隱喻與英語詞匯教學(xué)分析
時(shí)間:2022-07-31 09:17:48
導(dǎo)語:隱喻與英語詞匯教學(xué)分析一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
詞匯教學(xué)一直以來是英語教學(xué)的重中之重。詞匯是英語聽說讀寫各種能力培養(yǎng)的基礎(chǔ),詞匯之于英語,猶如磚瓦之于樓閣。英國(guó)的語言學(xué)家D.K.Wilkings(1972)認(rèn)為,沒有語法,人們可以表達(dá)的事物寥寥無幾,而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何事物。英國(guó)的外語教育家Palme.HaroldE(1921)認(rèn)為,學(xué)習(xí)一種新的語言的起點(diǎn)應(yīng)該是詞匯,而不是語法。但是詞匯教學(xué)一直是個(gè)常說常新的老大難問題。如何有效地進(jìn)行詞匯教學(xué),如何知道學(xué)生有效地記憶并使用單詞,是英語教學(xué)面臨的巨大挑戰(zhàn)。
1詞匯在語篇的理解
詞匯是培養(yǎng)英語能力的基礎(chǔ)。傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)較為重視詞匯的音、形,對(duì)含義的講解主要靠漢語翻譯和例句。但是英語詞匯的運(yùn)用和考查方式是詞匯在語境中的理解。所以,隱喻理論運(yùn)用在詞匯教學(xué)的過程中,可以讓學(xué)生用生活中已有的經(jīng)驗(yàn)來理解詞匯并記憶詞匯的使用方式,避免了學(xué)生死記硬背的背單詞。以2011年全國(guó)Ⅰ卷的閱讀A為研究版本,用隱喻的理論分析在文章理解及解題過程中如何正確理解詞匯。閱讀A原文節(jié)選如下:WhenmilkarrivedonthedoorstepWhenIwasaboygrowingupinNewJerseyinthe1960s,wehadamilkmandeliveringmilktoourdoorstep.HisnamewasMr.Basille.Heworeawhitecapanddroveawhitetruck.Asa5-year-oldboy,Icouldn’ttakemyeyesoffthecoinchangerfixedtohisbelt.Henoticedthisonedayduringadeliveryandgavemeaquar⁃teroutofhiscoinchanger.Ofcourse,hedeliveredmorethanmilk.Therewascheese,eggsandsoon.Ifweneededtochangeourorder,mymotherwouldpenanote—“Pleaseaddabottleofbuttermilknextdelivery”—andplaceitintheboxalongwiththeemptybottles.Andthen,thebuttermilkwouldmagically(魔術(shù)般)appear.Thereissadlynohomemilkdeliverytoday.Bigcompaniesal⁃lowedtheproductionofcheapermilkthusmakingitdifficultformilkmentocompete(競(jìng)爭(zhēng)).Besides,milkisforsaleeverywhere,anditmayjustnothavebeenpracticedtohaveadeliveryservice.文章講述作者回憶兒時(shí)關(guān)于送奶工人的溫馨記憶,通過分析送奶工消失的原因,表達(dá)了對(duì)舊時(shí)的淡淡懷念。文章中出現(xiàn)的一詞多義有:deliver,quarter,order,practice,drive.1.1deliver。根據(jù)牛津高階英語詞典和高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)可知,deliver在高中學(xué)習(xí)三種含義:totakegoods,letters,etc.tothepersonorpeopletheyhavebeensentto;totakesomebodysomewhere運(yùn)輸,運(yùn)送togiveaspeech,talk,etc.orotherofficialstatement發(fā)表,宣布tohelpawomantogivebirthtoababy(接)生對(duì)于deliver在本文的理解,學(xué)生需要使用自身的生活經(jīng)驗(yàn)和常識(shí),根據(jù)整篇文章的內(nèi)容是關(guān)于牛奶的,所以學(xué)生能夠較快較準(zhǔn)確地選擇出“運(yùn)輸,運(yùn)送”的含義,并能根據(jù)語境正確理解為“送(牛奶)”。學(xué)生使用了隱喻的方法,用已知的知識(shí)幫助自己理解單詞在語境中的正確含義。1.2quarter。根據(jù)牛津高階英語詞典及高中英語課程標(biāo)準(zhǔn),在高中學(xué)習(xí)quarter兩種含義:oneoffourequalpartsofsomething四分之一aperiodof15minuteseitherbeforeoraftereveryhour15分鐘quarter的本意是“四分之一”,但是在這篇文章中,quarter的含義是“coinoftheUSandCanadaworth25cents”。對(duì)于這種在課標(biāo)和平時(shí)的單詞表中并沒有見到的含義,要求學(xué)生在平時(shí)所學(xué)含義的基礎(chǔ)上,根據(jù)上下文的語境對(duì)詞義進(jìn)行合理的推測(cè)。