yè)比較集中的地區(qū),中小企業(yè)即使能夠順利獲得也必須付出較高的代價。我國已經(jīng)擁有一批中小型金融機構(gòu),但無論是數(shù)量還是提供融資服務(wù)的質(zhì)量都不能滿足我國中小企業(yè)融資的需要。面對利率市場化改革,我國政府應(yīng)對中小金融機構(gòu)的建立與健全給予足夠的重視,并建立起相應(yīng)的監(jiān)管體系。各中小金融機構(gòu)本身也應(yīng)積極地去實現(xiàn)經(jīng)營機制的轉(zhuǎn)變,以求在為中小企業(yè)服務(wù)中獲得盡可能多的利潤。
參考文獻:
[1] 林毅夫,李永軍.中小金融機構(gòu)發(fā)展與中小企業(yè)融資[J]. 經(jīng)濟研究,2001
[2] 黃金老.利率市場化與商業(yè)銀行風(fēng)險控制[J].經(jīng)濟研究,2001,1
[3] 林毅夫,劉培林.以加入WTO為契機推進國有企業(yè)改革[J].管理世界,2001
[4] 薩奇.利率市場化與利率關(guān)系的國際經(jīng)驗[J].國際金融研究
[5] 李揚,黃金老 金融全球化研究[M].上海遠東出版社
篇8
這要從字體的許可限制說起。為了保護版權(quán),許多字體制造商對自己的字體進行了許可限制。比如有某種字體,你可以使用該字體在顯示器上顯示,并在桌面打印機上打印,但是,你不能把該字體嵌入到文件中,也就不能用該字體出版你的文檔。所以我們在保存PPT文檔時即使選擇嵌入這些字體,也會由于許可限制而失敗。(關(guān)于字體許可限制,有興趣的朋友可以查閱Microsoft的相關(guān)文檔)
為了規(guī)避這個問題,許多老師只用系統(tǒng)自帶的“保險”字體,不過這并不是個好辦法,為了保證演示效果,有時使用一些特殊字體是很有必要的。那么我們的電腦上哪些字體是“保險”的,哪些字體是有許可限制的呢?我們可以通過下面的方法進行測試。以PowerPoint 2003為例,單擊“工具”菜單,在彈出的菜單中選擇“選項”,單擊“保存”選項卡,勾選“嵌入TrueType字體”(如圖1)。這樣,保存PPT文件時,會默認嵌入字體,如遇某些有許可限制的字體,系統(tǒng)就會提示我們該字體無法保存,這樣我們就可以知道系統(tǒng)中哪些字體是“保險”的,哪些字體是有許可限制的。
那么,怎樣才能解決由于字體許可限制帶來的嵌入失敗問題呢?我這里有兩種方法可以供大家參考。
方法1 將相應(yīng)的字體文件隨PPT文件一起復(fù)制到需要演示的電腦中,安裝好這些字體即可保證演示的效果。不過每次都需要帶著字體文件,這個方法顯然比較麻煩。
方法2 將相應(yīng)的字體保存為圖片,然后重新插入。以PowerPoint 2003為例,在需要保存的文字對象上右擊,在菜單中選擇“另存為圖片”(如圖2),選擇一種圖片格式保存。為了保留透明度,最好保存為.png格式(如圖3)。保存完畢后,將文字刪除,插入剛才保存的圖片即可。這個方法很簡單,但缺點也很明顯,因為將文字保存為圖片后就無法編輯了,所以這個方法只適用于最終版本的PPT文檔。
篇9
[關(guān)鍵詞]敦煌古藏文文書;漢藏對音材料;唐五代西北方音;聲母;韻母;聲調(diào)
[中圖分類號]K870.6 [文獻標(biāo)識碼]A [文章編號]1005-3115(2012)24-0014-05
敦煌出土的古藏文文書中有一類特殊的卷子,其中漢字旁邊用藏文注音的,稱為“注音本”,只用藏文音譯全部或部分漢語文獻的,稱為“音譯本”或“譯音本”,這種卷子一般統(tǒng)稱“漢藏對音材料”。①這類漢藏對音材料不僅是研究古藏語的第一手材料,也是研究中古漢語的重要依據(jù),一直倍受音韻學(xué)界的重視。近一個世紀(jì)以來,中外很多語言學(xué)家和藏學(xué)家對敦煌漢藏對音材料產(chǎn)生了濃厚的興趣,進行了細致的研究,取得了豐碩的成果。國內(nèi)較早研究敦煌漢藏對音材料的是羅常培先生。羅氏所著《唐五代西北方音》②是第一部利用敦煌漢藏對音材料研究中國古代西北方言音系的專著。他把《切韻》作為研究唐五代西北方音的出發(fā)點,利用五種藏文對音譯音材料③和一種注音材料構(gòu)擬唐五代西北方音,與現(xiàn)代西北方音進行比較,探討其語音流變,并結(jié)合音理分析,識別并解釋了兩種語言對音難免的音近代替現(xiàn)象。自20世紀(jì)30年代以來,國內(nèi)外許多學(xué)者圍繞《唐五代西北方音》展開了一系列討論和研究。他們根據(jù)新材料,運用新方法,對《唐五代西北方音》的漢藏對音材料進行了補充和修訂,逐步完善了敦煌漢藏對音材料音系的構(gòu)擬。本文試就研究材料與研究方法、聲母、韻母、聲調(diào)四個方面略作述評。
