生物化學(xué)雙語教學(xué)實(shí)踐思考
時(shí)間:2022-03-27 03:25:07
導(dǎo)語:生物化學(xué)雙語教學(xué)實(shí)踐思考一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:文章通過問卷調(diào)查對(duì)近十年廣東醫(yī)科大學(xué)在生物化學(xué)雙語教學(xué)中的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行總結(jié),并從教材、教學(xué)模式和教學(xué)內(nèi)容的選擇,師資培養(yǎng)和遴選,學(xué)生專業(yè)英語水平的提高,多元化雙語教學(xué)考核形式和方法的運(yùn)用等方面進(jìn)行了分析思考,為醫(yī)學(xué)院校生物化學(xué)雙語教學(xué)的進(jìn)一步實(shí)施提供一定的參考。
關(guān)鍵詞:生物化學(xué);雙語教學(xué);教學(xué)改革
雙語教學(xué)(bilingualteaching)是指利用兩種語言(在我國主要指漢語和英語)作為媒介在非語言類學(xué)科中進(jìn)行的教學(xué)活動(dòng)。生物化學(xué)是一門邊緣科學(xué),近幾十年得到飛速發(fā)展,要了解該學(xué)科的最新發(fā)展動(dòng)態(tài),培養(yǎng)的學(xué)生必須具備一定的專業(yè)英語水平,因此雙語教學(xué)的實(shí)施十分必要。而且,隨著我國倡導(dǎo)的“一帶一路”戰(zhàn)略的不斷推進(jìn),學(xué)生走出國門,在國際會(huì)議進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的機(jī)會(huì)越來越多,雙語教學(xué)的實(shí)施愈顯重要。近年來,許多高校在生物化學(xué)的教學(xué)中開展了雙語教學(xué),特別是一些“985”、“211”大學(xué)醫(yī)學(xué)院已成功實(shí)施了生物化學(xué)雙語教學(xué)并積累了一些經(jīng)驗(yàn)[1-3]。我們學(xué)校作為一個(gè)非“211”的地方醫(yī)學(xué)院校,從2007年開始在醫(yī)學(xué)本科生生物化學(xué)教學(xué)中也進(jìn)行了雙語教學(xué)的嘗試。本文通過問卷調(diào)查對(duì)近十年我校在醫(yī)學(xué)生生物化學(xué)雙語教學(xué)中的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)進(jìn)行總結(jié),并對(duì)實(shí)踐過程中的問題進(jìn)行分析思考,試圖提出相應(yīng)的解決措施,為今后非“211”醫(yī)學(xué)院校生物化學(xué)雙語教學(xué)的進(jìn)一步實(shí)施提供一定的參考。
1對(duì)象和方法
自2007年開始連續(xù)十年對(duì)廣東醫(yī)科大學(xué)醫(yī)學(xué)本科生生物化學(xué)進(jìn)行了雙語教學(xué),選用科學(xué)出版社出版的《生物化學(xué)》(第一版由劉新光、、羅德生主編,第二版由周克元、羅德生主編)為中文教材,Ox-fordUniversityPress出版的BiochemistryandMolecu-larBiology(WilliamH.Elliott&DaphneC.Elliott主編)的英文原版教材為參考教材,授課時(shí)中英文比例大約1∶1。在學(xué)生中隨機(jī)抽取了300名在雙語教學(xué)實(shí)施前后進(jìn)行了問卷調(diào)查。對(duì)問卷調(diào)查結(jié)果采用SPSS19.0軟件進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)分析,定性資料采用卡方檢驗(yàn)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)處理,P<0.05表示差異具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。
