《沁園春·長(zhǎng)沙》隱性銜接初探

時(shí)間:2022-10-26 10:18:59

導(dǎo)語(yǔ):《沁園春·長(zhǎng)沙》隱性銜接初探一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

摘要:語(yǔ)言學(xué)家韓禮德和哈桑提出了語(yǔ)篇的銜接與連貫之概念,并對(duì)銜接手段進(jìn)行了系統(tǒng)研究,標(biāo)志著銜接理論得以正式確立。的《沁園春長(zhǎng)沙》一詞雖然從表面上看缺乏韓禮德和哈桑所提及的形式銜接手段,但詩(shī)人在詩(shī)詞創(chuàng)作時(shí)通過(guò)使用視角轉(zhuǎn)換、時(shí)空切換和情景再現(xiàn)等隱性銜接方式,在語(yǔ)篇的組篇模式和敘事技巧上進(jìn)行巧妙設(shè)置,能使讀者閱讀時(shí)在頭腦中形成創(chuàng)造性的銜接紐帶,使詩(shī)詞語(yǔ)篇的組篇結(jié)構(gòu)緊密相扣,因而有效地促進(jìn)了詩(shī)詞語(yǔ)篇連貫性的建立。

關(guān)鍵詞:語(yǔ)篇;《沁園春•長(zhǎng)沙》;隱性銜接

一、研究背景

在語(yǔ)篇分析領(lǐng)域,語(yǔ)篇的銜接與連貫是最為基本和重要的概念。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)家Halliday,M.A.K.(韓禮德)和HasanR.(哈桑)在《英語(yǔ)的銜接》(CohesioninEnglish)一書中提出了語(yǔ)篇的銜接與連貫之概念,標(biāo)志著銜接理論的正式創(chuàng)立。Halliday和Hasan認(rèn)為,語(yǔ)篇是語(yǔ)言的應(yīng)用單位,語(yǔ)篇分析就是要揭示運(yùn)用句子組成語(yǔ)篇的機(jī)理(texture),即銜接(cohesion)[1]。語(yǔ)篇的銜接是有形網(wǎng)絡(luò),是通過(guò)語(yǔ)法手段(照應(yīng)、替代、省略、連接)與詞匯手段(詞匯復(fù)現(xiàn)、詞匯同現(xiàn)或搭配)來(lái)實(shí)現(xiàn)結(jié)構(gòu)上的粘著性。連貫是語(yǔ)篇的無(wú)形網(wǎng)絡(luò),它存在于語(yǔ)篇的底層,通過(guò)邏輯推理來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義的連續(xù)[2]。語(yǔ)篇的銜接和連貫雖彼此有別,但又互為表里、共同服務(wù)于文本意義與蘊(yùn)涵的傳達(dá)。Halliday和Hasan從研究銜接手段入手,來(lái)探討語(yǔ)篇的連貫性,他們一再?gòu)?qiáng)調(diào)銜接手段的重要性,并認(rèn)為銜接是連貫必不可少的條件之一。因此,Halliday和Hasan的看法是:連貫的語(yǔ)篇必須銜接,銜接能促進(jìn)語(yǔ)篇的連貫。不可否認(rèn),Halliday和Hasan提出的銜接手段為銜接理論的發(fā)展打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),為語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的研究開辟了新的前景,然而從整體上看,他們提出的銜接手段更多的是基于語(yǔ)篇表層的靜態(tài)描寫,只是停留在詞匯語(yǔ)法層面。朱永生談到:“Halliday和Hasan提出的銜接理論,可以很好地解釋有銜接紐帶和銜接鏈等形式標(biāo)記的語(yǔ)言現(xiàn)象,而對(duì)另外一些語(yǔ)義上連貫但沒(méi)有形式標(biāo)記的語(yǔ)言現(xiàn)象卻難以解釋。”[3]由此,有學(xué)者認(rèn)為,除了Halliday和Hasan提出的顯明和表層的形式銜接手段(即照應(yīng)、替代、省略、連接、詞匯復(fù)現(xiàn)、詞匯同現(xiàn)或搭配)外,還有一種隱涵的和深層的銜接方式,即隱性銜接[4]。所謂隱性銜接,是指語(yǔ)篇抑或缺少形式上一目了然的銜接手段,抑或讓人初看后不知所云,但通過(guò)人的認(rèn)知努力或推理之后,能在頭腦中形成創(chuàng)造性的銜接紐帶,把握語(yǔ)篇的含意,其語(yǔ)篇連貫性能夠得以實(shí)現(xiàn)[5]。與其他文學(xué)式樣相比,漢語(yǔ)詩(shī)詞語(yǔ)篇的篇幅通常相對(duì)短小,往往有字?jǐn)?shù)、行數(shù)的規(guī)定,要想在有限的篇幅內(nèi)表現(xiàn)無(wú)限豐富而深廣的生活內(nèi)容,詩(shī)詞往往摒棄日常的理性邏輯,遵循想象的邏輯與情感的邏輯。因此,為了使詩(shī)詞語(yǔ)篇寓意深厚濃縮,內(nèi)涵增大,作者一般會(huì)選用簡(jiǎn)潔凝練、含義深遠(yuǎn)的語(yǔ)言來(lái)創(chuàng)作,這也是漢語(yǔ)詩(shī)詞語(yǔ)篇的重要特征之一;同時(shí),采用高信息密度激發(fā)讀者的想象力,從而引發(fā)讀者的審美情趣,實(shí)現(xiàn)詩(shī)詞語(yǔ)篇連貫性的建立。正因?yàn)闈h語(yǔ)詩(shī)詞語(yǔ)篇凝練精辟的語(yǔ)言特色和對(duì)仗工整的格律要求,我們不難發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)詩(shī)詞語(yǔ)篇常常缺乏必要的形式銜接手段。因而,也有人會(huì)懷疑這樣的詩(shī)詞語(yǔ)篇是否會(huì)造成不連貫、不能被讀者理解和接受等問(wèn)題。事實(shí)卻并非如此,雖然缺乏表層銜接方式,但語(yǔ)言精練、言簡(jiǎn)意賅的詩(shī)詞語(yǔ)篇的確又是連貫的。這是為何呢?筆者認(rèn)為,這是因?yàn)樽髡咴谠?shī)詞創(chuàng)作時(shí),使用了隱性的銜接方式,在語(yǔ)篇的組織方式和敘事技巧上進(jìn)行巧妙設(shè)置,從而使讀者在閱讀詩(shī)詞時(shí),在頭腦中形成創(chuàng)造性的銜接紐帶,使詩(shī)詞語(yǔ)篇的組篇結(jié)構(gòu)緊密相扣,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)詩(shī)詞語(yǔ)篇的連貫性。本文擬結(jié)合《沁園春•長(zhǎng)沙》一詞的文體特點(diǎn),圍繞視角轉(zhuǎn)換、時(shí)空切換和情景再現(xiàn)三種隱性的銜接方式,對(duì)該詞的銜接方式和謀篇布局模式進(jìn)行分析,以期為該詞的賞析和教學(xué)提供一個(gè)新的切入點(diǎn)。

