如何寫(xiě)好摘要
時(shí)間:2022-08-20 05:29:00
導(dǎo)語(yǔ):如何寫(xiě)好摘要一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
1摘要的概念和作用
摘要又稱概要、內(nèi)容提要。摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡(jiǎn)明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。具體地講就是研究工作的主要對(duì)象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時(shí)也包括具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。對(duì)一篇完整的論文都要求寫(xiě)隨文摘要,摘要的主要功能有:
1)讓讀者盡快了解論文的主要內(nèi)容,以補(bǔ)充題名的不足。現(xiàn)代科技文獻(xiàn)信息浩如煙海,讀者檢索到論文題名后是否會(huì)閱讀全文,主要就是通過(guò)閱讀摘要來(lái)判斷;所以,摘要擔(dān)負(fù)著吸引讀者和將文章的主要內(nèi)容介紹給讀者的任務(wù)。
2)為科技情報(bào)文獻(xiàn)檢索數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)和維護(hù)提供方便。后,文摘雜志或各種數(shù)據(jù)庫(kù)對(duì)摘要可以不作修改或稍作修改而直接利用,從而避免他人編寫(xiě)摘要可能產(chǎn)生的誤解、欠缺甚至錯(cuò)誤。隨著電子計(jì)算機(jī)技術(shù)和Internet網(wǎng)的迅猛發(fā)展,網(wǎng)上查詢、檢索和下載專業(yè)數(shù)據(jù)已成為當(dāng)前科技信息情報(bào)檢索的重要手段,網(wǎng)上各類全文數(shù)據(jù)庫(kù)、文摘數(shù)據(jù)庫(kù),越來(lái)越顯示出現(xiàn)代社會(huì)信息交流的水平和發(fā)展趨勢(shì)。同時(shí)論文摘要的索引是讀者檢索文獻(xiàn)的重要工具。所以論文摘要的質(zhì)量高低,直接影響著論文的被檢索率和被引頻次。
2摘要的分類
按摘要的不同功能來(lái)劃分,大致有如下3種類型。
2.1報(bào)道性摘要
報(bào)道性摘要是指明一次文獻(xiàn)的主題范圍及內(nèi)容梗概的簡(jiǎn)明摘要,相當(dāng)于簡(jiǎn)介。報(bào)道性摘要一般用來(lái)反映科技論文的目的、方法及主要結(jié)果與結(jié)論,在有限的字?jǐn)?shù)內(nèi)向讀者提供盡可能多的定性或定量的信息,充分反映該研究的創(chuàng)新之處??萍颊撐娜绻麤](méi)有創(chuàng)新內(nèi)容,如果沒(méi)有經(jīng)得起檢驗(yàn)的與眾不同的方法或結(jié)論,是不會(huì)引起讀者的閱讀興趣的;所以建議學(xué)術(shù)性期刊(或論文集)多選用報(bào)道性摘要,用比其他類摘要字?jǐn)?shù)稍多的篇幅,向讀者介紹論文的主要內(nèi)容。以“摘錄要點(diǎn)”的形式報(bào)道出作者的主要研究成果和比較完整的定量及定性的信息。篇幅以300字左右為宜。
2.2指示性摘要
指示性摘要是指明一次文獻(xiàn)的論題及取得的成果的性質(zhì)和水平的摘要,其目的是使讀者對(duì)該研究的主要內(nèi)容(即作者做了什么工作)有一個(gè)輪廓性的了解。創(chuàng)新內(nèi)容較少的論文,其摘要可寫(xiě)成指示性摘要,一般適用于學(xué)術(shù)性期刊的簡(jiǎn)報(bào)、問(wèn)題討論等欄目以及技術(shù)性期刊等只概括地介紹論文的論題''''使讀者對(duì)論文的主要內(nèi)容有大致的了解。篇幅以100字左右為宜。
2.3報(bào)道-指示性摘要
報(bào)道-指示性摘要是以報(bào)道性摘要的形式表述論文中價(jià)值最高的那部分內(nèi)容,其余部分則以指示性摘要形式表達(dá)。篇幅以100~200字為宜。
以上3種摘要分類形式都可供作者選用。一般地說(shuō),向?qū)W術(shù)性期刊投稿,應(yīng)選用報(bào)道性摘要形式;只有創(chuàng)新內(nèi)容較少的論文,其摘要可寫(xiě)成報(bào)道-指示性或指示性摘要。的最終目的是要被人利用。如果摘要寫(xiě)得不好,在當(dāng)今信息激增的時(shí)代論文進(jìn)入文摘雜志、檢索數(shù)據(jù)庫(kù),被人閱讀、引用的機(jī)會(huì)就會(huì)少得多,甚至喪失。一篇論文價(jià)值很高,創(chuàng)新內(nèi)容很多,若寫(xiě)成指示性摘要,可能就會(huì)失去較多的讀者。在這種情況下,如果作者摘要寫(xiě)得過(guò)簡(jiǎn),編輯在退修時(shí)應(yīng)提醒其修改。
3摘要的寫(xiě)作注意事項(xiàng)
1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要;一般也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。
2)不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。比如一篇文章的題名是《幾種中國(guó)蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的開(kāi)頭就不要再寫(xiě):“為了……,對(duì)幾種中國(guó)蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進(jìn)行了研究”。