2問卷調(diào)查結(jié)果
2.1雙語教學(xué)實(shí)施前。①是否通過CET4:通過2.4%,未通過97.6%,兩者比較P<0.05。②是否贊成本課程實(shí)施雙語教學(xué):贊成44.5%,不贊成30.0%,無所謂22.5%。贊成與其他選項(xiàng)分別比較均為P<0.05。③選用教材:中文教材26.8%,英文原版教材4.7%,中英文結(jié)合教材68.5%。中英文結(jié)合教材與其他選項(xiàng)分別比較均為P<0.05。④教學(xué)模式:中文展示英文講解16.3%,英文展示中文講解21.8%,不拘形式的中英文交叉58.3%,英文展示英文講解0.04%。不拘形式的中英文交叉與其他選項(xiàng)分別比較均為P<0.05。⑤中英文比例:中文為主英文為輔71.%;英文為主中文為輔17.1%;中英文各半10.1%;全英文1.5%。中文為主英文為輔與其他選項(xiàng)分別比較均為P<0.05。⑥雙語教學(xué)的實(shí)施章節(jié):全部章節(jié)19.9%,部分章節(jié)80.1%,兩者比較P<0.05。2.2雙語教學(xué)實(shí)施后。①對(duì)英語學(xué)習(xí)所起的作用:明顯促進(jìn)作用5.8%,有一定促進(jìn)作用48.7%,無明顯作用29.2%。有一定促進(jìn)作用與其他選項(xiàng)分別比較均為P<0.05。②對(duì)英語提高明顯的方面:聽力58.0%,口語14.2%,閱讀25.3%,寫作2.5%。聽力與其他選項(xiàng)分別比較均為P<0.05。③對(duì)本課程的學(xué)習(xí)所起的作用:有促進(jìn)作用43.4%,無明顯作用29.8%,反而造成學(xué)習(xí)上的困難26.8%。有促進(jìn)作用與其他選項(xiàng)分別比較均為P<0.05。④聽課效果:完全聽懂5.2%,大部分聽懂46.3%,少部分聽懂47.4%,幾乎聽不懂13.5%。完全聽懂與其他選項(xiàng)分別比較均為P<0.05。⑤最大困難:聽力差25.4%,專業(yè)英語詞匯難記74.6%,兩者比較P<0.05。⑥英文試題占整個(gè)試卷比例:57.5%學(xué)生贊成英文試題<5%,37.4%學(xué)生贊成英文試題為5%-10%,4.0%學(xué)生贊成英文試題為10%-25%,2.5%學(xué)生贊成英文試題為25%-50%,0.6%學(xué)生贊成英文試題為>50%。贊成英文試題<5%與其他選項(xiàng)分別比較均為P<0.05。
3思考
根據(jù)問卷調(diào)查結(jié)果,我們對(duì)我校生物化學(xué)雙語教學(xué)實(shí)施的效果及遇到的問題進(jìn)行分析思考。3.1教材的選擇。教材的選擇是雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵。各層次的高校根據(jù)自身情況選擇不同的教材,有的高校選擇原版英文教材,如丁學(xué)知等采用Hames等編著的教材Biochemistry[3];有的學(xué)校使用影印版的原文教材[4];有的學(xué)校選用一本原版英文教材和一本中文教材,以原版英文教材為主,中文教材為輔[5];有的學(xué)校學(xué)生用中文教材,教師參考英文原版教材[6];很多學(xué)校還同時(shí)結(jié)合使用自編教材[5-7]。從我們的雙語教學(xué)實(shí)施前的調(diào)查結(jié)果來看,68.5%的學(xué)生希望選擇中英文結(jié)合教材,明顯高于希望選擇原版教材者(P<0.05)。因此,根據(jù)我們學(xué)校的具體情況,我們?cè)谶M(jìn)行雙語教學(xué)時(shí)學(xué)生用中文教材,而教師用英文原版教材,同時(shí)我們還自編了一套英文生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)指導(dǎo),在教學(xué)過程中我們將中文教材、原版英文教材和自編教材協(xié)調(diào)配套使用,以滿足不同層次學(xué)生的需求。