一、 研究材料與研究方法
探討中古漢語方音,羅氏認為有兩個方面的材料最為重要:一是漢字在外國語里的譯音或外國語在漢字里的譯音,二是保存方音性的漢字注音。④《唐五代西北方音》中用到的漢藏對音《千字文》、漢藏對音《大乘中宗見解》、藏文譯音《阿彌陀經(jīng)》、藏文譯音《金剛經(jīng)》四種材料屬于第一類,注音本《開蒙要訓(xùn)》屬于第二類。而《唐蕃會盟碑》當(dāng)時只有勞佛(B.Laufer)與伯希和(P.Pelliot)利用其漢譯藏音部分討論過9世紀(jì)的藏語音韻,其他材料只是零零散散地被人引用過。⑤羅氏整理這些材料,并擬測出其代表的方音系統(tǒng)。這是國內(nèi)學(xué)者首次利用當(dāng)時剛發(fā)表的敦煌吐蕃古藏文文獻進行系統(tǒng)而深入的研究,且得出了科學(xué)的結(jié)論,至今仍在國內(nèi)外影響深遠。
日本學(xué)者高田時雄根據(jù)新發(fā)現(xiàn)的材料,對羅常培的《唐五代西北方音》進行補充和修訂,著有《敦煌資料による中國語史の研究——九·十世紀(jì)の河西方言》,⑥利用14種材料研究其中的音韻和語法現(xiàn)象。他所使用的材料,不管是數(shù)量上還是完備程度上,都遠遠超過了《唐五代西北方音》。
其實,除了羅氏和高田氏綜合研究漢藏對音材料所反映的河西方言之外,國內(nèi)外還有許多學(xué)者也對這些材料的整理研究做出了很大貢獻。1920年,法國伯希和與馬伯樂(H. Masperro)曾引用過對音本《千字文》的一部分。⑦1923年,日本羽田亨的《漢蕃對音千字文斷簡》釋讀、轉(zhuǎn)寫了漢藏對音,并確定了《千字文》的對音性質(zhì)及與研究唐代西北方音的關(guān)系。1926年,托馬斯(F.W.Thomas)與柯樂遜(G.L.M.Clauson)比定譯音本《金剛經(jīng)》,并注出了相應(yīng)的漢字。1927年,柯樂遜比定《阿彌陀經(jīng)》,且注出了漢字??聵愤d還為《阿彌陀經(jīng)》和《金剛經(jīng)》做了漢藏互見索引。1929年,托馬斯參照《大乘中宗見解》的譯音本(ch.9,Ⅱ,17號)和重字,補全了其對音本(ch.80.xi號)的空白。財津愛象《敦煌出土漢藏對音の材料と〈韻鏡〉との比較》⑧一文從漢語音韻史的角度,把《千字文》、《阿彌陀經(jīng)》、《金剛經(jīng)》三種漢藏對音材料分類組合與《韻鏡》比較。1948年,托馬斯和翟理斯(Lionel Giles)合寫《一種藏漢詞語寫卷》,刊布了《藏漢對照詞語表》寫卷,比定出部分漢字。1958年,西門華德(Walter Simon)在《藏譯漢文文獻釋讀》⑨中介紹了《妙法蓮華經(jīng)》、《天地八陽神咒經(jīng)》、《般若波羅蜜多心經(jīng)》、《南天竺國菩提達摩禪師觀門》、《道安法師念佛贊》、《寒食篇》、《雜抄》、《九九歌》等文書,并用拉丁字母轉(zhuǎn)寫出了其中的一部分。1960年,陳國(Csongor)著《在敦煌發(fā)現(xiàn)的用藏文譯寫的漢文文書》,⑩再次討論了羅氏使用的漢藏對音材料。1982年,王堯在其所著《吐蕃金石錄》中錄寫了《唐蕃會盟碑》四面的漢藏碑文,在藏文下注出了拉丁字母轉(zhuǎn)寫。111982年,周季文在《藏譯漢音的〈般若波羅蜜多心經(jīng)〉校注》12一文中,比定了該寫卷,作了《漢—藏索引》和《藏—漢索引》,第一次為藏文注了現(xiàn)代藏語的安多音和拉薩音。1984年,黃布凡撰《敦煌〈藏漢對照詞語〉殘卷考辨訂誤》和《敦煌〈藏漢對照詞語〉殘卷考辨綜錄及遺留問題》,對《藏漢對照詞語》殘卷作了深入研究和進一步訂正。131992年,鄭張尚芳補解和訂正了前人研究《藏漢對照詞語》殘卷中的缺釋與舛誤部分,并分析了其反映的語言現(xiàn)象。142006年,周季文、謝后芳通過對18種敦煌吐蕃對音材料進行了系統(tǒng)的整理,編成《敦煌吐蕃漢藏對音字匯》,為藏語文獻的閱讀和研究提供了重要的工具。
