大學(xué)生語用能力培養(yǎng)論文
時(shí)間:2022-08-20 09:05:00
導(dǎo)語:大學(xué)生語用能力培養(yǎng)論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:中國(guó)學(xué)生在跨文化交際中頻繁地出現(xiàn)語用失誤,語用能力的培養(yǎng)在大學(xué)英語教學(xué)中越來越重要,本文分析了如何通過培養(yǎng)學(xué)生社會(huì)語言能力、語篇能力和語言策略能力來提高學(xué)生的語用水平,最有效地培養(yǎng)學(xué)生英語交際能力。
關(guān)鍵詞:語用失誤大學(xué)英語教學(xué)語用能力文化教學(xué)
隨著我國(guó)對(duì)外交往日益頻繁,跨文化交流的機(jī)會(huì)增多,交際成功的要求越來越高,良好的外語能力成為很多單位人才錄用的基本條件。但現(xiàn)階段很大部分非英語專業(yè)學(xué)生,盡管有的已經(jīng)通過國(guó)家英語四、六級(jí)考試,并能說幾句英文,但在對(duì)外交往中往往不能用地道的語言進(jìn)行得體的交際,語用失誤行為較為普遍,因而如何培養(yǎng)學(xué)生的英語語用能力在現(xiàn)今的大學(xué)英語教學(xué)改革中顯得尤為緊迫。
1.語用失誤及分類
跨文化語用失誤是異文化沖突的常見現(xiàn)象,具體來說,“說話者不自覺地違反了交際規(guī)則、社會(huì)規(guī)約,或者不合時(shí)間空間,不看對(duì)象,不顧交際雙方的身份、地位、場(chǎng)合等,違背目的語特有的文化價(jià)值觀念,使交際行為中斷或失敗,使語言交際遇到障礙,導(dǎo)致交際不能取得預(yù)期效果或達(dá)不到完滿的交際效果,這樣性質(zhì)的錯(cuò)誤就叫做語用失誤”(孫亞,戴凌,2002)。
英國(guó)語言學(xué)家JennyThomas在1983年發(fā)表的《跨文化語用失誤》一文中把語用失誤分為兩種:語用語言失誤(pragmalinguisticfailure)和社交語用失誤(socialpragmaticfailure)。
1.1語用語言失誤
“語用語言失誤指對(duì)語言語境把握不當(dāng)導(dǎo)致的語用失誤”(張巨文,2000),是在使用語言過程中,因不同民族在思維方式和觀察事物角度上的差異形成的,這一類失誤除了不合漢語習(xí)慣外,還會(huì)導(dǎo)致表達(dá)和理解的錯(cuò)誤,從而影響了正常交際,這是教學(xué)中必須要糾正的?!吧缃徽Z用方面的失誤指交際中因不了解或忽視談話雙方的社會(huì)、文化背景差異而出現(xiàn)的語言表達(dá)失誤?!保ê巫匀?,1997:207)
例(1)對(duì)是非問句的回答反映出不同語言思維方式上的差異。
如有學(xué)生收到外國(guó)友人的邀請(qǐng)去游覽衡山——“Wang,weareplanningtovisitNanyueHengMoutainthisweekend,are’tyougoingtogether?”這位王同學(xué)的回答是:“No.”本意是想表達(dá)“不,我去。”因?qū)τ⒄Z中是非問句的回答沒有掌握好,回答錯(cuò)誤,被誤解為“是,我不去?!辈粌H失去了一次游玩的機(jī)會(huì),還給外國(guó)朋友留下了冷冰冰的印象。
例(2):“這星期六”還是“下星期六”。
一次,學(xué)生邀請(qǐng)外教一起野餐,約好具體時(shí)間“We’llmeetatthegateofCentraPark8:30nextSaturday!”外教很高興地接受了邀請(qǐng)。兩天過去,到了星期六,學(xué)生很早就接到外教電話“Whereareyou?Iamalreadyhere.”解釋了半天才知道是場(chǎng)誤會(huì)。通常我們說“l(fā)astweek”就是“上星期”,“thisweek”就是“這星期”,“nextweek”就是“下星期”,但在實(shí)際應(yīng)用中,由于英語和漢語觀察時(shí)間的參照點(diǎn)不同,“上星期六”和“下星期六”與英語的“l(fā)astSaturday”、“nextSaturday”有時(shí)卻不是對(duì)應(yīng)的。漢語中說“下星期六”時(shí),是以說話時(shí)的那個(gè)星期為參照點(diǎn)的。例如,說話時(shí)是星期三,那么說“下星期六”,就是指過了這個(gè)星期以后下一個(gè)星期的星期六。而英語則是以說話時(shí)的這一天為參照點(diǎn)。假如說話時(shí)是星期三,那么說“下星期六”是指過了星期三以后即將到來的那個(gè)星期六。于是就發(fā)生了上面所說的誤會(huì)。
可見由于觀察事物的角度不一樣,造成語言運(yùn)用中的差異,常常會(huì)導(dǎo)致交際中的失誤。
1.2社會(huì)語用失誤
“社會(huì)語用方面的失誤指交際中因不了解或忽視談話雙方的社會(huì)、文化背景差異而出現(xiàn)的語言表達(dá)失誤?!保ê巫匀?,1997:207)