3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡(jiǎn)明,語(yǔ)義確切。摘要先寫(xiě)什么,后寫(xiě)什么,要按邏輯順序來(lái)安排。句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。摘要慎用長(zhǎng)句,句型應(yīng)力求簡(jiǎn)單。每句話要表意明白,無(wú)空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫(xiě)法亦不足取。摘要不分段。
4)用第三人稱。建議采用“對(duì)……進(jìn)行了研究”、“報(bào)告了……現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了……調(diào)查”等記述方法標(biāo)明一次文獻(xiàn)的性質(zhì)和文獻(xiàn)主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語(yǔ)。
5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ),不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。新術(shù)語(yǔ)或尚無(wú)合適漢文術(shù)語(yǔ)的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
6)除了實(shí)在無(wú)法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
8)縮略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明??萍颊撐膶?xiě)作時(shí)應(yīng)注意的其他事項(xiàng),如采用法定計(jì)量單位、正確使用語(yǔ)言文字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等,也同樣適用于摘要的編寫(xiě)。目前摘要編寫(xiě)中的主要問(wèn)題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無(wú)獨(dú)立性與自明性;繁簡(jiǎn)失當(dāng)。
4英文摘要
這里要討論的主要是中文科技論文所附的英文摘要,其內(nèi)容包含題名、摘要及關(guān)鍵詞。GB7713—87規(guī)定,為了國(guó)際交流,科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有外文(多用英文)摘要。原則上講,以上中文摘要編寫(xiě)的注意事項(xiàng)都適用于英文摘要,但英語(yǔ)有其自己的表達(dá)方式、語(yǔ)言習(xí)慣,在撰寫(xiě)英文摘要時(shí)應(yīng)特別注意。
4.1英文題名
1)題名的結(jié)構(gòu)。英文題名以短語(yǔ)為主要形式,尤以名詞短語(yǔ)(nounphrase)最常見(jiàn),即題名基本上由1個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語(yǔ)構(gòu)成。例如:TheFrequentBryophytesintheMountainHelanshan(賀蘭山習(xí)見(jiàn)苔蘚植物);ThermodynamicCharacteristicsofWaterAbsorptionofHeattreatedWood(熱處理木材的水分吸著熱力學(xué)特性)。短語(yǔ)型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾。各個(gè)詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會(huì)導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)是陳述句,因?yàn)轭}名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語(yǔ)義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點(diǎn)也不易突出。少數(shù)情況(評(píng)述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問(wèn)句做題名,因?yàn)橐蓡?wèn)句可有探討性語(yǔ)氣,易引起讀者興趣。例如:CanAgriculturalMechanizationbeRealizedWithoutPetroleum?(農(nóng)業(yè)機(jī)械化能離開(kāi)石油嗎?)。
2)題名的字?jǐn)?shù)。題名不應(yīng)過(guò)長(zhǎng)。國(guó)外科技期刊一般對(duì)題名字?jǐn)?shù)有所限制。例如,美國(guó)醫(yī)學(xué)會(huì)規(guī)定題名不超過(guò)2行,每行不超過(guò)42個(gè)印刷符號(hào)和空格;美國(guó)國(guó)立癌癥研究所雜志JNatCancerInst要求題名不超過(guò)14個(gè)詞;英國(guó)數(shù)學(xué)會(huì)要求題名不超過(guò)12個(gè)詞。這些規(guī)定可供我們參考??偟脑瓌t是,題名應(yīng)確切、簡(jiǎn)練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。