二、《沁園春•長(zhǎng)沙》中的隱性銜接

沁園春•長(zhǎng)沙一九二五年獨(dú)立寒秋,湘江北去,橘子洲頭??慈f(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭(zhēng)流。鷹擊長(zhǎng)空,魚翔淺底,萬(wàn)類霜天競(jìng)自由。悵寥廓,問(wèn)蒼茫大地,誰(shuí)主沉浮?攜來(lái)百侶曾游,憶往昔崢嶸歲月稠。恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書生意氣,揮斥方遒。指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,糞土當(dāng)年萬(wàn)戶侯。曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?自1911年至1923年,曾在長(zhǎng)沙學(xué)習(xí)和從事革命活動(dòng)長(zhǎng)達(dá)13年。長(zhǎng)沙,既是革命生涯的第一站,也是他人生旅程的起始舞臺(tái),更是他青春時(shí)代的象征,他對(duì)這片土地有著極為深厚的感情。于1923年4月離開長(zhǎng)沙,去當(dāng)時(shí)的中共中央所在地上海工作。1925年9月,回到長(zhǎng)沙,在即將離開長(zhǎng)沙赴廣州創(chuàng)辦農(nóng)民運(yùn)動(dòng)講習(xí)所之際,他重游了橘子洲,觸景生情,喚起了他對(duì)曾在長(zhǎng)沙那段異彩紛呈、應(yīng)接不暇的“崢嶸歲月”的回憶,詩(shī)興涌起,激情澎湃,寫下了這首詞。詞的大致意思如下。時(shí)值深秋,我獨(dú)自一人站立在這橘子洲頭,湘江從眼前滾滾向北流去。遙望那遠(yuǎn)處的群山,通紅似火,層層楓林,有如染就;近看那湘江,澄清碧綠,千百只大船,競(jìng)發(fā)爭(zhēng)流。仰望長(zhǎng)空,雄鷹正展翅搏擊,俯觀江水,魚兒正輕快游動(dòng),一切生物在爛漫的秋天里都競(jìng)相自由自在地生存活動(dòng)著。悵然想望這廣闊的宇宙蒼穹,我不禁要向蒼茫大地發(fā)問(wèn):究竟是誰(shuí)在主宰著這一切事物的升沉變化呢?昔日里我曾與朋友結(jié)伴來(lái)這里游覽,回想起從前許多不平凡的歲月。那時(shí)正值同學(xué)們青春年少,風(fēng)采才華正豐茂旺盛;讀書人的意態(tài)氣概,瀟灑豪邁,強(qiáng)勁奔放。評(píng)點(diǎn)國(guó)事,寫出激濁揚(yáng)清的革命文章,把那些反動(dòng)軍閥一概視如糞土。親愛的同學(xué)們,你們還記得不?那時(shí)我們到湘江中游泳,激起的浪濤幾乎把飛快行駛的船只都阻擋住了?詞中描繪了一幅充滿生機(jī)、色彩斑斕的湘江秋色圖,在洋溢著理想和青春的憶舊中,抒發(fā)了作者以天下國(guó)家為己任,投身革命洪流,推動(dòng)革命高潮到來(lái)的凌云壯志。全詞景物優(yōu)美、形象生動(dòng)、色彩絢麗、描寫細(xì)膩、境界開闊,極富哲理性,給人以崇高的美感。該詞雖缺乏韓禮德和哈桑所提及的表層形式銜接手段(如照應(yīng)、替代、省略、連接、詞匯銜接等),但筆者認(rèn)為,詩(shī)人在詩(shī)詞創(chuàng)作時(shí)通過(guò)使用視角轉(zhuǎn)換、時(shí)空切換和情景再現(xiàn)等隱性的銜接方式,在語(yǔ)篇的組織方式和敘事技巧上進(jìn)行巧妙設(shè)置,使讀者在閱讀時(shí),在頭腦中形成創(chuàng)造性的銜接鏈,使詩(shī)詞語(yǔ)篇的組篇結(jié)構(gòu)緊密相扣,有效促進(jìn)了詩(shī)詞語(yǔ)篇連貫性的建立。(一)視角轉(zhuǎn)換。