其中值得一提的是日本財津愛象和匈牙利陳國的研究。羅氏寫《唐五代西北方言》過程中看到了財津愛象的文章,對其文章提出了四點批評:沒有收入《大乘中宗見解》;與《切韻》只是比較聲母,沒有比較韻母;沒有認識到羽田亨和托馬斯藏文轉(zhuǎn)寫方式的不同,未加以統(tǒng)一,照搬使用;藏文轉(zhuǎn)寫有訛脫之處。15羅氏又對其三種漢藏對音材料和《切韻》注音中的訛脫之處進行補充和訂正。而陳國的研究則是建立在羅氏的基礎(chǔ)之上,訂正了羅氏《阿彌陀經(jīng)》等材料的讀音,是對漢藏對音材料的再研究,而不是音系的再構(gòu)擬。高田氏評價陳國在研究方法上是有原則的,與羅氏基于藏文轉(zhuǎn)寫來整理材料不同,陳國認為應(yīng)當(dāng)從《切韻》體系出發(fā)。他認為陳國有改善之處,但達不到取代羅氏著作的程度。16當(dāng)然,與高田氏時期相比,二者都存在資料不足的問題。
另外,方言材料方面,因為當(dāng)時沒有敦煌方言資料,《唐五代西北方音》只能退而求其次,用高本漢《中國音韻學(xué)研究》書后所附《方言字匯》,選取其中的六種,包括蘭州、平?jīng)鰞煞N甘肅方言,西安、三水兩種陜西方言和文水、興縣兩種山西方音。羅氏用這六種方言與唐五代西北方音對比,探求從中古到現(xiàn)代西北方言的演變規(guī)律。關(guān)于高本漢對漢語方言記音的準(zhǔn)確性,蘭州大學(xué)張文軒教授曾經(jīng)著文歸納了高氏所引蘭州方言例字讀音的聲韻特點,指出了與今天蘭州方言的7個共同特點和15點明顯差異,分析出差異的原因是“發(fā)音人發(fā)讀書音或口音不純”,或“考慮古音差異而強生分別造成的”,當(dāng)然也有記音的錯誤。17因此,羅氏利用高氏所記方言資料來探討現(xiàn)代西北方音語音流變的方法是否可取,有待于我們進一步研究。
羅氏曾經(jīng)談到自己“所用的方法是先拿這幾種漢藏對音的材料同切韻比較去推溯它們的淵源,然后再同六種現(xiàn)代西北方音比較來探討它們的流變。”18耿振生認為,羅氏在研究方法上有幾個特點:第一,有明確的地域觀念和時間觀念,他把這幾種材料里的對音都看作是唐五代時期的西北方音,而不是籠統(tǒng)地把研究對象的語音現(xiàn)象說成“漢語”或“共同語”。第二,在漢文典籍與對音文獻的關(guān)系上,重視漢文典籍中的音韻系統(tǒng)的參照作用,不是一味相信對音。凡是對音與古音文獻的歸類相矛盾的,有時要從對音的不確定性上找原因,不輕易否定漢語文獻的音類劃分。第三,對于近似音替代的原因分析比較透徹。他還指出“羅氏在研究中沒有注意到西北方音與共同語的區(qū)別”,對音材料中“《唐蕃會盟碑》是唐王朝中央政府與吐蕃王朝會盟的文書,漢語這邊的語音應(yīng)該用共同語,不大可能用西北方音。真正屬于西北方音的對音材料可能只有前四種”。而高田時雄則把敦煌的對音材料分為中原地區(qū)方言和西北方音兩部分。19羅氏和高田氏的研究時間前后相差五六十年之久,不可否認前者的研究受各方面條件限制會有不完備之處,后者對漢藏對音材料的研究比前者更進了一步。另外,筆者的理解是:這與學(xué)者們的思維方式、研究思路及對西北方言的認知程度有很大關(guān)系。國內(nèi)學(xué)者多用歸納法,如羅氏從漢藏對音材料本身出發(fā),列表與文字相結(jié)合詳細描述其語音現(xiàn)象,并比對《切韻》系,歸納其語音特點;國外學(xué)者多用演繹法,如高田氏,他首先假設(shè)當(dāng)時存在一種語音體系,再以此體系作為比較的基礎(chǔ),利用漢藏對音材料進行論證,得出結(jié)論。
二、 有關(guān)聲母問題
羅氏將唐五代西北方音的聲母歸為6組29類,認為這一系方言與《切韻》聲類最大的不同有七點:第一,舌上音混入正齒音;第二,正齒音的二三等不分;第三,摩擦音的濁母禪邪匣變?nèi)肭迥笇徯臅?;第四,床母大部分由禪變審,但澄母卻變?yōu)檎漳傅娜珴?;第五,輕唇音非敷奉大多數(shù)變與滂母同音已然露了分化的痕跡;第六,明泥兩母因為后面聲隨20的不同各分化為兩類;第七,y化的聲母并不專以三等為限。這七點是四種藏音所共同具有的。21高田氏將河西方言聲母歸納為5組26個。22另有幾個重要問題下面分別討論:
(一)全濁聲母是否送氣問題