例如很常見的問候、稱呼不當(dāng)。如與外國(guó)人打招呼時(shí)習(xí)慣用“Whereareyoufrom?”,“Howoldareyou?”作為開場(chǎng)白,卻不知這樣的問話是很不禮貌的,會(huì)使對(duì)方感到似乎是正在接受調(diào)查。
還有習(xí)俗上難以接受的。例如,在外國(guó)朋友稱贊你的新服裝時(shí),你可能會(huì)很自然地回答:“一般,一般”或“哪里,哪里”,可是對(duì)方會(huì)認(rèn)為你否定了他的鑒賞力。還有不同價(jià)值體系產(chǎn)生的語用失誤等。
社交語用失誤主要是由社交語用規(guī)則的遷移造成的。社交語用能力要求除了能聽、會(huì)說英語外,還必須了解交際對(duì)方所在國(guó)的社會(huì)體制、風(fēng)俗習(xí)慣、人材觀念及歷史文化等。它涉及的范圍更廣,對(duì)語用者文化修養(yǎng)的要求也更高。
中國(guó)學(xué)生在跨文化交流中語用失誤的頻繁出現(xiàn)暴露了大學(xué)英語教學(xué)中對(duì)于學(xué)生交際能力尤其是語用能力培養(yǎng)方面的不足,使得語用能力培養(yǎng)成為一項(xiàng)緊迫的任務(wù)。
2.語用能力培養(yǎng)在大學(xué)英語教學(xué)中的重要性
《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》確定了大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈蟮膶W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行交際,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。聽說讀寫實(shí)際上是組成交際能力的四種分項(xiàng)能力,其中包括句子水平上語言形式用法型(usage)的技能和語篇水平上使用型(use)的技能。這里顯然把能力和技能視為一體。新的課程教學(xué)要求里多處體現(xiàn)了對(duì)語言應(yīng)用能力即交際能力的重視。
根據(jù)卡納爾(Canale)和斯溫(Swain)模式,交際能力包括四個(gè)方面:(1)語言能力,指正確理解和表達(dá)話語和句子意義所需的語音、詞法、句法、詞匯等語言知識(shí)系統(tǒng);(2)社會(huì)語言能力,指語言使用的規(guī)則,即在人際交際中合適理解和使用話語的能力;(3)語篇能力,指在超句子水平面上理解和組織各種句子構(gòu)成語篇的能力;(4)語言策略能力,指說話者在遇到交際困難時(shí)運(yùn)用的一套系統(tǒng)的技巧,用以補(bǔ)救交際中因缺乏應(yīng)有的能力所導(dǎo)致的交際中斷。后三種能力均與語言使用有關(guān),可統(tǒng)稱為語用能力(pragmaticcompetence)(Widdowson,1989)。
受結(jié)構(gòu)主義理論的影響,我國(guó)大學(xué)英語教學(xué)多年來只著重對(duì)學(xué)生語言能力的培養(yǎng),而忽視了語用能力的培養(yǎng)。當(dāng)然語言能力是交際能力的基礎(chǔ),脫離了語言能力去培養(yǎng)交際能力將是緣木求魚,但是語言能力不等同于交際能力,語言能力必須和語用能力相結(jié)合才是完整的交際能力,兩者往往密切相連,語用能力的培養(yǎng)將會(huì)促進(jìn)語言能力的提高。
因此,大學(xué)英語教學(xué)過程中要提高學(xué)生的交際能力,就指導(dǎo)思想而言,應(yīng)重視學(xué)生語用能力(包括跨文化交際能力)的培養(yǎng),語言教學(xué)中應(yīng)注意輸入外語文化知識(shí)(張巨文,2000)。
3.如何培養(yǎng)學(xué)生語用能力
既然語用能力包括社會(huì)語言能力、語篇能力和語言策略能力,我們也應(yīng)該從如何提高這三個(gè)方面的能力及教師本身著手來談對(duì)策。
3.1有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生在人際交際中合適理解和使用話語的能力。
具體包括以下幾點(diǎn):
3.1.1外語教學(xué)應(yīng)在語言知識(shí)輸入的各個(gè)層面——詞匯、句式、語篇——滲透語用知識(shí),加強(qiáng)對(duì)學(xué)習(xí)者語用能力的培養(yǎng),使學(xué)生了解該語言所反映出的語用規(guī)則、價(jià)值觀念及社會(huì)思想等。使語言教學(xué)和語用知識(shí)結(jié)合起來。通過兩種文化、兩種語言的對(duì)比,發(fā)掘和指出它們的差異以避免發(fā)生語言語用失誤。
比如在講授《新視野大學(xué)英語》第二冊(cè)的第一單元Time-consciousAmericans時(shí),除了學(xué)到美國(guó)人時(shí)間概念強(qiáng)的特點(diǎn)外,還可補(bǔ)充一些美國(guó)民族的其他性格特點(diǎn)并與中華民族的性格特點(diǎn)相比較,既可以活躍課堂氣氛又可增加學(xué)生對(duì)跨文化知識(shí)的了解和興趣。