角度原本是電影制作的術(shù)語(yǔ),指攝影機(jī)的位置與攝影對(duì)象之間的角度,也就是觀眾的視角,它決定觀眾從哪個(gè)方向去觀看攝影對(duì)象。通過(guò)對(duì)角度進(jìn)行選擇,可攝取最富感染力和表現(xiàn)力的方面,從而突出表現(xiàn)對(duì)象的外部特征;同時(shí),根據(jù)特定內(nèi)容的表達(dá)需求來(lái)選取攝影角度,能把人們業(yè)已司空見慣的事物表現(xiàn)得異乎尋常、出人意料,從而獲得特殊的效果,這是一種視角的轉(zhuǎn)換。在詩(shī)詞語(yǔ)篇中使用視角轉(zhuǎn)換的表現(xiàn)手法,就像一幅幅圖片的轉(zhuǎn)換播放,能在讀者大腦的“熒幕”上產(chǎn)生蒙太奇般的視象效果,不僅給人以鮮明的空間感,而且能增強(qiáng)感染力,促進(jìn)語(yǔ)篇連貫性的建立。因此,視角轉(zhuǎn)換是一種有效的隱性銜接手段。詞的上闋中“看萬(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭(zhēng)流。鷹擊長(zhǎng)空,魚翔淺底,萬(wàn)類霜天競(jìng)自由”即是視角轉(zhuǎn)換使用的典型范例。詩(shī)人佇立在寒秋中的橘子洲頭,帶領(lǐng)讀者從遠(yuǎn)景至近景,再?gòu)难鲆暤礁╊珌?lái)領(lǐng)略湘江一代如畫的圖景。首先是將視角定位為遠(yuǎn)望:遙望湘江以西的岳麓山群巒,一層層的楓林像染紅了一樣。接著將視角轉(zhuǎn)換為近景:近觀湘江水面的漫江秋水,碧綠澄清,千百船只競(jìng)相疾駛。隨后將視角轉(zhuǎn)為向上:仰視天空,雄鷹正展翅搏擊。最后將視角轉(zhuǎn)為向下:俯觀江水之中,魚兒正輕盈游動(dòng)??傊?,世界上的生物無(wú)不都在這霜天里競(jìng)相自由自在地生活著。以上幾句由“看”字領(lǐng)頭,打開了視角轉(zhuǎn)換的窗口,通過(guò)遠(yuǎn)望、近觀、仰視和俯瞰四層轉(zhuǎn)換,完整勾勒出了一幅壯麗、琳瑯滿目的湘江秋景圖。在這一幅圖畫中,有遠(yuǎn)景,有近景;有天上的,有水下的;有靜的,有動(dòng)的;有火紅,有碧綠,層次井然,色彩鮮明,詩(shī)情畫意,令人心馳神往。從這幅畫卷中,我們隱約看到了火紅的岳麓山,望見了湘江千帆競(jìng)發(fā),雄鷹展翅高飛,魚兒輕快遨游,霜天萬(wàn)類競(jìng)爭(zhēng)自由,真是“不似春光,勝似春光”。視角轉(zhuǎn)換這一隱性銜接手段的使用,將讀者置身于一幅動(dòng)態(tài)變換的圖景當(dāng)中,既讓讀者領(lǐng)略到了如畫的湘江秋色圖,也有效促進(jìn)了語(yǔ)篇的連貫。(二)時(shí)空切換。在詩(shī)詞語(yǔ)篇中,詩(shī)人可通過(guò)夸張或突出、修改或切割、放大或縮小等手法,將客觀世界物象的時(shí)空關(guān)系打亂,再排列組合,形成某種別出心裁的時(shí)空順序,繼而在讀者的頭腦中產(chǎn)生意想不到的視象審美效果[6]。讀者閱讀時(shí),跟隨作品的敘事情節(jié)進(jìn)行時(shí)空的切換,在切換過(guò)程中便會(huì)形成無(wú)形的隱性銜接鏈條,把作者創(chuàng)設(shè)的在不同時(shí)空中的敘事情節(jié)串聯(lián)起來(lái),在詩(shī)詞的宏觀時(shí)序上保障了語(yǔ)篇的連貫性。該詞上闋記今游,以“獨(dú)立”開篇;下闋記往事,以“攜游”相應(yīng)。在上闋里,詩(shī)人借景寓情,描繪了一幅生機(jī)勃勃、明麗絢爛的湘江秋景圖。通過(guò)描寫以岳麓山為主體的群山秋日里被霜葉紅色包裹的美景和晶瑩碧透、風(fēng)帆競(jìng)渡的湘江風(fēng)光,以及鷹飛魚翔的生命安詳,表達(dá)了對(duì)革命搖籃長(zhǎng)沙及祖國(guó)的深邃熱愛。