羅氏發(fā)現(xiàn)漢藏對音《大乘中宗見解》里全濁聲母字除十一字保持濁聲本讀外,其余的都變成次清了,算是“特殊的變化”。他又結(jié)合《千字文》、《阿彌陀經(jīng)》、《金剛經(jīng)》三種藏音里全濁聲母讀作送氣音的情況,推論唐五代西北方音里全濁平聲變次清、仄聲變?nèi)逡呀?jīng)開始了。23張清常先生注意到唐五代西北方言的另一項材料——天城梵書《金剛經(jīng)》對音殘卷中,全濁聲母并、定、從、群的對音同次清聲母滂、透、清、溪相同,認為可把中古漢語全濁聲母擬作送氣聲。24邵榮芬利用敦煌俗文學(xué)中的別字異文研究唐五代西北方音,發(fā)現(xiàn)濁音清化的趨勢比較明顯,并且“濁音仄聲字都和全清互代,表明所變的清音都不送氣”了。25劉廣和先生根據(jù)不空的漢譯梵咒材料討論唐代8世紀(jì)長安音聲紐,考訂了全濁聲母送氣的事實,證明了羅氏的觀點。26高田氏則認為,《大乘中宗見解》中全濁聲母不分平仄,全部用送氣音轉(zhuǎn)寫,是例外。同時,他發(fā)現(xiàn)在《開蒙要訓(xùn)》注音材料中濁音字有時用清音字注音,但通常是不送氣音。27這和邵榮芬的研究結(jié)果是一致的,即部分濁音字有向全清發(fā)展的趨勢。馬毛朋先生用實驗語音學(xué)的方法,通過分析渭南方言存在的氣嗓音現(xiàn)象,結(jié)合濁送氣輔音和其后元音的聲學(xué)特性,為唐五代西北方音全濁送氣提供了語音學(xué)、聲學(xué)依據(jù)。28圍繞全濁聲母是否送氣的文章還有很多,但各抒己見,目前還未達成共識。
(二)喻三喻四問題
唐五代時喻三喻四是否有分別,也可通過漢藏對音材料進行考察。羅氏發(fā)現(xiàn)對音材料中喻母四等除了三個字例外,無論開合都讀y,喻母三等開口有的讀y,有的變?yōu)椤ぃū硎竞聿科屏眩?,合口寫作’w 、’u或w。綜括大多數(shù)例證,羅氏認為“喻三等讀’w-,四等讀y-”,29即云母、以母是有分別的。與此不同的是,邵氏根據(jù)敦煌俗文學(xué)的別字異文中喻母云、以互代的例子,結(jié)合在漢藏對音《千字文》里云母和以母都有讀’w-、y-的情況,得出“云、以已經(jīng)不能分辨”的結(jié)論。30高田氏與邵氏的觀點基本一致,他還進一步說明云、以母藏文轉(zhuǎn)寫的不同,并不是聲母本身的差異,而是反映出后續(xù)介音音色的不同。31臺灣學(xué)者盧順點根據(jù)羅氏書中所用到的四種漢藏對音材料,分析了晚唐喻三、喻四字發(fā)生腭化的程度。喻三字20.8%有腭化情形的,喻四則為98%。32當(dāng)時方言中喻三喻四是否有差別,目前仍存分歧。
(三)精、見二系合流問題
較早發(fā)現(xiàn)精、見相混的是羅常培,由于五種漢藏對音材料只在《大乘中宗見解》有一例,他沒有確定精、見二系相混的性質(zhì)。但是聯(lián)系《開蒙要訓(xùn)》注音里“以從注澄,以照注從,以徹注清,以清注穿,以審注心,以邪注禪及以曉注心諸例”,羅氏肯定了見組聲母三四等也開始有腭化的趨勢。33后來的研究者對此問題的態(tài)度不一。邵氏雖然在敦煌俗文學(xué)的別字異文中發(fā)現(xiàn)了精系與見系相代的例子,但他認為這些例子大部分是不可靠的,其余的一兩個例子不足以判斷當(dāng)時見系字已經(jīng)腭化。34丁治民、趙金文二位先生幾乎窮盡了敦煌詩中的別字異文例,發(fā)現(xiàn)了精、見二系合流只有八例,分析了在文獻中未見二系合流證據(jù)的原因,即五代后敦煌等西北地區(qū)喪失了中西文化交流出入口的功能,從而造成歷史文獻的斷層。35盡管國內(nèi)外許多學(xué)者還在研究腭化這一音變現(xiàn)象,但漢語的腭化問題仍是一個老難題。
三、 有關(guān)韻母問題
(一)模、魚、虞韻