3)中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說(shuō)詞語(yǔ)要一一對(duì)應(yīng)。在許多情況下,個(gè)別非實(shí)質(zhì)性的詞可以省略或變動(dòng)。例如:工業(yè)濕蒸汽的直接熱量計(jì)算,TheDirectMeasurementofHeatTransmittedWetSteam。英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計(jì)量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內(nèi)容上是一致的。
4)題名中的冠詞。在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡(jiǎn)化的趨勢(shì),凡可用可不用的冠詞均可不用。例如:TheEffectofGroundwaterQualityontheWheatYieldandQuality.其中兩處的冠詞the均可不用。
5)題名中的大小寫(xiě)。題名字母的大小寫(xiě)有以下3種格式。
全部字母大寫(xiě)。例如:OPTIMALDISPOSITIONOFROLLERCHAINDRIVE
每個(gè)詞的首字母大寫(xiě),但3個(gè)或4個(gè)字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫(xiě)。例如:TheDeformationandStrengthofConcreteDamswithDefects
題名第1個(gè)詞的首字母大寫(xiě),其余字母均小寫(xiě)。例如:Topographicinversionofintervalvelocities.
目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趨勢(shì)。
6)題名中的縮略詞語(yǔ)。已得到整個(gè)科技界或本行業(yè)科技人員公認(rèn)的縮略詞語(yǔ),才可用于題名中,否則不要輕易使用。
4.2作者與作者單位的英譯
1)作者。中國(guó)人名按漢語(yǔ)拼音拼寫(xiě);其他非英語(yǔ)國(guó)家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫(xiě)。
2)單位。單位名稱要寫(xiě)全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。前段時(shí)間一些單位機(jī)構(gòu)英譯紛紛采取縮寫(xiě),外人不知所云,結(jié)果造成混亂。FAO''''WHO''''MIT盡人皆知,而B(niǎo)FU是BeijingForestryUniversity''''恐怕只有“圈內(nèi)”人知。另外,單位英譯一定要采用本單位統(tǒng)一的譯法(即本單位標(biāo)準(zhǔn)譯法),切不可另起爐灶。
4.3英文摘要
1)英文摘要的時(shí)態(tài)。英文摘要時(shí)態(tài)的運(yùn)用也以簡(jiǎn)練為佳,常用一般現(xiàn)在時(shí)、一般過(guò)去時(shí),少用現(xiàn)在完成時(shí)、過(guò)去完成時(shí),進(jìn)行時(shí)態(tài)和其他復(fù)合時(shí)態(tài)基本不用。
一般現(xiàn)在時(shí)。用于說(shuō)明研究目的、敘述研究?jī)?nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討論等。分別舉例如下:Thisstudy(investigation)is(conducted''''undertaken)to…Theanatomyofsecondaryxylem(次生木質(zhì)部)instemofDavidiainvolucrata(珙桐)andCamptothecaacuminata(喜樹(shù))iscompared.Theresultshows(reveals)…,Itisfoundthat…Theconclusionsare…Theauthorsuggests….涉及到公認(rèn)事實(shí)、自然規(guī)律、永恒真理等,當(dāng)然也要用一般現(xiàn)在時(shí)。
一般過(guò)去時(shí)。用于敘述過(guò)去某一時(shí)刻(時(shí)段)的發(fā)現(xiàn)、某一研究過(guò)程(實(shí)驗(yàn)、觀察、調(diào)查、醫(yī)療等過(guò)程)。例如:Theheatpulsetechniquewasappliedtostudythestemstaflow(樹(shù)干液流)oftwomaindeciduousbroadleavedtreespeciesinJulyandAugust''''1996.需要指出的是,用一般過(guò)去時(shí)描述的發(fā)現(xiàn)、現(xiàn)象,往往是尚不能確認(rèn)為自然規(guī)律、永恒真理的,而只是當(dāng)時(shí)如何如何;所描述的研究過(guò)程也明顯帶有過(guò)去時(shí)間的痕跡。
現(xiàn)在完成時(shí)和過(guò)去完成時(shí)。完成時(shí)少用,但不是不用。現(xiàn)在完成時(shí)把過(guò)去發(fā)生的或過(guò)去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來(lái),而過(guò)去完成時(shí)可用來(lái)表示過(guò)去某一時(shí)間以前已經(jīng)完成的事情,或在一個(gè)過(guò)去事情完成之前就已完成的另一過(guò)去行為。例如:Concretehasbeenstudiedformanyyears.Manhasnotyetlearnedtostorethesolarenergy.?