上闋主要是作者對(duì)詩(shī)詞創(chuàng)作的“當(dāng)下”所見所想的具體描繪,描繪的情節(jié)是作者寫作該詞時(shí)的“當(dāng)下”時(shí)空,是“今日之游”,由今日之游自然而然又勾起了詩(shī)人對(duì)往日同游的回憶。下闋便寫昔日之游,將“當(dāng)下”時(shí)空自然地切換至往昔時(shí)空,帶領(lǐng)讀者順暢地過(guò)渡到憶想的時(shí)空:當(dāng)時(shí)正值同學(xué)們青春年少,風(fēng)采才華正豐茂旺盛;革命的意志與氣概已是發(fā)揮到了極度;他們常常評(píng)論國(guó)家大事,揮寫抨擊反動(dòng)勢(shì)力、宣揚(yáng)革命的戰(zhàn)斗文章,而把當(dāng)時(shí)那些看似赫赫不可一世的封建軍閥視作糞土,嚴(yán)厲地鄙視和痛斥他們的所作所為。這里詩(shī)人將往昔在長(zhǎng)沙經(jīng)歷的不平凡歲月比作崢嶸歲月,將其化為一座座崢嶸的山峰,給人以崇高的視覺享受。通過(guò)時(shí)空切換這一隱性銜接方式,作者把上闋的“當(dāng)下”時(shí)空順利切換過(guò)渡至往昔時(shí)空,使讀者的思維緊緊跟隨作者的步調(diào)由“當(dāng)下”轉(zhuǎn)入過(guò)往,使整首詩(shī)詞的上闋和下闋在宏觀的整體時(shí)序上緊密相扣,有效實(shí)現(xiàn)了詩(shī)詞語(yǔ)篇的連貫性。(三)情景再現(xiàn)。情景再現(xiàn),顧名思義,即在敘事情節(jié)的展開過(guò)程中生動(dòng)再現(xiàn)某一歷史情景。詩(shī)人通過(guò)在詩(shī)詞情節(jié)的發(fā)展中再現(xiàn)某一歷史情景,而這一歷史情景勢(shì)必又與詩(shī)詞的敘述主題緊密相關(guān),可以恰到好處地對(duì)詩(shī)人要表達(dá)的思想和詩(shī)詞的主題進(jìn)行論證和輔佐,因而可看作是一種有力的隱性銜接手段,可增強(qiáng)詩(shī)詞語(yǔ)篇的整體連貫性。詞的下闋一開始便寫道:“攜來(lái)百侶曾游,憶往昔崢嶸歲月稠”。今日重游此地,怎能不觸景生情?怎能不引起對(duì)那不平凡的歲月及曾并肩戰(zhàn)斗過(guò)的同志們的追憶?“恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書生意氣,揮斥方遒。指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,糞土當(dāng)年萬(wàn)戶侯”就是對(duì)“往昔崢嶸歲月”的詳細(xì)描述,生動(dòng)再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的不平凡歲月和并肩戰(zhàn)斗的生動(dòng)情景。和他的那些同學(xué)們個(gè)個(gè)胸懷大志,憂國(guó)憂民,奮發(fā)圖強(qiáng),對(duì)當(dāng)時(shí)豺狼當(dāng)?shù)赖暮诎瞪鐣?huì)進(jìn)行了最深刻、最無(wú)情的揭露和批判。他們?cè)u(píng)點(diǎn)國(guó)家大事,寫出許多的“激揚(yáng)文字”,把那些封建勢(shì)力的封建軍閥一律視為糞土一般。當(dāng)然,情景再現(xiàn)這一寫作技巧的使用,并非毫無(wú)依據(jù)地“信筆涂鴉”,它的選擇勢(shì)必與詩(shī)詞的主題或敘事的情節(jié)有所關(guān)聯(lián)。長(zhǎng)沙既然是多年活動(dòng)過(guò)的地方,而橘子洲又是昔日多次游覽的地方,今日重游橘子洲,自然免不了要引起眾多往事的回憶。因此,在該詞中,情景再現(xiàn)這一寫作手法的使用,不僅恰到好處地與詩(shī)詞的主題緊密契合,而且充當(dāng)了隱性的銜接方式,有力促進(jìn)了詩(shī)詞語(yǔ)篇整體連貫性的建立。