羅氏研究發(fā)現(xiàn)前四種漢藏對音材料里,“模母除唇音字外還沒有變u,魚韻也游移于i、u之間并沒同虞韻完全混淆。不過魚韻在《阿彌陀經(jīng)》、《金剛經(jīng)》里i多于u,在《千字文》里i與u不相上下,在《大乘中宗見解》里卻u多于i:由這兩音的消長上看,恐怕從五代起,魚、虞漸有混而不分的趨勢了。在現(xiàn)代西北方音里,模韻已全變[u],魚、虞兩韻也已合而為[y],不過因為受聲母的影響各方面卻微有參差”。40高田氏將模韻的情況進一步作了細分,“唇音字全部用-u來寫”,《南天竺國菩提達摩禪師觀門》、《道安法師念佛贊》、《般若波羅蜜多心經(jīng)》等也用-u來寫,其余的用-o。魚韻和虞韻的情況區(qū)別得很清楚,魚韻用-i(-yi)、-u(-yu)兩種標(biāo)記法,而虞韻大多用-u。41而且羅氏認為魚韻字讀-i或 -u找不出分化條件,這個觀點高田氏也贊同。邵氏所寫敦煌俗文學(xué)的別字異文中,魚、虞兩韻有一部分字相混,同時,魚韻與止攝開口字相通,虞韻與止攝合口字。邵氏的解釋是“魚一部分字讀-i,一部分字讀-u,找不到條件,說明對音不一定可靠”。42 另外,美國語言學(xué)家米勒也關(guān)注了羅氏書中提到的漢語效、流攝字和韻尾元音-i、-u的藏文轉(zhuǎn)寫,論述了漢藏對音材料中書面藏語 -u 和中古漢語-i的對應(yīng)關(guān)系、語素d[a]、藏文的小詞尾Cu(即“輔音+u”)、漢語ü的藏文轉(zhuǎn)寫等問題。43
(三)入聲韻的收聲
關(guān)于漢語入聲韻的收聲,羅氏認為咸深攝收-p,山臻攝收-t,宕江梗曾通攝收-k,但是在這四種藏音里它們寫作-b、-r(-d)、-g。對于入聲收尾到底是不是濁音,52羅氏引用高本漢《中國音韻學(xué)研究》的觀點,并推想上古音的入聲收尾有濁音和清音兩套:濁音的*-b、*-d、*-g比較容易丟掉或變成部位相近的元音,所以在中古時代就漸漸地消滅了;清音的*-p、*-t、*-k在中古時代大部分方音還都照樣保存著,但是一部分方音卻變成濁音的-b、-r(-d)、-g——現(xiàn)在所討論的四種藏音就是屬于這一系的。他的結(jié)論是:如果這種假設(shè)可能,藏語譯音的-b、-r(-d)、-g就不一定是-p、-t、-k的替代音。53邵先生則認為藏語譯音的-b、-r、-g就是漢語-p、-t、-k的替代音,他解釋道:“藏語譯音用b、g而不用p、k對譯漢語的-p、-k,那大概是因為在藏語里b、g可以作尾輔音,而p、k不能作尾輔音的原故。至于用r而不用d對譯-t,就更不難理解,因為塞而不裂的-t用r對譯實際上比用d對譯更切合些。”54
四、有關(guān)聲調(diào)問題
另外,有關(guān)全濁上聲字是否已經(jīng)變?yōu)槿ヂ?,羅氏認為《開蒙要訓(xùn)》中上去互注的例字反映了唐五代西北方音里已經(jīng)發(fā)生濁上變?nèi)チ?,并拿唐代李涪《刊誤》中“上聲為去,去聲為上”的例字做旁證。61邵氏肯定了當(dāng)時敦煌一帶方言濁上變濁去的事實,62但是注音本《開蒙要訓(xùn)》不能作為濁上變?nèi)サ闹苯幼C據(jù),其原因為,與濁上、濁去互注的例字相比,清上、清去互注的例字更多一些,并不能說明濁上已經(jīng)變?nèi)ィ赡苋缣拼承┰姼栌庙嵵械纳先ネㄑ含F(xiàn)象63一樣。
縱觀我們所用到的敦煌漢藏對音材料,盡管它們不能完全詳盡如實、準(zhǔn)確無誤地反映當(dāng)時的實際語音情況,但藏文畢竟是表音文字,可以記錄唐五代西北方音,在一定程度上突出地表現(xiàn)了其語音的某些特點。有了這種記錄古代方言語音的第一手資料,我們可以再結(jié)合《切韻》系韻書進行研究,解決現(xiàn)在尚未解決的問題。從這個角度講,敦煌漢藏對音材料是彌足珍貴的。這里我們只是簡要概括了敦煌漢藏對音材料對唐五代西北方音的研究價值,當(dāng)然還可以利用這些材料研究古藏語,甚至研究日本漢字音,現(xiàn)在已有學(xué)者在做這方面的嘗試。64
[注 釋]
①周季文、謝后芳:《敦煌吐蕃漢藏對音字匯》,中央民族大學(xué)出版社2006年版,第1頁。
②羅常培:《唐五代西北方音》,國立中央研究院歷史語言研究所單刊甲種之十二,1933年版。
③羅常培:《唐五代西北方音》自序第1頁說“本書里所用的漢藏對音材料一共有五種”,正文第2頁又說“有四種漢藏對音的文件”,差別在于后者不包括《唐蕃會盟碑》拓本。這里用的是第一種說法。
④212329333740444953555861 羅常培:《唐五代西北方音》,第1~2頁、第16頁、第28~29頁、第26頁、第144頁、第30頁、第153頁、第38~42頁、第39~42頁、第62頁、第68頁、第69頁、第62頁、第67頁、第122~129頁。
⑤18羅常培:《唐五代西北方音》,《自序》第1頁、第2頁。