2)英文摘要的語(yǔ)態(tài)。采用何種語(yǔ)態(tài),既要考慮摘要的特點(diǎn),又要滿足表達(dá)的需要。一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個(gè)句子里混用。
主動(dòng)語(yǔ)態(tài)?,F(xiàn)在主張摘要中謂語(yǔ)動(dòng)詞盡量采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的越來(lái)越多,因其有助于文字清晰、簡(jiǎn)潔及表達(dá)有力。Theauthorsystematicallyintroducesthehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplar比Thehistoryanddevelopmentofthetissuecultureofpoplarareintroducedsystematically語(yǔ)感要強(qiáng)。必要時(shí),Theauthorsystematically都可以去掉,而直接以Introduces開(kāi)頭。
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。以前強(qiáng)調(diào)多用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),理由是科技論文主要是說(shuō)明事實(shí)經(jīng)過(guò),至于那件事是誰(shuí)做的,無(wú)須一一證明。事實(shí)上,在指示性摘要中,為強(qiáng)調(diào)動(dòng)作承受者,還是采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)為好。即使在報(bào)道性摘要中,有些情況下被動(dòng)者無(wú)關(guān)緊要,也必須用強(qiáng)調(diào)的事物做主語(yǔ)。例如:Inthiscase''''agreateraccuracyinmeasuringdistancemightbeobtained.?
3)英文摘要的人稱。原來(lái)摘要的首句多用第三人稱Thispaper…等開(kāi)頭,現(xiàn)在傾向于采用更簡(jiǎn)潔的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或原形動(dòng)詞開(kāi)頭。例如:Todescribe…,Tostudy…,Toinvestigate…,Toassess…,Todetermine…,Thetorrentclassificationmodelandthehazardzonemappingmodelaredevelopedbasedonthegeographyinformationsystem.行文時(shí)最好不用第一人稱,以方便文摘刊物的編輯刊用。
4)注意事項(xiàng)。應(yīng)避免一些常見(jiàn)的錯(cuò)誤。
冠詞。主要是定冠詞the易被漏用。the用于表示整個(gè)群體、分類、時(shí)間、地名以外的獨(dú)一無(wú)二的事物、形容詞最高級(jí)等較易掌握,用于特指時(shí)常被漏用。這里有個(gè)原則,即當(dāng)我們用the時(shí),聽(tīng)者或讀者已經(jīng)確知我們所指的是什么。例如:Theauthordesignedanewmachine.Themachineisoperatedwithsolarenergy.?由于現(xiàn)在縮略語(yǔ)越來(lái)越多,要注意區(qū)分a和an,如anXray.
數(shù)詞。避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,如:ThreehundredDendrolimustabulaeformislarvaearecollected…中的Threehundred?不要寫(xiě)成300.?