三、結(jié)語(yǔ)

對(duì)《沁園春•長(zhǎng)沙》一詞中隱性銜接方式進(jìn)行梳理,可有效把握作者的敘事風(fēng)格,厘清該詞的文體結(jié)構(gòu),從而為該詞的賞析和教學(xué)提供一個(gè)新的視角。該詞雖缺乏韓禮德和哈桑所提及的表層形式銜接手段,但詩(shī)人在詩(shī)詞創(chuàng)作時(shí)通過(guò)使用視角轉(zhuǎn)換、時(shí)空切換和情景再現(xiàn)等隱性的銜接方式,在語(yǔ)篇的組織方式和敘事技巧上進(jìn)行巧妙設(shè)置,使讀者在閱讀時(shí),在頭腦中形成創(chuàng)造性的銜接紐帶,使詩(shī)詞語(yǔ)篇的組篇結(jié)構(gòu)緊密相扣,有效地促進(jìn)了詩(shī)詞語(yǔ)篇連貫性的建立。

參考文獻(xiàn)

[1]曾方本.從“描述”到“解釋”———多模態(tài)語(yǔ)篇的系統(tǒng)功能符號(hào)學(xué)分析法與認(rèn)知詩(shī)學(xué)分析法比較[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究,2016,(6):19.

[2]黃國(guó)文.語(yǔ)篇分析概要[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.10-17.

[3]朱永生.銜接理論的發(fā)展與完善[J].外國(guó)語(yǔ),1995,(3):36-41.

[4][5]李健寧.唐詩(shī)語(yǔ)篇中的隱性銜接探微[J].華東交通大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(5):113-118.

[6]辜正坤.中西詩(shī)比較鑒賞與翻譯理論[M].北京:清華大學(xué)出版社,2003.36.

作者:李瑩 李健寧 單位:韶山同志紀(jì)念館