⑥日·高田時雄:《敦煌資料による中國語史の研究——九·十世紀(jì)の河西方言》,創(chuàng)文社1988年版。
⑦法·馬伯樂著、聶鴻音譯:《唐代長安方言考》(Le dialecte de Tch’ang ngan sous Les T’ang BEFEO,XX,2,1920),中華書局2005年版。
⑧財津愛象:《敦煌出土漢藏對音の材料と〈韻鏡〉との比較(其一)》,《東洋學(xué)叢編》1,1934年。もと《懷德》10,1932年。
⑨Walter Simon. A Note on Chinese Texts in Tibetan Transcription, BSOAS 21.334-43,1958。
⑩B. Csongor, Some Chinese Texts in Tibetan Script from Tun-huang,Acta Orientalia Hung (Budapest)10.97-140,1960.
11王堯:《吐蕃金石錄》,文物出版社1982年,第1~44頁。
12周季文:《藏譯漢音的〈般若波羅蜜多心經(jīng)〉校注》,《語言研究》,1982年第1期。
13黃布凡:《敦煌〈藏漢對照詞語〉殘卷考辨訂誤》,《民族語文》,1984年第5期;《敦煌〈藏漢對照詞語〉殘卷考辨綜錄及遺留問題》,《民族語文論叢》1集,1984年。
14鄭張尚芳:《補〈敦煌《藏漢對照詞語》殘卷考辨訂誤〉》,《民族語文》,1984年第4期。
15羅常培:《唐五代西北方音》,第28~29頁?!抖鼗唾Y料による中國語史の研究——九·十世紀(jì)の河西方言》,第11頁,李無未《日本唐五代漢藏對音譯音研究》(《民族語文》2010年第5期)對此也有論述。
16222731384145高田時雄:《敦煌資料による中國語史の研究——九·十世紀(jì)の河西方言》,第12~13頁、第108~109頁、第69~75頁、第102~107頁、第180~181頁、第116~119頁、第10頁。
17張文軒:《高本漢所記蘭州聲韻系統(tǒng)檢討》,《西北師范大學(xué)學(xué)報》,2006年第1期。
19耿振生:《20世紀(jì)漢語音韻學(xué)方法論》,北京大學(xué)出版社2004年版,第282~284頁。
20聲隨即韻尾。
2447張清常:《唐五代西北方言一項參考材料——天城梵書金剛經(jīng)對音殘卷》,《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報》,1963年第2期。
25303442485462邵榮芬:《敦煌俗文學(xué)中的別字異文和唐五代西北方音》,《中國語文》,1963年第3期,第193~217頁、第202頁、第204~205頁、第210頁、第211頁。
26劉廣和:《唐代八世紀(jì)長安音聲紐》,《語文研究》,1984年第3期。
28馬毛朋:《唐五代西北方音“全濁送氣”現(xiàn)象的聲學(xué)依據(jù)——來自渭南方言的啟示》,《音韻論集》,中華書局2006年版,第58~65頁。
32盧順點:《論晚唐漢藏對音資料中漢字腭化情形》,《大陸雜志》81卷5期,1990年。
35丁治民、趙金文:《敦煌詩中的別字異文研究——論五代西北方音的精見二系合流》,《溫州大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版),2009年第3期。
36這里在《唐五代西北方音》中作n,為藏文字母繴的拉丁字母轉(zhuǎn)寫,《唐五代西北方音》的n本文均作。
3950王新華:《唐五代敦煌方音研究》,山東大學(xué)漢語言文字學(xué)專業(yè)博士論文,2008年。
43米勒(R. A .Miller)著、史淑琴譯:《關(guān)于敦煌漢藏對音的幾個問題》,《西北方言與文化研究集刊》,華東師大出版社2012年版。原題為“Some Problems in Tibetan Transcriptions of Chinese from Tun-Huang”,載《華裔學(xué)志(Monumenta Serica )》第26期,1967年,第123~148頁。
46Walter Simon. A Note on Chinese Texts in Tibetan Transcription, BSOAS 21,pp.334~343,1958.