筆者認(rèn)為,對(duì)于醫(yī)學(xué)院校用原版英文教材作為學(xué)生教材進(jìn)行雙語教學(xué)不太合適,原因有:第一,醫(yī)學(xué)生的學(xué)習(xí)任務(wù)本身就非常繁重,使用原版英文教材增加了學(xué)生學(xué)習(xí)的難度,可能會(huì)增加學(xué)生的畏難情緒,影響參與雙語教學(xué)的積極性和主動(dòng)性;第二,原版英文教材的編排與全國統(tǒng)編教材不一致,可能會(huì)對(duì)學(xué)生今后報(bào)考研究生或參加執(zhí)業(yè)醫(yī)師考試造成一定的影響;第三,生物化學(xué)本身是一門難度較高的課程,醫(yī)學(xué)院校的學(xué)生英語水平普遍不太高,學(xué)生對(duì)原版英文教材理解的偏差可能會(huì)直接影響對(duì)生物化學(xué)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。雙語教學(xué)并非英文教學(xué),雙語教學(xué)的目的還是對(duì)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),若原版英文教材的使用影響專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)將得不償失。因此建議醫(yī)學(xué)院校進(jìn)行生物化學(xué)雙語教學(xué)時(shí)學(xué)生用教材除了原版英文教材外,一定要同時(shí)配套使用中文教材。3.2教學(xué)模式和中英文比例。目前國內(nèi)外根據(jù)學(xué)生整個(gè)學(xué)習(xí)階段可將雙語教學(xué)模式分為3種(浸入式、過渡式和保持式)[8],而針對(duì)課程的雙語教學(xué)模式主要分為4型(術(shù)語引導(dǎo)型、半外型、混合型、全外型)[9]。目前,全外型主要適用于留學(xué)生和研究生教育,幾乎很少在醫(yī)學(xué)本科生生物化學(xué)中實(shí)施,即使“211”、“985”高校在本科生生物化學(xué)雙語教學(xué)中也采用的是“過渡式”、“混合型”模式[1,2]。我們根據(jù)雙語教學(xué)實(shí)施前的調(diào)查發(fā)現(xiàn),58.3%同學(xué)選擇不拘形式的中英文交叉,而且71.%的同學(xué)希望中文為主英文為輔。因此,根據(jù)我們的實(shí)際情況,我們剛開始采用的是術(shù)語引導(dǎo)型,后發(fā)展為混合型,英文從少到多,循序漸進(jìn),講課過程中對(duì)一些重要內(nèi)容用中文講授,或者英文講授后再用中文將一些關(guān)鍵點(diǎn)進(jìn)行總結(jié)。雙語教學(xué)實(shí)施后的調(diào)查結(jié)果顯示,對(duì)本課程的學(xué)習(xí)及英語學(xué)習(xí)有促進(jìn)作用者明顯高于無作用者(P<0.05),說明這樣的雙語教學(xué)模式較適合我校學(xué)生。3.3雙語教學(xué)內(nèi)容。我們?cè)陔p語教學(xué)實(shí)施前調(diào)查發(fā)現(xiàn),80.1%的學(xué)生建議只在部分章節(jié)中實(shí)施雙語教學(xué),因此根據(jù)我們教研室的師資力量和學(xué)生英文水平的實(shí)際情況,只在部分章節(jié),如信號(hào)轉(zhuǎn)導(dǎo)等開展雙語教學(xué)。筆者認(rèn)為,對(duì)于醫(yī)學(xué)院校,開始不宜在整個(gè)生物化學(xué)課程中開展雙語教學(xué),應(yīng)該先在部分章節(jié)開展,積累經(jīng)驗(yàn),待時(shí)機(jī)成熟后再推廣到整個(gè)課程教學(xué)中。另外,由于雙語教學(xué)授課所花的時(shí)間比正常中文教學(xué)所花的時(shí)間長,而教學(xué)課時(shí)有限,特別是我校近年來已壓縮了生物化學(xué)的總學(xué)時(shí)數(shù)。在課時(shí)不足的情況下,不僅不可能全部課程進(jìn)行雙語教學(xué),而且筆者認(rèn)為在某些章節(jié)進(jìn)行雙語教學(xué)時(shí),不必將整章內(nèi)容“全堂灌”,而是應(yīng)該將了解的內(nèi)容讓學(xué)生自學(xué),對(duì)需掌握的內(nèi)容要仔細(xì)、透徹地講解,以便讓學(xué)生更易理解。