單復(fù)數(shù)。一些名詞單復(fù)數(shù)形式不易辨認(rèn),從而造成謂語(yǔ)形式出錯(cuò)。
盡量使用短句。因?yàn)?,長(zhǎng)句容易造成語(yǔ)義不清;但要避免單調(diào)和重復(fù)??萍计诳婕皩I(yè)多,英文更是不易掌握,各行各業(yè)甚至表達(dá)方式、遣詞造句都有區(qū)別。如果有機(jī)會(huì),要多與英語(yǔ)國(guó)家同行接觸,多請(qǐng)他們改一些國(guó)人所撰寫(xiě)的摘要或論文,積累經(jīng)驗(yàn),摸索規(guī)律。如果缺少這樣的機(jī)會(huì),多看英文文獻(xiàn),也會(huì)有助于我們英文寫(xiě)作及水平的提高。...為從期刊文獻(xiàn)的學(xué)科屬性實(shí)現(xiàn)族性檢索,并為文章的分類統(tǒng)計(jì)創(chuàng)造條件,要求學(xué)術(shù)性期刊上發(fā)表的論文都要標(biāo)注分類號(hào)??萍颊撐牡淖髡邞?yīng)積極配合編輯部做好此項(xiàng)工作。目前世界上常用的分類法有如下幾種:
1)《中國(guó)圖書(shū)館分類法》(原名《中國(guó)圖書(shū)館圖書(shū)分類法》,以下簡(jiǎn)稱《中圖法》)是我國(guó)圖書(shū)館和情報(bào)單位普遍使用的一部綜合性的分類法。到1999年《中圖法》已進(jìn)行四次修訂
(對(duì)F經(jīng)濟(jì),TN無(wú)線電電子學(xué)、電信技術(shù),TP自動(dòng)化技術(shù)、計(jì)算機(jī)技術(shù)等三類為重點(diǎn)修訂大類)。
2)除《中圖法》以外,目前我國(guó)常用的還有《中國(guó)圖書(shū)資料分類法》(簡(jiǎn)稱《資料法》),《資料法》是在《中圖法》的基礎(chǔ)上,由中國(guó)科學(xué)技術(shù)信息研究所會(huì)同有關(guān)單位,根據(jù)科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)資料的需要,進(jìn)行加細(xì)和適當(dāng)修訂而成?!顿Y料法》在體系結(jié)構(gòu)、類目設(shè)置和標(biāo)記符號(hào)等方面,都與《中圖法》保持一致。
3)國(guó)外文獻(xiàn)分類法的種類很多,其中主要的大型綜合性圖書(shū)分類法為《國(guó)際十進(jìn)分類法》(簡(jiǎn)稱UDC).《國(guó)際十進(jìn)分類法》
最初發(fā)表于1905年,一直由國(guó)際文獻(xiàn)聯(lián)合會(huì)負(fù)責(zé)修訂,其重點(diǎn)放在科學(xué)與技術(shù)各類,有目的地按類擴(kuò)充細(xì)目,獨(dú)立分編成冊(cè),以供專門圖書(shū)館和科技情報(bào)部門使用。我國(guó)科技情報(bào)界曾在20世紀(jì)50~60年代推廣使用UDC.
目前,我國(guó)各大文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)《中國(guó)科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(kù)》、《中國(guó)學(xué)術(shù)期刊綜合評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)庫(kù)》以及數(shù)字化圖書(shū)館、中國(guó)期刊網(wǎng)等都要求學(xué)術(shù)論文按《中圖法》標(biāo)注中圖分類號(hào)。
中圖分類號(hào)——是指采用《中國(guó)圖書(shū)館分類法》對(duì)科技文獻(xiàn)進(jìn)行主題分析,并依照文獻(xiàn)內(nèi)容的學(xué)科屬性和特征,分門別類地組織文獻(xiàn),所獲取的分類代號(hào)。《中圖法》共分5個(gè)基本部類、22個(gè)大類。采用漢語(yǔ)拼音字母與阿拉伯?dāng)?shù)字相結(jié)合的混合號(hào)碼,用一個(gè)字母代表一個(gè)大類,以字母順序反映大類的次序,在字母后用數(shù)字作標(biāo)記。為適應(yīng)工業(yè)技術(shù)發(fā)展及該類文獻(xiàn)的分類,對(duì)工業(yè)技術(shù)二級(jí)類目,采用雙字母。類目名稱如下:
馬克思主義、列寧主義、思想………A馬克思主義、列寧主義、思想?
哲學(xué)………………B哲學(xué)
社會(huì)科學(xué)…………C社會(huì)科學(xué)總論
D政治、法律
自然科學(xué)…………N自然科學(xué)總論?
O數(shù)理科學(xué)和化學(xué)?
P天文學(xué)、地球科學(xué)
Q生物科學(xué)
R醫(yī)藥、衛(wèi)生
S農(nóng)業(yè)科學(xué)
T工業(yè)技術(shù)
U交通運(yùn)輸
V航空、航天p
X環(huán)境科學(xué)、勞動(dòng)保護(hù)科學(xué)
綜合性圖書(shū)………Z綜合性圖書(shū)