由于上文中的coinchanger一詞,可以推測(cè)從硬幣零錢包中拿出的quarter,應(yīng)該是一種coin,又由于主語牛奶工的身份和作者4歲小孩的身份,斷定quarter應(yīng)該是一種小面值的硬幣,四分之一美元,所以是25美分。從這個(gè)詞義的推斷過程中,可以看出,學(xué)生需要將一個(gè)詞的本意,映射到另一個(gè)新的領(lǐng)域,進(jìn)而衍生出這個(gè)詞在新的領(lǐng)域的含義。對(duì)于詞匯在語境中的理解,隱喻理論能較好地幫助學(xué)生恰當(dāng)正確地理解詞匯。1.3order。根據(jù)牛津高階英語詞典及高中英語課程標(biāo)準(zhǔn),在高中學(xué)習(xí)order以下含義:n.thewayinwhichpeopleorthingsareplacedorarrangedinrelationtoeachother順序somethingthatsomebodyistoldtodobysomebodyinauthori⁃ty指令v.touseyourpositionofauthoritytotellsomebodytodosomethingorsaythatsomethingmusthappen命令toaskforsomethingtoeatordrinkinarestaurant,bar,etc.點(diǎn)(酒菜等)order在本文的含義只能從已學(xué)的含義“指令”中進(jìn)行映射。學(xué)生將作者看作發(fā)出指令的一方,將送奶工看作接受命令的一方。這種命令應(yīng)該和牛奶相關(guān),因此,學(xué)生將關(guān)于指令的含義映射到本文所在的情境中,得到order的含義是“訂購(gòu)牛奶”。學(xué)生在此過程中,是根據(jù)單詞已經(jīng)學(xué)過的詞義來推測(cè)其未知的含義,用已知的詞義和生活經(jīng)驗(yàn)去推測(cè)其未知的含義。1.4practice。根據(jù)牛津高階英語詞典及高中英語課程標(biāo)準(zhǔn),在高中學(xué)習(xí)practice一種含義:todoanactivityortrainregularlysothatyoucanimproveyourskill練習(xí)顯然,所學(xué)的詞義無法解釋本文中的句子。學(xué)生需要將practice的含義“多次做某事以便掌握”,投射到本文的送奶行業(yè),推測(cè)出在應(yīng)理解為“做某事”的意思。由此可見,學(xué)生調(diào)動(dòng)自身的生活經(jīng)驗(yàn),將其投射到文章中提供的語境,能夠較為準(zhǔn)確且較為容易地推斷出單詞的含義。這將大大降低學(xué)生單詞背誦的數(shù)量壓力,提高英語閱讀理解的速度和準(zhǔn)確率。1.5drive。根據(jù)牛津高階英語詞典及高中英語課程標(biāo)準(zhǔn),在高中學(xué)習(xí)drive以下含義:tooperateavehiclesothatitgoesinaparticulardirection駕駛tomakesomebodyveryangry,crazy,etc.ortomakethemdosomethingextreme迫使drive含義為“駕駛”。學(xué)生需要從其本意“沿著某個(gè)方向移動(dòng)”,來推測(cè)出drive在本文指“向著離開市場(chǎng)的方向移動(dòng)”,即“被市場(chǎng)淘汰”。要想在原有詞匯含義的基礎(chǔ)上推測(cè)出drive在這個(gè)句子中的含義,學(xué)生需要將drive的英文本義,投射到本文的牛奶行業(yè)描述中,從而得出在本文中的恰當(dāng)含義。
2結(jié)論
綜上所述,將隱喻理論運(yùn)用到詞匯理解中,可以使學(xué)生更加準(zhǔn)確地理解句子,并且降低了單詞背誦的壓力。這給英語教學(xué)提出2點(diǎn)教學(xué)啟示:其一是要注重學(xué)生對(duì)單詞的本意的理解和掌握,建議教師在講解單詞時(shí),查看單詞在英英字典中的英文解釋,并用單詞的英文釋義來講解單詞,例句的選擇也要盡量涵蓋常見的不同狀況,盡量避免只用漢語釋義,造成學(xué)生對(duì)單詞理解的偏差。例如:available這個(gè)詞的英文釋義是:thatyoucanget,buyorfind;(ofaperson)freetoseeortalktopeople.教師在講解時(shí),應(yīng)盡量給出“可得到的,可買到的,可找到的,有空閑的”四種例句,并強(qiáng)調(diào)在主語是人和主語是物兩種情況下的不同翻譯。其二是培養(yǎng)學(xué)生在語境中判斷和推測(cè)單詞的含義的能力。因此在平時(shí)的教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)注重隱喻能力的培養(yǎng),引導(dǎo)學(xué)生將詞義投射到句子給定的情境中,從而較準(zhǔn)確的選擇多義詞的正確含義,推測(cè)出在語境中引申出的含義,或推斷出單詞尚未學(xué)過的含義。
參考文獻(xiàn):
[1]HornbyAS.牛津高階英語詞典[M].北京:商務(wù)出版社,2003.
[2]WilkinsDA.LinguisticsinLanguageTeaching[M].LondonEdwardAmold,1972:110.
[3]PalmerHaroldE.ThePrincipleofLanguageStudy[M].George&Company.London,1921:167.
[4]天利全國(guó)高考命題研究中心.天利38套•2010-2014最新五年高考真題匯編詳解:英語[M].拉薩:西藏人民出版社,2014.
[5]中華人民共和國(guó)教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))[M].北京:人民教育出版社,2003.
作者:邵麗娜 單位:廣東工商職業(yè)學(xué)院