51孫伯君:《12世紀(jì)河西方言的通攝陽聲韻》,《中國語文》,2012年第2期。
52羅常培:《唐五代西北方音》的“帶音”和“不帶音”,本文均作“濁音”和“清音”。
56W.South Coblin .T he Phonetic Values of the Tibetan Letter r in Tibeto-Chinese Transcription Texts from Dunhuang,Linguistics of the Tibeto-Burman Area,Volume 32.2—October 2009.(史淑琴譯《敦煌藏漢對音文獻中藏文字母r的語音價值》,《現(xiàn)代語文》,2012年第5期。)
57這里在《唐五代西北方音》中作“’”,為藏文字母纈的拉丁字母轉(zhuǎn)寫,《唐五代西北方音》的“’”本文均作。
59王新華:《敦煌變文“一”字的通假與變調(diào)的序列》,《文史哲》,2005年第4期。該文引用《唐五代西北方音》中“重寫元音的例子”,證明“當(dāng)時上聲字的讀音最長”。
60例子詳見周季文、謝后芳《敦煌吐蕃漢藏對音字匯》,關(guān)于此問題的進一步論述詳見拙文《藏文后加字的語音意義——敦煌漢藏對音材料為中心》(待刊)。
篇10
錢文忠先生在中央電視臺的“百家講壇”講過不少內(nèi)容,《三字經(jīng)》是其中之一。近日,錢文忠講《三字經(jīng)》的文字內(nèi)容經(jīng)較多補正后,以《錢說三字經(jīng)》的書名重新出版,出版商希望我對此書談點看法。其實,我對該書本身沒什么看法,也說不出什么。逐字逐句地解釋《三字經(jīng)》,此類事情我以前就說過,這在中國歷史上是蒙學(xué),也就是小孩子該學(xué)的內(nèi)容。到了現(xiàn)在,變?yōu)槌赡耆说膶W(xué)習(xí)對象,真不知道該高興還是悲哀。然而,《三字經(jīng)》為何在中國歷史上出現(xiàn)?為何延續(xù)使用了那么多年?后來又為何被批判?現(xiàn)在又為何受到重視?我們現(xiàn)在究竟應(yīng)該如何看待《三字經(jīng)》等古代蒙學(xué)讀物?這一系列問題倒是值得一說。
《三字經(jīng)》出現(xiàn)于南宋時期,《神童詩》早一點,出現(xiàn)于北宋時期。就蒙學(xué)讀物來說,還有更早的,例如《千字文》。我認為,《千字文》雖然最初的動議是梁武帝想給皇子們讀書用的,但事實上,它并不符合蒙學(xué)讀物的要求,它偏重于識字。內(nèi)容方面對于兒童顯得深奧,不容易記,也不容易理解,兒童讀《千字文》大概沒多少興趣,只有死記硬背的痛苦。當(dāng)然,如果把它當(dāng)成學(xué)書法的材料則另說。《神童詩》及《三字經(jīng)》先后在北宋和南宋出現(xiàn),有它必然的歷史背景。
孔子提出“有教無類”的主張,從理念上說,可以看成是普及教育的先驅(qū),但普及教育成為政府推動的政策和制度,則始于宋朝。從北宋起,鄉(xiāng)間私塾、書院,政府縣學(xué)、府學(xué)、太學(xué)等教育機構(gòu)的設(shè)置,形成了完整的教育系統(tǒng),普及教育達到空前的歷史高度,絕對領(lǐng)先于世界。這是造成蒙學(xué)讀物開始出現(xiàn)和大量使用的重要原因。因此,不管是《神童詩》還是《三字經(jīng)》,最突出的一點就是重視教育,告訴每個孩子讀書學(xué)習(xí)的重要性,這也是中國人至今重視教育的優(yōu)良習(xí)慣和傳統(tǒng)依然根深蒂固的原因。毫不夸張地說,中國是世界上最重視教育的,中國也是最早實行普及教育的。這也是導(dǎo)致《神童詩》、《三字經(jīng)》之類的蒙學(xué)讀物歷時幾百年被人接受和使用的原因。相比而言,《千字文》更適合歐洲那樣只有貴族才能受教育的傳統(tǒng),而《神童詩》和《三字經(jīng)》則貫徹了孔子“有教無類”的平民化教育傳統(tǒng)。
重視教育是一回事,以什么內(nèi)容來教育是另一回事。對于后一個問題的不同答案,造成了后人對《三字經(jīng)》的不同看法及反復(fù),一直到今天。中國的普及教育從宋朝開始,也是有原因的??婆e制度從隋朝開始建立,形象一點說,科舉就是選拔,就是收獲。但是,如果沒有播種,收獲就不會多。唐朝雖然也實行科舉制度,但唐朝的問題之一是,科舉的來源不夠廣泛,知識和教育被世家大族把持的現(xiàn)象較為嚴重。武則天想破除這一現(xiàn)象,但因沒有具體播種的措施,結(jié)果也不夠成功。因此,到了宋朝,為了廣泛地選拔優(yōu)秀的社會管理人才,教育普及就變得非常必要,這也是歷史經(jīng)驗教訓(xùn)的結(jié)果。所以《神童詩》、《三字經(jīng)》之類的蒙學(xué)讀物才會在宋朝以后大行其道。如果沒有廣泛的普及教育,也就不會有大眾化的蒙學(xué)讀物。