3.4師資問題?!?85”、“211”高校的師資較強(qiáng),而地方醫(yī)學(xué)院校具有很好的生化專業(yè)知識(shí)又具有良好的英語表達(dá)能力的教師相對(duì)較少。我校生化教研室有5名留學(xué)回國人員,具有較好的英文聽說能力,基本能夠勝任雙語教學(xué)的任務(wù)。但由于這些留學(xué)回國人員大多在實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行科學(xué)研究,基本沒有人在國外大學(xué)參加生物化學(xué)的教學(xué)培訓(xùn),因此在進(jìn)行雙語教學(xué)時(shí)也感覺困難重重。而且,雙語教學(xué)備課所花時(shí)間較長,大大增加了教師的工作量,同時(shí)由于各方面因素目前我校教師參與雙語教學(xué)時(shí)的教學(xué)評(píng)估成績普遍不太高,這些都打擊了教師實(shí)施雙語教學(xué)的積極性。針對(duì)這些問題,我們學(xué)校采取諸多措施培養(yǎng)能夠勝任雙語教學(xué)的教師,主要措施有:第一,通過教師自己申請(qǐng)國家留學(xué)基金項(xiàng)目出國進(jìn)修;第二,通過學(xué)校出資派教師去英語為母語國家的高校交流學(xué)習(xí),最好參與課堂教學(xué);第三,教師自費(fèi)或以國外高校資助的形式出國學(xué)習(xí);第四,聘請(qǐng)外籍教師為本校的教師開展英語學(xué)習(xí)培訓(xùn)。這些措施無疑極大地提高了我校教師的雙語教學(xué)水平。同時(shí)我們學(xué)校對(duì)參與雙語教學(xué)的教師進(jìn)行嚴(yán)格管理,必須要取得雙語教學(xué)資格才能進(jìn)行雙語教學(xué),而教師要取得雙語教學(xué)資格,需通過嚴(yán)格的考核。另外,為提高教師參與雙語教學(xué)的積極性,我們學(xué)校按普通教學(xué)2倍的工作量來計(jì)算課時(shí)數(shù)。但筆者認(rèn)為,2倍課時(shí)數(shù)還是偏少,因普遍認(rèn)為雙語教學(xué)的工作量是普通教學(xué)工作量的3-5倍[8],因此雙語教學(xué)課時(shí)數(shù)應(yīng)該以正常教學(xué)課時(shí)數(shù)乘以3-5的系數(shù)來計(jì)算更合適[8];同時(shí)筆者還認(rèn)為在年終考核、職稱晉升等方面也應(yīng)給實(shí)施雙語教學(xué)的教師一定的加分,對(duì)雙語教學(xué)督導(dǎo)聽課的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)也要更為合理,這樣才更能提高教師投入雙語教學(xué)的熱情。3.5學(xué)生問題。生物化學(xué)本身難度較大,經(jīng)常被學(xué)生稱為“鬼門關(guān)”。而且,由于我們學(xué)校是在二年級(jí)的第一學(xué)期開設(shè)生物化學(xué),大多數(shù)學(xué)生此時(shí)還未參加CET4考試,我們的調(diào)查也顯示CET4通過率僅占2.4%,英文的聽說能力大多不高。從雙語教學(xué)實(shí)施后的調(diào)查結(jié)果看,盡管多數(shù)學(xué)生認(rèn)為對(duì)英語及本專業(yè)課程的學(xué)習(xí)起到一定的促進(jìn)作用,但完全聽懂的學(xué)生僅占5.2%。分析原因可能與生物化學(xué)的專業(yè)英語詞匯較難、學(xué)生聽力較差等有關(guān),特別是有74.6%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)中他們遇到的最大困難是專業(yè)英語詞匯難記。針對(duì)這一情況,我們?cè)诤罄m(xù)的雙語教學(xué)中,在課前就將一些重要的專業(yè)英語詞匯(包括英文發(fā)音和中文)羅列出來發(fā)給學(xué)生,讓他們?cè)谡n前預(yù)習(xí),在課堂上抽學(xué)生回答相關(guān)問題而加深印象,并布置作業(yè)要他們?cè)谡n后進(jìn)一步鞏固這些專業(yè)英語詞匯。