3.1.2“外語教師在教學(xué)過程中要特別注意教授以下方面的內(nèi)容:特定的習(xí)俗化的語言形式;漢英實(shí)現(xiàn)言語行為和理解言語行為的差異;英語中禁忌話題以及有損聽話人面子的言語行為;漢英文化間談話雙方的主從地位或談話雙方的社會(huì)距離的差異;漢英文化價(jià)值觀念和語用原則上的差異?!保ê閸彛?991)
3.1.3向?qū)W習(xí)者提供大量的跨文化交際語境,并向其推薦與課程學(xué)習(xí)主題相關(guān)的外國(guó)文化的課外書籍,以增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對(duì)異國(guó)文化的了解,提高其實(shí)際應(yīng)用能力。
如《新視野大學(xué)英語》第四冊(cè)有一篇講到美國(guó)的福利制度的文章,這是大家不太熟悉的一個(gè)話題,那么我們可以先布置學(xué)生查閱相關(guān)的參考書籍或到網(wǎng)站查找相關(guān)資料,課上由學(xué)生來介紹有關(guān)知識(shí),教師再作補(bǔ)充。
3.1.4開展豐富的第二課堂活動(dòng),如舉辦英語角,鼓勵(lì)學(xué)生利用課外資源如圖書館、網(wǎng)絡(luò)、電視廣播等積累文化知識(shí)。請(qǐng)外籍教師講課或辦講座,開設(shè)有關(guān)外國(guó)文化方面的課程,或以講座的形式較系統(tǒng)地向?qū)W生講授有關(guān)外國(guó)的風(fēng)土人情、生活習(xí)俗、社會(huì)禁忌等方面知識(shí)。
3.2培養(yǎng)學(xué)生的語篇能力
“在交際中,語言的基本單位是語篇”,(王佐良,1987)因此要培養(yǎng)交際能力就必須培養(yǎng)語篇能力。所謂語篇能力是指學(xué)生在掌握語篇銜接機(jī)制知識(shí)的基礎(chǔ)上能夠迅速準(zhǔn)確地掌握語篇的基本內(nèi)容和中心思想,深入體會(huì)語篇的交際價(jià)值,培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的閱讀能力與聽力??梢越Y(jié)合讀寫聽說的語言能力來同步協(xié)調(diào)發(fā)展。
3.3策略能力
大學(xué)英語教師同時(shí)應(yīng)教授學(xué)生在語言知識(shí)和語言能力有限、不足以充分或合適地表達(dá)自己的思想時(shí),利用轉(zhuǎn)述、借用、身勢(shì)語、回避等策略以保持交際渠道的暢通。向?qū)W習(xí)者提供大量的跨文化交際語境,讓學(xué)生多進(jìn)行操練,在實(shí)踐不斷中提高其策略能力。
3.4提高教師自身素質(zhì)
大學(xué)英語教師必須不僅要充當(dāng)好學(xué)生學(xué)習(xí)的指導(dǎo)者、管理者、評(píng)價(jià)者,更要充當(dāng)終生學(xué)習(xí)者和教學(xué)研究者的角色。由于語用能力的培養(yǎng)涉及到語用學(xué)、跨文化交際學(xué)、二語習(xí)得研究、外語教學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域的跨學(xué)科課題,因此教師必須樹立“終生學(xué)習(xí)理念”,打好扎實(shí)的基本功,并注重自身知識(shí)結(jié)構(gòu)的更新。擴(kuò)充自己知識(shí)的廣度與深度,不斷發(fā)展自己的語用能力,才能保證職業(yè)能力的適應(yīng)性,做好學(xué)生語用能力的培育者。
參考文獻(xiàn):
[1]Canale,M.&Swain,M.1980.Theoreticalbasesofcommunicativeapproachestosecondlanguageteachingandtesting.AppliedLinguistics,Vol.1,No.1.
[2]何自然.語用學(xué)和英語學(xué)習(xí)[J].上海:上海外語教育出版社,1997.
[3]何自然.語用學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.
[4]洪崗.英語語用能力調(diào)查及其對(duì)外語教學(xué)的啟示[J].外語教學(xué)與研究,1991(4):56-60.
[5]孫亞,戴凌.語用失誤研究在中國(guó)[J].外語與外語教學(xué),2002,(3).
[6]張巨文.語用失誤與外語教學(xué)[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(bào),2000(7):125-128.
[7]張敬源,佘名叔.論大學(xué)英語教學(xué)中發(fā)展口語交際能力的可行性[J].外語與外語教學(xué),1999,(1).
[8]涂敏.中國(guó)學(xué)生在跨文化交際中的語用失誤[J].科技廣場(chǎng),2007,(2).