要說《三字經(jīng)》的內(nèi)容,先講《三字經(jīng)》中的一個故事?!懊夏溉w”的故事很早就有了,因為《三字經(jīng)》中有“昔孟母,擇鄰處。子不學(xué),斷機杼”的描述而更加廣為人知。但是,孟子那時候真的是“不學(xué)”嗎?孟母三遷的故事告訴我們,孟子始終在不斷地學(xué)習(xí),不管是學(xué)喪葬、學(xué)叫賣,還是學(xué)屠宰,其實少年孟軻都是在學(xué),而且非常好學(xué)。如果每個母親都像仉氏那樣不讓孩子學(xué)習(xí)那些內(nèi)容,那些職業(yè)該由誰來做呢?因此,《三字經(jīng)》中孟母三遷的故事涉及到這一蒙學(xué)讀物的本質(zhì):讀書的目的。如果我們理解了廣泛的科舉制度導(dǎo)致普及教育的需要,那么,《三字經(jīng)》中孟母三遷的故事很明顯地指向了唯一的目的,那就是讀書做官。《三字經(jīng)》在孟母三遷故事后面緊接著說:“竇燕山,有義方。教五子,名俱揚?!本科錃v史我們看到,竇燕山五個孩子“名俱揚”,都是指考上了科舉,所謂“五子登科”,其中沒有一個是現(xiàn)代工程師、實業(yè)家、發(fā)明家之類。事實上,《神童詩》中“萬般皆下品,惟有讀書高”也是這個意思,“滿朝朱紫貴,盡是讀書人”,鮮明地表達了讀書做官的理念。這是中國古代教育的一個大問題。
孟母三遷所表達的“近朱者赤,近墨者黑”的觀念是讀書做官的典型體現(xiàn)。之所以說它是中國古代教育的大問題,是因為它涉及到推行教育的內(nèi)容。我在我的《超越利益集團》一書中討論過“李約瑟難題”,即李約瑟提出,中國在16世紀(jì)以前,科技一直領(lǐng)先西方,為何在16世紀(jì)以后,科技落后了?;卮疬@個問題也可以從《三字經(jīng)》孟母三遷、五子登科的故事中找到端倪。由于中國人很早就比歐洲人更重視教育,文化水平普遍比歐洲高,因此,那時候,科技比歐洲發(fā)達也就很正常??婆e制度成熟后,中國的普及教育也世界領(lǐng)先,但是,為了科舉這一收獲,普及教育的內(nèi)容偏重于道德教育,這是事實。這也是《三字經(jīng)》中孟母三遷、五子登科等故事的本質(zhì),即重視道德教育,輕視技能和知識教育。《三字經(jīng)》等蒙學(xué)讀物為了科舉的目的,過于強調(diào)讀書做官這唯一的出路,在當(dāng)時來說,它是有益的。隨著歷史的發(fā)展,它便顯示出了不利的一面。尤其當(dāng)歐洲也開始重視普及教育后,兩者的差別非常明顯:歐洲普及教育幾乎只注重技能和知識教育。也就是說,中國的政府力量在推動道德教育,歐洲的政府力量卻在大力推動知識教育,兩者的結(jié)果很快出現(xiàn)了巨大差異。所謂“李約瑟難題”的結(jié)論也就在此。
《三字經(jīng)》之所以能夠成為眾多蒙學(xué)讀物中最出類拔萃的,乃至被冠以“經(jīng)”的名號,也有它特定的原因。一方面,《三字經(jīng)》比《千字文》之類通俗易懂;另一方面,《三字經(jīng)》也包含了一些最基本的知識內(nèi)容,例如日月星辰、四季五谷等,這是其他蒙學(xué)讀物缺乏的;再說,識字本身也是知識內(nèi)容之一,讓孩子有興趣就很重要。即便拋開讀書做官這一學(xué)習(xí)的終極目的,《三字經(jīng)》中“溫席”、“讓梨”等做人最基本的道德規(guī)范,對于長大以后不做官的大多數(shù)人來說,的確也是需要的?!度纸?jīng)》將做人最基本的道德規(guī)范明確地放在“孝”的起點上,既是順理成章的合理,也是用儒家思想作為主導(dǎo)的體現(xiàn)。事實上,讀書做官就是儒家思想的核心之一。此外,包括中國古代的歷史進程,每一個中國人都應(yīng)該有所了解,這也是文化自信的來源。因此,《三字經(jīng)》在言簡意賅地描述中國歷史進程時,基本上采用比較客觀的白描,除了少數(shù)地方用了春秋筆法的褒貶外,例如“王莽篡”,絕大多數(shù)關(guān)于歷史的描述都只是基本事實。順便說一下,《三字經(jīng)》雖然始于南宋,但后世對它有過加工,《三字經(jīng)》所描述的中國歷史一直到明朝結(jié)束而沒有清朝的內(nèi)容,可以看出,現(xiàn)在流行的《三字經(jīng)》應(yīng)該是清朝定稿的。