另外,學(xué)生的英語水平參差不齊,英語水平好的學(xué)生一般對(duì)雙語教學(xué)較感興趣。我們的調(diào)查也顯示通過CET4級(jí)考試的學(xué)生全部贊成生物化學(xué)進(jìn)行雙語教學(xué),他們?cè)谏险n時(shí)主動(dòng)回答問題,積極性較高,因此筆者認(rèn)為可通過將英語較好的學(xué)生分成一個(gè)小班進(jìn)行雙語教學(xué)的嘗試,可能將取得更好的教學(xué)效果。3.6考核形式和方法。一些學(xué)校通過英語試卷來進(jìn)行考核,有的甚至是全英文,同時(shí)要求學(xué)生盡量用英文來答題,這對(duì)學(xué)生的英文水平要求很高。何春燕等就曾報(bào)道,在武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)生物化學(xué)雙語教學(xué)的期末考試中,僅問答題和病案分析采用英文試題,結(jié)果認(rèn)為較難完成用英語答題的學(xué)生占64%,認(rèn)為很難完成的占36%,沒有人認(rèn)為容易完成[1]。對(duì)于非“211”的醫(yī)學(xué)院校,全英文試題(特別是用英文答題)對(duì)學(xué)生的難度更大,幾乎無法做到。那英文試題在期末考試中占多少比例合適呢?我們雙語教學(xué)實(shí)施后的調(diào)查顯示,57.5%的學(xué)生希望英文試題<5%,僅0.6%的學(xué)生選擇英文試題>50%。根據(jù)調(diào)查結(jié)果而且考慮到英文試題太多可能影響學(xué)生的期末考試成績,我們僅在期末試卷中出了10個(gè)英文單詞,要求學(xué)生英譯中。期末成績的分析發(fā)現(xiàn),開展雙語教學(xué)章節(jié)的英文單詞學(xué)生答對(duì)率達(dá)93.3%,明顯高于未開展雙語教學(xué)的章節(jié)(48.7%,P<0.05),說明雙語教學(xué)取得了一定的教學(xué)效果。
筆者認(rèn)為僅僅期末考試中出現(xiàn)較少的英文題目,可能很難準(zhǔn)確檢驗(yàn)雙語教學(xué)的效果,但是由于醫(yī)學(xué)院校學(xué)生英語水平的限制,而且期末考試又牽涉到學(xué)生的學(xué)業(yè)成績,英文試題又不能在期末試卷中所占比例太多。那在醫(yī)學(xué)院校怎樣更準(zhǔn)確考核雙語教學(xué)效果呢?筆者認(rèn)為可采用多元化的考核形式和方法:第一,課堂評(píng)分:課堂回答問題、小組討論、師生互動(dòng)效果的評(píng)價(jià);第二,課后思考題評(píng)分:布置課后英文思考題,讓學(xué)生用英文答題后,對(duì)答題效果進(jìn)行評(píng)價(jià);第三,小測驗(yàn)評(píng)分:可在一章雙語教學(xué)結(jié)束后,對(duì)該章內(nèi)容進(jìn)行簡單測驗(yàn)(可大部分或全部為英文試題,最多半小時(shí)的試題量),作為一個(gè)平時(shí)成績,這對(duì)整門課程的成績影響不大,學(xué)生也易于接受;第四,通過問卷調(diào)查的形式進(jìn)行整體效果評(píng)分??傊卺t(yī)學(xué)生中實(shí)施生物化學(xué)雙語教學(xué)具有很大的必要性,但對(duì)于醫(yī)學(xué)院校必須注意根據(jù)自身的特點(diǎn)選擇好合適的教材、教學(xué)模式(包括中英文比例)和教學(xué)內(nèi)容,注重培養(yǎng)和遴選具有雙語教學(xué)能力的教師并適當(dāng)提高其待遇,努力提高學(xué)生的專業(yè)英語水平(特別是豐富其專業(yè)英語詞匯量),同時(shí)要采取多元化的雙語教學(xué)考核形式和方法,從而提高醫(yī)學(xué)院校生物化學(xué)的雙語教學(xué)水平。
作者:唐旭東 李祥勇 單位:廣東醫(yī)科大學(xué)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院生物化學(xué)與分子生物學(xué)教研室